Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,340 --> 00:00:25,400
What is she doing with that crucifix?
2
00:00:30,820 --> 00:00:32,619
Why is this doing this?
3
00:00:33,040 --> 00:00:38,220
Mother Superior, we were, um...
Neglecting your duties while indulging
4
00:00:38,220 --> 00:00:39,220
little filth.
5
00:00:39,540 --> 00:00:41,480
What do you have to say for yourselves?
6
00:00:42,400 --> 00:00:44,340
It's kind of catchy.
7
00:00:45,120 --> 00:00:48,700
We're sorry, Mother Constance. Our
curiosity got the better of us.
8
00:00:49,120 --> 00:00:50,160
Is it true?
9
00:00:54,300 --> 00:00:57,060
Convent? Sister Frances, you've been
gossiping again.
10
00:01:00,160 --> 00:01:01,920
Oh, I may as well tell you.
11
00:01:02,940 --> 00:01:03,940
It's true.
12
00:01:05,300 --> 00:01:09,660
Elia Jade has made a sizable offer to
the Archdiocese.
13
00:01:09,980 --> 00:01:11,660
But have faith, sisters.
14
00:01:11,960 --> 00:01:14,740
I will never allow our home to be sold.
15
00:01:15,820 --> 00:01:17,980
Especially to this Jezebel.
16
00:01:18,940 --> 00:01:20,720
You'll need to be out by the end of the
month.
17
00:01:21,530 --> 00:01:27,210
I'm Mother Superior of the convent. My
approval is needed for any sale.
18
00:01:27,490 --> 00:01:32,810
Your disapproval was taken into
consideration and disregarded.
19
00:01:37,990 --> 00:01:44,210
Constance, the convent's numbers are
dwindling and the building is in
20
00:01:44,210 --> 00:01:48,390
need of repairs. The roof leaks, the
bell tower is a death trap, and...
21
00:01:49,080 --> 00:01:51,120
Don't get me started on the plumbing
situation.
22
00:01:51,720 --> 00:01:56,500
What am I supposed to tell the sisters?
The content pays for Sister Ruth's
23
00:01:56,500 --> 00:02:03,120
insulin, and Sister Margaret Mary, she's
92, and she's blind, and
24
00:02:03,120 --> 00:02:06,740
they're going to be kicked out of the
only home they've ever known?
25
00:02:06,960 --> 00:02:12,860
It's like a death sentence. The
content's over 200 years old, and this
26
00:02:12,860 --> 00:02:13,900
it's going to end?
27
00:02:14,460 --> 00:02:18,680
At the hands of the harlot who fell off
the stage drunk at last year's San Fave
28
00:02:18,680 --> 00:02:23,940
Awards? She shouldn't be allowed to step
foot in a church, never mind buy one.
29
00:02:24,280 --> 00:02:26,760
No, but she does have $27 million.
30
00:02:27,940 --> 00:02:32,880
I'm sorry, the sale was approved by the
Vatican, and it's not our place to
31
00:02:32,880 --> 00:02:33,980
question the Holy See.
32
00:02:35,060 --> 00:02:37,120
Oh, I see what's going on.
33
00:02:37,480 --> 00:02:41,380
You're not going to fight back, because
you're angling to replace the bishop
34
00:02:41,380 --> 00:02:42,400
when he retires.
35
00:02:42,940 --> 00:02:45,280
I see right through you, Monsignor.
36
00:02:46,280 --> 00:02:50,420
She'll be doing a walkthrough tomorrow
afternoon, and if all goes as planned,
37
00:02:50,580 --> 00:02:52,680
the sale will be closed by the end of
the week.
38
00:02:52,940 --> 00:02:53,940
But who knows?
39
00:02:55,100 --> 00:02:56,760
We can hope for a miracle.
40
00:03:03,040 --> 00:03:09,340
Heavenly Father, you called on me to
lead and protect these sisters.
41
00:03:10,000 --> 00:03:14,800
If it be thy will, please show me a path
to save our home.
42
00:03:16,680 --> 00:03:19,660
Please, send me a sign.
43
00:03:27,720 --> 00:03:30,880
Doorman said he heard fighting just
before the Vic fell from the balcony.
44
00:03:31,140 --> 00:03:33,500
Neighbor says she wasn't well liked. Bit
of a character.
45
00:03:33,760 --> 00:03:34,760
What do you think, Father?
46
00:03:37,360 --> 00:03:39,140
Looks like somebody didn't love their
neighbor.
47
00:03:39,580 --> 00:03:44,620
No talking during the theme song.
48
00:04:12,010 --> 00:04:16,410
I know it's late, but I have to confess,
from the minute I saw you at Felicity's
49
00:04:16,410 --> 00:04:17,410
funeral, I knew.
50
00:04:17,850 --> 00:04:19,029
I'm in love with you, Rick.
51
00:04:19,649 --> 00:04:26,310
All right.
52
00:04:26,830 --> 00:04:27,830
All right.
53
00:04:28,210 --> 00:04:30,410
You've had your fun. Time for bed.
54
00:04:30,670 --> 00:04:32,070
Tomorrow is another day.
55
00:04:32,610 --> 00:04:33,589
Good night, Mother.
56
00:04:33,590 --> 00:04:34,590
Good night.
57
00:04:34,790 --> 00:04:40,990
Oh, Sister Darby, according to my watch,
The bells for prayer rang at 6
58
00:04:40,990 --> 00:04:43,190
.02 this evening.
59
00:04:43,490 --> 00:04:49,030
But I could have sworn... The sisters
depend on the bells to structure their
60
00:04:49,030 --> 00:04:53,610
day. Sorry, Mother Constance, I am. And
I promise you it won't happen again.
61
00:04:53,690 --> 00:04:54,690
Please forgive me.
62
00:04:55,050 --> 00:04:57,270
Sloth is a deadly sin, sister.
63
00:04:57,610 --> 00:05:00,350
It's not my forgiveness you need to ask
for.
64
00:05:08,580 --> 00:05:13,360
Sisters, remember, penance is not a
chore. It is an act of worship.
65
00:05:31,820 --> 00:05:37,500
Huh. Yeah, that wall is load -bearing.
But once you rip out the sacristy...
66
00:05:38,000 --> 00:05:39,160
It'll open up the whole space.
67
00:05:39,940 --> 00:05:40,940
Thank you, guys.
68
00:05:44,340 --> 00:05:49,060
Okay, what about something like this?
Like, tear down my wall, watch it all
69
00:05:49,060 --> 00:05:51,500
fall, break apart my love -bearing
heart.
70
00:05:55,020 --> 00:06:00,800
Okay, so not this, but something like
this. Like, here's the church, here's
71
00:06:00,800 --> 00:06:03,300
steeple, here's your coffin, because
your games are lethal.
72
00:06:10,250 --> 00:06:11,250
I frightened you.
73
00:06:11,510 --> 00:06:12,510
No, it's okay.
74
00:06:12,730 --> 00:06:15,050
Would you mind if I sat with you?
75
00:06:15,630 --> 00:06:17,310
Sure. Thank you.
76
00:06:18,050 --> 00:06:21,310
Hi, I'm Aliyah.
