Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,042 --> 00:00:04,875
- Muskie Creek,
we have a very good reputation.
2
00:00:04,958 --> 00:00:05,792
We don't leave a load behind.
3
00:00:05,875 --> 00:00:06,833
I'm short on drivers.
4
00:00:06,875 --> 00:00:07,833
- Hey. You must be Bill.
5
00:00:07,875 --> 00:00:09,417
- Lisa. Nice to meet you.
6
00:00:09,500 --> 00:00:10,875
- If I don't make the money
to fix the truck,
7
00:00:11,000 --> 00:00:12,167
I'm going to have
to start selling horses.
8
00:00:12,250 --> 00:00:13,167
The hose came off.
9
00:00:13,250 --> 00:00:14,708
The freaking heat
isn't working.
10
00:00:14,792 --> 00:00:16,500
The window just broke.
11
00:00:16,542 --> 00:00:19,083
[tense music]
12
00:00:19,167 --> 00:00:20,417
Truck's on fire.
13
00:00:20,500 --> 00:00:22,542
- Whoa! Whoa! Whoa!
Whoa! Whoa! Whoa!
14
00:00:22,917 --> 00:00:24,417
Let's throw a $100 bet down
15
00:00:24,500 --> 00:00:25,708
to see who can run the most
miles this winter road.
16
00:00:25,833 --> 00:00:26,917
[Lisa laughs]
17
00:00:27,042 --> 00:00:28,167
- You must be Scott.
- Yes, sir.
18
00:00:28,208 --> 00:00:29,333
I haven't been in any
of these ice roads.
19
00:00:29,417 --> 00:00:30,833
This is all new territory
for me.
20
00:00:30,875 --> 00:00:32,833
We're going to pray that the
rest of our trips are blessed.
21
00:00:32,917 --> 00:00:34,375
[screams]
22
00:00:34,458 --> 00:00:35,375
[groans]
23
00:00:35,458 --> 00:00:36,792
Wow.
This is going to be fun.
24
00:00:36,875 --> 00:00:38,167
- Todd.
- Nice to meet you, buddy.
25
00:00:38,250 --> 00:00:39,417
I'm 51 years old.
26
00:00:39,417 --> 00:00:41,167
Ow. [bleep]
Cut all the way open.
27
00:00:41,250 --> 00:00:42,458
[chuckling]
I don't know if I've got
28
00:00:42,542 --> 00:00:44,000
what it takes any more
to do these roads.
29
00:00:44,083 --> 00:00:45,292
Ah! Oh, [bleep]!
30
00:00:45,375 --> 00:00:46,542
But I'm going to hit it hard.
31
00:00:46,625 --> 00:00:48,250
Tell me this don't get
your heart pumping.
32
00:00:48,375 --> 00:00:50,042
And I'm going to see if I can
make myself some good coin.
33
00:00:50,125 --> 00:00:52,208
Make sure you tell
my grandbabies hi for me.
34
00:00:52,208 --> 00:00:54,125
Scooter over there
took the easiest job.
35
00:00:54,208 --> 00:00:55,917
- Todd Dewey needs
to dial his [bleep] back.
36
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
- I love you.
37
00:00:57,083 --> 00:00:58,167
- Don't you dare
try to kiss me.
38
00:00:58,250 --> 00:00:59,417
I've been lonely from my wife.
39
00:00:59,500 --> 00:01:00,458
- Hold him, Lisa!
40
00:01:00,583 --> 00:01:02,542
[dramatic music]
41
00:01:02,625 --> 00:01:05,083
- Wollaston is
absolutely closed right now.
42
00:01:05,167 --> 00:01:06,250
I think we're going
to do some things
43
00:01:06,375 --> 00:01:07,875
that we don't normally do
this time of year.
44
00:01:07,958 --> 00:01:11,000
- He says he wants us to take
over and he wants to retire.
45
00:01:11,083 --> 00:01:12,875
He'll never, ever retire.
46
00:01:12,958 --> 00:01:14,417
- And your uncle
clipped off the top
47
00:01:14,542 --> 00:01:16,333
of one of those pressure ridges
and he went through.
48
00:01:16,417 --> 00:01:17,583
Right in here is where he died.
49
00:01:17,667 --> 00:01:19,250
- I just want
to prove to my dad
50
00:01:19,333 --> 00:01:20,750
that I can handle
the rough country.
51
00:01:20,833 --> 00:01:22,000
- Driving with the two boys
52
00:01:22,042 --> 00:01:24,833
truly is one
of my proudest moments.
53
00:01:24,958 --> 00:01:26,375
My handsome boy, eh?
54
00:01:26,458 --> 00:01:27,417
[pig snorts]
55
00:01:27,500 --> 00:01:30,333
[tense music]
56
00:01:32,125 --> 00:01:35,042
[suspenseful music]
57
00:01:35,042 --> 00:01:37,833
[wind whistling]
58
00:01:37,875 --> 00:01:39,958
♪
59
00:01:40,042 --> 00:01:42,833
[dramatic music]
60
00:01:42,875 --> 00:01:44,750
♪
61
00:01:44,875 --> 00:01:47,875
narrator: At the ragged edge
of the northern frontier...
62
00:01:47,958 --> 00:01:51,000
- The convoy has
finally made it.
63
00:01:51,125 --> 00:01:52,667
narrator:
The Muskie Creek convoy
64
00:01:52,750 --> 00:01:53,833
is hitting their offload.
65
00:01:53,917 --> 00:01:55,417
- Yeah!
66
00:01:55,542 --> 00:01:56,333
- Oh, my gosh.
67
00:01:56,458 --> 00:01:58,208
- Oh, yeah.
- Yee-haw!
68
00:01:58,292 --> 00:02:00,250
narrator: After four
days on the world's
69
00:02:00,333 --> 00:02:03,042
longest winter road.
70
00:02:03,125 --> 00:02:04,750
- [laughs]
Look at this.
71
00:02:04,875 --> 00:02:07,000
I'm just so happy that
we're finally to Fort Severn
72
00:02:07,125 --> 00:02:08,542
and getting these loads
off our backs.
73
00:02:08,667 --> 00:02:10,167
- Oh, me too.
74
00:02:10,250 --> 00:02:12,833
- It's been a long one
for sure.
75
00:02:12,875 --> 00:02:15,167
- Time to turn and burn.
We need these loads off.
76
00:02:15,250 --> 00:02:16,833
- Scooty and Todd.
77
00:02:16,875 --> 00:02:19,500
You guys are heading on up
to Peawanuck now, huh?
78
00:02:19,542 --> 00:02:21,167
- Yep.
79
00:02:21,208 --> 00:02:24,333
- I have one backhaul that's
deeper in in Peawanuck.
80
00:02:24,458 --> 00:02:26,958
I'd like Scooter to go in.
I want to send Todd with you.
81
00:02:27,042 --> 00:02:28,083
♪
82
00:02:28,167 --> 00:02:29,500
- Last two days were brutal,
83
00:02:29,583 --> 00:02:32,542
but we're going to offload here
and take off.
84
00:02:32,667 --> 00:02:34,500
We really need
to get on the road.
85
00:02:34,583 --> 00:02:37,375
It's going to be a long drive,
a lot more miles.
86
00:02:37,500 --> 00:02:38,667
- Scooty!
87
00:02:38,750 --> 00:02:40,250
Have a safe trip up there.
88
00:02:40,333 --> 00:02:41,375
- You're going
to miss me or what?
89
00:02:41,458 --> 00:02:42,417
- Hell yeah,
we're going to miss you.
90
00:02:42,500 --> 00:02:44,375
You're part of the team.
- [chuckles]
91
00:02:44,458 --> 00:02:46,417
Scooter, he's got a good
character about him.
92
00:02:46,417 --> 00:02:49,042
But when you're working
16 hours a day,
93
00:02:49,167 --> 00:02:50,250
seven days a week,
pretty soon,
94
00:02:50,333 --> 00:02:51,792
everybody gets
to their breaking point.
95
00:02:51,875 --> 00:02:54,792
Look at Scooter over there.
Took the easiest job.
96
00:02:54,875 --> 00:02:57,000
- Todd Dewey needs
to dial his [bleep] back.
97
00:02:57,083 --> 00:02:58,458
- But you know what?
98
00:02:58,542 --> 00:03:00,625
Sometimes you got to just
make sure you stop, relax.
99
00:03:00,708 --> 00:03:02,458
Scooter seems like
a pretty good guy.
100
00:03:02,542 --> 00:03:04,000
Dinner at the end
of the season?
101
00:03:04,042 --> 00:03:05,333
- I hope so.
102
00:03:05,417 --> 00:03:06,542
- Hey. Lock that in.
[Lisa chuckles]
103
00:03:06,625 --> 00:03:08,625
- Todd and Lisa,
we have a good team.
104
00:03:08,708 --> 00:03:10,292
I'm really happy
I got to know them.
105
00:03:10,375 --> 00:03:11,667
- Well, go get her done,
106
00:03:11,750 --> 00:03:13,625
but get a little less smiles
than me, OK?
107
00:03:13,708 --> 00:03:15,042
- Oh, let's throw
a $100 bet down
108
00:03:15,167 --> 00:03:16,167
to see who can
run the most miles.
109
00:03:16,250 --> 00:03:17,708
[Lisa laughs]
110
00:03:17,792 --> 00:03:19,708
- You ready to blow
this popsicle stand or what?
111
00:03:19,792 --> 00:03:22,542
- Hey, Scoot, be safe.
Have a good trip.
112
00:03:22,542 --> 00:03:23,708
We'll see you guys
back at Muskie Creek.
113
00:03:23,792 --> 00:03:24,750
- Yes, sir.
114
00:03:24,875 --> 00:03:26,333
[upbeat rock music]
115
00:03:26,417 --> 00:03:27,458
We're rolling out.
116
00:03:27,542 --> 00:03:30,750
♪
117
00:03:30,833 --> 00:03:32,500
Bye, princess.
118
00:03:32,583 --> 00:03:34,625
♪
119
00:03:34,708 --> 00:03:36,500
narrator:
While Scooter and Muskie Todd
120
00:03:36,583 --> 00:03:39,167
blast 350 miles deeper
into the wilderness
121
00:03:39,250 --> 00:03:41,208
to pick up their backhauls
122
00:03:41,208 --> 00:03:43,458
in the remote community
of Peawanuck.
123
00:03:43,542 --> 00:03:45,500
- All right.
Let's make some tracks.
124
00:03:45,583 --> 00:03:47,167
narrator: Lisa and Todd
are offloading...
125
00:03:47,292 --> 00:03:49,833
[mechanical rumbling]
126
00:03:49,875 --> 00:03:51,000
♪
127
00:03:51,083 --> 00:03:53,458
- We got to get going fast.
128
00:03:53,542 --> 00:03:55,917
narrator: So they can try
again to pick up two trucks
129
00:03:56,000 --> 00:03:57,500
frozen into the landscape.
130
00:03:57,583 --> 00:03:59,542
- Still got a long way
to get out of here.
131
00:03:59,625 --> 00:04:01,500
Hopefully those winter roads
are going to hold up.
132
00:04:01,625 --> 00:04:03,167
Because we are knocking
on the door of this road
133
00:04:03,208 --> 00:04:04,500
being closed completely.
134
00:04:04,625 --> 00:04:06,458
- You're going
to see a few trucks
135
00:04:06,458 --> 00:04:07,750
that have been buried in snow.
136
00:04:07,833 --> 00:04:09,792
Get them unstuck
and pulled out of there.
137
00:04:09,875 --> 00:04:11,625
- It's all you, buddy.
138
00:04:11,708 --> 00:04:13,750
- That's all the pressure
you can lift, these Macks.
139
00:04:13,833 --> 00:04:15,042
Suck her back in.
140
00:04:15,125 --> 00:04:16,125
It's not going
to lift the weight.
141
00:04:16,292 --> 00:04:17,208
- If we had an excavator,
that'd be great.
142
00:04:17,333 --> 00:04:18,333
- Hey, Bill.
