All language subtitles for FAM0 SWAP BEST The Arrangement (720)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,940 --> 00:00:57,340
um
2
00:01:21,740 --> 00:01:23,260
He scared the bejesus out of me.
3
00:01:23,780 --> 00:01:27,420
You know, what Father says about
profanity, it's an invitation to the
4
00:01:27,840 --> 00:01:29,120
Well, Daddy's not here.
5
00:01:30,280 --> 00:01:32,000
I suppose you're going to tell him,
though.
6
00:01:34,260 --> 00:01:37,520
Don't forget when Mother was going
through your linens and she found that
7
00:01:37,520 --> 00:01:38,520
on them.
8
00:01:38,760 --> 00:01:40,820
Umber and I said, I still have
marmalade.
9
00:01:41,680 --> 00:01:43,880
I don't think she'd believe me, though.
Come to think of it.
10
00:01:45,660 --> 00:01:47,860
Sister, you know I'd never betray your
trust.
11
00:01:49,710 --> 00:01:52,550
Well, be a good brother and help me dust
down these, please.
12
00:01:53,010 --> 00:01:55,410
I would, but Father needs you for
supper.
13
00:01:55,650 --> 00:01:57,350
He has some big news for the family.
14
00:01:59,190 --> 00:02:01,250
I wonder what could excite Father so.
15
00:02:02,950 --> 00:02:03,950
Hey.
16
00:02:11,750 --> 00:02:17,950
Our Father in heaven, we do thanks for
the pleasure of gathering together on
17
00:02:17,950 --> 00:02:18,950
this occasion.
18
00:02:20,110 --> 00:02:22,930
We give thanks for the food prepared by
loving hands.
19
00:02:24,030 --> 00:02:28,370
And we give thanks for life and the
freedom to enjoy all of our blessings.
20
00:02:30,070 --> 00:02:36,770
And as we partake in this food, we pray
for the health and the strength to
21
00:02:36,770 --> 00:02:38,950
carry on and live as you would have us.
22
00:02:40,630 --> 00:02:43,770
This we ask in the name of Jesus Christ,
our Heavenly Father.
23
00:02:44,270 --> 00:02:45,270
Amen.
24
00:02:47,810 --> 00:02:52,690
Before we eat, I have a very important
matter to discuss with all of you.
25
00:02:52,990 --> 00:02:54,150
My beloved family.
26
00:02:55,890 --> 00:03:02,630
As we all know from the verse of Solomon
133 .1 how good it
27
00:03:02,630 --> 00:03:06,670
is when God's people live together in
unity.
28
00:03:07,490 --> 00:03:11,730
And how God will bless and provide for
the family that grows together.
29
00:03:15,590 --> 00:03:16,670
This is why
30
00:03:17,680 --> 00:03:20,120
I've decided to take on a second wife.
31
00:03:22,120 --> 00:03:26,340
And you are to treat her with the same
respect and regard as you would your
32
00:03:26,340 --> 00:03:28,120
mother. Yes, Father.
33
00:03:28,360 --> 00:03:34,760
I don't want any competition or rivalry
between my new wife and any of you.
34
00:03:37,680 --> 00:03:38,980
Yes, Father and Father.
35
00:03:41,260 --> 00:03:42,260
There's more.
36
00:03:42,820 --> 00:03:45,380
Emma, you're of age now.
37
00:03:45,900 --> 00:03:48,700
It is time for you to take on a husband
and bear children of your own.
38
00:03:51,620 --> 00:03:55,820
That is why I have made arrangements for
you to marry James Whitmer.
39
00:03:56,440 --> 00:04:00,180
In return, his eldest daughter -in -law
will become my second wife.
40
00:04:01,940 --> 00:04:04,420
But, Father, I... The matter is settled.
41
00:04:04,960 --> 00:04:08,500
If our family survives coming winter
months, we're going to have to grow
42
00:04:08,500 --> 00:04:09,500
together as a family.
43
00:04:09,580 --> 00:04:11,940
The best way to do that is to unite with
the Whitmer family.
44
00:04:12,880 --> 00:04:14,520
In order to strengthen our bond...
45
00:04:14,970 --> 00:04:17,149
He has promised me a portion of his land
as dowry.
46
00:04:18,810 --> 00:04:24,350
But, Father, I don't... I assure you,
Anna, I was your age when I married your
47
00:04:24,350 --> 00:04:27,050
father. And Jamie Whitmer's seed is very
strong.
48
00:04:27,370 --> 00:04:28,730
He's born many kids.
49
00:04:29,010 --> 00:04:30,470
But, Mother... Enough!
50
00:04:31,030 --> 00:04:33,730
Emma, all this defiance and backtalk is
the work of the devil.
51
00:04:34,090 --> 00:04:37,090
And I will not have my daughter
conjuring up evil in my home.
52
00:04:38,010 --> 00:04:39,930
Now go clean yourself up and go to bed.
53
00:04:40,810 --> 00:04:43,110
You can begin packing your things
tomorrow morning.
54
00:05:05,320 --> 00:05:06,179
Come on, sister.
55
00:05:06,180 --> 00:05:09,440
It's not that bad. I know you wanted to
be married at some point.
56
00:05:10,280 --> 00:05:13,740
Yes, brother, but not to him. Not like
this.
57
00:05:14,000 --> 00:05:15,220
I mean, he's so old.
58
00:05:15,860 --> 00:05:19,820
Still, you would get to move into his
nice house and grow up to be a grown
59
00:05:19,820 --> 00:05:23,120
woman. I just never imagined it would be
like this.
60
00:05:23,740 --> 00:05:28,020
I wish there was something, anything I
could do to get father to change his
61
00:05:28,020 --> 00:05:29,020
mind.
62
00:05:29,500 --> 00:05:33,160
Well, you know, when father makes up his
mind, that's his decision.
63
00:05:34,490 --> 00:05:35,490
It's his tradition.
64
00:05:36,270 --> 00:05:37,890
What kind of tradition is that?
65
00:05:38,350 --> 00:05:42,130
I mean, having to lay with an old man
and bear his children?
66
00:05:42,430 --> 00:05:43,730
Like, what about love?
67
00:05:44,550 --> 00:05:45,550
Is that fair?
68
00:05:47,470 --> 00:05:49,210
What if he didn't want to marry me?
69
00:05:50,210 --> 00:05:54,110
Why wouldn't he want to marry you?
You're the purest and prettiest girl in
70
00:05:54,110 --> 00:05:55,110
village.
71
00:05:56,830 --> 00:05:59,190
Like, what if something were to happen
to me?
72
00:05:59,890 --> 00:06:01,810
Like, if I wasn't so pure anymore?
73
00:06:02,470 --> 00:06:03,470
What do you mean?
74
00:06:04,200 --> 00:06:08,100
Say if I were to get impregnated by
another?
75
00:06:09,520 --> 00:06:10,520
Another?
76
00:06:12,060 --> 00:06:13,840
You, stepbrother.
77
00:06:14,600 --> 00:06:19,680
What? Father says that I should partake
with the other men in the family.
78
00:06:20,380 --> 00:06:21,480
Oh, no.
79
00:06:23,020 --> 00:06:24,360
So let's partake.
80
00:06:24,780 --> 00:06:25,980
I don't know how.
81
00:06:26,580 --> 00:06:29,240
Neither do I, but we can learn together.
82
00:07:24,270 --> 00:07:25,270
Does that feel good?
83
00:07:25,390 --> 00:07:26,390
Yeah. Yeah.
84
00:08:34,600 --> 00:08:35,600
Oh, good.
85
00:10:07,240 --> 00:10:08,540
I'm glad you didn't take it so hard.
86
00:10:08,840 --> 00:10:10,620
Oh, I'm so sorry.