77
00:06:21,830 --> 00:06:28,090
Oh, I know who you are. I must admit, I
was a little surprised when I heard that
78
00:06:28,090 --> 00:06:32,350
you were going to purchase our convent.
Well, you know, we used to have a place
79
00:06:32,350 --> 00:06:36,050
two blocks down from here. We were there
forever. But, I don't know, it just
80
00:06:36,050 --> 00:06:37,770
burnt down, so...
81
00:06:38,000 --> 00:06:41,840
I knew the next place had to be
something really special, and I used to
82
00:06:41,840 --> 00:06:46,500
walk past this church, and I would look
up, and I would just feel so
83
00:06:46,500 --> 00:06:47,500
insignificant.
84
00:06:48,120 --> 00:06:49,120
Powerful!
85
00:06:49,440 --> 00:06:50,580
You know?
86
00:06:50,840 --> 00:06:54,660
I don't know. It's hard to explain.
Something about this place is, like, low
87
00:06:54,660 --> 00:06:56,180
-key, like, really good energy.
88
00:06:56,580 --> 00:07:00,720
It's literally the perfect place for my
new recording studio.
89
00:07:01,200 --> 00:07:05,120
A recording studio. Kind of a slate,
right?
90
00:07:05,480 --> 00:07:07,240
It is slate, yes.
91
00:07:07,800 --> 00:07:14,060
Yes. Um, I hope you don't mind me saying
this, but there seems to be something
92
00:07:14,060 --> 00:07:16,540
heavy weighing on your soul.
93
00:07:18,760 --> 00:07:23,200
Okay, that's so spooky. Um, how did you
know that?
94
00:07:24,200 --> 00:07:26,220
I just feel it.
95
00:07:27,060 --> 00:07:29,890
Everything I tell you is like...
Confidential, right?
96
00:07:30,150 --> 00:07:36,690
Yeah, well, you need a priest to
administer the sacrament of
97
00:07:36,690 --> 00:07:43,130
your secrets are safe with me. Okay,
okay, so I have been with the same
98
00:07:43,130 --> 00:07:44,470
for 13 years.
99
00:07:44,710 --> 00:07:48,950
He's the one who took little Elena
Jacobs from Kansas City and turned her
100
00:07:48,950 --> 00:07:53,330
Elijah at Pop Phenomenon, and I will be
grateful to him for, like, ever.
101
00:07:53,630 --> 00:07:54,630
Won't we all?
102
00:07:54,750 --> 00:07:56,610
But I think I'm outgrowing him.
103
00:07:57,050 --> 00:08:00,570
And, and, and, I don't know, what if I
don't know how to be a liar, Jade?
104
00:08:00,590 --> 00:08:05,330
Without him, like, like, what if I jump
and I just walk?
105
00:08:06,730 --> 00:08:11,170
Oh, well, you remind me of a young nun I
once knew.
106
00:08:11,630 --> 00:08:15,290
She was full of doubts when she first
came to this place.
107
00:08:15,610 --> 00:08:19,290
She questioned herself, her path in
life.
108
00:08:19,950 --> 00:08:23,550
She questioned her faith, even.
109
00:08:26,380 --> 00:08:28,120
That young nun was me.
110
00:08:28,720 --> 00:08:29,780
Oh, my God.
111
00:08:29,980 --> 00:08:34,840
Yeah. Until one day I was sweeping the
bell tower.
112
00:08:35,120 --> 00:08:41,740
Here, I'll show you. It's just right up
there. It was an ordinary day, and
113
00:08:41,740 --> 00:08:48,580
I looked out the western window, and I
saw the sky turn orange and
114
00:08:48,580 --> 00:08:55,020
crimson, and all of a sudden the city
was just covered with divine light,
115
00:08:55,850 --> 00:08:56,850
And pure.
116
00:08:57,050 --> 00:08:58,450
And I heard him.
117
00:08:59,130 --> 00:09:00,310
Clear as a bell.
118
00:09:00,850 --> 00:09:03,310
And I found my path that day.
119
00:09:03,530 --> 00:09:05,990
And I've never once strayed from it.
120
00:09:07,270 --> 00:09:08,430
Well, what did he say?
121
00:09:08,890 --> 00:09:10,710
Oh, I keep his secrets.
122
00:09:11,090 --> 00:09:12,790
The same as I keep yours.
123
00:09:13,650 --> 00:09:20,310
But I leave the door to the belfry open
in case any of the sisters find
124
00:09:20,310 --> 00:09:22,410
themselves at a spiritual crossroad.
125
00:09:23,000 --> 00:09:28,920
And I think tonight's sunset is at 542
sharp.
126
00:10:54,210 --> 00:10:55,210
You okay?
127
00:10:55,330 --> 00:10:56,350
You look a little pale.
128
00:10:56,650 --> 00:11:00,050
I've been thinking about nuns. Twelve
years of Catholic school will do that to
129
00:11:00,050 --> 00:11:01,050
you. Just drop it.
130
00:11:01,500 --> 00:11:03,140
So you know this Elijah person?
131
00:11:03,700 --> 00:11:07,740
Oh, yeah, it's hard not to. They're
always playing that one song in my deli.
132
00:11:07,760 --> 00:11:12,900
It's something like... In your pants, in
your pants.
133
00:11:13,260 --> 00:11:14,880
Remind me not to go to your deli.
134
00:11:15,160 --> 00:11:20,880
I was in the chapel for evening prayer
when I heard the bell ring
135
00:11:20,880 --> 00:11:27,880
and then a scream and then, you know,
thud. This
136
00:11:27,880 --> 00:11:30,840
scream, was it more of a...
137
00:11:35,260 --> 00:11:41,580
Or, I guess the second one.
138
00:11:42,800 --> 00:11:45,340
You don't scream like that if you're
planning on jumping.
139
00:11:45,560 --> 00:11:48,600
According to the ME, her injuries are
consistent with the fall, except for the
140
00:11:48,600 --> 00:11:51,100
contusion on her head. So, someone hit
her?
141
00:11:51,320 --> 00:11:52,320
Or something.
142
00:11:53,160 --> 00:11:55,940
Bell, scream, thud.
143
00:11:56,540 --> 00:11:59,460
Oh, yes, it is. It is.
144
00:11:59,680 --> 00:12:00,680
It's upsetting.
145
00:12:05,600 --> 00:12:06,600
Please don't cry.
146
00:12:06,900 --> 00:12:08,200
You ever hear this one?
147
00:12:08,420 --> 00:12:11,800
A cop, a nun, and a lawyer walk into a
church.
148
00:12:12,520 --> 00:12:14,420
Or is it a... It's a bar.
149
00:12:14,880 --> 00:12:19,240
Or is it a priest, a nun, and a chicken?
150
00:12:20,220 --> 00:12:21,220
I'll get it.
151
00:12:21,980 --> 00:12:23,000
You're very kind.
152
00:12:25,300 --> 00:12:26,300
Reverend Mother.
153
00:12:27,160 --> 00:12:29,600
Sister Darby, go to your room and
compose yourself.
154
00:12:30,020 --> 00:12:31,900
I'll check on you before light's out.