143
00:04:18,417 --> 00:04:21,292
- So I found you guys a dozer.
144
00:04:21,375 --> 00:04:23,417
- So this last backhaul
is super-important,
145
00:04:23,500 --> 00:04:25,333
because I'm right
at the edge of having
146
00:04:25,375 --> 00:04:26,542
enough to fix my truck.
147
00:04:26,708 --> 00:04:27,750
♪
148
00:04:27,833 --> 00:04:29,000
- Rock and roll!
149
00:04:29,042 --> 00:04:34,583
♪
150
00:04:34,708 --> 00:04:35,667
- Let's roll.
151
00:04:35,750 --> 00:04:36,917
♪
152
00:04:37,000 --> 00:04:38,708
We got a mission to complete.
153
00:04:38,792 --> 00:04:42,583
♪
154
00:04:42,667 --> 00:04:44,958
narrator: As Lisa, Todd,
and the two Muskie drivers
155
00:04:45,042 --> 00:04:47,917
race to meet a local road crew
with a bulldozer...
156
00:04:48,042 --> 00:04:48,875
♪
157
00:04:51,042 --> 00:04:53,250
700 miles to the west...
158
00:04:53,375 --> 00:04:55,833
[tense music]
159
00:04:55,917 --> 00:05:00,042
- This load doesn't look
like much, but it is heavy.
160
00:05:00,167 --> 00:05:01,250
narrator:
Shaun Harris is loading
161
00:05:01,333 --> 00:05:03,833
50,000 pounds of steel...
162
00:05:03,917 --> 00:05:07,292
- We are absolute max weight
today.
163
00:05:07,375 --> 00:05:09,583
narrator: As part of his plan
to save the season
164
00:05:09,667 --> 00:05:12,417
by pivoting from
Wollaston Lake...
165
00:05:12,500 --> 00:05:13,542
- If you went
across here loaded,
166
00:05:13,625 --> 00:05:15,958
you would absolutely
go in the drink.
167
00:05:15,958 --> 00:05:16,875
narrator: To Lake Athabasca.
168
00:05:16,958 --> 00:05:21,375
♪
169
00:05:21,500 --> 00:05:22,625
- This is going to be
a challenging one.
170
00:05:22,708 --> 00:05:24,333
This will probably be
the most challenging load
171
00:05:24,417 --> 00:05:26,042
we haul all winter,
because this load
172
00:05:26,208 --> 00:05:28,625
is very heavy
and it's time-sensitive.
173
00:05:28,708 --> 00:05:31,125
They want it in before
the road starts to fall apart,
174
00:05:31,208 --> 00:05:32,792
which it is.
175
00:05:32,875 --> 00:05:34,875
narrator: The route
to the old mining outpost
176
00:05:34,958 --> 00:05:38,000
is one of the longest
ice crossings in the world
177
00:05:38,042 --> 00:05:41,833
on a road that's falling apart
as winter recedes.
178
00:05:41,917 --> 00:05:44,542
- Yesterday, we went in
with some lighter loads.
179
00:05:44,667 --> 00:05:47,375
Zach broke through
with the pilot truck.
180
00:05:47,458 --> 00:05:48,958
- Oh. Oh, [bleep].
181
00:05:49,042 --> 00:05:51,792
[tense music]
182
00:05:51,875 --> 00:05:54,917
- If you're falling through
with a one-ton diesel dually,
183
00:05:55,000 --> 00:05:56,792
that's not a good sign.
184
00:05:56,875 --> 00:05:58,875
But you know, I'll never
back away from a challenge.
185
00:05:58,958 --> 00:06:01,458
Everything's
on the line for us.
186
00:06:01,542 --> 00:06:04,708
We're going to do whatever
we have to do to the season.
187
00:06:04,833 --> 00:06:06,542
We have to get it in there
and get it done.
188
00:06:06,625 --> 00:06:09,417
♪
189
00:06:09,542 --> 00:06:13,625
Maximum weight here
is about 75,000 pounds.
190
00:06:13,708 --> 00:06:16,083
With the truck and trailer
and the weight of this rebar,
191
00:06:16,167 --> 00:06:17,292
we're right at max.
192
00:06:17,375 --> 00:06:18,667
We're just over 75,000.
193
00:06:18,750 --> 00:06:20,333
♪
194
00:06:20,417 --> 00:06:22,917
There's a ice heave
along the ice road
195
00:06:23,000 --> 00:06:26,333
and it's cracked
and it's about two feet wide.
196
00:06:26,458 --> 00:06:27,833
The ice is getting thin
197
00:06:27,917 --> 00:06:29,833
and it's starting to flood
with water.
198
00:06:29,917 --> 00:06:31,333
That's generally something
you're going to see
199
00:06:31,417 --> 00:06:33,833
at the tail end of the season
when, you know,
200
00:06:33,958 --> 00:06:36,167
you probably shouldn't
be on the ice anymore.
201
00:06:36,292 --> 00:06:37,708
♪
202
00:06:37,792 --> 00:06:39,875
This is a sketchy one,
a little heavy.
203
00:06:39,958 --> 00:06:40,750
So, uh--[chuckles]
204
00:06:44,167 --> 00:06:45,583
♪
205
00:06:45,667 --> 00:06:47,417
It's pretty quiet out here.
206
00:06:47,500 --> 00:06:51,167
I think this is the last
big load going into Uranium.
207
00:06:51,208 --> 00:06:52,208
♪
208
00:06:52,292 --> 00:06:53,833
Cracking and popping.
209
00:06:54,000 --> 00:06:57,875
[ice rumbling and cracking]
It's cracking hard.
210
00:06:57,958 --> 00:07:00,792
You just hear it
rolling like thunder.
211
00:07:00,917 --> 00:07:04,208
[ice rumbling]
212
00:07:04,208 --> 00:07:06,833
[tense music]
213
00:07:06,958 --> 00:07:09,167
narrator: Across
the warming wilderness...
214
00:07:09,208 --> 00:07:13,000
♪
215
00:07:13,042 --> 00:07:15,125
- 25 inches.
216
00:07:15,208 --> 00:07:17,833
- That's not a lot of ice.
- That's not a lot of ice.
217
00:07:17,917 --> 00:07:20,875
narrator: Riley and Zach
are crossing Wollaston Lake
218
00:07:20,875 --> 00:07:24,708
despite the warnings about the
temperature and ice condition.
219
00:07:24,708 --> 00:07:26,625
- We had a call last night.
220
00:07:26,708 --> 00:07:28,500
So we're going to have you guys
go up across Wollaston.
221
00:07:28,625 --> 00:07:30,375
This load is a 911.
222
00:07:30,458 --> 00:07:32,333
You have one day
to get in and out.
223
00:07:32,458 --> 00:07:33,833
No delays.
224
00:07:33,875 --> 00:07:35,542
narrator:
They're picking up a load
225
00:07:35,542 --> 00:07:37,500
they think is light
enough to haul out
226
00:07:37,583 --> 00:07:40,250
without going through the ice.
227
00:07:40,333 --> 00:07:42,000
- You're driving.
228
00:07:42,042 --> 00:07:43,292
- You're going to let
me drive your truck?
229
00:07:43,375 --> 00:07:45,167
- Yeah, man.
230
00:07:45,250 --> 00:07:50,167
My dad told me he wants Zach
to drive Wollaston Lake.
231
00:07:50,250 --> 00:07:54,375
I love my truck, and I'm
nervous for Zach to drive it.
232
00:07:54,542 --> 00:07:56,167
♪
233
00:07:56,208 --> 00:08:00,417
- I guess we'll just take her
easy and baby our way across.
234
00:08:00,542 --> 00:08:03,792
I've earned a little bit of a
reputation for having oopsies.
235
00:08:03,875 --> 00:08:07,375
And I do my best to avoid it,
but it just seems to find me.
236
00:08:07,458 --> 00:08:09,667
narrator: Zach's
navigating Riley's truck
237
00:08:09,750 --> 00:08:11,917
20 miles across thinning ice
238
00:08:12,000 --> 00:08:15,292
and two portages to the
Wollaston Lake community.
239
00:08:15,375 --> 00:08:17,417
♪
240
00:08:17,500 --> 00:08:20,042
- This is actually
sketchy as [bleep].
241
00:08:20,125 --> 00:08:21,167
Like, we're sitting on about
242
00:08:21,250 --> 00:08:22,333
this much [bleep] ice
right now.
243
00:08:22,333 --> 00:08:24,208
♪
244
00:08:24,333 --> 00:08:25,958
- I think we're the only
ones dumb enough
245
00:08:26,042 --> 00:08:27,500
to go across this lake
right now.
246
00:08:27,625 --> 00:08:30,042
- Yeah.
Well, you're probably right.
247
00:08:30,125 --> 00:08:31,667
- It's quite possible
we'll be the only guys
248
00:08:31,792 --> 00:08:34,542
that cross that ice
with a semi this winter.
249
00:08:34,708 --> 00:08:36,375
My dad takes pride
in getting things done
250
00:08:36,458 --> 00:08:38,708
that nobody else wants to do.
251
00:08:38,833 --> 00:08:41,000
That puts a fair bit
of pressure on me and Riley.
252
00:08:41,125 --> 00:08:43,125
We'll just get this load
and get the hell out of here.
253
00:08:43,208 --> 00:08:45,167
♪
254
00:08:45,292 --> 00:08:47,375
But we have to prove
we can run the business.
255
00:08:47,458 --> 00:08:50,833
♪
256
00:08:50,958 --> 00:08:53,833
- Yeah, that does not sound
like heavy-duty ice.
257
00:08:53,917 --> 00:08:59,500
♪
258
00:08:59,583 --> 00:09:00,792
narrator: Nearing the end
259
00:09:00,917 --> 00:09:02,375
of the world's longest
ice road...
260
00:09:02,375 --> 00:09:04,292
- Oh, here we go.
261
00:09:04,375 --> 00:09:05,375
Yip-dee-doo.
262
00:09:05,458 --> 00:09:08,042
- [laughs]
263
00:09:08,125 --> 00:09:10,667
narrator: Scooter and Muskie
Todd are blasting through
264
00:09:10,750 --> 00:09:13,458
drifts deposited by a
recent northern blizzard...
265
00:09:13,542 --> 00:09:14,708
- [bleep].
266
00:09:14,792 --> 00:09:17,000
There's a doozy of a bank.
267
00:09:17,042 --> 00:09:19,292
narrator: In pursuit
of their final backhaul.
268
00:09:19,375 --> 00:09:20,833
- I can see this
being a problem.
269
00:09:20,833 --> 00:09:23,125
Hang on, baby.
Here we go.
270
00:09:23,208 --> 00:09:25,292
Whoa, baby.
271
00:09:25,375 --> 00:09:26,833
Whoa.
272
00:09:26,917 --> 00:09:28,000
Whoo!
273
00:09:28,083 --> 00:09:29,667
♪
274
00:09:29,750 --> 00:09:31,792
narrator: The storm
and winds buried the road,
275
00:09:31,875 --> 00:09:34,250
distorting the border
between Scooter's route
276
00:09:34,333 --> 00:09:36,625
and the unforgiving landscape.
277
00:09:36,708 --> 00:09:38,458
- I see drifts
and we got to plow through.
278
00:09:38,542 --> 00:09:39,792
♪
279
00:09:39,875 --> 00:09:42,458
Don't want to get stuck.
280
00:09:42,542 --> 00:09:45,167
Come on, Big Bird.
Get her.
281
00:09:45,250 --> 00:09:47,125
Come on, baby.
Come on.
282
00:09:47,208 --> 00:09:48,750
Come on.
283
00:09:48,833 --> 00:09:50,917
[dramatic music]
284
00:09:51,000 --> 00:09:53,083
It's like 4x4ing in a big rig.
285
00:09:53,167 --> 00:09:54,167
Hang on!
286
00:09:54,250 --> 00:09:56,667
♪
287
00:09:56,792 --> 00:09:58,042
I can't see a damn thing.
