Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,119 --> 00:00:03,300
Previously on Georgia and Mandy's First
Marriage.
2
00:00:04,460 --> 00:00:07,020
Tim, we have a situation.
3
00:00:07,740 --> 00:00:08,739
What's going on?
4
00:00:08,740 --> 00:00:10,600
I found this in Connor's bathroom.
5
00:00:12,680 --> 00:00:13,680
What am I looking at?
6
00:00:14,740 --> 00:00:16,219
A pregnancy test.
7
00:00:16,920 --> 00:00:18,980
Oh my God, did he get that girl
pregnant?
8
00:00:19,200 --> 00:00:20,200
I don't know.
9
00:00:20,460 --> 00:00:22,020
Okay, everything's fine.
10
00:00:22,260 --> 00:00:23,260
You talked to him?
11
00:00:23,320 --> 00:00:26,400
Better. I went to the drugstore and got
the pregnancy test instructions.
12
00:00:26,920 --> 00:00:30,200
Tim! One line is negative. She's not
pregnant.
13
00:00:30,560 --> 00:00:31,560
Oh, thank God.
14
00:00:31,740 --> 00:00:32,739
No kidding.
15
00:00:32,820 --> 00:00:34,460
But you still have to talk to him.
16
00:00:34,740 --> 00:00:35,740
Why? We're good.
17
00:00:39,240 --> 00:00:41,340
Yes? We need to talk.
18
00:00:44,420 --> 00:00:47,940
Look, I don't know what's going on in
your personal life. She broke up with
19
00:00:56,240 --> 00:00:57,540
Still no corner, huh?
20
00:00:58,090 --> 00:01:00,210
He hasn't been out of his room all day.
21
00:01:00,610 --> 00:01:01,610
Poor guy.
22
00:01:02,050 --> 00:01:03,310
He'll be down when he's ready.
23
00:01:04,110 --> 00:01:06,870
Are you sure he's still up there? My
sister runs away all the time.
24
00:01:07,670 --> 00:01:09,750
Yeah, I don't think he can run away from
home at 27.
25
00:01:11,010 --> 00:01:13,230
I wouldn't know all my children are
still here.
26
00:01:14,650 --> 00:01:16,950
He didn't run away. I heard him moving
around.
27
00:01:17,330 --> 00:01:18,710
You were listening at his door?
28
00:01:18,930 --> 00:01:20,770
It's called parenting, and I'm good at
it.
29
00:01:22,390 --> 00:01:23,730
I'll check on him after dinner.
30
00:01:24,030 --> 00:01:26,590
Oh, thank you. That's so sweet. Hold on.
What are you going to say?
31
00:01:27,210 --> 00:01:29,570
Don't know. I don't usually think about
stuff before I say it.
32
00:01:31,450 --> 00:01:32,450
We're working on that.
33
00:01:33,690 --> 00:01:36,090
Just remember, he's in a vulnerable
place.
34
00:01:36,630 --> 00:01:39,610
I know. Oh, and don't badmouth Chloe,
because if they get back together,
35
00:01:39,610 --> 00:01:40,568
look like a jerk.
36
00:01:40,570 --> 00:01:41,950
Like this one did with Georgie?
37
00:01:42,390 --> 00:01:45,270
That was different. I also said those
things to his face.
38
00:01:47,610 --> 00:01:48,610
We're working on that.
39
00:01:49,910 --> 00:01:53,030
And don't say nice things about Chloe,
either. We don't want him trying to get
40
00:01:53,030 --> 00:01:53,848
her back.
41
00:01:53,850 --> 00:01:56,390
Y 'all, I've been dumped before. I know
how bad it feels.
42
00:01:56,910 --> 00:01:59,690
Oh, my God. I married you and gave you a
baby. Move on.
43
00:02:33,520 --> 00:02:35,980
Yes? Hey, it's Georgie. Brought you some
food.
44
00:02:36,580 --> 00:02:37,580
No, thanks.