87
00:26:31,720 --> 00:26:32,960
exactly what I wanted.
88
00:26:34,680 --> 00:26:38,460
Thank you so much, brother. You just
helped me so much.
89
00:26:39,260 --> 00:26:40,820
You don't
90
00:26:40,820 --> 00:26:56,580
mind
91
00:26:56,580 --> 00:27:00,300
filling your insurance and a full date
of birth on here?
92
00:27:02,080 --> 00:27:04,820
Insurance? Yes. Do you have an HMO PPO?
93
00:27:05,600 --> 00:27:06,600
I don't know.
94
00:27:06,940 --> 00:27:08,460
Maybe call my parents.
95
00:27:08,700 --> 00:27:14,740
I don't know what... We'll just do this
later. So now, let's have you
96
00:27:14,740 --> 00:27:17,740
disrobe and go in here.
97
00:27:18,860 --> 00:27:20,160
Okay. Okay?
98
00:27:20,500 --> 00:27:25,700
Not right here. I'll leave the room and
you go ahead. Okay?
99
00:28:44,200 --> 00:28:45,200
Come in.
100
00:28:46,840 --> 00:28:47,840
Okay.
101
00:28:49,940 --> 00:28:52,520
So, what brings you in today?
102
00:28:53,860 --> 00:28:59,940
Well, I think maybe I have a baby.
103
00:29:00,160 --> 00:29:03,700
Okay. So, have you had a pregnancy test
before?
104
00:29:04,940 --> 00:29:08,940
No. Okay. Do you know your address?
105
00:29:09,780 --> 00:29:12,500
I mean, I live down by the river.
106
00:29:13,070 --> 00:29:15,250
You know, over the hill by the cow pen
there.
107
00:29:15,690 --> 00:29:18,550
Are you from a community of people?
108
00:29:18,890 --> 00:29:19,890
Yes, yes.
109
00:29:20,770 --> 00:29:25,630
Okay, all right, I see, I see. Okay, so
we're just going to run some tests,
110
00:29:25,850 --> 00:29:26,990
okay? Okay.
111
00:29:27,530 --> 00:29:29,490
So the doctor comes in.
112
00:29:30,910 --> 00:29:32,790
Like a healer, right?
113
00:29:33,130 --> 00:29:34,650
Yes, yes, yeah.
114
00:29:43,340 --> 00:29:44,340
Okay?
115
00:29:44,480 --> 00:29:47,960
Just look forward, don't mind. I'm going
to put this in your ear, okay? Don't be
116
00:29:47,960 --> 00:29:48,960
afraid.
117
00:29:50,980 --> 00:29:52,500
It affects your temperature, okay?
118
00:29:53,040 --> 00:29:54,380
Okay, you have good temperature.
119
00:30:04,780 --> 00:30:06,900
Okay, you see the numbers on there?
120
00:30:07,800 --> 00:30:10,880
Yeah. Yeah, so go ahead. It's a great
chart. The one I wasn't left.
121
00:30:11,600 --> 00:30:15,460
Second. Down to the left, I assume.
Okay, can you cover your left eye and go
122
00:30:15,460 --> 00:30:16,460
ahead and read the bottom line?
123
00:30:19,000 --> 00:30:25,660
Two, five, six, and another
124
00:30:25,660 --> 00:30:26,700
six? Yes, great.
125
00:30:27,580 --> 00:30:32,440
Okay, and then with your right eye,
cover, yeah, exactly. Go the third chart
126
00:30:32,440 --> 00:30:33,440
the right.
127
00:30:33,740 --> 00:30:34,699
Second to third.
128
00:30:34,700 --> 00:30:35,760
Second to last line.
129
00:30:38,520 --> 00:30:40,580
One, four.
130
00:30:41,770 --> 00:30:42,930
A two and a three.
131
00:30:43,170 --> 00:30:44,170
Perfect. Okay.
132
00:30:44,250 --> 00:30:45,770
Good. Your vision's very well.
133
00:30:46,630 --> 00:30:49,330
Very well. Now we're going to do a
height and weight.
134
00:30:49,630 --> 00:30:51,870
Okay? Let me come over to the scale over
here.
135
00:31:00,070 --> 00:31:01,070
Okay. Okay.
136
00:31:04,890 --> 00:31:05,890
Good.
137
00:31:06,470 --> 00:31:07,470
Good, good.
138
00:31:07,890 --> 00:31:09,670
Here, we're going to take your height.
139
00:31:17,139 --> 00:31:18,520
Go ahead and have a seat.
140
00:31:26,640 --> 00:31:32,800
So I'm going to have the healer come in
and take over from here, okay?
141
00:31:33,020 --> 00:31:34,720
Do you have any questions for me?
142
00:31:36,140 --> 00:31:37,140
Okay.
143
00:32:15,690 --> 00:32:16,690
Come in.
144
00:32:17,790 --> 00:32:18,790
All right.
145
00:32:18,990 --> 00:32:22,490
Emma, here is the healer.
146
00:32:23,610 --> 00:32:27,610
Yeah. Yeah. Okay. Hello. Hi. I'm Healer
Mancini.
147
00:32:27,830 --> 00:32:28,830
Yes. Okay.
148
00:32:28,950 --> 00:32:34,070
And she's trying to figure out if she's
pregnant or not. Some situation.
149
00:32:35,210 --> 00:32:39,470
Yeah. Okay. Well, I'll definitely try to
figure that out today.
150
00:32:39,710 --> 00:32:42,570
Okay. Did you do all the normal
pacemaking like that? Oh, absolutely.
151
00:32:42,850 --> 00:32:45,250
And she's very new to the world.
152
00:32:45,520 --> 00:32:50,260
She's from the community, you know, the
one going down with the big oak tree or
153
00:32:50,260 --> 00:32:53,640
far out there. Yeah, that community.
154
00:32:53,920 --> 00:32:54,659
The community.
155
00:32:54,660 --> 00:32:56,520
Yeah. Well, welcome.
156
00:32:57,500 --> 00:33:02,360
I'm sorry to hear you're here for the
first time with unfortunate
157
00:33:02,600 --> 00:33:04,580
but we'll free everything up, okay?
158
00:33:04,800 --> 00:33:07,500
Thank you, nurse. I'll take it from
here. Okay.
159
00:33:10,020 --> 00:33:13,520
How was your trip over here? Was it
good? Great.
160
00:33:14,650 --> 00:33:15,730
Yeah, yeah, I had help.
161
00:33:16,070 --> 00:33:17,070
Okay, that's good.
162
00:33:18,270 --> 00:33:21,990
So, is that the only issue while you're
here today? Because you want to find out
163
00:33:21,990 --> 00:33:22,949
if you're pregnant or not?
164
00:33:22,950 --> 00:33:24,550
Yeah. And no other reasons?
165
00:33:24,790 --> 00:33:27,630
You feel fine? Any fevers or anything
like that at the moment?
166
00:33:27,910 --> 00:33:31,670
Just a little nausea, but I'm a little
bit cold because of the baby.
167
00:33:32,630 --> 00:33:35,210
Oh, so is that why you think you're
pregnant? Because you've been a little
168
00:33:35,210 --> 00:33:36,210
nauseous lately?
169
00:33:36,450 --> 00:33:37,450
Yeah.
170
00:33:37,750 --> 00:33:41,790
Okay, no, no other symptoms? No, like,
cramps or anything like that? No?
171
00:33:43,400 --> 00:33:45,880
Any other reason why you think you might
be pregnant?
172
00:33:47,500 --> 00:33:51,920
I think the thing that makes you have
babies.
173
00:33:53,480 --> 00:33:57,920
Okay. All right. Well, I can see why you
might think that.