288
00:09:58,125 --> 00:10:02,583
♪
289
00:10:02,667 --> 00:10:04,583
[bass drop]
290
00:10:04,667 --> 00:10:06,417
[suspenseful music]
291
00:10:06,542 --> 00:10:07,375
[tense music]
292
00:10:07,500 --> 00:10:09,208
I can't see [bleep]!
293
00:10:09,292 --> 00:10:10,083
[groans]
294
00:10:14,458 --> 00:10:15,875
- Hang on, baby.
Here we go.
295
00:10:15,958 --> 00:10:17,958
narrator: At the world's
northern edge...
296
00:10:18,042 --> 00:10:19,500
[wind howling]
297
00:10:19,625 --> 00:10:21,292
- Whoo.
298
00:10:21,375 --> 00:10:24,208
[tense music]
299
00:10:24,292 --> 00:10:27,083
♪
300
00:10:27,167 --> 00:10:29,000
[bleep].
301
00:10:29,042 --> 00:10:32,000
narrator: A massive snowdrift
just ate Scooter's truck.
302
00:10:32,083 --> 00:10:33,500
- [sighs]
303
00:10:33,542 --> 00:10:35,083
Whoops.
304
00:10:35,167 --> 00:10:37,417
All right, all right.
305
00:10:37,500 --> 00:10:38,750
- Are you stuck?
306
00:10:38,833 --> 00:10:40,875
[suspenseful music]
307
00:10:40,958 --> 00:10:43,500
- [chuckling]
Oh, buddy, am I. Yeah.
308
00:10:43,625 --> 00:10:47,500
[laughing]
309
00:10:47,583 --> 00:10:52,083
♪
310
00:10:52,208 --> 00:10:53,250
Today's ridiculous.
311
00:10:53,375 --> 00:10:55,750
[chuckles]
312
00:10:55,875 --> 00:10:57,250
All right. Hold on.
[clears throat]
313
00:10:57,333 --> 00:10:58,667
[quirky country music]
314
00:10:58,708 --> 00:11:00,500
I'm right in there good.
315
00:11:00,542 --> 00:11:01,833
Might not win this
mile race now
316
00:11:01,917 --> 00:11:03,667
if I don't get
out of this mess.
317
00:11:03,750 --> 00:11:05,458
- Can you move at all.
Like, backwards?
318
00:11:05,542 --> 00:11:06,875
- I can't move anywhere.
319
00:11:07,000 --> 00:11:08,333
Maybe give me a tug backwards
320
00:11:08,333 --> 00:11:10,750
instead of trying
to push through this [bleep].
321
00:11:10,875 --> 00:11:14,250
- All fun and games
till someone gets stuck.
322
00:11:14,333 --> 00:11:15,875
- Hopefully this works.
323
00:11:15,958 --> 00:11:18,833
narrator: The Muskie drivers
are days away from help.
324
00:11:18,917 --> 00:11:22,000
- If one of our units
are dead on the road,
325
00:11:22,042 --> 00:11:24,125
there's not a damn thing I can
do to help you guys up there.
326
00:11:24,208 --> 00:11:26,458
narrator: If they can't
pull out Scooter's rig,
327
00:11:26,542 --> 00:11:29,500
it'll end up like the trucks
they passed on the way in.
328
00:11:29,583 --> 00:11:32,708
[tense music]
329
00:11:32,792 --> 00:11:34,208
[radio beeps]
- Ready?
330
00:11:34,375 --> 00:11:35,542
- Ready, Freddy.
331
00:11:35,625 --> 00:11:42,667
♪
332
00:11:43,958 --> 00:11:45,333
Hey.
Hold on, hold on, hold on.
333
00:11:45,375 --> 00:11:47,667
♪
334
00:11:47,792 --> 00:11:49,542
This is a nightmare.
335
00:11:49,625 --> 00:11:56,167
♪
336
00:11:56,250 --> 00:11:58,042
Come on, Big Bird.
337
00:11:58,125 --> 00:11:59,125
Come on.
338
00:11:59,208 --> 00:12:01,667
♪
339
00:12:01,750 --> 00:12:03,917
[Scooter laughs]
340
00:12:04,000 --> 00:12:05,542
Yeah.
We're good there.
341
00:12:05,625 --> 00:12:08,708
[soft upbeat music]
342
00:12:08,792 --> 00:12:10,458
With Muskie Todd,
we have a good team.
343
00:12:10,542 --> 00:12:11,875
We work good together.
344
00:12:11,875 --> 00:12:13,500
- That just cost
a bottle of whisky.
345
00:12:13,583 --> 00:12:16,625
- Probably two.
- [laughs]
346
00:12:16,708 --> 00:12:18,583
Let's go.
Let's go have some more fun.
347
00:12:18,667 --> 00:12:20,583
- We're going to make
some miles now.
348
00:12:20,708 --> 00:12:23,625
Ah!
My tea.
349
00:12:23,708 --> 00:12:25,542
That was almost a catastrophe
right there.
350
00:12:25,625 --> 00:12:27,417
Let's do this [bleep].
351
00:12:27,542 --> 00:12:30,167
♪
352
00:12:30,208 --> 00:12:33,292
[tense music]
353
00:12:33,292 --> 00:12:35,292
narrator:
100 miles down the road...
354
00:12:35,375 --> 00:12:36,500
- Hey, Todd.
355
00:12:36,583 --> 00:12:38,208
- Yeah.
Go ahead, Lis.
356
00:12:38,292 --> 00:12:39,875
narrator:
Lisa and Todd are racing
357
00:12:40,000 --> 00:12:41,833
in the opposite direction.
358
00:12:41,917 --> 00:12:44,000
- We're getting close
to the trucks.
359
00:12:44,083 --> 00:12:48,042
Sun's still up,
but it's fading fast.
360
00:12:48,042 --> 00:12:49,917
narrator: So they can
attack the stuck rigs
361
00:12:50,000 --> 00:12:52,125
before the ball
hits the horizon.
362
00:12:52,208 --> 00:12:54,083
♪
363
00:12:54,208 --> 00:12:55,833
- Bill worked out
some type of plan
364
00:12:55,917 --> 00:12:57,458
to get a dozer
hauled out with us...
365
00:12:57,542 --> 00:12:59,042
[phone line trilling]
366
00:12:59,125 --> 00:13:01,583
- So I found you guys a dozer.
367
00:13:01,667 --> 00:13:04,333
- To start working
on those two rigs.
368
00:13:04,375 --> 00:13:06,583
Hopefully this goes well.
369
00:13:06,667 --> 00:13:08,542
Yeah, this is the spot
right here.
370
00:13:08,542 --> 00:13:09,917
[suspenseful music]
371
00:13:10,042 --> 00:13:11,333
Pretty devastating
and heartbreaking
372
00:13:11,458 --> 00:13:13,167
to come out here and work
for a half a day
373
00:13:13,292 --> 00:13:15,000
and not
get anything accomplished
374
00:13:15,083 --> 00:13:16,542
and not be able
to get the trucks loaded.
375
00:13:16,625 --> 00:13:18,500
I think it's a lost cause.
376
00:13:18,583 --> 00:13:20,167
We need a loader
or an excavator here
377
00:13:20,250 --> 00:13:22,083
digging this out.
378
00:13:22,167 --> 00:13:24,250
narrator: Nobody gets paid
for the return trip
379
00:13:24,375 --> 00:13:27,125
unless the stuck trucks
make it back to Muskie Creek.
380
00:13:27,208 --> 00:13:29,125
- These backhauls
are essential.
381
00:13:29,208 --> 00:13:31,375
You guys will have to
bring it back to the yard
382
00:13:31,458 --> 00:13:33,000
or we don't make money.
383
00:13:33,042 --> 00:13:36,417
The owner has said get them out
by any means necessary.
384
00:13:36,500 --> 00:13:38,750
narrator: So they
all need trucks on trailers
385
00:13:38,833 --> 00:13:40,625
for Muskie Creek to make money
386
00:13:40,708 --> 00:13:43,750
and for the drivers to hit
their goals for the season.
387
00:13:43,833 --> 00:13:45,958
[suspenseful music]
388
00:13:46,042 --> 00:13:47,833
- Currently,
my truck is sitting broken
389
00:13:47,917 --> 00:13:49,500
in the shop in Fairbanks.
390
00:13:49,583 --> 00:13:52,000
I need a lot of money
really fast to get it going.
391
00:13:52,125 --> 00:13:55,167
- This year, I have a chance
to actually buy my own big rig.
392
00:13:55,208 --> 00:13:56,625
♪
393
00:13:56,708 --> 00:13:58,292
- He's like,
yeah, I'm just ramming it.
394
00:13:58,292 --> 00:14:02,042
- [laughs] That's what
I'm talking about.
395
00:14:02,167 --> 00:14:04,750
- Oh, wow.
396
00:14:04,875 --> 00:14:06,458
It is solid.
397
00:14:06,542 --> 00:14:08,458
I don't know if we're going
to be able to get this.
398
00:14:08,542 --> 00:14:09,875
- This is a redemption round
399
00:14:09,958 --> 00:14:11,208
and we're going
to get these suckers out here.
400
00:14:11,333 --> 00:14:13,125
One way or another,
we're going to get them loaded.
401
00:14:13,208 --> 00:14:15,667
- Now that
it's the end of the season,
402
00:14:15,750 --> 00:14:17,958
getting these trucks out
with this bulldozer
403
00:14:18,042 --> 00:14:20,167
is kind of my last chance
at getting a backhaul.
404
00:14:20,250 --> 00:14:21,083
♪
405
00:14:21,167 --> 00:14:22,500
Gonna get to keep my horses.
406
00:14:22,583 --> 00:14:24,250
I can't wait!
407
00:14:24,375 --> 00:14:25,417
[metallic crashing]
408
00:14:25,500 --> 00:14:27,833
Whoo, yeah!
Get her!
409
00:14:27,875 --> 00:14:30,708
[dramatic music]
410
00:14:30,792 --> 00:14:34,333
♪
411
00:14:34,375 --> 00:14:37,042
[engine revving]
412
00:14:37,125 --> 00:14:38,333
Whoo!
413
00:14:38,417 --> 00:14:39,958
Holy moly.
414
00:14:40,042 --> 00:14:42,625
Yeah!
- [laughs]
415
00:14:42,708 --> 00:14:44,875
- Yeah.
416
00:14:44,958 --> 00:14:47,833
[upbeat rock music]
417
00:14:47,917 --> 00:14:49,042
♪
418
00:14:49,125 --> 00:14:50,667
- There it goes.
- Oh, my.
419
00:14:50,708 --> 00:14:51,667
[metallic crash]
- Ooh.
420
00:14:51,750 --> 00:14:53,292
There goes the tire.
421
00:14:53,375 --> 00:14:54,667
[metal creaking]
422
00:14:54,792 --> 00:14:57,917
Holy moly.
[laughs]
423
00:14:58,000 --> 00:14:59,167
That was awesome.
424
00:14:59,250 --> 00:15:00,917
There's no way the winch truck
425
00:15:01,000 --> 00:15:02,708
or shovels would have
gotten that out of there.
426
00:15:02,792 --> 00:15:03,958
So--[sighs]
427
00:15:04,042 --> 00:15:05,292
That's good.
428
00:15:05,375 --> 00:15:07,667
♪
429
00:15:07,750 --> 00:15:08,708
Thank you so much.
That was awesome.
430
00:15:08,833 --> 00:15:09,917
I really appreciate it.
431
00:15:10,000 --> 00:15:11,333
- Yeah. No problem.
432
00:15:11,458 --> 00:15:12,833
- You just made us a paycheck.
[all chuckle]
433
00:15:12,917 --> 00:15:14,292
Because now, we got a backhaul.
- Yep.
434
00:15:14,375 --> 00:15:15,750
- [laughs]
435
00:15:15,875 --> 00:15:17,250
That's what we needed,
436
00:15:17,333 --> 00:15:19,125
to have a good operator
to get this done.