155
00:12:32,160 --> 00:12:33,160
Yes, Mother.
156
00:12:38,570 --> 00:12:40,350
Sorry, you have a dust bunny.
157
00:12:41,650 --> 00:12:43,790
This is why I don't wear black.
158
00:12:44,450 --> 00:12:45,450
Shows everything.
159
00:12:46,010 --> 00:12:48,670
I'm Elsbeth Tassioni. I'm with the
police.
160
00:12:48,910 --> 00:12:50,930
Mother Constance Mary Cabot.
161
00:12:51,130 --> 00:12:55,230
I'm Mother Superior of the Convent of
Our Lady of Grace and Mercy.
162
00:12:55,790 --> 00:12:58,170
I thought Elsbeth Tassioni was mouthful.
163
00:12:58,710 --> 00:13:05,650
Maybe you can help me with this. Why did
you have a pop star in
164
00:13:05,650 --> 00:13:06,650
your bell tower?
165
00:13:07,210 --> 00:13:09,030
Well, I suppose it was her bell tower.
166
00:13:09,350 --> 00:13:13,230
I had just accepted her generous offer
to purchase our convent.
167
00:13:13,710 --> 00:13:15,710
What did she want with a convent?
168
00:13:16,130 --> 00:13:21,530
I'm not sure, but the money would have
done the church so much good. She did a
169
00:13:21,530 --> 00:13:25,870
walkthrough this afternoon, and she was
very unhappy when I told her that the
170
00:13:25,870 --> 00:13:32,170
bell tower was strictly off -limits. It
fell into disrepair years ago, and
171
00:13:32,170 --> 00:13:34,810
it's remained locked ever since.
172
00:13:36,490 --> 00:13:38,250
Well, it certainly wasn't locked
tonight.
173
00:13:39,090 --> 00:13:40,090
Was it?
174
00:13:40,670 --> 00:13:44,330
Yep. Looks like someone jammed something
in it to break it open.
175
00:13:44,610 --> 00:13:48,550
Probably didn't take too much. This door
looks like it's about 100 years old.
176
00:13:48,750 --> 00:13:49,750
200.
177
00:13:52,690 --> 00:13:55,930
Yeah. One set of prints gone up.
178
00:13:56,310 --> 00:13:57,490
She was alone.
179
00:13:57,850 --> 00:13:59,590
Looking like a clear -cut accident.
180
00:14:00,690 --> 00:14:01,850
But what was here?
181
00:14:02,370 --> 00:14:04,790
Oh, it's like a little puzzle game.
182
00:14:07,579 --> 00:14:09,940
Oh! Ding, ding, ding! Found a match.
183
00:14:10,180 --> 00:14:11,220
This sign was moved.
184
00:14:11,580 --> 00:14:13,940
Danger do not enter.
185
00:14:14,240 --> 00:14:15,840
Why would she ignore such a big sign?
186
00:14:16,240 --> 00:14:20,920
Well, if a locked door didn't stop her,
I don't imagine a sign would. Or maybe
187
00:14:20,920 --> 00:14:27,620
she didn't see it. But if she saw it,
why would Aliyah turn the
188
00:14:27,620 --> 00:14:28,620
sign?
189
00:14:31,400 --> 00:14:35,720
Um, if I could be of no more use, I
promise...
190
00:14:36,000 --> 00:14:37,960
Sister Darby, I would visit her before.
191
00:14:38,560 --> 00:14:40,980
Lights out. She's in a very delicate
state.
192
00:14:41,900 --> 00:14:42,900
Good night.
193
00:15:05,740 --> 00:15:09,420
What on earth possessed that girl to
climb up a 200 -year -old bell tower in
194
00:15:09,420 --> 00:15:13,700
first place? Well, Captain, here are
just a few of Elijah's sonic titles.
195
00:15:14,240 --> 00:15:21,160
Uh, snorted, wet spot, wasted with you,
one word, double vodka soda, blackout.
196
00:15:21,260 --> 00:15:24,900
I get the point, thank you. Now, we're
still waiting for the tax report, but my
197
00:15:24,900 --> 00:15:30,080
guess is this was just a stupid
accident, likely under the influence of
198
00:15:30,080 --> 00:15:31,180
in the wrong place at the wrong time.
199
00:15:31,600 --> 00:15:34,300
Elizabeth, you've been awfully quiet.
200
00:15:35,150 --> 00:15:36,930
I'm trying to be better at waiting my
turn.
201
00:15:37,630 --> 00:15:38,630
My turn?
202
00:15:41,910 --> 00:15:42,910
I have doubts.
203
00:15:43,290 --> 00:15:44,290
And why is that?
204
00:15:44,550 --> 00:15:45,550
I saw a sign.
205
00:15:45,910 --> 00:15:50,950
Oh, not that kind of sign. There was a
do not enter sign that was moved out of
206
00:15:50,950 --> 00:15:51,950
the way of the staircase.
207
00:15:53,630 --> 00:15:54,630
Oh, please.
208
00:15:55,610 --> 00:15:57,270
Okay. So.
209
00:15:57,820 --> 00:16:03,620
If Aliyah moved the sign, why would she
go through the effort of turning it to
210
00:16:03,620 --> 00:16:04,820
face the wall? Watch.
211
00:16:05,040 --> 00:16:07,780
I'm Aliyah. They're the staircase. The
sign's the sign. Okay?
212
00:16:08,200 --> 00:16:10,380
There's the easy way to do it.
213
00:16:11,360 --> 00:16:16,880
Right? Or the unnecessarily
214
00:16:16,880 --> 00:16:23,700
difficult way. And if Aliyah broke the
lock,
215
00:16:23,980 --> 00:16:26,580
what did she use? She only had her phone
on her.
216
00:16:26,890 --> 00:16:29,710
And what about the cell phone? Anything
that might fill in some gaps?
217
00:16:30,070 --> 00:16:34,630
One thing. The last text she sent was to
her producer, Shane Sills.
218
00:16:35,090 --> 00:16:36,810
Need to talk.
219
00:16:37,030 --> 00:16:38,390
The important.
220
00:16:39,330 --> 00:16:41,170
Not one of those words was spelled
correctly.
221
00:16:41,410 --> 00:16:42,870
And get this.
222
00:16:43,810 --> 00:16:47,630
Hashtag burn in hell. Shane Sills is
trending worldwide.
223
00:16:48,050 --> 00:16:52,830
The entire internet is blaming him for
her death. Well, either him or God.
224
00:16:53,070 --> 00:16:56,550
Well, we can't interrogate God, so let's
see if we can talk to that producer,
225
00:16:56,710 --> 00:16:59,310
see what he knows about Aliyah Jade's
final moments.
226
00:17:00,170 --> 00:17:04,010
And, Elgret, see if you can figure out
what was going through Aliyah Jade's
227
00:17:04,010 --> 00:17:05,530
before she went up that tower.
228
00:17:05,730 --> 00:17:08,609
I think Teddy might be a fan. Maybe he
knows something.