45
00:02:38,220 --> 00:02:39,220
Are you sure?
46
00:02:39,360 --> 00:02:40,360
It's meatloaf.
47
00:02:40,920 --> 00:02:41,920
The end piece?
48
00:02:42,720 --> 00:02:43,960
All burnt and chewy.
49
00:02:46,020 --> 00:02:47,020
Thanks.
50
00:02:47,180 --> 00:02:48,179
Hold on.
51
00:02:48,180 --> 00:02:50,820
What? I was thinking we could hang out
and talk a bit.
52
00:02:51,500 --> 00:02:52,500
I'd rather not.
53
00:02:52,520 --> 00:02:53,520
Wasn't really asking.
54
00:02:55,880 --> 00:02:58,500
I just want you to know I get what
you're going through.
55
00:02:59,180 --> 00:03:00,180
You do?
56
00:03:00,680 --> 00:03:03,180
When your sister broke up with me, it
hurt like hell.
57
00:03:03,540 --> 00:03:06,960
Couldn't eat, couldn't sleep, couldn't
even turn on Baywatch.
58
00:03:08,160 --> 00:03:10,300
And they just added Yasmine Blake.
59
00:03:11,640 --> 00:03:17,600
Well, I feel like... Hold on.
60
00:03:19,720 --> 00:03:20,720
Hi.
61
00:03:22,160 --> 00:03:23,540
I was just...
62
00:03:33,320 --> 00:03:34,460
Okay, talk to me.
63
00:03:35,180 --> 00:03:38,700
Everything was good, but when she
thought she was pregnant, it all
64
00:03:39,580 --> 00:03:40,499
Been there.
65
00:03:40,500 --> 00:03:45,000
She didn't see me as a struggling
musician anymore. Suddenly, I was a guy
66
00:03:45,000 --> 00:03:48,960
without a job who lives with his parents
and can barely take care of himself.
67
00:03:49,580 --> 00:03:50,740
You don't know that.
68
00:03:51,000 --> 00:03:52,620
She said those actual words.
69
00:03:54,280 --> 00:03:59,000
Yeah. It's not like she has her life
together. Her music's not going
70
00:03:59,100 --> 00:04:02,220
Her family doesn't talk to her. You've
got every right to be upset.
71
00:04:02,680 --> 00:04:04,360
I'm going to call her and tell her how I
feel.
72
00:04:04,820 --> 00:04:06,480
No, no, no. You don't want to do that.
73
00:04:06,760 --> 00:04:07,760
Why not?
74
00:04:07,820 --> 00:04:09,120
I'm hurting. Why shouldn't she?
75
00:04:09,960 --> 00:04:13,400
Trust me. There's no version of you
making her feel guilty that goes your
76
00:04:13,600 --> 00:04:15,620
But it'll feel so good.
77
00:04:16,800 --> 00:04:19,360
Bro, I'm telling you, you've got to ride
this one out.
78
00:04:19,899 --> 00:04:20,959
I don't know if I can.
79
00:04:23,040 --> 00:04:24,740
Whatever you want to say to her, say to
me.
80
00:04:25,300 --> 00:04:26,259
That's silly.
81
00:04:26,260 --> 00:04:27,700
Try it. It might make you feel better.
82
00:04:29,660 --> 00:04:30,660
Fine.
83
00:04:32,840 --> 00:04:33,940
How could you do this?
84
00:04:34,360 --> 00:04:35,700
You said you loved me.
85
00:04:36,620 --> 00:04:41,200
Keep going. I trusted you, and you turn
around and break my heart.
86
00:04:41,840 --> 00:04:46,520
Let it out. We wrote songs together. I
introduced you to my family. We had mind
87
00:04:46,520 --> 00:04:48,640
-blowing monkey sex every day for a
month.
88
00:04:50,600 --> 00:04:51,600
And it's out.
89
00:04:55,440 --> 00:04:57,740
I hate to see him like this.