174
00:33:58,400 --> 00:34:04,180
But let's run a couple more tests before
you figure that out, okay? Okay.
175
00:34:05,080 --> 00:34:10,820
I'm just going to listen to your
heartbeat and your chest.
176
00:34:13,710 --> 00:34:16,690
If you don't mind, if you could just
pull down your gown.
177
00:34:19,110 --> 00:34:21,889
It's all fine. It's all normal. Don't
worry, okay?
178
00:34:22,130 --> 00:34:23,250
I am a healer.
179
00:34:25,650 --> 00:34:29,630
I'm just going to take a quick lesson
here.
180
00:34:32,370 --> 00:34:33,370
Okay.
181
00:34:42,760 --> 00:34:44,840
Okay, quick listen in the back.
182
00:34:57,320 --> 00:35:00,160
Yeah, well, that sounds pretty fine.
183
00:35:02,540 --> 00:35:03,540
Okay.
184
00:35:06,060 --> 00:35:07,060
Um,
185
00:35:09,020 --> 00:35:12,100
also, is this your first time you've
been to a healer?
186
00:35:12,810 --> 00:35:13,749
Yes, yeah.
187
00:35:13,750 --> 00:35:18,490
Okay, so you've never had any of the,
any really exams done to you before. Are
188
00:35:18,490 --> 00:35:20,330
these all like the first time you've
been examined?
189
00:35:20,790 --> 00:35:22,130
Yeah. Okay, cool.
190
00:35:22,870 --> 00:35:27,770
All right, well, have you ever had your
breast seen before?
191
00:35:28,530 --> 00:35:30,470
No, I don't think so, no.
192
00:35:30,870 --> 00:35:35,590
Okay, all right, well, I'm just going to
give him a quick feel just to see if
193
00:35:35,590 --> 00:35:40,090
there's anything wrong with him because
you know like you can get cancer or
194
00:35:40,090 --> 00:35:41,110
something like that sometimes.
195
00:35:42,430 --> 00:35:43,430
Just a little quick feel.
196
00:35:48,110 --> 00:35:49,590
How does that feel for you?
197
00:35:50,110 --> 00:35:51,870
It feels fine, yeah.
198
00:35:53,110 --> 00:35:54,730
How's that sensation right there?
199
00:35:54,990 --> 00:35:57,930
Yeah. And you feel that?
200
00:35:58,690 --> 00:36:00,090
Yeah. Okay.
201
00:36:01,390 --> 00:36:04,970
And you feel that?
202
00:36:05,590 --> 00:36:11,530
Yeah. Okay. Just want to make sure that
everything's in working order.
203
00:36:13,640 --> 00:36:19,880
since you haven't seen anybody before
okay nice and nice and beautiful huh
204
00:36:19,880 --> 00:36:26,740
have you noticed like any pain recently
or maybe um any like lumping anywhere
205
00:36:26,740 --> 00:36:33,400
anything like that no no have you know
uh they have they got bigger by any
206
00:36:33,400 --> 00:36:38,920
chance sometimes when you are pregnant
they tend to get a little bit bigger no
207
00:36:38,920 --> 00:36:43,640
mean you're kind of sore but not bad
okay All right.
208
00:36:48,860 --> 00:36:55,620
I'm going to get
209
00:36:55,620 --> 00:37:02,880
a
210
00:37:02,880 --> 00:37:04,660
couple of things out. I'm going to do a
couple more.
211
00:37:05,120 --> 00:37:11,420
Oh, actually.
212
00:37:11,920 --> 00:37:14,980
Actually, for this part, we began off,
actually. Oh, we do?
213
00:37:15,280 --> 00:37:18,600
Yeah. Okay. Just want to make sure we
examined everything, okay?
214
00:37:18,880 --> 00:37:19,880
Okay. Okay.
215
00:37:21,560 --> 00:37:26,180
All right, cool. I'm just going to give
you a quick gag reflex.
216
00:37:27,260 --> 00:37:33,900
Okay. If you just open up your mouth and
stick out your tongue, okay? Just let
217
00:37:33,900 --> 00:37:35,400
me know when, okay?
218
00:37:35,900 --> 00:37:36,900
And say, ah.
219
00:37:38,920 --> 00:37:40,460
Okay, how's that? You okay?
220
00:37:40,980 --> 00:37:44,960
Is that okay? Yeah. Do you think I'll go
deeper or no?
221
00:37:45,240 --> 00:37:46,240
Um, maybe.
222
00:37:46,480 --> 00:37:47,780
Yeah. All right, well, let's see.
223
00:37:49,000 --> 00:37:55,140
Okay. This is going to be a good guy.
Say ah.
224
00:37:55,520 --> 00:37:56,520
Ah.
225
00:37:56,780 --> 00:37:59,480
Okay. Come on. Come on. Pretty good
there, huh?
226
00:37:59,820 --> 00:38:00,779
That's good.
227
00:38:00,780 --> 00:38:02,000
Yeah, really good, actually.
228
00:38:03,420 --> 00:38:04,960
A lot of people are coming to the
office.
229
00:38:05,520 --> 00:38:08,040
As soon as they put it in, they start
gagging, you know. What?
230
00:38:09,509 --> 00:38:13,650
Yes. You always want to make sure our
patients have the guide reflexes here.
231
00:38:15,330 --> 00:38:16,330
All right.
232
00:38:17,210 --> 00:38:18,210
Awesome.
233
00:38:22,990 --> 00:38:24,610
I'm just going to lift this up real
quick.
234
00:38:25,290 --> 00:38:26,310
Okay. What is that?
235
00:38:26,670 --> 00:38:29,810
Well, this is just to test your
reflexes, okay? I'm going to just hit
236
00:38:29,810 --> 00:38:31,610
to see if you react, okay?
237
00:38:35,850 --> 00:38:37,870
Okay. I feel so weird.
238
00:38:40,730 --> 00:38:43,830
All right, well, that was pretty good.
I'm done with that.
239
00:38:48,370 --> 00:38:52,570
Okay, now, if you don't mind, if you
want to just lay back, I'm just going to
240
00:38:52,570 --> 00:38:56,210
see if it hurts anywhere.
241
00:38:59,530 --> 00:39:02,830
And if you want, you can, yep, there you
go. Very, very good.
242
00:39:05,750 --> 00:39:06,950
How does that feel, huh?
243
00:39:07,390 --> 00:39:08,388
No, it's cutting.
244
00:39:08,390 --> 00:39:09,390
Yeah?
245
00:39:10,950 --> 00:39:11,950
Okay.
246
00:39:12,590 --> 00:39:18,990
Well, are you sure that you're not
feeling any unusual pains or aches or
247
00:39:18,990 --> 00:39:20,690
anything with your body like that?
248
00:39:22,710 --> 00:39:26,910
Are you noticing any swelling in your
body or anything in certain areas by any
249
00:39:26,910 --> 00:39:27,910
chance?
250
00:39:31,170 --> 00:39:33,790
Anything like that? Any swelling or
anything? No?
251
00:39:34,410 --> 00:39:36,450
No, I don't think so.
252
00:39:37,020 --> 00:39:40,100
Have you been noticing you eating more,
eating less?
253
00:39:42,520 --> 00:39:44,420
Same. It's not the same.
254
00:39:45,940 --> 00:39:50,480
Have you been noticing, I don't know,
maybe like any mood swings or anything
255
00:39:50,480 --> 00:39:51,480
like that?
256
00:39:53,160 --> 00:39:54,160
No.
257
00:39:54,600 --> 00:39:55,600
No?
258
00:39:56,000 --> 00:39:57,380
No. Okay.
259
00:39:58,660 --> 00:40:01,000
So nothing really happened though,
right?
260
00:40:01,300 --> 00:40:03,060
No. Just a little bit.