437
00:15:19,208 --> 00:15:21,333
[suspenseful music]
438
00:15:21,333 --> 00:15:23,042
Wayne with our picker truck
is here,
439
00:15:23,125 --> 00:15:25,875
and then Linden pulled in
right in front of him.
440
00:15:25,958 --> 00:15:27,333
Lisa, which one do you
want to haul?
441
00:15:27,417 --> 00:15:30,167
The blue one?
- Yeah. I'll haul the blue one.
442
00:15:30,292 --> 00:15:32,792
- OK, Wayner.
It's on you, man.
443
00:15:32,875 --> 00:15:34,167
- Get this thing picked up
in the air,
444
00:15:34,208 --> 00:15:35,958
get Lisa's trailer
back underneath here.
445
00:15:35,958 --> 00:15:37,750
Keep her cutting,
keep it cutting.
446
00:15:37,875 --> 00:15:38,958
- Stay right there.
- Yep.
447
00:15:39,042 --> 00:15:40,708
Let her down, Wayne.
448
00:15:40,792 --> 00:15:42,583
Go ahead.
Go up.
449
00:15:42,708 --> 00:15:43,917
Keep coming.
450
00:15:44,000 --> 00:15:45,750
Keep coming.
Good!
451
00:15:45,875 --> 00:15:46,833
You did it.
- Whoo.
452
00:15:46,917 --> 00:15:49,042
- She's on there.
- All right.
453
00:15:49,125 --> 00:15:53,625
I'm so happy that
I got a backhaul.
454
00:15:53,708 --> 00:15:58,500
That means I can fix my truck,
keep my horses.
455
00:15:58,542 --> 00:15:59,417
- One truck down.
456
00:15:59,500 --> 00:16:01,000
Still got another
truck to do yet.
457
00:16:01,042 --> 00:16:02,208
But we're going to do
those in the morning.
458
00:16:02,208 --> 00:16:04,125
We've been up for 16 hours.
459
00:16:04,208 --> 00:16:05,500
It's going to be time
for a little bit of sleep here.
460
00:16:05,583 --> 00:16:07,167
- All right.
Good night.
461
00:16:07,208 --> 00:16:09,292
- All right, guys.
We'll see you bright and early.
462
00:16:09,375 --> 00:16:12,208
[wind howling]
463
00:16:14,042 --> 00:16:15,125
- Hi, Blakey.
464
00:16:15,208 --> 00:16:17,000
It's Grandpa.
Hi, Andy.
465
00:16:17,083 --> 00:16:19,000
Oh, love you guys.
466
00:16:19,083 --> 00:16:21,667
Grandpa loves you.
467
00:16:21,708 --> 00:16:25,083
I did things up here that a
lot of people can't get done.
468
00:16:25,167 --> 00:16:26,667
I wanted to get back
on the ice roads
469
00:16:26,792 --> 00:16:28,250
and challenge myself.
470
00:16:28,333 --> 00:16:29,458
I wanted to see if I still have
471
00:16:29,542 --> 00:16:31,208
what it takes
to do these ice roads.
472
00:16:31,333 --> 00:16:33,958
But I really missed my family
quite a bit this year.
473
00:16:34,042 --> 00:16:35,958
Oh, she's going
to go down the slide.
474
00:16:36,083 --> 00:16:38,125
Oh, whoa.
Almost wrecked.
475
00:16:38,208 --> 00:16:39,958
I'm tired.
I'm worn out.
476
00:16:40,042 --> 00:16:41,083
I'm--I'm--I'm homesick.
477
00:16:41,208 --> 00:16:42,333
I'm ready to come home.
478
00:16:42,417 --> 00:16:43,917
All right.
- Love you. K, bye.
479
00:16:44,000 --> 00:16:45,917
- All right. Bye.
480
00:16:46,000 --> 00:16:48,250
My wife, my daughters,
those little grandbabies,
481
00:16:48,250 --> 00:16:50,083
that's what
makes my world turn.
482
00:16:50,167 --> 00:16:51,833
It's everything.
483
00:16:51,875 --> 00:16:54,833
[peaceful music]
484
00:16:54,917 --> 00:16:56,417
♪
485
00:16:56,500 --> 00:16:58,000
[tense music]
486
00:16:58,042 --> 00:17:01,333
narrator:
750 miles to the east...
487
00:17:01,417 --> 00:17:03,000
♪
488
00:17:03,083 --> 00:17:05,083
- It feels pretty rocky,
actually.
489
00:17:05,167 --> 00:17:07,625
I'm kind of surprised.
490
00:17:07,708 --> 00:17:09,583
We're rocking quite a bit.
491
00:17:09,667 --> 00:17:11,208
narrator: Shaun's gambling
the melting ice
492
00:17:11,292 --> 00:17:13,583
will hold his maxed out rig
493
00:17:13,667 --> 00:17:17,292
on the 55-mile crossing
to Uranium City.
494
00:17:17,375 --> 00:17:18,500
- We've got a lot of weight.
495
00:17:18,500 --> 00:17:20,708
It's the biggest
I've hauled this winter.
496
00:17:20,792 --> 00:17:23,500
narrator: It's his only option
to save the season.
497
00:17:23,542 --> 00:17:25,417
[ice cracking]
498
00:17:25,417 --> 00:17:27,375
- It's hard to get used to
watching your mirrors
499
00:17:27,375 --> 00:17:29,875
and seeing a crack
follow you down the road.
500
00:17:30,000 --> 00:17:31,833
[wind howling]
501
00:17:31,917 --> 00:17:33,333
Yeah, we're coming up
to this big heave
502
00:17:33,458 --> 00:17:36,917
where the road
is cracked along the edge
503
00:17:37,000 --> 00:17:38,792
and it's been flooding.
504
00:17:38,875 --> 00:17:41,500
narrator: As the massive ice
sheet melts and breaks apart,
505
00:17:41,583 --> 00:17:44,583
heavy loads
and waves under the ice
506
00:17:44,667 --> 00:17:47,417
widen the cracks
and flood the road.
507
00:17:47,500 --> 00:17:49,417
[ice cracking]
- A lot of noise here.
508
00:17:49,500 --> 00:17:51,458
A lot of cracking and popping.
509
00:17:51,542 --> 00:17:53,500
narrator:
The cracks get worse each day,
510
00:17:53,625 --> 00:17:55,833
and now Shaun's forced
to thread the needle
511
00:17:55,917 --> 00:17:57,333
to reach shore.
512
00:17:57,375 --> 00:17:58,917
- After a certain amount
of time,
513
00:17:59,000 --> 00:17:59,917
the road just deteriorates
where there's
514
00:18:00,000 --> 00:18:02,417
nothing but crushed ice left.
515
00:18:02,500 --> 00:18:06,708
If we were to stray either
side, we'd go through.
516
00:18:06,792 --> 00:18:08,250
[engine rumbling]
517
00:18:08,333 --> 00:18:10,167
We're heavy, so we're
pushing down quite a bit,
518
00:18:10,250 --> 00:18:11,500
so we'll have a good wave
in front of us.
519
00:18:11,542 --> 00:18:13,833
And that's--
that's why we have to go slow.
520
00:18:13,958 --> 00:18:15,833
The more momentum
we give that wave,
521
00:18:15,917 --> 00:18:17,750
that's when you have issues.
522
00:18:17,833 --> 00:18:20,000
[ominous music]
523
00:18:20,000 --> 00:18:22,917
[ice rumbling]
524
00:18:23,000 --> 00:18:26,333
You usually see when the wave
ahead of you hits the cracks,
525
00:18:26,417 --> 00:18:28,917
if something starts to open up,
it doesn't look right.
526
00:18:29,000 --> 00:18:30,625
[ice cracks]
Oh.
527
00:18:30,708 --> 00:18:32,375
♪
528
00:18:32,458 --> 00:18:34,167
You can see there's a big crack
529
00:18:34,250 --> 00:18:36,667
forming right beside us
as we drive here.
530
00:18:36,750 --> 00:18:38,208
[tense music]
531
00:18:42,708 --> 00:18:45,792
[tense music]
532
00:18:45,875 --> 00:18:51,250
♪
533
00:18:51,333 --> 00:18:52,292
narrator:
On one of North America's
534
00:18:52,375 --> 00:18:54,333
largest sheets of ice....
535
00:18:54,458 --> 00:18:56,875
- You can see there's a big
crack forming right beside us
536
00:18:56,958 --> 00:18:58,667
as we drive here.
537
00:18:58,708 --> 00:19:00,208
narrator: Shaun Harris
is shooting the gap
538
00:19:00,333 --> 00:19:02,667
with a maxed-out load.
539
00:19:02,750 --> 00:19:04,333
- So with the truck
and trailer
540
00:19:04,375 --> 00:19:06,125
and the weight of this rebar,
we're right at max.
541
00:19:06,208 --> 00:19:08,625
We're just over 75,000.
542
00:19:08,708 --> 00:19:11,042
♪
543
00:19:11,042 --> 00:19:12,875
The heave is moving
as we go by.
544
00:19:12,875 --> 00:19:14,458
♪
545
00:19:14,542 --> 00:19:17,333
It's rocking.
546
00:19:17,375 --> 00:19:19,875
We need to idle and just
walk right through here.
547
00:19:19,958 --> 00:19:21,458
narrator:
If he pushes too hard,
548
00:19:21,542 --> 00:19:23,542
the wave created
by the truck's weight
549
00:19:23,667 --> 00:19:25,750
will break open
the failing ice.
550
00:19:25,833 --> 00:19:27,833
- [chuckling] Oh, wow.
551
00:19:27,917 --> 00:19:30,458
♪
552
00:19:30,542 --> 00:19:32,000
[ice crunching]
553
00:19:32,083 --> 00:19:33,708
♪
554
00:19:33,833 --> 00:19:35,667
I think we're over
the worst of it now.
555
00:19:35,750 --> 00:19:38,708
These are some of the most
dangerous roads in the world.
556
00:19:38,792 --> 00:19:41,875
And this winter has forced us
to push it to the limit
557
00:19:42,000 --> 00:19:43,250
all the time.
558
00:19:43,333 --> 00:19:45,500
That was Sketchy Incorporated,
that one.
559
00:19:45,583 --> 00:19:49,542
♪
560
00:19:52,375 --> 00:19:56,375
narrator:
900 miles to the east...
561
00:19:56,458 --> 00:19:59,500
[soft upbeat music]
562
00:19:59,583 --> 00:20:02,417
♪
563
00:20:02,542 --> 00:20:05,333
It's the end of the world's
longest ice road.
564
00:20:05,417 --> 00:20:08,000
- We're rolling into Peawanuck.
565
00:20:08,083 --> 00:20:09,167
We've been
asked by the community
566
00:20:09,208 --> 00:20:11,583
to stop by the school.
567
00:20:11,667 --> 00:20:13,625
[horn honks]
568
00:20:13,708 --> 00:20:14,958
♪
569
00:20:15,042 --> 00:20:16,208
- Hi.
- Hi. How are you?
570
00:20:16,292 --> 00:20:18,333
- Hi. Welcome.
Welcome to Peawanuck.
571
00:20:18,417 --> 00:20:20,167
- Thank you.
- These are my students.
572
00:20:20,250 --> 00:20:21,542
- Nice to meet you guys.
- Nice to meet you.
573
00:20:21,667 --> 00:20:23,792
- Wow. You guys have
a beautiful community here.
574
00:20:23,875 --> 00:20:27,333
- So you can say you've been
on the longest winter road.
575
00:20:27,417 --> 00:20:30,000
- The upsides of trucking
is meeting new people,
576
00:20:30,083 --> 00:20:31,542
learning new things.
577
00:20:31,625 --> 00:20:34,625
- What do you have to do
to be an ice road trucker?
578
00:20:34,708 --> 00:20:38,000
- Up here, you got to be able
to leave your family behind.
579
00:20:38,083 --> 00:20:41,042
You know, a lot can happen
to us out in these roads.