90
00:04:58,220 --> 00:04:59,580
Heartbreak's just a part of growing up.
91
00:05:00,220 --> 00:05:03,880
You know, there was a time we didn't
know if he'd even have friends, let
92
00:05:03,880 --> 00:05:06,480
girlfriend. And look at what she did to
him.
93
00:05:07,080 --> 00:05:08,720
He saw a naked woman take the win.
94
00:05:10,800 --> 00:05:13,200
How can you put a positive spin on this?
95
00:05:14,060 --> 00:05:17,180
Well, we thought he might be alone
forever.
96
00:05:18,060 --> 00:05:19,240
Instead, there was a girl.
97
00:05:19,480 --> 00:05:21,720
He had a pregnancy scare.
98
00:05:22,540 --> 00:05:25,340
Or he had a pregnancy scare.
99
00:05:27,120 --> 00:05:28,120
Not Benny.
100
00:05:30,510 --> 00:05:31,630
This is a good thing, Audrey.
101
00:05:32,430 --> 00:05:34,190
You know, it's kind of like Pinocchio.
102
00:05:34,790 --> 00:05:36,210
He's becoming a real boy.
103
00:05:37,490 --> 00:05:38,830
Then what was he before?
104
00:05:40,450 --> 00:05:41,630
This is a good thing, Audrey.
105
00:05:50,490 --> 00:05:51,990
Hey. What?
106
00:05:52,290 --> 00:05:53,290
What the hell?
107
00:05:54,570 --> 00:05:56,830
What if I call her, but I promise to
stay calm?
108
00:05:57,390 --> 00:05:59,970
Dude, we've been over this. You've got
to be strong.
109
00:06:00,570 --> 00:06:02,130
I feel like I'm going crazy.
110
00:06:03,130 --> 00:06:04,130
I'm so sorry.
111
00:06:04,390 --> 00:06:05,470
Thank you. Now get out.
112
00:06:06,670 --> 00:06:07,670
But I'm hurting.
113
00:06:07,770 --> 00:06:08,770
I know.
114
00:06:09,010 --> 00:06:10,010
Get out.
115
00:06:11,290 --> 00:06:14,350
Why don't we let her sleep and you and
me watch a movie? Get your mind off
116
00:06:14,350 --> 00:06:15,870
things. What are you thinking?
117
00:06:16,530 --> 00:06:19,610
It's hard to be sad watching Jim Carrey.
I don't know if I'm in the mood for a
118
00:06:19,610 --> 00:06:24,350
comedy. Stephen King, Cujo, Shining, Pet
Sematary. You know I heard Shawshank
119
00:06:24,350 --> 00:06:27,350
Redemption is Stephen King. Yeah, don't
say that. Oh my God, get out!
120
00:06:32,730 --> 00:06:36,690
Are you sure I shouldn't see Rocky 1, 2,
and 3 first?
121
00:06:38,250 --> 00:06:40,850
Nah, 4 is really when the series finds
itself.
122
00:06:45,730 --> 00:06:47,730
Fine, I don't want to talk to you
anymore either.
123
00:06:49,640 --> 00:06:50,980
You were right. Shouldn't have called
her.
124
00:06:52,720 --> 00:06:53,720
What, you called?
125
00:06:53,960 --> 00:06:57,100
Adrian flew to Russia to support Rocky,
and I believed in love again.
126
00:06:58,400 --> 00:07:00,220
I told you it would make things worse.
127
00:07:00,480 --> 00:07:01,480
I couldn't help it.
128
00:07:01,780 --> 00:07:03,120
Where's your backbone, man?
129
00:07:03,380 --> 00:07:04,480
I'm doing my best.
130
00:07:05,000 --> 00:07:08,340
If you're not going to listen to me,
leave me out of it. What is going on out
131
00:07:08,340 --> 00:07:10,900
here? He called her. You called her?
132
00:07:11,200 --> 00:07:12,200
I called her.