229
00:17:08,890 --> 00:17:13,710
And yes, it was sexual and garish, but
in a self -referential and ironic sort
230
00:17:13,710 --> 00:17:17,369
way. It was commentary on the
commodification of girlhood. It was her
231
00:17:17,369 --> 00:17:18,069
-selling album.
232
00:17:18,069 --> 00:17:20,349
And how many albums did she have? Seven.
233
00:17:20,750 --> 00:17:27,290
Okay, seven studio albums, six sold -out
tours, and
234
00:17:27,290 --> 00:17:29,890
nearly 40 million albums sold.
235
00:17:30,110 --> 00:17:31,310
What a busy beaver.
236
00:17:31,510 --> 00:17:34,910
Yeah, but the person who profited the
most was always Shane. He owned her. Her
237
00:17:34,910 --> 00:17:39,250
fans, called her gems, hate him. They
think he led her down a bad path.
238
00:17:39,490 --> 00:17:43,550
Fights with the paparazzi, the cheating
scandal, the wardrobe malfunction at the
239
00:17:43,550 --> 00:17:44,550
tree lighting ceremony.
240
00:17:44,710 --> 00:17:47,790
There have been rumors for months that
she was dropping his label.
241
00:17:48,490 --> 00:17:53,770
How did someone as prolific as Aliyah
have time to burn out like this?
242
00:17:53,970 --> 00:17:55,710
She was front page news every other
week.
243
00:17:56,310 --> 00:18:00,290
Speaking of, I didn't want to say
anything until it was official, and it's
244
00:18:00,290 --> 00:18:03,230
official official yet. Tidy's getting
his first byline.
245
00:18:03,550 --> 00:18:04,550
Wait, what?
246
00:18:04,699 --> 00:18:05,699
Eddie!
247
00:18:05,960 --> 00:18:06,960
That's amazing!
248
00:18:07,940 --> 00:18:08,940
What's the story?
249
00:18:09,440 --> 00:18:13,700
It's about Alec Bloom, sort of. In his
stump speech, he mentions this MTA
250
00:18:13,700 --> 00:18:17,600
employee named Pete who used to share
sandwiches with him when he was living
251
00:18:17,600 --> 00:18:21,340
the street as a kid. I thought, you
know, there's a story. A city employee
252
00:18:21,340 --> 00:18:23,020
fed the future mayor of New York. Hello.
253
00:18:23,320 --> 00:18:24,320
Practically writes itself.
254
00:18:24,680 --> 00:18:25,940
Yeah, I wish it would.
255
00:18:26,340 --> 00:18:30,160
My editor wants it by end of week, and I
still have to find the guy.
256
00:18:30,420 --> 00:18:34,020
Oh, okay. Well, we know his first name.
257
00:18:34,520 --> 00:18:35,520
We know his job.
258
00:18:35,600 --> 00:18:36,760
We know he likes sandwiches.
259
00:18:37,480 --> 00:18:41,820
Yeah, well, I combed through the member
rosters of the New York Transit Workers
260
00:18:41,820 --> 00:18:47,780
Union from 1987 to 1994, and I found 68
Peters, and I've already called Peters A
261
00:18:47,780 --> 00:18:48,780
through E.
262
00:18:49,140 --> 00:18:50,140
That's my boy.
263
00:18:51,740 --> 00:18:54,580
All right, is this going to take much
longer? I've got a dinner reservation at
264
00:18:54,580 --> 00:18:58,380
Veve. Well, we're just trying to
understand Elias' headspace at the time
265
00:18:58,380 --> 00:19:00,780
accident, and you knew her better than
anybody else.
266
00:19:01,020 --> 00:19:03,860
And yet, you don't seem particularly
broken up.
267
00:19:04,240 --> 00:19:05,139
By her death.
268
00:19:05,140 --> 00:19:06,139
I'm not that.
269
00:19:06,140 --> 00:19:09,420
I'm pissed. Do you have any idea how
much harder it's going to be to finish
270
00:19:09,420 --> 00:19:10,420
album now?
271
00:19:10,580 --> 00:19:13,760
Uh, I imagine a lot.
272
00:19:14,560 --> 00:19:16,200
Thankfully, not impossible.
273
00:19:16,960 --> 00:19:21,780
See, I own Aliyah Jade, so to speak. Her
masters, her image, the whole shebang.
274
00:19:22,220 --> 00:19:23,900
But you're missing the pop star.
275
00:19:24,380 --> 00:19:25,380
Not really.
276
00:19:25,660 --> 00:19:27,460
See, I have access to her cloud.
277
00:19:27,960 --> 00:19:31,740
which gives me access to every lyric
that ever popped into her head, every
278
00:19:31,740 --> 00:19:36,240
demo, and enough raw voice notes for at
least two more albums. If she's so much
279
00:19:36,240 --> 00:19:39,080
a thing in the shower, I own it.
280
00:19:39,980 --> 00:19:41,460
That makes me feel yucky.
281
00:19:42,940 --> 00:19:48,720
She accomplished quite a lot in her
short life. How did she find the time to
282
00:19:48,720 --> 00:19:51,060
become such a handful?
283
00:19:51,660 --> 00:19:53,040
You're talking about the bender?
284
00:19:53,320 --> 00:19:56,140
I planted those stories to give her some
edge.
285
00:19:56,680 --> 00:19:58,320
No one wants a boring pop star.
286
00:19:59,040 --> 00:20:05,060
Aliyah kept a crazy schedule. In
reality, she lived like a... A nun?
287
00:20:06,100 --> 00:20:10,960
Sure. Oh, speaking of nuns, I guess this
means the nuns get to keep their home
288
00:20:10,960 --> 00:20:14,600
now. Oh, no, not a chance. That's prime
Manhattan real estate. I've already been
289
00:20:14,600 --> 00:20:18,240
in touch with the Archdiocese. If we
hurry up, we should be able to have an
290
00:20:18,240 --> 00:20:21,860
Aliyah Jade hologram concert ready in
time for Easter.
291
00:20:23,080 --> 00:20:24,080
She has risen.
292
00:20:32,110 --> 00:20:35,330
Oh, Sister Princess, to what do I owe
the pleasure?
293
00:20:35,590 --> 00:20:40,190
I'm sorry to drop in like this. I didn't
get a chance to thank you for your
294
00:20:40,190 --> 00:20:45,290
kindness to Sister Darby last night. A
small token of our thanks. Oh.
295
00:20:45,570 --> 00:20:51,210
And I hope to entice you to join us for
our food drive this weekend.
296
00:20:51,730 --> 00:20:54,470
It'll be our last before we go.
297
00:20:54,710 --> 00:20:59,850
Oh, I would love to join. Thank you. Oh,
this is...
298
00:21:00,720 --> 00:21:03,400
So kind of you, sister.
299
00:21:03,720 --> 00:21:05,620
Ooh, honey.
300
00:21:06,060 --> 00:21:10,780
How sweet of you. The sisters used to
keep hives in our courtyards before the
301
00:21:10,780 --> 00:21:12,520
colony collapsed.
302
00:21:13,320 --> 00:21:17,260
Maybe these feelings are about the
collapse of a different colony.
303
00:21:17,860 --> 00:21:20,300
The news has been very hard on the
sisters.