580
00:20:41,167 --> 00:20:43,458
You got to be strong-willed and
ready to do what you got to do.
581
00:20:43,542 --> 00:20:45,000
- Wow.
582
00:20:45,042 --> 00:20:46,333
- Coming to
a northern community,
583
00:20:46,417 --> 00:20:48,333
just seeing that you're
actually meaning something
584
00:20:48,417 --> 00:20:51,125
that makes a difference,
it feels good, you know?
585
00:20:51,208 --> 00:20:53,083
- What are you guys hauling?
586
00:20:53,167 --> 00:20:55,167
- We're going to haul a sea can
and a pickup truck out of here.
587
00:20:55,208 --> 00:20:56,708
[upbeat rock music]
588
00:20:56,792 --> 00:20:57,875
Yeah.
589
00:20:57,958 --> 00:21:00,208
Keep coming, keep coming.
590
00:21:00,333 --> 00:21:02,500
- That's good, eh?
- Yeah.
591
00:21:02,583 --> 00:21:04,125
Haul it out of here.
- Ooh.
592
00:21:04,208 --> 00:21:06,208
♪
593
00:21:06,292 --> 00:21:07,792
[phone line trilling]
594
00:21:07,875 --> 00:21:09,083
[notifications chime]
595
00:21:09,167 --> 00:21:10,667
- What's up, brother?
596
00:21:10,750 --> 00:21:11,750
- Really?
597
00:21:11,875 --> 00:21:13,292
- Yeah.
598
00:21:13,375 --> 00:21:14,792
- I just wanted to check in
with you girls.
599
00:21:14,875 --> 00:21:16,500
Miss you.
600
00:21:16,542 --> 00:21:17,917
- Love you.
- Miss you too.
601
00:21:18,042 --> 00:21:20,917
- I have two daughters in
Nova Scotia, Bianca and Zoe.
602
00:21:21,042 --> 00:21:23,167
- How are you doing
on the ice roads right now?
603
00:21:23,208 --> 00:21:25,458
How's it going?
- It's been rough.
604
00:21:25,542 --> 00:21:27,458
You know, I miss them a lot.
605
00:21:27,542 --> 00:21:29,500
- I'm genuinely
so proud of you, Dad.
606
00:21:29,583 --> 00:21:32,958
We all appreciate you so much.
607
00:21:33,042 --> 00:21:34,625
- You're going to make me cry.
608
00:21:34,708 --> 00:21:37,167
- I'm being serious.
- I know.
609
00:21:37,250 --> 00:21:39,500
All right, I got to get going.
Love you guys.
610
00:21:39,583 --> 00:21:40,500
- I love you.
- Love you too.
611
00:21:40,542 --> 00:21:41,833
- Bye.
612
00:21:41,958 --> 00:21:43,667
I'm really grateful
for the great support team
613
00:21:43,750 --> 00:21:45,667
of family I have.
614
00:21:45,708 --> 00:21:47,625
[groans]
615
00:21:47,708 --> 00:21:49,167
♪
616
00:21:49,167 --> 00:21:51,167
All right, let's do this.
617
00:21:51,208 --> 00:21:52,583
[upbeat music]
618
00:21:52,667 --> 00:21:54,375
- Let's go.
619
00:21:54,458 --> 00:21:56,667
- All right, we're going.
Rolling, rolling, rolling.
620
00:21:56,708 --> 00:21:59,000
♪
621
00:21:59,083 --> 00:22:00,833
[wind howling]
622
00:22:00,875 --> 00:22:02,500
[tense music]
623
00:22:02,583 --> 00:22:05,083
narrator: Across
the warming wilderness...
624
00:22:05,167 --> 00:22:06,750
- Holy [bleep].
Look at this.
625
00:22:06,875 --> 00:22:09,208
[tense music]
626
00:22:09,333 --> 00:22:11,125
- Wollaston is absolutely
closed right now.
627
00:22:11,208 --> 00:22:12,167
The ice is just too thin.
628
00:22:12,250 --> 00:22:13,500
If you went across here loaded,
629
00:22:13,583 --> 00:22:15,792
you would absolutely
go in the drink.
630
00:22:15,875 --> 00:22:18,625
narrator: Riley and Zach
are on a big-money run
631
00:22:18,708 --> 00:22:21,375
to pick up a load they think
is light enough to haul out
632
00:22:21,375 --> 00:22:23,125
within the limits of the ice.
633
00:22:23,208 --> 00:22:25,167
- Oh, this looks
a little gross.
634
00:22:25,250 --> 00:22:27,917
♪
635
00:22:28,000 --> 00:22:30,333
The ice is completely rotten.
636
00:22:30,375 --> 00:22:32,875
It's cracked on one side.
637
00:22:32,958 --> 00:22:35,667
- Holy [bleep].
Can we even do this?
638
00:22:35,750 --> 00:22:37,375
♪
639
00:22:37,458 --> 00:22:41,500
I can see ruts through
the ice in the middle
640
00:22:41,583 --> 00:22:44,000
where it's been soft
and slushy.
641
00:22:44,083 --> 00:22:47,500
Man, this Wollaston road
is a different animal.
642
00:22:47,542 --> 00:22:48,667
We're kind of committed now.
643
00:22:48,750 --> 00:22:51,375
There's no turning back, so--
644
00:22:51,500 --> 00:22:54,750
The [bleep] we do for money.
[laughs]
645
00:22:54,833 --> 00:22:58,292
- We tend to do a lot of things
that other companies won't do.
646
00:22:58,375 --> 00:22:59,792
♪
647
00:22:59,875 --> 00:23:01,250
- All righty.
648
00:23:01,250 --> 00:23:02,792
♪
649
00:23:02,875 --> 00:23:05,208
- We're the first group
of people that'll say,
650
00:23:05,292 --> 00:23:07,750
hey, we're not scared
to do that.
651
00:23:07,833 --> 00:23:10,500
You know,
we're not chicken[bleep].
652
00:23:10,542 --> 00:23:12,833
- Well, this is by far
653
00:23:12,917 --> 00:23:16,958
the most dangerous spot
we have crossed all season.
654
00:23:17,042 --> 00:23:20,208
I have to prove to my dad
that I can drive up there
655
00:23:20,292 --> 00:23:22,542
and that I can
manage the situation...
656
00:23:22,625 --> 00:23:24,833
I'm hearing a lot
of [bleep] cracking, man.
657
00:23:24,833 --> 00:23:27,375
Control my nerves
in the sticky spots
658
00:23:27,458 --> 00:23:29,792
and to be able to do the job,
basically.
659
00:23:29,875 --> 00:23:33,208
♪
660
00:23:33,333 --> 00:23:34,917
Oh, my God.
661
00:23:35,042 --> 00:23:38,292
Looks like it's been
[bleep] flooding up here too.
662
00:23:38,375 --> 00:23:42,208
♪
663
00:23:42,292 --> 00:23:43,958
Should have brought
a life jacket.
664
00:23:44,042 --> 00:23:45,333
[laughter]
665
00:23:45,417 --> 00:23:47,667
[peaceful music]
666
00:23:47,792 --> 00:23:49,708
♪
667
00:23:49,792 --> 00:23:51,792
narrator: Across
the northern frontier...
668
00:23:51,875 --> 00:23:53,250
♪
669
00:23:53,333 --> 00:23:55,958
- This section is so rough.
670
00:23:56,042 --> 00:23:57,667
narrator:
Lisa and Todd are racing home
671
00:23:57,792 --> 00:23:59,625
with their big-money
backhauls...
672
00:23:59,708 --> 00:24:01,417
- This is the last day out.
This is it.
673
00:24:01,500 --> 00:24:02,917
It's almost over with.
674
00:24:03,042 --> 00:24:04,833
narrator: In a convoy
with Muskie drivers,
675
00:24:04,917 --> 00:24:07,083
Wayne and Linden.
676
00:24:07,167 --> 00:24:08,125
[dramatic music]
677
00:24:08,208 --> 00:24:09,833
- Oh, good gosh.
678
00:24:09,958 --> 00:24:11,917
Jeez Louise.
679
00:24:12,042 --> 00:24:13,417
narrator:
But the northern wilderness
680
00:24:13,500 --> 00:24:16,250
won't let them escape
without a fight.
681
00:24:16,375 --> 00:24:19,125
- Oh, man.
Here we go, getting the bumps.
682
00:24:19,208 --> 00:24:20,833
[truck thumping and rattling]
683
00:24:20,917 --> 00:24:23,500
It's so horrible.
684
00:24:23,625 --> 00:24:26,667
- This is the last big push
of our recovery mission.
685
00:24:26,708 --> 00:24:29,333
The road has definitely
turned into rat[bleep].
686
00:24:29,417 --> 00:24:31,708
It's getting bumpy.
It's rough.
687
00:24:31,792 --> 00:24:34,042
Hopefully everything
holds together.
688
00:24:34,167 --> 00:24:35,958
- Oh, goodness gracious.
689
00:24:36,042 --> 00:24:38,958
♪
690
00:24:39,042 --> 00:24:41,042
Oh, my goodness.
691
00:24:41,042 --> 00:24:42,333
Oh, gosh.
692
00:24:42,417 --> 00:24:44,333
When you're
on a really long run,
693
00:24:44,375 --> 00:24:46,000
especially where
it's super-bumpy,
694
00:24:46,083 --> 00:24:48,417
it's just like your body's
like--[groans]
695
00:24:48,542 --> 00:24:51,000
It hurts in every way.
696
00:24:51,042 --> 00:24:54,833
At some point, your body's just
like, I'm just done bumping.
697
00:24:54,875 --> 00:24:56,958
♪
698
00:24:57,042 --> 00:25:00,583
'Cause it's relentless.
It just never stops.
699
00:25:00,583 --> 00:25:02,917
- Keeping an eye
on my truck back there.
700
00:25:03,042 --> 00:25:07,167
♪
701
00:25:07,250 --> 00:25:10,125
Oh, there's some wicked bumps
around that corner.
702
00:25:10,208 --> 00:25:11,542
- Oh, gosh.
703
00:25:11,625 --> 00:25:15,000
Holy cow.
704
00:25:15,042 --> 00:25:16,000
Whoa.
705
00:25:16,042 --> 00:25:20,083
♪
706
00:25:20,167 --> 00:25:21,542
No, no, no, no, no!
707
00:25:21,750 --> 00:25:23,042
Stop.
708
00:25:23,042 --> 00:25:24,583
Whoa, whoa, whoa, whoa.
709
00:25:28,875 --> 00:25:32,167
[tense music]
710
00:25:32,333 --> 00:25:33,667
narrator: In an icy graveyard
711
00:25:33,708 --> 00:25:35,333
cutting through
the northern wilderness...
712
00:25:35,417 --> 00:25:37,667
♪
713
00:25:37,708 --> 00:25:39,333
- Holy [bleep].
Oh.
714
00:25:39,417 --> 00:25:40,833
No, no, no, no, no!
715
00:25:40,958 --> 00:25:42,708
narrator: The road has
claimed Lisa's load.
716
00:25:42,792 --> 00:25:45,083
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
717
00:25:45,208 --> 00:25:46,792
♪
718
00:25:46,875 --> 00:25:48,083
Good gosh.
719
00:25:48,208 --> 00:25:50,125
♪
720
00:25:50,208 --> 00:25:52,375
- What's going on, Lis?
You all right back there?
721
00:25:52,458 --> 00:25:54,333
- Hood of the truck
just fell off.
722
00:25:54,417 --> 00:25:56,958
- Holy [bleep].
It's [bleep].
723
00:25:57,042 --> 00:25:59,958
- How did that happen?
I had it strapped down.
724
00:26:00,042 --> 00:26:02,000
- Oh, man.
725
00:26:02,042 --> 00:26:03,833
We'll pull over, park so we
don't get too far ahead of you,
726
00:26:03,917 --> 00:26:06,083
and then let us know
if you need us.
727
00:26:06,208 --> 00:26:07,833
- OK.