133
00:07:12,940 --> 00:07:14,220
Why would you do that?
134
00:07:14,520 --> 00:07:18,180
I told him not to. How many times am I
going to get woken up over this? He
135
00:07:18,180 --> 00:07:19,149
called her.
136
00:07:19,150 --> 00:07:20,150
Why would you do that?
137
00:07:20,250 --> 00:07:21,370
Don't be mean to him.
138
00:07:25,170 --> 00:07:26,170
Okay, Cece.
139
00:07:26,570 --> 00:07:27,890
Time to play put the toys away.
140
00:07:28,950 --> 00:07:29,950
Can you help Mommy?
141
00:07:31,930 --> 00:07:33,870
Sorry, you're busy. Why don't you get
back to me?
142
00:07:36,450 --> 00:07:37,510
Hello. What's up?
143
00:07:37,970 --> 00:07:39,250
Can you help me make a resume?
144
00:07:40,130 --> 00:07:41,130
Why?
145
00:07:41,210 --> 00:07:42,530
I need to get my life together.
146
00:07:43,890 --> 00:07:46,430
Okay. Pick up all this crap and I'll go
get the laptop.
147
00:07:46,650 --> 00:07:47,650
Sure.
148
00:07:47,790 --> 00:07:49,470
Come on, Cece, help Uncle Connor.
149
00:07:56,070 --> 00:07:57,570
You ever made a resume before?
150
00:07:58,370 --> 00:07:59,990
I've never seen a resume before.
151
00:08:01,510 --> 00:08:03,690
Okay, well, here's mine. We can use it
as a template.
152
00:08:05,530 --> 00:08:08,890
You type 75 words a minute. Do you want
my help or not?
153
00:08:10,550 --> 00:08:13,250
You have so much experience. I have
none.
154
00:08:13,750 --> 00:08:15,750
That's okay. Let's just start with
education.
155
00:08:18,530 --> 00:08:19,730
You graduated high school.
156
00:08:20,270 --> 00:08:22,150
Barely. You went to college?
157
00:08:22,390 --> 00:08:23,810
I crashed and burned in six weeks.
158
00:08:24,110 --> 00:08:26,210
Well, that's way more than Georgie, and
he runs a business.
159
00:08:26,570 --> 00:08:28,210
Are you trying to make me feel worse?
160
00:08:29,690 --> 00:08:30,690
Okay, what about skills?
161
00:08:32,090 --> 00:08:35,809
You play like every instrument.
162
00:08:36,110 --> 00:08:37,510
Look how far it's gotten me.
163
00:08:37,909 --> 00:08:41,090
I even suck at girls, and that's the one
thing musicians are good at.
164
00:08:42,950 --> 00:08:44,490
Okay, let's at least put down your phone
number.
165
00:08:44,730 --> 00:08:46,650
What, so my mommy can answer when they
call?
166
00:08:49,320 --> 00:08:49,999
New plan.
167
00:08:50,000 --> 00:08:51,000
Day drinking.
168
00:08:52,600 --> 00:08:55,380
That is the time -honored refuge of the
downtrodden.
169
00:08:55,620 --> 00:08:57,780
Yep, and another thing musicians are
really good at.
170
00:09:04,880 --> 00:09:07,820
I remember when me and my first
boyfriend broke up.
171
00:09:08,040 --> 00:09:09,040
Was that Dan?
172
00:09:09,340 --> 00:09:10,540
You remember him?
173
00:09:10,820 --> 00:09:12,520
He used to call me Con -Nerd.
174
00:09:14,760 --> 00:09:15,880
Yeah, he was great.
175
00:09:17,540 --> 00:09:18,540
What's going on here?
176
00:09:19,020 --> 00:09:20,100
I'm drinking my problems away.
177
00:09:21,720 --> 00:09:22,780
Isn't it a little early?
178
00:09:23,760 --> 00:09:24,760
What's in your hand?