261
00:40:05,520 --> 00:40:06,620
That's it, you said, right?
262
00:40:06,820 --> 00:40:08,960
Yeah. Okay, none of this hurts?
263
00:40:09,860 --> 00:40:11,300
No. No?
264
00:40:12,900 --> 00:40:19,680
So, uh, what made you, uh, want to, uh,
step outside of the
265
00:40:19,680 --> 00:40:24,740
community and, uh, another healer? Don't
you, uh, have healers there, or?
266
00:40:25,640 --> 00:40:29,180
Well, I just, I didn't want them to
know.
267
00:40:29,580 --> 00:40:30,580
Uh -huh.
268
00:40:31,140 --> 00:40:34,860
Um, you didn't want them to know
because?
269
00:40:36,150 --> 00:40:39,410
I just feel like it's personal.
270
00:40:40,910 --> 00:40:42,090
Who's the father then?
271
00:40:42,410 --> 00:40:44,070
You don't want anyone to really know.
272
00:40:44,570 --> 00:40:48,330
I mean, my brother, but it's just...
Wait, what?
273
00:40:49,430 --> 00:40:50,430
Yeah, my brother.
274
00:40:50,670 --> 00:40:51,670
Your brother?
275
00:40:51,870 --> 00:40:53,490
I mean, my stepbrother.
276
00:40:54,210 --> 00:40:55,910
Oh, okay. Yeah, my brother.
277
00:40:56,290 --> 00:40:59,770
Oh, I mean, I know a little bit about
your community. I was about to say, I
278
00:40:59,770 --> 00:41:02,510
not know that.
279
00:41:02,950 --> 00:41:03,950
Yeah.
280
00:41:04,350 --> 00:41:05,530
Okay, all right.
281
00:41:06,590 --> 00:41:09,810
When you had sex, did you notice any
bleeding?
282
00:41:10,850 --> 00:41:11,850
No,
283
00:41:12,450 --> 00:41:13,790
not that, no.
284
00:41:14,530 --> 00:41:15,770
Okay, all right.
285
00:41:17,250 --> 00:41:20,570
Let me just take a look here, if you
don't mind, okay?
286
00:41:20,790 --> 00:41:21,810
Okay. Okay.
287
00:41:33,710 --> 00:41:34,770
Can you tell if I'm pregnant?
288
00:41:35,830 --> 00:41:40,870
Uh, you know, not from here I can't.
289
00:41:41,350 --> 00:41:46,690
There's a couple more things I just, you
know, need to do to see if you are.
290
00:41:47,270 --> 00:41:52,010
Um, those things don't work. I'm just
one last option.
291
00:41:52,430 --> 00:41:56,210
And that always, always able to tell
that way. Okay. Okay, good.
292
00:41:57,530 --> 00:42:02,130
Okay, don't worry. I promise you, uh,
nobody will know that you're here, okay?
293
00:42:02,310 --> 00:42:03,310
Okay. Okay.
294
00:42:09,320 --> 00:42:12,940
You know, one thing is I can smell it.
295
00:42:13,200 --> 00:42:18,380
Sometimes females really give a good
thermal off
296
00:42:18,380 --> 00:42:25,300
to let them know that they're pregnant.
So if you don't mind coming
297
00:42:25,300 --> 00:42:29,860
down a little bit closer, I'm going to
put these things down.
298
00:42:30,400 --> 00:42:31,880
I'm going to put this on.
299
00:42:33,460 --> 00:42:35,620
Okay, there we go.
300
00:42:39,310 --> 00:42:41,690
I'm going to come over here and give it
a good... Okay.
301
00:42:41,950 --> 00:42:42,950
Okay.
302
00:42:43,110 --> 00:42:48,610
If I don't really smell what I'm trying
to smell for, I'm going to have to
303
00:42:48,610 --> 00:42:50,050
potentially taste it.
304
00:42:50,390 --> 00:42:54,610
Sometimes you produce a different taste
than normal, and you can taste that
305
00:42:54,610 --> 00:42:56,650
pretty quickly. Okay. I'm just going to
go in real quick.
306
00:43:01,690 --> 00:43:02,690
You know,
307
00:43:06,570 --> 00:43:08,710
you smell really healthy.
308
00:43:09,670 --> 00:43:10,670
Okay, good.
309
00:43:11,070 --> 00:43:12,070
Surprisingly, huh?
310
00:43:12,370 --> 00:43:13,370
Yeah.
311
00:43:14,270 --> 00:43:20,010
You know, I don't feel like you're
pregnant, but I
312
00:43:20,010 --> 00:43:24,970
do enjoy the scent of healthiness.
313
00:43:26,810 --> 00:43:30,190
That's a good thing. That's a very, very
good thing. I'm going to have to give
314
00:43:30,190 --> 00:43:31,790
it a taste, okay? Okay.
315
00:43:51,470 --> 00:43:52,470
No.
316
00:43:52,930 --> 00:43:55,050
You taste just as healthy as you smell.
317
00:43:55,350 --> 00:43:56,350
Okay, good.
318
00:44:02,130 --> 00:44:09,130
Sometimes you
319
00:44:09,130 --> 00:44:12,510
take a little bit long, so just be
patient, okay?
320
00:44:12,730 --> 00:44:13,730
Okay.
321
00:44:13,870 --> 00:44:15,350
As long as it helps.
322
00:44:16,570 --> 00:44:18,010
We'll figure it out, don't worry.
323
00:44:18,290 --> 00:44:20,890
I like to be very, very thorough.
324
00:45:00,490 --> 00:45:01,490
It feels really good.
325
00:45:02,210 --> 00:45:03,210
Well,
326
00:45:04,890 --> 00:45:07,970
that's good because that's how you'll
produce that scent I'm talking about if
327
00:45:07,970 --> 00:45:08,788
you are pregnant.
328
00:45:08,790 --> 00:45:09,788
It will?
329
00:45:09,790 --> 00:45:10,790
Mm -hmm.
330
00:45:56,840 --> 00:45:57,840
I don't think you're pregnant.
331
00:45:58,280 --> 00:46:00,620
Really? I can't tell from this, though.
332
00:46:01,220 --> 00:46:06,300
Your body's really just not, it's not
really producing the
333
00:46:06,300 --> 00:46:09,100
taste or smell.
334
00:46:09,420 --> 00:46:10,420
You can't tell?
335
00:46:10,960 --> 00:46:14,160
No, but there's that life test.
336
00:46:14,440 --> 00:46:15,440
Okay, it'll work?
337
00:46:15,820 --> 00:46:18,540
Yes, I'm going to have to do what your
brother did to you.
338
00:46:19,320 --> 00:46:20,320
Okay.
339
00:46:21,480 --> 00:46:23,380
Okay. Okay? Yeah.
340
00:46:23,660 --> 00:46:24,660
Yeah, I'm just going to.
341
00:46:24,800 --> 00:46:25,800
Right here, right now, okay?
342
00:46:32,260 --> 00:46:32,580
This
343
00:46:32,580 --> 00:46:41,980
has
344
00:46:41,980 --> 00:46:42,980
been proven.
345
00:46:43,080 --> 00:46:45,740
Ten out of ten to tell us that you are
now, okay?
346
00:46:45,940 --> 00:46:46,940
Okay.
347
00:47:29,260 --> 00:47:33,460
I'm just going to feel and see if I can
feel any kind of pressure on there,
348
00:47:33,500 --> 00:47:34,500
okay?
349
00:47:36,720 --> 00:47:43,560
How does that feel?
350
00:47:43,880 --> 00:47:44,880
It feels good.
351
00:47:45,200 --> 00:47:47,300
Yeah, I mean the pressure of my hand.
