All language subtitles for Kimmy Kimm - Trusting Daddy pt. 2 - APOVStory

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,260 --> 00:00:14,360 Hi, Mr. Maxwell. 2 00:00:15,740 --> 00:00:17,060 Is Lacey up? 3 00:00:20,280 --> 00:00:24,040 Is it alright if I sleep on the sofa? 4 00:00:25,300 --> 00:00:29,620 I won't wake her. I just... I really need to talk to her. 5 00:00:31,300 --> 00:00:34,240 I wanted to apologize to her. 6 00:00:35,140 --> 00:00:39,500 See, we got into this fight and I went to the club. 7 00:00:40,590 --> 00:00:42,970 She told me not to meet with guys I talk to on the internet. 8 00:00:45,890 --> 00:00:47,350 I'm an imposter, sir. 9 00:00:48,330 --> 00:00:54,330 I pretend to be someone that I'm not, and Lacey doesn't even know who I am 10 00:00:54,330 --> 00:00:55,330 anymore. 11 00:00:57,810 --> 00:00:59,370 No, she doesn't. 12 00:01:00,310 --> 00:01:07,070 She thinks I'm this fun, wild girl, but in reality, that's 13 00:01:07,070 --> 00:01:08,310 not true at all. 14 00:01:14,330 --> 00:01:21,190 See, I went to this club tonight and met up with this guy 15 00:01:21,190 --> 00:01:24,550 that I talked to on the internet. 16 00:01:26,290 --> 00:01:28,230 And she told me not to. 17 00:01:29,210 --> 00:01:31,810 Well, I almost had sex with a guy tonight, sir. 18 00:01:33,370 --> 00:01:38,850 I tell Lacey that I have sex all the time, but that's not the truth either. 19 00:01:39,970 --> 00:01:40,970 I just... 20 00:01:41,260 --> 00:01:42,560 I hate being a virgin. 21 00:01:42,800 --> 00:01:46,140 Only ugly girls are virgins at 20 years old. 22 00:01:48,280 --> 00:01:50,020 Right, except for Lacey. 23 00:01:51,100 --> 00:01:57,660 Well, I told this guy I wanted to suck his cock, so we went to the back of his 24 00:01:57,660 --> 00:01:58,660 car. 25 00:01:59,080 --> 00:02:04,240 And when I got on my knees for him, he started to undress me. 26 00:02:05,560 --> 00:02:08,740 And I told him no. 27 00:02:11,050 --> 00:02:12,670 But he was so rough with me. 28 00:02:13,810 --> 00:02:16,170 I thought I would feel sexy. 29 00:02:17,470 --> 00:02:20,170 I thought I would feel more in control. 30 00:02:20,950 --> 00:02:26,890 But I opened the back door, and I ran away. 31 00:02:27,910 --> 00:02:31,130 I just must have dropped my phone in the back of his car. 32 00:02:32,770 --> 00:02:38,410 I thought about Lacey, and I wanted to beg her for her forgiveness. 33 00:02:40,400 --> 00:02:45,900 I wanted to make up with her and get closer again. 34 00:02:48,220 --> 00:02:49,220 No, sir. 35 00:02:49,440 --> 00:02:55,260 I still want to be with a guy, but Lacey told me I should only be with someone 36 00:02:55,260 --> 00:03:01,700 that respects me and someone that I trust. 37 00:03:03,260 --> 00:03:04,680 You're a good man, sir. 38 00:03:06,100 --> 00:03:07,840 I wish I could be Lacey. 39 00:03:08,840 --> 00:03:11,300 I wish you could be my daddy. 40 00:03:15,360 --> 00:03:22,320 Oh, sir. See, I've learned my lesson. I know that 41 00:03:22,320 --> 00:03:27,820 my virginity is a gift. It's something that I should only give to someone 42 00:03:27,820 --> 00:03:32,500 special and someone that I trust. And I choose you. 43 00:03:39,150 --> 00:03:44,530 I know that I'm your stepdaughter's best friend, but I just want to kiss. 44 00:03:47,130 --> 00:03:52,150 Maybe it's less intimate if I kiss you here. 45 00:03:54,950 --> 00:04:01,750 You're so big and it's making me so... 46 00:04:11,240 --> 00:04:12,240 Can I call you daddy? 47 00:04:13,560 --> 00:04:16,940 Can I dance for you, daddy? 48 00:07:17,100 --> 00:07:18,320 I want to feel you growing up. 3542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.