179
00:09:26,760 --> 00:09:27,760
Cheers.
180
00:09:28,440 --> 00:09:30,140
Have you ever dealt with anything like
this?
181
00:09:30,740 --> 00:09:31,719
A breakup?
182
00:09:31,720 --> 00:09:33,820
Sure. Really? Your mom broke up?
183
00:09:34,100 --> 00:09:35,500
I wasn't only with your mother.
184
00:09:36,020 --> 00:09:37,900
I had a life. I sowed my oats.
185
00:09:38,100 --> 00:09:39,100
Ew.
186
00:09:39,900 --> 00:09:41,980
Hey, if it wasn't for my oats, you
wouldn't be here.
187
00:09:45,100 --> 00:09:46,180
So, uh, who was she?
188
00:09:47,980 --> 00:09:48,980
Pamela Jankowski.
189
00:09:51,500 --> 00:09:54,080
She's two years older than me in all the
right places.
190
00:09:54,660 --> 00:09:55,660
Ew!
191
00:09:56,680 --> 00:10:01,900
I used to walk her home from school,
carried her book, gave her my class ring
192
00:10:01,900 --> 00:10:02,900
wear.
193
00:10:03,180 --> 00:10:05,240
Then her dad got transferred and they
moved away.
194
00:10:06,120 --> 00:10:11,980
Aw. Yeah, well, you know, we promised
we'd write, but one letter a week turned
195
00:10:11,980 --> 00:10:13,160
into one letter a month.
196
00:10:13,900 --> 00:10:16,080
Finally, got a...
197
00:10:16,330 --> 00:10:21,910
Box in the mail with my ring in it and a
note that
198
00:10:21,910 --> 00:10:27,290
said she'd met someone else.
199
00:10:32,570 --> 00:10:33,570
But I'm over it.
200
00:10:39,030 --> 00:10:40,470
And here's your keys.
201
00:10:40,950 --> 00:10:43,110
Thanks. Oh, you like Pearl Jam?
202
00:10:43,490 --> 00:10:44,770
Yeah. Cool.
203
00:10:45,470 --> 00:10:47,330
I don't mean to be rude, but do you have
a boyfriend?
204
00:10:48,270 --> 00:10:49,350
You're asking me out?
205
00:10:49,910 --> 00:10:51,110
No, no. I'm married.
206
00:10:51,550 --> 00:10:53,830
But my brother -in -law sings, and he
loves music.
207
00:10:54,130 --> 00:10:56,110
I saw Pearl Jam a couple years ago.
208
00:10:56,430 --> 00:10:57,450
In Denton? Yeah.
209
00:10:57,790 --> 00:10:59,650
I was at that show. So good.
210
00:11:00,050 --> 00:11:03,110
Yeah. What are you doing? It's called
customer service.
211
00:11:04,290 --> 00:11:05,390
You're hitting on her.
212
00:11:05,590 --> 00:11:06,970
You're hitting on her. For a corner.
213
00:11:07,430 --> 00:11:09,050
Great guy. More hair than this one.
214
00:11:10,670 --> 00:11:11,670
I'm gonna go now.
215
00:11:12,870 --> 00:11:13,930
Can I at least get your number?
216
00:11:14,330 --> 00:11:15,330
Or can I?
217
00:11:17,430 --> 00:11:18,870
Congratulations. You scared her off.
218
00:11:19,630 --> 00:11:20,589
She'll be back.
219
00:11:20,590 --> 00:11:24,190
How do you know? She got a Subaru with
180 ,000 miles on it.
220
00:11:24,830 --> 00:11:25,830
She needs me.
221
00:11:31,650 --> 00:11:33,370
Oh, yeah!
222
00:11:34,190 --> 00:11:35,190
Drink, sucker!
223
00:11:36,730 --> 00:11:38,170
Why are you so good at this?
224
00:11:38,370 --> 00:11:40,210
Six years of college, sucker!
225
00:11:46,440 --> 00:11:48,260
Mandy's showing us what she learned in
college.