352
00:47:48,920 --> 00:47:51,720
It feels fine. Yeah, it feels fine?
Okay.
353
00:48:01,800 --> 00:48:06,220
It's like way different than my
brother's. Is it? Mm -hmm. How so?
354
00:48:07,920 --> 00:48:08,920
Like, bigger?
355
00:48:10,280 --> 00:48:11,280
Yeah.
356
00:48:18,440 --> 00:48:25,240
How do you last so long? Like, is that
both?
357
00:48:26,160 --> 00:48:28,600
Well, this is part of the test.
358
00:48:28,860 --> 00:48:29,960
Oh. The longer...
359
00:48:30,170 --> 00:48:32,330
The longer the better. The longer it
goes means you're not pregnant.
360
00:49:08,300 --> 00:49:12,320
You know, honestly, I didn't really
think so many people could be so good at
361
00:49:12,320 --> 00:49:13,320
this.
362
00:49:13,420 --> 00:49:15,920
I mean, what do you think we do all the
time?
363
00:49:17,700 --> 00:49:19,600
You know, good point.
364
00:49:31,340 --> 00:49:37,180
Oh, my God.
365
00:49:44,140 --> 00:49:45,340
Oh, yes, it is shocking.
366
00:50:10,160 --> 00:50:12,480
Oh, wow.
367
00:50:12,800 --> 00:50:13,800
Okay.
368
00:50:18,740 --> 00:50:21,140
Oh, damn.
369
00:56:36,520 --> 00:56:37,520
Amen.
370
00:58:53,000 --> 00:58:55,160
Oh, God.
371
01:01:20,590 --> 01:01:23,050
God dammit, it's so fucking good. Holy
shit.
372
01:01:50,450 --> 01:01:53,250
Oh. Oh.
373
01:03:01,440 --> 01:03:02,760
I don't want you pregnant.
374
01:03:03,160 --> 01:03:04,900
That's the whole purpose of the visit,
isn't it?
375
01:04:11,310 --> 01:04:12,410
Me and my brother do.
376
01:04:13,110 --> 01:04:14,110
Okay.
377
01:04:21,370 --> 01:04:28,130
Just right here on my face. Okay.
378
01:04:29,070 --> 01:04:30,770
How is the facial over here?
379
01:04:31,150 --> 01:04:32,150
Really?
380
01:05:10,580 --> 01:05:12,580
So, you think I'm crying tonight?
381
01:05:13,800 --> 01:05:15,160
Actually, I really, uh...
382
01:05:20,650 --> 01:05:22,950
I just want to really double -check you.
I hate pregnancy debt.
383
01:05:23,530 --> 01:05:24,530
Oh.
384
01:05:24,850 --> 01:05:26,150
Okay. All right.
385
01:05:26,750 --> 01:05:27,990
Thank you. You're welcome.
386
01:06:06,700 --> 01:06:07,700
What is that?
387
01:06:08,300 --> 01:06:11,080
Oh, it's a girl sitting over there.
388
01:06:11,400 --> 01:06:12,740
She looks like she needs help.
389
01:06:15,740 --> 01:06:18,680
Should we help her? Yeah, we should say
something.
390
01:06:23,620 --> 01:06:24,620
Hi.
391
01:06:28,120 --> 01:06:29,120
Hi.
392
01:06:29,560 --> 01:06:30,880
Are you okay?
393
01:06:31,200 --> 01:06:33,720
I'm just lost. I'm trying to find the
next town.
394
01:06:35,240 --> 01:06:39,740
Yeah, we've been driving for the past 20
hours. There's no town around here.
395
01:06:40,060 --> 01:06:41,780
Do you think I can get a ride with you
guys?
396
01:06:42,200 --> 01:06:44,300
Yeah, of course. We actually need a
break ourselves.
397
01:06:45,020 --> 01:06:46,640
Okay, that would really help me.
398
01:06:46,960 --> 01:06:47,960
Yeah, just come with us.
399
01:06:55,200 --> 01:06:55,600
So
400
01:06:55,600 --> 01:07:02,940
why
401
01:07:02,940 --> 01:07:03,940
are you dressed like that?
402
01:07:05,260 --> 01:07:08,520
I'm from the community that's right down
there by the mountain.
403
01:07:10,000 --> 01:07:13,580
Oh. Like the one with carts and buggies?
Yeah.
404
01:07:13,800 --> 01:07:16,480
Oh, my God. So is this your first time
in a car?
405
01:07:17,000 --> 01:07:19,740
Yeah. Oh, what the hell? That's insane.
406
01:07:20,700 --> 01:07:25,120
Um, well, so are you not allowed to
leave, like, your community?
407
01:07:25,600 --> 01:07:28,440
Yeah, I'm just trying to experience new
things, so.
408
01:07:28,720 --> 01:07:30,460
Oh, wow, so you just left? Yeah.
409
01:07:30,720 --> 01:07:31,740
Oh, that's crazy.
410
01:07:32,340 --> 01:07:33,880
Well, you met the right people.
411
01:07:34,590 --> 01:07:35,590
We're just living life.
412
01:07:36,530 --> 01:07:40,070
Really? Yeah, we're just driving
everywhere, seeing new things.
413
01:07:40,310 --> 01:07:42,670
All right, guys, I think we're here.
414
01:07:42,910 --> 01:07:45,490
What? Yeah, we could finally get some
rest.
415
01:07:50,810 --> 01:07:52,910
Whoa, this is so cool.
416
01:07:55,510 --> 01:07:58,830
Yeah, our friend's letting us crash
here. He's going to be out of town for a
417
01:07:58,830 --> 01:08:00,330
weeks, so he said we could crash here.
418
01:08:00,550 --> 01:08:01,550
Wow.
419
01:08:01,800 --> 01:08:02,860
You like it? Yeah.
420
01:08:05,360 --> 01:08:08,020
Make yourself at home. It's like an
early rum spring.
421
01:08:17,180 --> 01:08:20,460
What is that?
422
01:08:20,680 --> 01:08:22,460
The community sent me a letter.
423
01:08:22,760 --> 01:08:23,698
To here?
424
01:08:23,700 --> 01:08:24,979
How did they know you were here?
425
01:08:25,300 --> 01:08:27,000
Oh my god, that's so scary.
426
01:08:27,660 --> 01:08:29,359
Do you think they followed you here?
427
01:08:29,790 --> 01:08:31,090
I wouldn't doubt it, honestly.
428
01:08:32,710 --> 01:08:34,330
They're telling me to come back to the
community.
429
01:08:34,890 --> 01:08:35,890
What?
430
01:08:36,990 --> 01:08:38,069
That's so creepy.
431
01:08:38,490 --> 01:08:39,670
Well, what are you going to do?
432
01:08:40,550 --> 01:08:41,550
I don't know.
433
01:08:42,290 --> 01:08:45,149
Says Emma, we need your help
desperately.
434
01:08:46,029 --> 01:08:49,210
If you do not return to the community
and follow through with the arrangement,
435
01:08:49,510 --> 01:08:50,689
we'll lose everything.
436
01:08:51,330 --> 01:08:54,490
I know it's not what you had planned,
but we're all counting on you.
437
01:08:55,010 --> 01:08:56,310
Please return to us.
438
01:08:57,290 --> 01:08:58,470
That's so scary.
439
01:08:59,760 --> 01:09:01,300
Let us know if you need me.
440
01:09:01,720 --> 01:09:02,720
What are you going to do?
441
01:09:03,399 --> 01:09:05,760
I don't know. I'm going to have to
figure something out.
442
01:09:06,200 --> 01:09:07,200
Are you going to leave?
443
01:09:07,920 --> 01:09:09,859
I don't think so.
444
01:09:10,819 --> 01:09:11,939
I don't know.