728
00:26:07,875 --> 00:26:09,667
[groans]
729
00:26:09,708 --> 00:26:11,708
narrator: On the world's
longest winter road,
730
00:26:11,708 --> 00:26:13,625
there's safety in numbers.
731
00:26:13,708 --> 00:26:17,375
- So I've got Todd, Wayne,
and Linden.
732
00:26:17,500 --> 00:26:18,833
I want you guys to convoy in.
733
00:26:18,875 --> 00:26:20,542
You're stronger in numbers.
734
00:26:20,625 --> 00:26:22,250
narrator:
Especially when the numbers
735
00:26:22,333 --> 00:26:25,000
include Wayne's picker truck.
736
00:26:25,125 --> 00:26:27,250
- Wayne,
good thing you're good at this.
737
00:26:27,375 --> 00:26:28,583
♪
738
00:26:28,667 --> 00:26:30,833
All right.
- OK.
739
00:26:30,917 --> 00:26:33,333
- Good thing you got
the picker truck.
740
00:26:33,417 --> 00:26:35,833
Nice.
And then down.
741
00:26:35,958 --> 00:26:37,500
Nice.
742
00:26:37,583 --> 00:26:39,708
[grunts]
- I think we're good.
743
00:26:39,792 --> 00:26:41,375
- Wayne, thank you.
- Ready to roll.
744
00:26:41,458 --> 00:26:42,542
Let's get out of here.
745
00:26:42,625 --> 00:26:45,417
I appreciate it so much.
746
00:26:45,542 --> 00:26:47,667
If we could just make it,
747
00:26:47,708 --> 00:26:50,833
we might get off these roads
in one piece this year.
748
00:26:50,833 --> 00:26:53,167
I got to rack up
the most miles I can.
749
00:26:53,208 --> 00:26:54,833
I can't get towed out.
750
00:26:54,917 --> 00:26:56,833
- That's right.
You got to win the bet.
751
00:27:03,000 --> 00:27:05,500
narrator:
500 miles to the east...
752
00:27:05,542 --> 00:27:07,500
on a different expanse
of melting ice...
753
00:27:07,542 --> 00:27:09,333
[upbeat rock music]
754
00:27:09,417 --> 00:27:10,667
- We made it.
755
00:27:10,792 --> 00:27:12,375
narrator: Riley and Zach
survived the run
756
00:27:12,500 --> 00:27:14,500
to the Wollaston Lake
community.
757
00:27:14,583 --> 00:27:19,208
- Big girl overtaking
up and turn and burn.
758
00:27:19,292 --> 00:27:22,042
narrator: A mission
that seemed impossible.
759
00:27:22,125 --> 00:27:24,708
- Wollaston is absolutely
closed right now.
760
00:27:24,792 --> 00:27:28,250
And I'm getting
extremely nervous.
761
00:27:28,333 --> 00:27:30,000
Can't get across here,
762
00:27:30,000 --> 00:27:31,917
when normally, we'd be
hauling across here weeks ago.
763
00:27:32,042 --> 00:27:33,667
♪
764
00:27:33,708 --> 00:27:35,083
- Which one are we
putting on first?
765
00:27:35,167 --> 00:27:36,458
- Blue one.
766
00:27:36,542 --> 00:27:39,333
[upbeat country music]
767
00:27:39,375 --> 00:27:41,583
[laughs]
I was watching.
768
00:27:41,667 --> 00:27:43,500
There's lots of room.
769
00:27:43,542 --> 00:27:45,833
- OK.
Now it's the Dodge, right?
770
00:27:45,917 --> 00:27:50,167
♪
771
00:27:50,250 --> 00:27:52,375
- Close the doors and go.
772
00:27:52,458 --> 00:27:53,458
- [laughing]
The space here between
773
00:27:53,542 --> 00:27:55,708
the truck and this wall.
774
00:27:55,792 --> 00:27:57,750
narrator:
Now Riley and Zach need
775
00:27:57,833 --> 00:28:00,458
to turn and burn back
across the melting ice,
776
00:28:00,542 --> 00:28:03,125
hauling the truck south
for repair.
777
00:28:03,208 --> 00:28:06,292
[tense music]
778
00:28:11,833 --> 00:28:14,167
- Yeah, I think so.
779
00:28:14,250 --> 00:28:17,833
Our dad wants to scale back
and slow down a little bit.
780
00:28:17,958 --> 00:28:21,417
So at this point,
it's kind of do-or-die.
781
00:28:21,500 --> 00:28:24,250
We have to start making calls
and making commitments
782
00:28:24,333 --> 00:28:26,750
and really start
to do this for ourselves.
783
00:28:26,833 --> 00:28:29,417
Yeah, like, I'm feeling pretty
serious about doing this.
784
00:28:32,208 --> 00:28:33,667
- Oh, I agree.
785
00:28:33,750 --> 00:28:36,542
- Zach and I are looking
at buying more trucks
786
00:28:36,667 --> 00:28:39,000
and going all-in together.
787
00:28:39,083 --> 00:28:41,542
[wind howling]
788
00:28:41,625 --> 00:28:43,292
narrator: While Riley and Zach
make plans
789
00:28:43,375 --> 00:28:45,333
to take over the company...
790
00:28:45,417 --> 00:28:48,333
[tense music]
791
00:28:48,375 --> 00:28:54,958
♪
792
00:28:54,958 --> 00:28:58,000
Shaun's remembering
why he loves it.
793
00:28:58,042 --> 00:29:00,000
- Yeah. Look at the wheels
on that loader.
794
00:29:00,083 --> 00:29:02,208
[laughs]
795
00:29:02,333 --> 00:29:04,708
When the ass end of the loader
comes off the ground like that,
796
00:29:04,792 --> 00:29:06,542
it's absolutely heavy.
797
00:29:06,625 --> 00:29:08,708
We just hauled that here
over the ice.
798
00:29:08,792 --> 00:29:11,625
We were at absolute
max capacity.
799
00:29:11,708 --> 00:29:15,000
And just a hair over.
800
00:29:15,083 --> 00:29:16,750
But we made her back on time.
801
00:29:16,875 --> 00:29:20,083
Everything was good,
everything arrived safe.
802
00:29:20,167 --> 00:29:22,500
Once more, we did something
nobody else wanted to do.
803
00:29:22,542 --> 00:29:26,000
I love being the last guy out.
I take pride in that.
804
00:29:26,042 --> 00:29:27,375
Can you make one more run?
805
00:29:27,500 --> 00:29:28,833
The road is closed,
but can you make another run?
806
00:29:28,875 --> 00:29:30,333
Absolutely.
807
00:29:30,500 --> 00:29:33,083
We're the only loaded truck
coming in today.
808
00:29:33,208 --> 00:29:38,083
That's a telltale sign that
the season's come to an end.
809
00:29:38,208 --> 00:29:40,500
[wind howling]
810
00:29:40,542 --> 00:29:47,500
♪
811
00:29:47,583 --> 00:29:49,833
- Look at that sunset, buddy.
812
00:29:49,917 --> 00:29:51,542
- Beautiful.
813
00:29:51,667 --> 00:29:52,625
narrator:
Shutting off the lights
814
00:29:52,708 --> 00:29:54,208
and running for the door...
815
00:29:54,333 --> 00:29:58,208
- You know, we haven't
met anybody coming in.
816
00:29:58,333 --> 00:29:59,625
narrator:
Scooter and Muskie Todd
817
00:29:59,708 --> 00:30:01,500
are the last trucks out.
818
00:30:01,542 --> 00:30:02,875
- Yes, man.
819
00:30:02,958 --> 00:30:04,375
Like, you think
we should have passed
820
00:30:04,500 --> 00:30:06,917
some kind of rig coming in.
821
00:30:07,000 --> 00:30:10,083
[epic dramatic music]
822
00:30:10,208 --> 00:30:15,375
♪
823
00:30:15,500 --> 00:30:16,792
[tense music]
824
00:30:16,875 --> 00:30:19,292
- Something's up.
825
00:30:19,417 --> 00:30:22,750
♪
826
00:30:22,833 --> 00:30:25,292
Will the nightmare ever end?
827
00:30:25,375 --> 00:30:27,833
♪
828
00:30:27,917 --> 00:30:31,167
narrator: But with the
darkness comes the nightmares.
829
00:30:31,250 --> 00:30:34,667
- [groans] Um, yeah,
I'm going to have to stop here.
830
00:30:34,750 --> 00:30:36,333
Wheel looks like
she's locking up.
831
00:30:38,708 --> 00:30:42,042
- Yeah, the wrong luck.
- [laughs]
832
00:30:42,125 --> 00:30:43,833
- We're under the gun
in the middle of nowhere.
833
00:30:43,917 --> 00:30:46,750
We are on our own.
834
00:30:46,875 --> 00:30:49,333
Can you just tell me
if my middle axles turn?
835
00:30:49,375 --> 00:30:51,250
♪
836
00:30:51,375 --> 00:30:52,458
- Locked up.
837
00:30:52,583 --> 00:30:53,917
♪
838
00:30:54,000 --> 00:30:55,250
- What the [bleep]?
839
00:30:55,375 --> 00:30:56,500
- Yeah.
840
00:30:56,583 --> 00:30:58,250
- Try rolling it.
841
00:30:58,375 --> 00:31:00,292
♪
842
00:31:00,375 --> 00:31:02,625
narrator: Scooter's
trailer brakes are locked.
843
00:31:02,708 --> 00:31:04,875
- [groans]
Come on.
844
00:31:04,875 --> 00:31:07,333
narrator: And pushing on
will rip open the tires
845
00:31:07,417 --> 00:31:11,208
and destroy the axles, brakes,
and suspension.
846
00:31:11,292 --> 00:31:12,333
- [groans]
847
00:31:12,375 --> 00:31:14,458
♪
848
00:31:14,542 --> 00:31:16,250
- [bleep] dragging her.
849
00:31:16,375 --> 00:31:18,583
It looked like it was
only this tire.
850
00:31:18,667 --> 00:31:21,833
[bleep] brakes
are freaking frozen up.
851
00:31:21,917 --> 00:31:25,000
narrator: Despite rising
daytime temperatures...
852
00:31:25,083 --> 00:31:27,250
- That brake is
definitely frozen.
853
00:31:27,375 --> 00:31:30,000
narrator: Winter still
packs a punch after dark,
854
00:31:30,083 --> 00:31:34,000
and buildup of snow and ice
has frozen Scooter's brakes.
855
00:31:34,125 --> 00:31:35,708
- I hate my life right now.
856
00:31:35,792 --> 00:31:39,125
I'll go grab a hammer, see
if we can give it a good tap.
857
00:31:39,208 --> 00:31:41,875
narrator: And as usual,
the driver's first try:
858
00:31:42,000 --> 00:31:44,542
a little
percussive maintenance.
859
00:31:44,625 --> 00:31:46,333
- [coughs] You want to drive--
move forward?
860
00:31:46,458 --> 00:31:48,167
See if it does anything?
861
00:31:48,250 --> 00:31:49,708
- [groans]
862
00:31:49,708 --> 00:31:52,708
♪
863
00:31:52,792 --> 00:31:53,833
- There's not a damn thing
I can do
864
00:31:53,875 --> 00:31:55,875
to help you guys up there.
865
00:31:56,000 --> 00:31:58,125
- Yeah, yeah, yeah.
Come on.
866
00:31:58,208 --> 00:32:00,167
- Oh, the tire's moving.
867
00:32:00,250 --> 00:32:01,375
♪
868
00:32:01,458 --> 00:32:03,208
[groans]
869
00:32:03,292 --> 00:32:04,875
It's rolling,
then it stopped rolling again.
870
00:32:04,958 --> 00:32:07,208
This is going
to be a nightmare.
871
00:32:07,292 --> 00:32:08,500
[sighs]
872
00:32:12,875 --> 00:32:15,375
[tense music]
873
00:32:15,458 --> 00:32:17,000
narrator: Stuck
in the freezing darkness...