226
00:11:49,020 --> 00:11:51,480
That Dad paid for because he's a what?
227
00:11:52,280 --> 00:11:53,280
Sucker.
228
00:11:54,940 --> 00:11:57,540
So this is your plan? Get him drunk?
229
00:11:58,000 --> 00:12:00,720
Dad was actually telling me about the
first time he got dumped.
230
00:12:01,320 --> 00:12:03,200
Ugh, Pamela Jankowski.
231
00:12:04,240 --> 00:12:06,780
You're just jealous because she took my
flower.
232
00:12:07,060 --> 00:12:08,060
Ew.
233
00:12:08,800 --> 00:12:12,900
How much have you had to drink? And
who's watching Cece?
234
00:12:13,100 --> 00:12:15,440
Oh, relax, Captain Buzzkill.
235
00:12:15,920 --> 00:12:17,340
Drop, drop, it marries on the beer run.
236
00:12:18,180 --> 00:12:19,980
I'm not Captain Buzzkill.
237
00:12:20,400 --> 00:12:21,400
Great, there you go.
238
00:12:23,380 --> 00:12:25,200
There's a ping pong ball in there.
239
00:12:25,640 --> 00:12:26,640
Oops, sorry.
240
00:12:29,160 --> 00:12:31,140
So did anyone ever break your heart?
241
00:12:31,820 --> 00:12:33,620
Actually, I've never been dumped.
242
00:12:34,520 --> 00:12:35,520
Hey,
243
00:12:36,600 --> 00:12:40,020
just because I did the breaking up
doesn't mean it was easy.
244
00:12:40,360 --> 00:12:42,140
It's hard to be that person, too.
245
00:12:42,860 --> 00:12:43,860
Ladies!
246
00:12:53,480 --> 00:12:54,480
What's going on?
247
00:12:54,580 --> 00:12:55,580
Beer pong!
248
00:12:55,620 --> 00:12:56,620
You're on my team.
249
00:12:58,620 --> 00:12:59,880
Who's watching the baby?
250
00:13:00,320 --> 00:13:02,460
She's at your mother's, Captain
Buzzkill.
251
00:13:04,640 --> 00:13:05,640
There you go.
252
00:13:05,880 --> 00:13:07,540
Ooh, you know what we should do?
253
00:13:07,840 --> 00:13:08,840
Order a pizza?
254
00:13:08,980 --> 00:13:11,400
No. Well, yes.
255
00:13:13,120 --> 00:13:20,040
But also, box up everything that Chloe
left in your room and set
256
00:13:20,040 --> 00:13:21,640
it on fire. Yeah!
257
00:13:22,410 --> 00:13:23,410
Screw that bitch.
258
00:13:24,430 --> 00:13:28,510
Hold on. Let's all take a little break.
Nobody's setting anything on fire.
259
00:13:28,970 --> 00:13:29,970
It's official.
260
00:13:30,550 --> 00:13:32,150
You married a dork.
261
00:13:38,290 --> 00:13:39,810
This is so nice.
262
00:13:40,730 --> 00:13:42,750
Getting drunk as a family.
263
00:13:44,610 --> 00:13:45,730
Thank you for today.
264
00:13:46,250 --> 00:13:47,910
Oh, don't thank me.
265
00:13:48,810 --> 00:13:49,890
Thank Lone Star.
266
00:13:51,690 --> 00:13:54,830
I know what I need to do now. If you try
and call her, I will kill you.
267
00:13:56,050 --> 00:13:59,190
No. I'm going to buckle down and focus
on my music.
268
00:13:59,610 --> 00:14:00,589
Good for you.
269
00:14:00,590 --> 00:14:01,630
You going to start a band?
270
00:14:02,090 --> 00:14:03,090
Or teach?
271
00:14:03,250 --> 00:14:04,250
Better.
272
00:14:04,850 --> 00:14:07,650
I'm going to write some songs and send
them to Dr. Demento.