445
01:09:17,840 --> 01:09:20,540
That poor girl. What are we going to do?
I don't know.
446
01:09:21,020 --> 01:09:22,020
Should we help?
447
01:09:22,800 --> 01:09:24,080
Yeah, we should.
448
01:09:25,350 --> 01:09:29,189
Oh my god, I am so beat after all of
that travel.
449
01:09:29,590 --> 01:09:31,990
I know, me too. I just want to get
comfy.
450
01:09:32,330 --> 01:09:34,010
I can't wait to take a shower.
451
01:09:35,550 --> 01:09:39,170
Are you not going to change?
452
01:09:39,830 --> 01:09:42,109
I mean, maybe in another room.
453
01:09:42,609 --> 01:09:43,790
Aw, you're shy.
454
01:09:44,609 --> 01:09:48,090
I just haven't been close with friends
like this before.
455
01:09:48,450 --> 01:09:49,529
Aw, that's okay.
456
01:09:50,630 --> 01:09:54,350
Emma, I can just leave or whatever if
that makes you...
457
01:09:54,910 --> 01:09:56,390
Feel more comfortable. I'm sorry.
458
01:09:57,090 --> 01:10:00,710
I mean, it's more so just, like,
everybody. I've never really changed in
459
01:10:00,710 --> 01:10:01,429
of anyone.
460
01:10:01,430 --> 01:10:04,090
Aw, don't be scared. Yeah, you're safe
with us.
461
01:10:05,390 --> 01:10:06,890
We're all about free love.
462
01:10:07,110 --> 01:10:08,470
Yeah, we love you, love.
463
01:10:09,270 --> 01:10:14,770
Yeah, it's just about being super open
and, like, comfortable and not caring.
464
01:10:14,890 --> 01:10:18,210
And just being, like, ultimately
sexually free.
465
01:10:19,190 --> 01:10:20,570
We can help you.
466
01:10:21,410 --> 01:10:22,410
Yeah, of course.
467
01:10:23,340 --> 01:10:24,500
Yeah, doesn't that sound fun?
468
01:10:24,920 --> 01:10:25,920
Yeah.
469
01:10:28,380 --> 01:10:30,580
Aw, these people just stuff off.
470
01:10:37,240 --> 01:10:38,900
Oh my goodness.
471
01:10:40,760 --> 01:10:44,680
Does she have a nice butt? Look at her
butt. Oh my god, I want to see.
472
01:10:45,020 --> 01:10:45,858
It's amazing.
473
01:10:45,860 --> 01:10:47,160
It's so big.
474
01:10:47,380 --> 01:10:51,780
It's so big. And you're calling it so
nice. It's such a cute butt.
475
01:10:54,320 --> 01:10:56,640
at two. Thank you. So do you.
476
01:10:59,180 --> 01:11:03,080
Oh my god, your boobs are so perfect.
477
01:11:03,440 --> 01:11:04,440
Thank you.
478
01:11:06,980 --> 01:11:08,900
It's time for you to not be so shy.
479
01:11:09,320 --> 01:11:10,680
Open up a little bit.
480
01:11:11,140 --> 01:11:13,160
It's my first time. I'm scared.
481
01:11:14,080 --> 01:11:15,280
We'll help you through it.
482
01:11:15,600 --> 01:11:16,600
We'll take you.
483
01:11:34,470 --> 01:11:35,890
You should go ahead and sit back.
484
01:11:36,230 --> 01:11:37,230
Yeah.
485
01:11:53,910 --> 01:12:00,550
Do you like your nipples?
486
01:12:00,970 --> 01:12:01,970
Yeah.
487
01:12:02,190 --> 01:12:03,570
It feels really good.
488
01:12:09,800 --> 01:12:10,800
That feels really good.
489
01:12:14,260 --> 01:12:18,180
We have a few other things we could show
you.
490
01:12:19,040 --> 01:12:20,040
Yeah.
491
01:12:32,080 --> 01:12:33,920
Let's take these panties off.
492
01:12:40,780 --> 01:12:42,340
Do you want to show us?
493
01:12:44,140 --> 01:12:45,360
So shy.
494
01:12:45,900 --> 01:12:48,560
Oh my god, you have such a pretty pussy.
495
01:12:49,200 --> 01:12:50,920
I love your pussy.
496
01:12:52,060 --> 01:12:53,060
So natural.
497
01:13:20,430 --> 01:13:21,450
It tastes so sweet.
498
01:13:24,870 --> 01:13:29,890
I think she likes it a lot.
499
01:15:45,770 --> 01:15:47,070
Would she be open to that?
500
01:15:47,830 --> 01:15:51,430
I think so, yeah. Yeah, that would be so
fun.
501
01:16:42,910 --> 01:16:44,310
That's crazy.
502
01:17:20,610 --> 01:17:22,590
Oh, you're natural.
503
01:17:23,250 --> 01:17:26,190
Oh, my goodness. Oh, my goodness.
504
01:17:26,510 --> 01:17:28,030
Oh, my goodness.
505
01:17:28,370 --> 01:17:32,230
Oh, my goodness. Oh, my goodness.
506
01:17:33,950 --> 01:17:35,730
Oh, my goodness.
507
01:17:49,710 --> 01:17:52,930
I just like watched all of you guys. I
was so excited.
508
01:18:24,430 --> 01:18:25,430
Oh, my God.
509
01:18:53,230 --> 01:18:55,350
All that butter turning must have paid
off, Emma.
510
01:18:57,430 --> 01:18:59,230
She's really a pro now.
511
01:18:59,730 --> 01:19:02,110
She knows how to jerk your cock really
good.
512
01:19:43,430 --> 01:19:45,570
And she's doing such a good job.
513
01:20:32,360 --> 01:20:33,360
Yeah.
514
01:21:54,160 --> 01:21:56,800
We'll just lay down in a row, and then
you can pick your choice.
515
01:21:57,040 --> 01:21:58,860
Ooh, I love that idea.
516
01:21:59,100 --> 01:22:01,700
I love that idea. All right. Let's do
that.
517
01:22:39,339 --> 01:22:40,880
I can't wait for you to try.
518
01:23:25,160 --> 01:23:26,240
Oh, man.
519
01:23:28,360 --> 01:23:29,640
Just like that.
520
01:25:13,230 --> 01:25:14,610
going back and forth between us.
521
01:26:57,900 --> 01:27:00,040
Do you want to come one more time? Yeah.
522
01:27:01,020 --> 01:27:02,340
Before she does.
523
01:27:02,720 --> 01:27:03,720
Yeah.
524
01:27:04,480 --> 01:27:06,320
Totally deserve it. Okay.
525
01:27:37,260 --> 01:27:38,260
You can come when I'm here.
526
01:29:41,000 --> 01:29:43,720
This is what free love is all about.
527
01:29:44,060 --> 01:29:51,000
Getting to come with whoever you want,
whenever you want, however you want.
528
01:29:51,720 --> 01:29:52,720
So fun.
529
01:29:52,980 --> 01:29:55,860
Did you have fun? Yeah, I had so much
fun.
530
01:29:56,260 --> 01:30:00,880
Thank you for making me one of your
friends.
531
01:30:02,000 --> 01:30:03,360
Of course.
532
01:30:04,000 --> 01:30:05,620
You're part of our community.
533
01:30:17,190 --> 01:30:19,030
Do you guys want to shower?
534
01:30:26,590 --> 01:30:33,370
Thank you so much for coming and
blessing our home with your
535
01:30:33,370 --> 01:30:36,150
presence. This truly is a joyous
occasion.
536
01:30:36,990 --> 01:30:38,050
Thank you for your hospitality.
537
01:30:38,930 --> 01:30:41,950
As Samuel said, and thus shall we greet
him.