304
00:21:20,980 --> 00:21:24,420
Well, from how Mother Constance spoke of
it, the sale sounded like a good thing.
305
00:21:24,780 --> 00:21:26,340
She approved of it herself.
306
00:21:26,760 --> 00:21:28,720
Oh, no, no, no, no, no, no.
307
00:21:30,120 --> 00:21:36,660
Mother Constance wanted nothing to do
with the sale. I have never seen her
308
00:21:36,660 --> 00:21:38,580
angry in my life.
309
00:21:39,500 --> 00:21:43,440
Elspeth, can I make a confession?
310
00:21:43,760 --> 00:21:46,140
Do you maybe want a lawyer first?
311
00:21:48,460 --> 00:21:55,140
During prayers, I asked God to do
something, anything, to
312
00:21:55,140 --> 00:21:58,480
stop the sale of the convent. And he
must have heard me.
313
00:21:58,910 --> 00:22:05,270
Because when the clock struck six, my
prayers were answered, and I feel so
314
00:22:05,270 --> 00:22:07,350
guilty. Oh, sister.
315
00:22:08,190 --> 00:22:12,050
You can't blame yourself for having
hope, right?
316
00:22:12,410 --> 00:22:13,410
Here.
317
00:22:17,610 --> 00:22:20,090
Wait. You said six.
318
00:22:20,930 --> 00:22:23,770
Don't the bells ring after evening
prayers end?
319
00:22:24,090 --> 00:22:25,089
That's right.
320
00:22:25,090 --> 00:22:26,450
At six o 'clock.
321
00:22:27,260 --> 00:22:29,140
Unless Sister Darby is late again.
322
00:22:31,760 --> 00:22:32,980
Bless you, Sister.
323
00:22:35,060 --> 00:22:39,360
Oh! It wasn't wrong place, wrong time.
The wrong time. What the wrong time?
324
00:22:39,560 --> 00:22:40,580
Is this some kind of riddle?
325
00:22:41,020 --> 00:22:45,120
The bells were supposed to ring at 6 o
'clock sharp, but the 911 call came in
326
00:22:45,120 --> 00:22:46,300
545. Elizabeth.
327
00:22:46,500 --> 00:22:50,580
Do you want to guess the odds of going
up a tower the one time the bells rang
328
00:22:50,580 --> 00:22:53,340
the wrong time in over 200 years? This
was no accident.
329
00:22:53,700 --> 00:22:54,920
Elizabeth, we have a confession.
330
00:22:56,170 --> 00:23:00,350
Meet Stanley Culpepper, Aliyah Jade's
alleged killer.
331
00:23:00,930 --> 00:23:02,910
Who the heck is that?
332
00:23:06,250 --> 00:23:10,250
What's not working for you? We have
footage of him standing outside her
333
00:23:10,250 --> 00:23:14,590
apartment in the convent. His pocket
knife is the perfect size for breaking
334
00:23:14,590 --> 00:23:20,850
lock on the belfry. His phone has 32
gigs of photos of Aliyah around the
335
00:23:20,990 --> 00:23:24,110
Oh, and let's not forget, he confessed.
He's lying.
336
00:23:24,370 --> 00:23:25,570
Let me try something.
337
00:23:30,879 --> 00:23:34,020
Remind me, why did you kill Eliah Jade?
338
00:23:34,720 --> 00:23:35,720
I didn't like her.
339
00:23:36,580 --> 00:23:41,180
Between us, I didn't care for her
either. She was always so fake.
340
00:23:41,460 --> 00:23:43,680
You know what I mean? Did you know her
real name?
341
00:23:44,440 --> 00:23:46,400
Alyssa Jurgland from St.
342
00:23:46,640 --> 00:23:51,500
Louis. And I never really got her music
either. It was always so simple,
343
00:23:51,660 --> 00:23:56,120
shallow. If I have to hear that song Dry
Patch one more time.
344
00:23:56,520 --> 00:23:57,520
It's Wet Spot.
345
00:23:57,680 --> 00:23:59,120
The song is called Wet Spot.
346
00:23:59,450 --> 00:24:03,250
And she was Elena Jacobs from Kansas
City, not Alyssa Jurgis from St. Louis.
347
00:24:03,510 --> 00:24:07,090
Do your research, people. For God's
sakes, the woman was a genius.
348
00:24:09,230 --> 00:24:11,150
He's not a killer. He's a gem.
349
00:24:11,490 --> 00:24:14,670
A fan with no place to put his love.
350
00:24:15,570 --> 00:24:19,110
The, uh, Aliyah Jade phone case was my
first clue.
351
00:24:19,550 --> 00:24:21,450
I just wanted to be part of her story.
352
00:24:21,810 --> 00:24:25,430
You were willing to go to prison just to
feel closer to her?
353
00:24:25,670 --> 00:24:26,670
I still would.
354
00:24:26,710 --> 00:24:28,770
Do you know why Aliyah went up into the
bell tower?
355
00:24:29,729 --> 00:24:33,250
No, but maybe the woman in the black
dress knows.
356
00:24:33,670 --> 00:24:34,670
I took pictures.
357
00:24:36,950 --> 00:24:39,850
Hi, I'm looking for Mr. Peter Hannigan.
358
00:24:40,130 --> 00:24:41,770
I'm not interested in buying anything.
359
00:24:42,170 --> 00:24:45,730
No, Mr. Hannigan, I'm a researcher for
the New York View. I was hoping to ask
360
00:24:45,730 --> 00:24:47,750
you a few questions about your time
working for the MTA.
361
00:24:48,190 --> 00:24:49,190
Oh.
362
00:24:50,780 --> 00:24:54,640
I know this is a long shot, but do you
happen to remember ever meeting a young
363
00:24:54,640 --> 00:24:58,660
boy, probably around 12, sleeping in the
East Broadway station? This would have
364
00:24:58,660 --> 00:25:00,460
been around 1990, give or take.
365
00:25:00,960 --> 00:25:03,540
And if so, did you feed him sandwiches?
366
00:25:04,980 --> 00:25:06,620
Yes, yes, of course.
367
00:25:07,140 --> 00:25:08,740
In the East Broadway station.
368
00:25:10,120 --> 00:25:11,120
Oh my God.
369
00:25:11,860 --> 00:25:17,000
I'm sorry, I mean, I'm so happy to have
found you, Mr. Hannigan.
370
00:25:18,670 --> 00:25:22,610
I don't care that it's load -bearing.
It's ugly.
371
00:25:22,990 --> 00:25:24,090
Figure it out.
372
00:25:27,430 --> 00:25:28,430
Mother.
373
00:25:28,810 --> 00:25:29,810
Mother.
374
00:25:30,590 --> 00:25:31,650
How can I help you?
375
00:25:31,910 --> 00:25:35,690
Well, I guess I should commend you on
your bravery going through with the
376
00:25:35,690 --> 00:25:37,090
purchase after what's happened.
377
00:25:37,430 --> 00:25:39,830
Well, I'm not exactly afraid of being
smited.
378
00:25:40,250 --> 00:25:44,730
Oh, it isn't God that you should be
worried about. No, actually, millions
379
00:25:44,730 --> 00:25:47,970
believe that God rightfully struck
Aliyah down.