273
00:14:09,190 --> 00:14:11,990
He is a psychiatrist.
274
00:14:13,470 --> 00:14:14,470
He's a DJ.
275
00:14:14,830 --> 00:14:18,210
He plays all kinds of cool underground
stuff on his show.
276
00:14:18,470 --> 00:14:19,470
I'm sorry.
277
00:14:20,360 --> 00:14:23,920
The plan to turn your life around is
sending a tape to someone named Demento?
278
00:14:25,080 --> 00:14:26,120
Dr. Demento.
279
00:14:26,360 --> 00:14:27,360
Ah!
280
00:14:27,720 --> 00:14:29,500
Didn't mean to diminish his medical
degree.
281
00:14:31,360 --> 00:14:32,500
I need to get to work.
282
00:14:36,920 --> 00:14:38,140
He's gonna live here forever.
283
00:14:39,920 --> 00:14:42,520
Or... He's gonna live...
284
00:15:12,840 --> 00:15:13,840
Is that the song?
285
00:15:14,340 --> 00:15:15,800
It's sounding good, Bubba.
286
00:15:16,020 --> 00:15:19,940
No, this is just a little pump -up music
I wrote to get myself psyched to write
287
00:15:19,940 --> 00:15:20,940
the song.
288
00:15:21,640 --> 00:15:23,620
Oh, like Rocky's training music.
289
00:15:23,840 --> 00:15:24,840
Exactly.
290
00:15:27,640 --> 00:15:29,420
I finished my song.
291
00:15:29,760 --> 00:15:32,260
Oh, play it. Play it.
292
00:15:33,000 --> 00:15:35,300
It's called Do the Axolotl.
293
00:15:35,720 --> 00:15:36,780
I'm already confused.
294
00:15:38,460 --> 00:15:39,760
An axle what?
295
00:15:40,240 --> 00:15:41,480
An axolotl.
296
00:15:41,770 --> 00:15:43,030
It's a Mexican salamander.
297
00:15:51,770 --> 00:15:53,970
Puffing up blood on the side of the
road.
298
00:15:56,270 --> 00:15:58,770
I've been run over by a heavy load.
299
00:16:01,690 --> 00:16:06,150
But life's no issue when I regenerate my
tissues.
300
00:16:10,220 --> 00:16:11,220
More confused.
301
00:16:12,940 --> 00:16:14,000
It's about the breakup.
302
00:16:15,800 --> 00:16:17,120
How is this about the breakup?
303
00:16:18,420 --> 00:16:23,540
I did some research, and it turns out an
axolotl is one of the few creatures on
304
00:16:23,540 --> 00:16:25,040
Earth that can regenerate its own heart.
305
00:16:26,240 --> 00:16:27,700
That's what I'm hoping to do.
306
00:16:29,180 --> 00:16:30,680
Why didn't you say that in the song?
307
00:16:30,900 --> 00:16:32,120
I did. Were you even listening?
308
00:16:34,920 --> 00:16:35,980
Come on, do it!
309
00:16:38,060 --> 00:16:39,060
It's so good.
310
00:16:40,060 --> 00:16:41,060
So you get it.
311
00:16:42,580 --> 00:16:43,580
It's so good.
312
00:17:26,510 --> 00:17:27,950
Do the axolotl.
313
00:17:32,050 --> 00:17:34,530
Do, do, do, do, do, do, do the axolotl.
314
00:17:39,510 --> 00:17:41,670
Coughing up blood on the side of the
road.
315
00:17:44,090 --> 00:17:46,510
I've been run over by a heavy load.
316
00:17:47,870 --> 00:17:48,870
Catchy.
317
00:17:49,490 --> 00:17:53,830
But life's no issue when I regenerate my
tissue.
318
00:17:54,070 --> 00:17:55,890
Do the axolotl.
319
00:17:56,750 --> 00:17:58,110
I like it.
21527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.