538
01:30:42,470 --> 01:30:44,910
Peace be to you. Peace be to your house.
539
01:30:45,170 --> 01:30:46,430
Peace be to all you have.
540
01:30:48,750 --> 01:30:52,150
You truly are a man of God, and you're
always welcome in our home.
541
01:30:52,690 --> 01:30:59,010
Let me introduce you to Adriana, my
humble and beautiful stepdaughter, and
542
01:30:59,010 --> 01:31:00,510
to be your wife, God willing.
543
01:31:01,790 --> 01:31:05,530
She is as pure as the whitest winter
snow.
544
01:31:05,770 --> 01:31:08,730
It is I who is truly honored to meet
your acquaintance.
545
01:31:10,530 --> 01:31:15,570
This is my stepdaughter, Emma, soon to
be your wife, God willing.
546
01:31:19,280 --> 01:31:22,720
Would you like to show Emma to the
kitchen? You can make some tea. Sure.
547
01:31:29,320 --> 01:31:35,760
How the women are away, there's
something I wanted to discuss regarding
548
01:31:35,760 --> 01:31:36,900
daughter, Emma.
549
01:31:38,180 --> 01:31:45,160
I've heard talk, and by talk I mean
rumours, whispers in
550
01:31:45,160 --> 01:31:46,160
the community.
551
01:31:46,620 --> 01:31:47,620
Emma's been...
552
01:31:47,870 --> 01:31:48,870
Running away from home?
553
01:31:51,230 --> 01:31:52,570
There's nothing to worry about.
554
01:31:52,830 --> 01:31:54,930
I can attest to the rumors you just
said.
555
01:31:55,310 --> 01:31:56,310
Just rumors.
556
01:31:57,990 --> 01:31:59,830
And so the rumors are false.
557
01:32:01,010 --> 01:32:04,950
My daughter... My daughter has a medical
condition.
558
01:32:05,630 --> 01:32:10,250
And we're forced to seek out outside
treatment.
559
01:32:11,550 --> 01:32:13,670
But I assure you, everything is fine.
560
01:32:14,230 --> 01:32:15,470
She's healthy and strong.
561
01:32:17,040 --> 01:32:20,400
And her purity is intact?
562
01:32:21,040 --> 01:32:22,180
Oh, yes.
563
01:32:24,800 --> 01:32:25,800
Excellent.
564
01:32:26,500 --> 01:32:31,580
And have you had a chance to sample her
innocence?
565
01:32:32,680 --> 01:32:35,840
To be honest, no, I haven't.
566
01:32:36,660 --> 01:32:41,480
I've been saving her purity for just
this occasion.
567
01:32:43,520 --> 01:32:44,520
Adriana?
568
01:32:46,940 --> 01:32:52,600
indulged in her appetite, I assure you
she is 100 % pure.
569
01:32:53,720 --> 01:32:54,720
Excellent.
570
01:32:57,220 --> 01:33:00,800
How do you feel about the arrangement?
571
01:33:01,400 --> 01:33:03,080
How do I feel about the arrangement?
572
01:33:04,440 --> 01:33:06,180
Personally, it's an honor.
573
01:33:06,500 --> 01:33:08,220
I've been waiting for this much longer.
574
01:33:08,620 --> 01:33:09,660
Wow, really?
575
01:33:10,500 --> 01:33:16,000
Have you ever been with any boys before?
576
01:33:17,560 --> 01:33:23,440
Um, I've fooled around, but technically
I'm still pure. Have you?
577
01:33:24,400 --> 01:33:26,420
Yes. Yes, only once.
578
01:33:26,800 --> 01:33:27,800
Oh.
579
01:33:27,860 --> 01:33:28,860
What's it like?
580
01:33:29,420 --> 01:33:34,400
Well, it's honestly really painful at
first.
581
01:33:34,620 --> 01:33:39,160
Oh. Yeah, but once you get through that,
it feels really good. It's really
582
01:33:39,160 --> 01:33:41,560
great. That sounds kind of scary.
583
01:33:42,020 --> 01:33:43,200
No, it's not scary.
584
01:33:45,610 --> 01:33:47,350
you have to bear through like a few
minutes.
585
01:33:47,670 --> 01:33:50,110
Ride a pillow and then it feels so good.
586
01:33:50,650 --> 01:33:51,650
Okay. Yeah.
587
01:33:52,310 --> 01:33:56,310
There's also so many things that you can
do to make it better for you and him.
588
01:33:56,570 --> 01:33:57,770
Really? Like what?
589
01:33:58,730 --> 01:34:02,030
Like with your mouth, for example. My
mouth?
590
01:34:02,370 --> 01:34:06,010
Yeah. You can put it on his, you know,
his penis.
591
01:34:06,890 --> 01:34:09,150
Really? Yeah. And he likes it?
592
01:34:09,450 --> 01:34:10,450
Yeah, I think so.
593
01:34:10,670 --> 01:34:12,910
I have to try it sometime.
594
01:34:13,430 --> 01:34:14,269
You should.
595
01:34:14,270 --> 01:34:17,420
Yeah. He's also, you know, like with
your hands.
596
01:34:18,220 --> 01:34:19,860
My hands? Yeah. Hi.
597
01:34:20,340 --> 01:34:24,300
And he can also do stuff with his hands,
too. Like, he can touch right here.
598
01:34:25,200 --> 01:34:26,200
Oh,
599
01:34:26,400 --> 01:34:27,920
I think I would like that.
600
01:34:28,700 --> 01:34:29,700
Yeah.
601
01:34:29,900 --> 01:34:33,960
Yeah, you should try it. I think you
would. I think you're right. I think I
602
01:34:33,960 --> 01:34:34,960
will.
603
01:34:35,640 --> 01:34:36,700
I'm excited now.
604
01:34:36,940 --> 01:34:38,560
Me, too. I think it's deep, though.
605
01:34:39,080 --> 01:34:42,900
So, we only have the matter of the
preliminary evaluation.
606
01:34:47,090 --> 01:34:49,410
Indeed. Girls, are you ready with the
tea?
607
01:34:53,250 --> 01:34:54,250
Yes.
608
01:34:55,650 --> 01:34:56,650
Please.
609
01:34:58,570 --> 01:34:59,790
Let's go to the bedroom.
610
01:35:04,810 --> 01:35:05,810
Okay, girls.
611
01:35:06,730 --> 01:35:08,290
Please put the tea down for a minute.
612
01:35:09,950 --> 01:35:12,150
Come up here if you're ready for your
inspection.
613
01:35:52,389 --> 01:35:53,510
Very warm.
614
01:35:54,150 --> 01:35:55,150
Very nice.
615
01:35:56,950 --> 01:35:58,470
She's not pretty, too.
616
01:36:00,370 --> 01:36:01,370
Sit them up.
617
01:36:01,770 --> 01:36:02,770
Sure.
618
01:36:03,130 --> 01:36:06,930
Oh, peachy. Take a nice close look.
619
01:36:08,530 --> 01:36:15,210
This beautiful shape here is like the
sweetest Clinton
620
01:36:15,210 --> 01:36:16,210
peach.
621
01:36:16,510 --> 01:36:18,770
Look at this. Oh, sure it is.
622
01:36:20,780 --> 01:36:21,800
Oh, beautiful.
623
01:36:22,180 --> 01:36:23,800
Such an amazing shape.
624
01:36:25,280 --> 01:36:30,980
The ripe, juicy peach.
625
01:36:31,960 --> 01:36:35,400
Oh, it's the hand of God for sure.
626
01:36:35,660 --> 01:36:36,660
Mm -hmm.
627
01:36:38,720 --> 01:36:44,000
Shall we?
628
01:37:03,400 --> 01:37:05,980
Mmm. Oh, that tastes amazing.