380
00:25:48,490 --> 00:25:52,310
But millions of her fans believe that
you had a hand in her death.
381
00:25:52,910 --> 00:25:58,050
And by going through with the purchase,
it's like you're putting a target on
382
00:25:58,050 --> 00:26:01,490
your back that'll walk around with you
for the rest of your life.
383
00:26:13,399 --> 00:26:15,940
Hi. That's you, right?
384
00:26:16,300 --> 00:26:22,120
Because if you zoom in really close, you
see a little duck bunny.
385
00:26:23,460 --> 00:26:28,000
I repeat, she asked to see the bell
tower.
386
00:26:28,320 --> 00:26:35,220
I told her it was off limits. Right, you
mentioned that she was unhappy about
387
00:26:35,220 --> 00:26:38,560
that, but she doesn't look very unhappy
here.
388
00:26:39,370 --> 00:26:40,910
It's the camera angle.
389
00:26:41,170 --> 00:26:42,170
Ah.
390
00:26:42,990 --> 00:26:45,170
Do you believe in God, Miss Tassione?
391
00:26:45,630 --> 00:26:46,630
Oh.
392
00:26:48,350 --> 00:26:51,930
Uh... I guess I don't know.
393
00:26:53,110 --> 00:26:54,830
I really want to.
394
00:26:56,270 --> 00:26:59,710
I encourage the sisters to ask
questions.
395
00:27:00,630 --> 00:27:02,910
Doubts strengthen faith.
396
00:27:03,230 --> 00:27:06,910
They're very lucky to have such a wise
mother superior.
397
00:27:08,140 --> 00:27:13,020
Mother Superior is a title I don't wear
lightly. I am an authority figure, yes,
398
00:27:13,120 --> 00:27:17,520
but also a spiritual guide, a protector,
and most of all, a parent.
399
00:27:17,900 --> 00:27:21,600
Oh, that's a lot of hats for one person
to wear.
400
00:27:22,000 --> 00:27:24,400
And trust me, I know hats.
401
00:27:25,120 --> 00:27:31,320
As I was saying, the sisters often come
to me at a crossroads, and it's my duty
402
00:27:31,320 --> 00:27:35,500
to point them to the right path, as it
was done for me.
403
00:27:36,160 --> 00:27:40,690
Wow. You seem very good at that.
404
00:27:41,250 --> 00:27:46,730
Which reminds me, would you mind
pointing me to Sister Darby?
405
00:27:49,230 --> 00:27:50,310
I don't believe it.
406
00:27:50,710 --> 00:27:54,510
We watch Father Crime every single week,
and you know Father Garvey?
407
00:27:55,050 --> 00:27:56,350
He's so dreamy.
408
00:27:57,430 --> 00:27:59,890
He's less interesting in person.
409
00:28:00,230 --> 00:28:03,630
You really don't have to help me, but
many hands make light work.
410
00:28:04,030 --> 00:28:05,610
And I'm having a lovely time.
411
00:28:06,570 --> 00:28:08,170
I do have another question, though.
412
00:28:08,450 --> 00:28:13,210
Do you like wearing the same thing every
day? Because me, I'll sometimes do four
413
00:28:13,210 --> 00:28:14,450
or five outfits in an afternoon.
414
00:28:14,830 --> 00:28:18,450
My habit is my wedding dress. How lucky
am I that I get to wear it every day?
415
00:28:18,710 --> 00:28:20,950
Wow, that is so special.
416
00:28:22,170 --> 00:28:23,170
Wow.
417
00:28:23,610 --> 00:28:25,730
I wish I could wear my wedding dress
every day.
418
00:28:27,350 --> 00:28:29,470
The marriage, not so great.
419
00:28:30,390 --> 00:28:32,730
But the dress?
420
00:28:33,840 --> 00:28:36,560
But sometimes I worry I'm not very good
at being a nun.
421
00:28:37,120 --> 00:28:41,640
What? What makes you say that? I keep
messing things up. The gardening, the
422
00:28:41,640 --> 00:28:43,740
bells. It's why I'm on dishwashing duty.
423
00:28:44,080 --> 00:28:46,180
I dropped four dishes yesterday.
424
00:28:48,280 --> 00:28:49,280
You're not perfect.
425
00:28:49,600 --> 00:28:51,080
No one expects you to be.
426
00:28:51,300 --> 00:28:52,259
Not even God.
427
00:28:52,260 --> 00:28:53,560
Mother Constance does.
428
00:28:54,140 --> 00:28:55,940
Especially when it comes to the bells.
429
00:28:56,260 --> 00:28:58,580
The sisters live by the bells.
430
00:29:00,020 --> 00:29:05,910
Sister Darby, the night Aliyah died, The
6 p .m. evening prayer bells rang at
431
00:29:05,910 --> 00:29:06,910
the wrong time.
432
00:29:07,150 --> 00:29:11,370
According to the security footage from
the building across the street, the
433
00:29:11,370 --> 00:29:18,050
rang at 6 a .m., noon, and 5 .42 p .m.
That's not possible.
434
00:29:18,770 --> 00:29:20,130
I double -checked my watch.
435
00:29:20,610 --> 00:29:21,610
Triple -checked.
436
00:29:23,170 --> 00:29:25,870
I took it off while I was washing the
dishes to keep it dry.
437
00:29:26,110 --> 00:29:28,910
Was there anyone else in here with you
while you were washing up?
438
00:29:29,130 --> 00:29:30,330
Sisters brought me their dishes.
439
00:29:31,390 --> 00:29:32,750
Mother Constance watched over me.
440
00:29:33,030 --> 00:29:38,450
I don't think... If the bells are off by
so much as 30 seconds, Mother Constance
441
00:29:38,450 --> 00:29:39,450
scolds me.
442
00:29:39,470 --> 00:29:42,310
I imagine 18 whole minutes would get me
excommunicated.
443
00:29:42,710 --> 00:29:45,290
And yet, she never said anything.
444
00:29:47,450 --> 00:29:49,430
Bless me, Father, for I have sinned.
445
00:29:50,130 --> 00:29:52,690
It has been three days since my last
confession.
446
00:29:54,110 --> 00:29:55,990
I have committed a mortal sin.
447
00:29:56,550 --> 00:29:58,530
No sin is greater than God's mercy.
448
00:30:01,840 --> 00:30:05,840
may have encouraged that young woman to
climb the bell tower.
449
00:30:07,060 --> 00:30:13,200
I'm afraid that if the police were to
continue their investigation, what they
450
00:30:13,200 --> 00:30:19,980
might uncover could do irreparable harm
to the church and to your
451
00:30:19,980 --> 00:30:21,660
chances of becoming bishop.
452
00:30:23,050 --> 00:30:28,070
I'm sorry, Captain, but your officers
and whatever this woman is won't be
453
00:30:28,070 --> 00:30:31,910
welcome again without a warrant. You
said it yourselves, this was a clear
454
00:30:31,910 --> 00:30:35,530
accident. Monsignor Frank, we are simply
trying to rule out the possibility of
455
00:30:35,530 --> 00:30:36,249
foul play.