874
00:32:17,083 --> 00:32:18,583
- It's rolling,
then it stopped rolling again.
875
00:32:18,708 --> 00:32:20,292
It don't make sense.
876
00:32:20,375 --> 00:32:22,458
narrator: Scooter's trying
to knock his brakes free
877
00:32:22,542 --> 00:32:25,333
from the clutches
of the northern wilderness.
878
00:32:25,375 --> 00:32:26,875
[hammer banging]
879
00:32:26,958 --> 00:32:28,625
- Go at it.
880
00:32:28,708 --> 00:32:30,333
I gotta get the hole open.
881
00:32:30,375 --> 00:32:31,667
narrator:
With temperatures dropping
882
00:32:31,708 --> 00:32:33,417
and out of options,
883
00:32:33,542 --> 00:32:36,375
Scooter resorts
to caging the brakes,
884
00:32:36,458 --> 00:32:40,542
manually releasing the
brake pads using a cage tool.
885
00:32:40,542 --> 00:32:42,167
- Hold my glove.
886
00:32:42,250 --> 00:32:44,375
[bleep] bare-handing.
Burn my hand, I don't care.
887
00:32:44,458 --> 00:32:47,167
narrator: Screwing in the bolt
compresses a spring
888
00:32:47,292 --> 00:32:50,792
that holds the brakes open,
allowing the tire to spin.
889
00:32:50,875 --> 00:32:53,042
- Holy [bleep].
I'm almost there.
890
00:32:53,125 --> 00:32:55,208
narrator: This is
his last shot to get home.
891
00:32:55,292 --> 00:32:57,000
[metallic clank]
[Scooter grunts]
892
00:32:57,125 --> 00:32:58,542
- I just wanted to check in
with you girls.
893
00:32:58,667 --> 00:33:00,042
Miss you.
894
00:33:00,167 --> 00:33:01,208
- I'm genuinely
so proud of you, Dad.
895
00:33:01,292 --> 00:33:03,667
We all appreciate you so much.
896
00:33:03,750 --> 00:33:04,833
♪
897
00:33:04,917 --> 00:33:06,375
- I love my life.
898
00:33:06,542 --> 00:33:07,875
[upbeat music]
899
00:33:07,958 --> 00:33:09,833
I should have paid attention
better in school.
900
00:33:09,875 --> 00:33:11,542
- [laughing]
- I think I got it.
901
00:33:11,625 --> 00:33:14,167
All right.
Hope this works.
902
00:33:14,250 --> 00:33:15,500
♪
903
00:33:17,292 --> 00:33:19,542
Come on, buddy.
You can do it.
904
00:33:19,667 --> 00:33:22,875
[tense music]
905
00:33:23,000 --> 00:33:25,458
Yeah.
Let's get going.
906
00:33:25,542 --> 00:33:29,833
♪
907
00:33:29,917 --> 00:33:32,083
I appreciate the help big time,
man.
908
00:33:32,167 --> 00:33:33,708
- No problem.
909
00:33:33,792 --> 00:33:35,750
[upbeat rock music]
910
00:33:35,833 --> 00:33:36,833
- Let's go home.
911
00:33:36,917 --> 00:33:39,458
[tense music]
912
00:33:39,542 --> 00:33:42,000
narrator: In the warming
northern frontier...
913
00:33:42,083 --> 00:33:44,000
- This is what it's all about.
914
00:33:44,083 --> 00:33:46,042
[engine buzzing]
915
00:33:46,042 --> 00:33:47,208
narrator:
The Harris family has
916
00:33:47,292 --> 00:33:49,500
one final mission on the ice.
917
00:33:49,542 --> 00:33:50,833
♪
918
00:33:50,875 --> 00:33:51,875
- Try and catch some fish.
919
00:33:52,000 --> 00:33:53,833
Put some hooks in the water.
920
00:33:53,917 --> 00:33:55,625
narrator: Catching dinner.
921
00:33:55,708 --> 00:33:58,500
[suspenseful western music]
922
00:33:58,542 --> 00:34:00,500
♪
923
00:34:00,583 --> 00:34:03,167
- I wouldn't want to be
anywhere else right now.
924
00:34:03,250 --> 00:34:04,750
It was a challenging year.
925
00:34:04,875 --> 00:34:06,667
- Absolutely.
926
00:34:06,708 --> 00:34:08,625
- Oh.
Holy [bleep].
927
00:34:08,708 --> 00:34:10,833
Yeah, I'm going to need
a little tug here.
928
00:34:10,917 --> 00:34:12,458
♪
929
00:34:12,458 --> 00:34:14,042
- Got him.
930
00:34:14,125 --> 00:34:16,500
- Mother Nature really
threw us a curveball.
931
00:34:16,542 --> 00:34:19,333
This year wasn't cold and
the ice wouldn't thicken up.
932
00:34:19,417 --> 00:34:21,125
[tense music]
933
00:34:21,208 --> 00:34:23,167
This road is very vital.
934
00:34:23,250 --> 00:34:25,708
It's the only lifeline in the
wintertime for this community.
935
00:34:25,833 --> 00:34:28,708
We had to go out of
our comfort zone to find work.
936
00:34:28,833 --> 00:34:31,458
One five axle off
the overland, onto the ice.
937
00:34:31,542 --> 00:34:33,875
You guys are going
to Uranium City.
938
00:34:34,000 --> 00:34:35,000
If we want to stay competitive
939
00:34:35,083 --> 00:34:36,667
and keep growing
this business,
940
00:34:36,708 --> 00:34:38,083
we have to look elsewhere.
941
00:34:38,167 --> 00:34:40,583
And I mean,
the proof is in the pudding
942
00:34:40,583 --> 00:34:42,792
that here we are,
the season's done.
943
00:34:42,875 --> 00:34:44,542
People are already trying
to book us for next year.
944
00:34:44,625 --> 00:34:46,375
I'm very proud
of what you guys did.
945
00:34:46,458 --> 00:34:48,042
If I had ten guys like you,
946
00:34:48,167 --> 00:34:49,792
we could take over
the [bleep] world.
947
00:34:49,875 --> 00:34:51,167
- Mm.
948
00:34:51,250 --> 00:34:56,542
Well, we got three.
[laughter]
949
00:34:56,667 --> 00:35:01,167
- Honest to God, this was the
most fun I've had up north
950
00:35:01,250 --> 00:35:03,958
in decades because
I got to do it with you two.
951
00:35:04,042 --> 00:35:05,333
I loved every minute of it.
952
00:35:05,417 --> 00:35:07,208
And I want us to do more of it.
953
00:35:07,333 --> 00:35:10,083
So I'm not ready to retire.
954
00:35:10,167 --> 00:35:11,542
I'm ready
to go shoulder-to-shoulder
955
00:35:11,667 --> 00:35:13,208
and get right at her.
956
00:35:13,292 --> 00:35:14,500
Take over the world.
957
00:35:14,583 --> 00:35:16,375
♪
958
00:35:16,458 --> 00:35:19,583
- He says he wants us to take
over and he wants to retire.
959
00:35:19,667 --> 00:35:22,875
But I know for a fact
he'll never, ever retire.
960
00:35:22,958 --> 00:35:24,417
[laughter]
961
00:35:24,500 --> 00:35:26,708
- To hear the boys
be as excited as they are,
962
00:35:26,833 --> 00:35:28,250
no, I don't want to retire.
963
00:35:28,333 --> 00:35:29,750
I want to stay
and help these guys.
964
00:35:29,833 --> 00:35:32,417
So if you guys will have me,
965
00:35:32,500 --> 00:35:34,333
I want to be involved again
next winter.
966
00:35:34,458 --> 00:35:36,458
- Silent partner though, right?
967
00:35:36,542 --> 00:35:39,083
[laughter]
968
00:35:39,208 --> 00:35:41,792
- He wants to work with us
and help us grow.
969
00:35:41,875 --> 00:35:43,125
I think it's great.
970
00:35:43,208 --> 00:35:45,000
Like, I want to keep
working with my dad.
971
00:35:45,042 --> 00:35:47,917
- Here's to a great year
this year
972
00:35:48,042 --> 00:35:49,667
and to bigger and better things
next year.
973
00:35:49,708 --> 00:35:52,625
[upbeat rock music]
974
00:35:52,708 --> 00:35:54,000
♪
975
00:35:54,042 --> 00:35:57,000
[tense music]
976
00:35:57,042 --> 00:35:59,958
[jet engines howling]
977
00:36:00,042 --> 00:36:02,250
♪
978
00:36:02,333 --> 00:36:03,708
- Hey, Bill.
How's it going, buddy?
979
00:36:03,792 --> 00:36:05,708
- I didn't get to catch you
before you left.
980
00:36:05,792 --> 00:36:07,708
- I know.
I'm just kind of in a rush.
981
00:36:07,792 --> 00:36:10,500
And with the season being over
and being a little homesick,
982
00:36:10,583 --> 00:36:13,000
I'm just trying to get home
to the family.
983
00:36:13,083 --> 00:36:15,625
Being back on the ice roads
felt amazing.
984
00:36:15,708 --> 00:36:18,833
The ice road just brings out
that fight inside of you.
985
00:36:18,958 --> 00:36:20,125
I got all my loads delivered.
986
00:36:20,208 --> 00:36:22,000
All right!
There it is.
987
00:36:22,042 --> 00:36:23,667
Slide a whole pallet
at one time.
988
00:36:23,750 --> 00:36:25,667
[metallic crashing]
989
00:36:25,750 --> 00:36:28,167
I was able to do
a lot of bush fixes.
990
00:36:28,250 --> 00:36:30,625
[laughter]
991
00:36:30,708 --> 00:36:33,917
Big nuts going on.
That's what I'm talking about.
992
00:36:34,000 --> 00:36:35,458
I've made some
amazing new friends.
993
00:36:35,542 --> 00:36:37,917
I've been lonely from my wife.
- Hold him, Lisa!
994
00:36:38,042 --> 00:36:40,417
[laughter]
995
00:36:40,500 --> 00:36:42,333
But I really missed my family
quite a bit this year.
996
00:36:42,417 --> 00:36:43,833
So it makes a guy wonder,
you know,
997
00:36:43,917 --> 00:36:46,708
is this what I want to continue
to keep doing every year?
998
00:36:46,833 --> 00:36:48,417
- I want to thank you
and really appreciate you
999
00:36:48,542 --> 00:36:50,125
joining the team this year.
1000
00:36:50,208 --> 00:36:51,625
- I mean, I really enjoy
doing the ice roads,
1001
00:36:51,708 --> 00:36:53,542
but I also love being
home with my family.
1002
00:36:53,542 --> 00:36:55,292
- Hopefully
we'll get you back next year.
1003
00:36:55,375 --> 00:36:56,958
- OK, Bill. I'm not--
1004
00:36:57,042 --> 00:36:58,375
you know, I don't know what
I'm going to do this next year.
1005
00:36:58,375 --> 00:36:59,333
You know, right now,
I'm just focused
1006
00:36:59,417 --> 00:37:01,208
on getting home to my family.
1007
00:37:01,292 --> 00:37:02,333
When next season
starts getting closer,
1008
00:37:02,458 --> 00:37:04,833
I'll decide what
I want to do, buddy.
1009
00:37:04,917 --> 00:37:07,083
So I really don't know
what the future holds.
1010
00:37:07,167 --> 00:37:08,333
- Definitely stay in touch.
1011
00:37:08,417 --> 00:37:10,083
And yeah,
expect a phone call from me
1012
00:37:10,208 --> 00:37:11,625
getting closer
to that season, eh?
1013
00:37:11,708 --> 00:37:13,125
- I look forward
to talking to you soon.
1014
00:37:13,208 --> 00:37:15,000
- All right. Cheers.
- All right, buddy.
1015
00:37:15,000 --> 00:37:17,833
[suspenseful music]
1016
00:37:17,875 --> 00:37:22,750
♪
1017
00:37:22,833 --> 00:37:25,667
[train tracks clacking]
1018
00:37:25,750 --> 00:37:27,417
♪
1019
00:37:27,500 --> 00:37:29,000
- We had a very good season.