629
01:37:07,140 --> 01:37:10,340
Honey, oh, honey, just like honey.
630
01:37:10,620 --> 01:37:12,220
By Bees of the Meadow.
631
01:37:14,840 --> 01:37:16,540
It feels good, right?
632
01:37:30,120 --> 01:37:32,520
Shall we check the tightness? Yes.
633
01:37:37,940 --> 01:37:38,940
It's very tight.
634
01:37:39,580 --> 01:37:40,580
Do that.
635
01:38:28,460 --> 01:38:29,460
You happy with our ratings?
636
01:40:19,790 --> 01:40:20,790
Okay.
637
01:40:22,430 --> 01:40:23,430
You good?
638
01:40:24,510 --> 01:40:25,510
Yes.
639
01:40:26,510 --> 01:40:27,710
Oh, that's good.
640
01:40:29,030 --> 01:40:30,910
That feels like a virgin. Yeah.
641
01:40:31,590 --> 01:40:32,590
Very, very good.
642
01:40:32,890 --> 01:40:33,890
Oh, very nice.
643
01:40:40,590 --> 01:40:43,070
Emma, what are you doing?
644
01:40:43,270 --> 01:40:44,270
I'm just hoping.
645
01:40:44,910 --> 01:40:47,430
Oh, Emma, that's not appropriate.
646
01:40:49,130 --> 01:40:50,130
Okay.
647
01:40:50,950 --> 01:40:51,950
Okay.
648
01:41:07,850 --> 01:41:08,950
Oh,
649
01:41:10,530 --> 01:41:13,910
my God. What? I feel so good.
650
01:41:14,230 --> 01:41:15,930
Oh, my God.
651
01:41:30,250 --> 01:41:31,250
She gets down there.
652
01:42:11,850 --> 01:42:13,130
See, she's enjoying herself.
653
01:42:57,320 --> 01:42:58,320
Love you.
654
01:45:02,340 --> 01:45:03,740
What?
655
01:47:00,400 --> 01:47:01,400
he'd get his mouth.
656
01:47:32,720 --> 01:47:33,880
watching me getting fucked.
657
01:48:39,470 --> 01:48:40,470
Bye. Bye.
658
01:51:23,280 --> 01:51:24,280
Actually, I want to look.
659
01:51:24,360 --> 01:51:25,360
You really shouldn't.
660
01:51:25,820 --> 01:51:28,780
Emma. I promise it's okay. It's just
tradition.
661
01:51:29,680 --> 01:51:31,000
Whose tradition? I don't know.
662
01:51:31,360 --> 01:51:32,360
It's just tradition.
663
01:51:32,980 --> 01:51:33,980
Oh,
664
01:51:34,500 --> 01:51:36,500
Emma. Careful, honey. Oh, dear.
665
01:51:38,740 --> 01:51:39,740
Oh. Oh.
666
01:51:40,420 --> 01:51:42,200
Oh. Oh. Oh.
667
01:51:42,520 --> 01:51:43,520
Oh. Oh. Oh.
668
01:51:43,780 --> 01:51:44,780
Oh.
669
01:52:19,470 --> 01:52:20,470
Oh, hello.
670
01:52:22,530 --> 01:52:23,530
Emily,
671
01:52:24,490 --> 01:52:26,350
look at me. Oh, wow.
672
01:52:26,830 --> 01:52:27,870
Look at me.
673
01:52:28,510 --> 01:52:29,510
Oh,
674
01:52:30,390 --> 01:52:33,930
wow. Oh, wow. Oh, wow. Oh, wow.
675
01:53:55,440 --> 01:53:59,740
Give us a day of daily bread. Give us a
day of daily bread.
676
01:54:00,180 --> 01:54:05,280
Give us a day of daily bread. Give us a
day of daily bread. Give us a day of
677
01:54:05,280 --> 01:54:11,000
daily bread.
678
01:55:14,800 --> 01:55:16,560
Give us this day our daily booze.
679
01:55:18,340 --> 01:55:19,760
Oh dear.
680
01:55:21,780 --> 01:55:27,280
Forgive us our trespasses. And won't you
fuck our pussies until you come for us.
681
01:55:27,660 --> 01:55:31,800
Yeah. Oh my gosh.
682
01:55:32,040 --> 01:55:33,320
We should make them come.
683
01:55:33,640 --> 01:55:37,740
We should make them come. We should make
them come.
684
01:56:07,090 --> 01:56:09,890
You girls.
685
01:57:24,200 --> 01:57:26,200
Thank you. Thank you so much.
686
01:58:45,390 --> 01:58:46,349
Come on.
687
01:58:46,350 --> 01:58:48,130
Come on.
688
01:59:26,510 --> 01:59:27,510
Oh dear.
689
01:59:28,010 --> 01:59:32,370
I can't believe I built my feet on my
daughter.
690
02:00:03,060 --> 02:00:04,420
Oh, yeah.
691
02:00:04,880 --> 02:00:06,340
Oh, yeah.
692
02:00:08,520 --> 02:00:09,760
Oh, yeah.
693
02:00:13,300 --> 02:00:14,560
Oh, yeah.
694
02:00:15,160 --> 02:00:22,060
Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah.
Oh, yeah.
695
02:00:22,700 --> 02:00:23,700
Oh, yeah.
696
02:00:25,400 --> 02:00:26,880
It's okay.
697
02:00:27,400 --> 02:00:28,800
Calm down.
698
02:00:30,670 --> 02:00:33,130
This is wrong. I can't believe we did
that.
699
02:00:33,430 --> 02:00:34,430
I can't believe it.
700
02:00:35,710 --> 02:00:37,050
We're not okay.
701
02:00:38,930 --> 02:00:40,230
We must repent.
702
02:00:40,630 --> 02:00:45,010
I fucked my brother and your brother. I
was never pure.
703
02:00:45,710 --> 02:00:48,430
What? Did you have a dial? Yeah.
704
02:00:48,890 --> 02:00:51,170
Oh, God. What's that? Have I missed
something?
705
02:00:52,210 --> 02:00:53,330
Nothing. No.
706
02:00:54,230 --> 02:00:55,510
Okay, that's good.
707
02:00:55,910 --> 02:00:57,930
Well, we'll go ahead with it.
708
02:00:58,350 --> 02:00:59,430
Marriage? Yes,
709
02:01:00,170 --> 02:01:01,170
yes.
710
02:01:01,330 --> 02:01:03,910
At the end of it all, the arrangement
was completed.
711
02:01:04,390 --> 02:01:08,010
I was married to Jamie Whitmer, and we
had many children together.
712
02:01:08,610 --> 02:01:10,590
I even came to love him over time.
713
02:01:11,370 --> 02:01:14,250
He turned out to be a wonderful husband
and father.
714
02:01:15,110 --> 02:01:19,750
My family became my life, and finally I
understood the sacrifices we all have to
715
02:01:19,750 --> 02:01:21,310
make for our families were not in vain.
716
02:01:22,170 --> 02:01:27,490
I still see my old family, father,
mother, Spikey, and Adriana, who was
717
02:01:27,490 --> 02:01:29,070
best friend and sister to me.
718
02:01:29,430 --> 02:01:33,290
I will never forget the time I spent out
of the community, the friends I made,
719
02:01:33,410 --> 02:01:37,290
even though I never saw or heard from
any of them again, but they will always
720
02:01:37,290 --> 02:01:38,670
hold a special place in my heart.
721
02:01:39,310 --> 02:01:43,390
Now, it's time for another chapter of my
life, and I leave it in God's hands to
722
02:01:43,390 --> 02:01:44,390
carry me through.
723
02:01:44,930 --> 02:01:46,910
Goodbye, and good blessings to you all.
49285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.