456
00:30:36,250 --> 00:30:40,370
By dropping in to do the dishes, the
sisters choose to live their lives in
457
00:30:40,370 --> 00:30:43,150
contemplation and prayer, not on Sesame
Street.
458
00:30:43,670 --> 00:30:47,860
They've suffered enough these past few
days, and this... unnecessary police
459
00:30:47,860 --> 00:30:50,220
presence has become an upsetting
distraction.
460
00:30:50,580 --> 00:30:52,780
I really didn't mean to be a
distraction.
461
00:30:53,020 --> 00:30:56,760
It just sort of happens. There are
questions about this case that are still
462
00:30:56,760 --> 00:30:57,820
unanswered. Then get a warrant.
463
00:30:58,080 --> 00:31:01,820
Good luck convincing a judge that a
flipped danger sign is probable cause.
464
00:31:02,060 --> 00:31:07,520
Oh, and know that the church's very
experienced lawyers are standing by.
465
00:31:08,480 --> 00:31:09,480
Good day.
466
00:31:11,060 --> 00:31:14,920
I haven't been scolded by a priest since
I was 16 cutting geometry.
467
00:31:15,640 --> 00:31:17,600
You've been upsetting the nuns?
468
00:31:17,800 --> 00:31:20,440
I've been upsetting one nun in
particular.
469
00:31:20,920 --> 00:31:24,220
Well, we're not welcome. So we better
figure out a new way to get to each of
470
00:31:24,220 --> 00:31:25,220
that nunnery.
471
00:31:27,240 --> 00:31:29,080
Ladies, good morning.
472
00:31:29,400 --> 00:31:31,160
Ding dong, look who I brought.
473
00:31:31,480 --> 00:31:33,160
We're here for the community food drive.
474
00:31:36,560 --> 00:31:43,020
What's the hardest part of playing a
priest on TV?
475
00:31:43,950 --> 00:31:45,410
Probably all the push -ups.
476
00:31:46,730 --> 00:31:52,610
Miss Cassione, I am surprised to see you
here, since you were specifically told
477
00:31:52,610 --> 00:31:54,030
you were no longer welcome.
478
00:31:54,470 --> 00:31:59,450
Right. Sister Frances invited me to
volunteer. I wanted to help.
479
00:31:59,770 --> 00:32:02,230
You think I'm stupid enough to believe
that?
480
00:32:02,470 --> 00:32:03,469
No, no, no, no.
481
00:32:03,470 --> 00:32:08,590
Really, I'm just trying to do something
good. And how is distracting the sisters
482
00:32:08,590 --> 00:32:11,690
with carnal temptation doing anyone any
good?
483
00:32:13,770 --> 00:32:16,690
We could use a few more hands out there
to help unload the trucks. Two more just
484
00:32:16,690 --> 00:32:17,690
showed up.
485
00:32:18,270 --> 00:32:19,270
Trucks?
486
00:32:19,750 --> 00:32:24,770
Everybody, Jack put out a call for
donations, and it is amazing what a
487
00:32:24,770 --> 00:32:26,010
guest will do for turnout.
488
00:32:27,870 --> 00:32:29,270
Really no need to thank me.
489
00:32:29,590 --> 00:32:30,850
I try to be selfless.
490
00:32:31,390 --> 00:32:32,390
What can I say?
491
00:32:32,970 --> 00:32:33,970
I'm method.
492
00:32:36,530 --> 00:32:37,530
You may stay.
493
00:32:37,850 --> 00:32:39,610
Please don't make me regret this.
494
00:32:41,870 --> 00:32:45,950
Tuck the shirt in. Marissa, I told you,
this isn't a campaign photo op. Of
495
00:32:45,950 --> 00:32:49,310
course it isn't, because churches are a
501c3 and can't endorse candidates.
496
00:32:49,830 --> 00:32:50,910
Alec, you came!
497
00:32:51,330 --> 00:32:53,190
Oh, and you too, Marissa.
498
00:32:53,470 --> 00:32:55,850
Well, no New Yorker should be going
hungry.
499
00:32:56,410 --> 00:33:01,330
Oh, let me get that. Thank you. Why
don't you head over to Sister Anne, and
500
00:33:01,330 --> 00:33:03,990
she'll get you settled in. And remember,
lift with your legs.
501
00:33:04,930 --> 00:33:09,330
Oh, Elspeth, we can't thank you enough.
Oh, of course.
502
00:33:10,670 --> 00:33:16,280
But... I think I upset Mother Constance
by being here. I feel a little guilty.
503
00:33:16,340 --> 00:33:18,820
You've just described my whole life.
504
00:33:19,020 --> 00:33:22,820
She means well, but she wasn't always
like this.
505
00:33:24,420 --> 00:33:25,900
Really? How so?
506
00:33:26,420 --> 00:33:32,500
Between us, she had quite the rebellious
spirit back in the day. Our old
507
00:33:32,500 --> 00:33:38,040
superior, Mother Mary Phyllis, was so
harsh on her that she found some secret
508
00:33:38,040 --> 00:33:40,380
spot to escape her watchful eye.
509
00:33:42,090 --> 00:33:44,350
This secret spot.
510
00:34:08,969 --> 00:34:12,489
You shouldn't sneak up on people like
that. Haven't you seen Vertigo?
511
00:34:12,969 --> 00:34:14,409
What are you searching for?
512
00:34:14,949 --> 00:34:20,170
Oh, uh, well, I guess I've been
searching for a sense of purpose.
513
00:34:20,590 --> 00:34:24,250
To know that I'm making a positive
difference in the world. In my belfry.
514
00:34:24,889 --> 00:34:28,030
What are you searching for in my belfry?
Ah, right.
515
00:34:28,530 --> 00:34:29,530
Sorry.
516
00:34:30,350 --> 00:34:33,909
I believe that, uh...
517
00:34:37,260 --> 00:34:41,600
This stuff belonged to you? That
belonged to a girl I no longer
518
00:34:41,840 --> 00:34:47,480
A lifetime ago, I used to come up here
to hide from my penance, from my mother
519
00:34:47,480 --> 00:34:52,400
superior. Of course, she caught me, and
she charged me with cleaning the belfry.
520
00:34:53,159 --> 00:34:54,800
That's when I heard the call.
521
00:34:55,080 --> 00:35:01,740
I stood here at this very window, and
that's when I saw it. The sky
522
00:35:01,740 --> 00:35:04,180
opened, and I saw it.
523
00:35:04,940 --> 00:35:09,680
God's divine light, gold and pure.
524
00:35:11,020 --> 00:35:17,820
He showed me my path that day to lead
and protect the sisters of Our Lady
525
00:35:17,820 --> 00:35:19,300
of Grace and Mercy.
526
00:35:19,560 --> 00:35:26,520
I don't need divine light, but I am
searching for
527
00:35:26,520 --> 00:35:30,360
answers. Try as I might.
528
00:35:35,240 --> 00:35:40,880
I can't understand what made Aliyah come
up here.
529
00:35:41,640 --> 00:35:46,380
God, in his infinite wisdom, he gave us
free will.