1020
00:37:29,125 --> 00:37:30,542
- Good.
1021
00:37:30,542 --> 00:37:32,250
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
1022
00:37:32,333 --> 00:37:33,500
[metallic clattering]
1023
00:37:33,542 --> 00:37:35,500
- I know
it's not the easiest job.
1024
00:37:35,542 --> 00:37:37,625
You guys were able
to handle the workload
1025
00:37:37,708 --> 00:37:40,208
and sometimes
chaotic scenarios.
1026
00:37:40,292 --> 00:37:42,208
- That's an understatement,
but.
1027
00:37:42,208 --> 00:37:43,333
[groans]
1028
00:37:43,375 --> 00:37:44,833
[tense music]
1029
00:37:44,958 --> 00:37:45,917
- You have to be flexible,
1030
00:37:46,000 --> 00:37:47,333
adapt to obstacles
1031
00:37:47,417 --> 00:37:49,500
that the winter road
throws at you guys.
1032
00:37:49,542 --> 00:37:52,125
- My blower motor is out.
1033
00:37:52,125 --> 00:37:53,375
- Especially when you guys are
1034
00:37:53,458 --> 00:37:55,250
hundreds of kilometers
in the bush.
1035
00:37:55,375 --> 00:37:56,625
It's just you
1036
00:37:56,708 --> 00:37:57,792
and Mother Nature
and the equipment.
1037
00:37:57,875 --> 00:37:58,875
- Holy crap, that's hot.
1038
00:37:58,958 --> 00:38:01,417
- [groans]
Come on.
1039
00:38:01,542 --> 00:38:03,792
- If you don't know
your way around the truck,
1040
00:38:03,875 --> 00:38:05,708
that's life and death.
1041
00:38:05,792 --> 00:38:08,042
- Go, go, go.
Don't stop! Don't stop!
1042
00:38:08,125 --> 00:38:09,333
You're out, baby!
1043
00:38:09,375 --> 00:38:10,958
You're out.
1044
00:38:11,042 --> 00:38:13,833
- The teamwork that you
guys executed, it paid off.
1045
00:38:13,917 --> 00:38:18,000
Now let's get
to the really interesting part:
1046
00:38:18,083 --> 00:38:20,042
your guys' bet.
1047
00:38:20,125 --> 00:38:21,500
- I got a proposition.
1048
00:38:21,542 --> 00:38:22,458
- OK.
1049
00:38:22,542 --> 00:38:24,000
- Let's throw $100 bet down
1050
00:38:24,042 --> 00:38:25,167
and see who can run the most
miles this winter road.
1051
00:38:25,250 --> 00:38:26,583
- $100?
- Yeah.
1052
00:38:26,708 --> 00:38:28,375
[both chuckle]
1053
00:38:28,458 --> 00:38:30,625
- So the bet was who
could log the most miles.
1054
00:38:30,708 --> 00:38:32,500
- Yep.
- We've calculated the numbers.
1055
00:38:32,542 --> 00:38:33,250
And...
1056
00:38:37,333 --> 00:38:38,875
[suspenseful music]
1057
00:38:39,000 --> 00:38:41,917
- So the bet was who
could log the most miles.
1058
00:38:42,000 --> 00:38:43,500
[suspenseful music]
1059
00:38:43,583 --> 00:38:44,708
- Yep.
1060
00:38:44,792 --> 00:38:45,958
- Brace yourself.
1061
00:38:45,958 --> 00:38:48,667
Scooter, you clocked in 9,690.
1062
00:38:48,750 --> 00:38:51,500
- Holy crap.
That is so many.
1063
00:38:51,542 --> 00:38:54,875
- Lisa, you clocked in 10,389.
- What?
1064
00:38:55,000 --> 00:38:55,833
[upbeat rock music]
1065
00:38:55,958 --> 00:38:58,125
- Difference of 699.
1066
00:38:58,208 --> 00:39:00,542
- [chuckles]
- 699?
1067
00:39:00,625 --> 00:39:02,917
- Yep.
- Oh. I'm one off from 700?
1068
00:39:03,000 --> 00:39:04,958
- Yeah, just a couple laps
around the yard.
1069
00:39:05,042 --> 00:39:06,125
- Yeah.
- [chuckles]
1070
00:39:06,208 --> 00:39:08,667
- We'll call it 700.
[laughter]
1071
00:39:08,750 --> 00:39:10,417
Yeah.
1072
00:39:10,500 --> 00:39:12,375
At the beginning,
I didn't know Scooter or Lisa.
1073
00:39:12,500 --> 00:39:14,833
Now that I do, you bet
your ass that next year,
1074
00:39:14,917 --> 00:39:17,042
we're going to have
the best ice road season
1075
00:39:17,125 --> 00:39:18,667
Muskie Creek has ever seen.
1076
00:39:18,708 --> 00:39:20,125
Well, Scooter, looks like
you got to hit the ATM.
1077
00:39:20,208 --> 00:39:22,125
So...
- Yep. [sighs]
1078
00:39:22,208 --> 00:39:24,042
- Thanks for a great season,
you guys.
1079
00:39:24,042 --> 00:39:24,792
- Yeah.
- Oh, we appreciate it.
1080
00:39:24,875 --> 00:39:25,833
- Come on.
1081
00:39:25,875 --> 00:39:27,167
♪
1082
00:39:27,250 --> 00:39:28,083
- Thanks, Bill.
- Thank you guys.
1083
00:39:30,208 --> 00:39:31,833
Oh, God.
[bleep].
1084
00:39:31,833 --> 00:39:33,500
My truck's on fire.
1085
00:39:33,542 --> 00:39:34,875
- [chuckles] Maybe next year,
he'll get it.
1086
00:39:34,958 --> 00:39:36,208
- [chuckling] Oh.
1087
00:39:36,292 --> 00:39:37,583
Give me two back-to-back
Peawanucks.
1088
00:39:37,667 --> 00:39:39,167
- [laughing]
Holy--yeah.
1089
00:39:39,250 --> 00:39:40,875
- Oh, yeah, buddy.
- That sounds horrible.
1090
00:39:40,958 --> 00:39:41,917
[laughter]
1091
00:39:42,000 --> 00:39:43,625
[train horn blasts]
1092
00:39:43,708 --> 00:39:46,667
[upbeat country rock music]
1093
00:39:46,750 --> 00:39:48,458
♪
1094
00:39:48,542 --> 00:39:50,125
- Did you hit up the ATM?
1095
00:39:50,208 --> 00:39:51,500
Don't be coming in here
empty-handed.
1096
00:39:51,583 --> 00:39:53,417
- Oh, I'm not.
Bet's a bet.
1097
00:39:53,500 --> 00:39:55,333
- Holy crap.
Are you serious right now?
1098
00:39:55,375 --> 00:39:56,667
- Yeah, it's currency.
1099
00:39:56,750 --> 00:39:58,125
- What the heck?
What are these?
1100
00:39:58,208 --> 00:39:59,125
- Nickels.
1101
00:39:59,208 --> 00:40:01,500
- Jeez Louise.
1102
00:40:01,625 --> 00:40:03,083
- Oh, let's throw
$100 bet down,
1103
00:40:03,167 --> 00:40:04,875
see who can run the most miles
this winter road.
1104
00:40:04,958 --> 00:40:07,000
- $100?
- Yeah.
1105
00:40:07,083 --> 00:40:08,458
[groans]
1106
00:40:08,542 --> 00:40:09,833
[both chuckle]
1107
00:40:09,958 --> 00:40:11,000
Well, I lost the bet,
1108
00:40:11,083 --> 00:40:13,667
but I think I got
the last laugh on that one.
1109
00:40:13,708 --> 00:40:15,542
- Did the can come with it?
1110
00:40:15,625 --> 00:40:16,667
This better not be
one that you've had
1111
00:40:16,750 --> 00:40:18,667
in your truck for emergencies.
1112
00:40:18,750 --> 00:40:20,792
- [chuckles] You'll never know.
1113
00:40:20,875 --> 00:40:22,250
[laughter]
1114
00:40:22,333 --> 00:40:23,417
- Scooty Puff,
I just describe 'em
1115
00:40:23,417 --> 00:40:25,000
as, like, a big teddy bear.
1116
00:40:25,125 --> 00:40:27,875
Like, he's really got
a sweet heart inside.
1117
00:40:27,958 --> 00:40:29,833
That's been what's fun about
running with you this year
1118
00:40:29,875 --> 00:40:31,792
is, like, we work together
as a team
1119
00:40:31,875 --> 00:40:32,917
and it worked out really well,
1120
00:40:33,000 --> 00:40:35,458
because that's
not always the case.
1121
00:40:35,542 --> 00:40:37,458
This is Trucking 101
for dummies.
1122
00:40:37,542 --> 00:40:39,208
Are you worried that
other drivers are
1123
00:40:39,292 --> 00:40:41,000
clearly better than you are?
1124
00:40:41,083 --> 00:40:42,458
- Oh, it's on.
1125
00:40:42,542 --> 00:40:43,958
It is on.
1126
00:40:44,042 --> 00:40:45,292
[horn honks]
1127
00:40:45,375 --> 00:40:47,333
[exaggerated laughter]
1128
00:40:47,417 --> 00:40:49,833
[horn honks rhythmically]
1129
00:40:49,958 --> 00:40:52,292
All right.
We got--
1130
00:40:52,375 --> 00:40:53,875
aw.
1131
00:40:53,958 --> 00:40:56,000
Peanut butter under
my door handle?
1132
00:40:56,042 --> 00:40:57,167
Hope it's peanut butter.
1133
00:40:57,250 --> 00:40:59,833
♪
1134
00:40:59,958 --> 00:41:01,667
- Mm-mm-mm.
1135
00:41:01,750 --> 00:41:03,042
- It's about being a team.
1136
00:41:03,167 --> 00:41:05,500
And it's hard to find
good people to run with.
1137
00:41:05,500 --> 00:41:08,125
- Yeah.
Yeah, we got lucky.
1138
00:41:08,208 --> 00:41:11,083
- With Lisa Kelly, we both
kind of clicked really good.
1139
00:41:11,208 --> 00:41:13,583
She's easy to get along with,
especially on the road.
1140
00:41:13,667 --> 00:41:15,167
- Do you think you'd come back?
Would you do it again?
1141
00:41:15,292 --> 00:41:16,417
- Oh, yeah. I'll come back.
1142
00:41:16,500 --> 00:41:17,333
- Yeah?
- I'll do it again.
1143
00:41:17,375 --> 00:41:18,833
And I'll bet you again.
1144
00:41:18,917 --> 00:41:20,167
- I have the bill
for you guys here.
1145
00:41:20,208 --> 00:41:21,667
- Hey, thank you.
1146
00:41:21,750 --> 00:41:23,167
Can you take these?
1147
00:41:23,292 --> 00:41:24,333
- Yes, I do.
- To pay for?
1148
00:41:24,458 --> 00:41:26,667
- Yes, I do.
- I'm still counting.
1149
00:41:26,750 --> 00:41:28,125
[laughter]
What do you got?
1150
00:41:28,208 --> 00:41:29,125
I'll get it.
1151
00:41:29,208 --> 00:41:30,875
- Oh, my.
1152
00:41:30,875 --> 00:41:32,333
Don't worry about it.
I'll tell you what.
1153
00:41:32,375 --> 00:41:35,083
Just because you got all them
nickels, I'll take care of it.
1154
00:41:35,167 --> 00:41:36,542
- Oh, [bleep].
1155
00:41:36,667 --> 00:41:37,500
I don't want to count out
that many nickels.
1156
00:41:37,583 --> 00:41:42,167
- I didn't think so.
[laughter]
1157
00:41:42,250 --> 00:41:45,125
Don't worry, Princess.
I got your money in the truck.
1158
00:41:45,208 --> 00:41:52,000
♪
1159
00:42:24,208 --> 00:42:31,042
♪
80399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.