530
00:35:46,820 --> 00:35:49,580
I don't question how others use it.
531
00:35:49,920 --> 00:35:52,720
But Aliyah didn't have free will.
532
00:35:53,400 --> 00:35:56,640
She signed a deal with the devil at 14
and gave it away.
533
00:35:56,880 --> 00:36:01,500
She wasn't the type of person to
disobey.
534
00:36:01,860 --> 00:36:03,260
She wasn't like you.
535
00:36:03,720 --> 00:36:08,590
So... Why did she come up here exactly
when she did?
536
00:36:09,990 --> 00:36:11,330
Perhaps we'll never know.
537
00:36:12,770 --> 00:36:15,910
If only she were here herself to tell
us.
538
00:36:18,730 --> 00:36:20,070
Leave my conference.
539
00:36:22,510 --> 00:36:23,510
Now.
540
00:36:27,190 --> 00:36:29,570
Why won't you just admit that you feel
something?
541
00:36:30,070 --> 00:36:33,050
Alec is smart, he's kind, he's hot.
542
00:36:33,270 --> 00:36:34,270
Alec is great.
543
00:36:34,750 --> 00:36:40,130
He really is, but I just don't see it.
He's a friend. A friend who takes time
544
00:36:40,130 --> 00:36:42,890
off the campaign trail to help you lift
boxes at a church.
545
00:36:43,370 --> 00:36:44,370
Sure.
546
00:36:45,910 --> 00:36:50,690
Uh, listen to Resurrection, the latest
single by Aliyah Jade. What the hell is
547
00:36:50,690 --> 00:36:51,589
this?
548
00:36:51,590 --> 00:36:55,830
Shane said he had enough raw recordings
to make two albums. Boy, he didn't waste
549
00:36:55,830 --> 00:36:56,830
any time.
550
00:36:56,910 --> 00:36:59,310
I can't stomach this. Anyone need a
drink?
551
00:37:10,800 --> 00:37:11,800
Just no phone.
552
00:37:12,340 --> 00:37:13,360
Wait, go back.
553
00:37:16,720 --> 00:37:17,760
Did you hear that?
554
00:37:18,040 --> 00:37:19,040
What? Hear what?
555
00:37:19,380 --> 00:37:23,860
Oh, I know why Eliah Jade went up that
bell tower.
556
00:37:27,860 --> 00:37:34,300
My dear sisters, our time together is
coming to an end, but I won't rest until
557
00:37:34,300 --> 00:37:36,500
each of you are settled in your new
home.
558
00:37:45,180 --> 00:37:49,980
Detective, I thought I made myself
clear. You and your officers are no
559
00:37:49,980 --> 00:37:53,360
welcome here without a search warrant.
Sorry, Father, we don't have a search
560
00:37:53,360 --> 00:37:56,780
warrant, but we do have an arrest
warrant.
561
00:37:57,060 --> 00:37:58,200
On what grounds?
562
00:37:58,440 --> 00:38:02,260
Forgive me, Mother, but you have sinned
a lot.
563
00:38:02,740 --> 00:38:07,600
For example, thou shalt not bear false
witness.
564
00:38:08,090 --> 00:38:11,970
When you said you accepted Aliyah's
offer for the good of the church, but
565
00:38:11,970 --> 00:38:16,710
according to Sister Frances, you
rejected that offer, only to have the
566
00:38:16,710 --> 00:38:18,490
archdiocese go over your head.
567
00:38:19,390 --> 00:38:25,850
Thou shalt not steal. And yet, you put
Sister Darby on dishwashing duty so you
568
00:38:25,850 --> 00:38:29,450
could swipe her watch and change the
time. Why would I do that?
569
00:38:29,730 --> 00:38:34,130
Because you knew you could get Aliyah
Jade to stand at the western window of
570
00:38:34,130 --> 00:38:35,810
that bell tower at the exact...
571
00:38:36,480 --> 00:38:42,820
time that she would ring the bells,
which brings us to Thou Shalt Not
572
00:38:42,820 --> 00:38:49,820
Kill. Miss Tassioni, I am a woman of
faith, but even I understand the burden
573
00:38:49,820 --> 00:38:50,820
of proof.
574
00:38:50,860 --> 00:38:52,560
What was it you said?
575
00:38:52,800 --> 00:38:56,360
If only Aliyah were here to tell us
herself.
576
00:39:06,560 --> 00:39:09,180
Divine light, gold and pure.
577
00:39:09,640 --> 00:39:11,140
Well, that sounds familiar.
578
00:39:11,780 --> 00:39:16,920
Isn't that how you described the sunset,
which made you dedicate your life to
579
00:39:16,920 --> 00:39:21,840
God and to this convent? This is
preposterous. The woman is dead. Even if
580
00:39:21,840 --> 00:39:25,340
Reverend Mother had spoken to her about
the bell tower, how could she have
581
00:39:25,340 --> 00:39:26,340
recorded this?
582
00:39:26,460 --> 00:39:28,620
Now, now, now, this is it. This is the
one.
583
00:39:29,000 --> 00:39:33,460
I lose myself in your allure, your
divine light, gold and pure.
584
00:39:33,860 --> 00:39:35,740
Shane still had access to Elias Cloud.
585
00:39:36,320 --> 00:39:41,840
That voice note was recorded at 5 .28 p
.m., 14 minutes before she climbed the
586
00:39:41,840 --> 00:39:42,379
bell tower.
587
00:39:42,380 --> 00:39:47,520
At 5 .42 p .m., the exact time of the
sunset.
588
00:39:48,040 --> 00:39:53,200
You knew you could inspire Eliah Jade to
go up that bell tower with the promise
589
00:39:53,200 --> 00:39:54,078
of salvation.
590
00:39:54,080 --> 00:39:58,440
And you used Sister Darby to smite her
yourself.
591
00:39:58,760 --> 00:40:03,760
And all because you couldn't bear to see
your home turned into a recording
592
00:40:03,760 --> 00:40:04,760
studio.
593
00:40:05,360 --> 00:40:07,940
Mother Constance, is this true?
594
00:40:09,960 --> 00:40:10,960
No.
595
00:40:11,400 --> 00:40:13,000
Then swear to God.
596
00:40:13,560 --> 00:40:17,600
Swear a solemn oath in truth, in
justice, and in judgment.
597
00:40:18,820 --> 00:40:19,920
I can't.
598
00:40:23,120 --> 00:40:24,960
Can you please forgive me?
599
00:40:25,440 --> 00:40:28,300
It's not our forgiveness you need to ask
for, Mother.
600
00:40:30,260 --> 00:40:33,280
Constance Mary Cabot, you are under
arrest.
601
00:40:33,840 --> 00:40:34,940
from the murder of Elias Jade.
602
00:40:36,720 --> 00:40:38,680
I just wanted to save our home.
603
00:40:39,920 --> 00:40:42,340
I'm so sorry I wasn't able to do that.
604
00:40:42,660 --> 00:40:43,760
Oh, don't worry.
605
00:40:44,440 --> 00:40:50,220
I did. Sort of. It turns out our very
successful food drive got a lot of press
606
00:40:50,220 --> 00:40:53,580
and also the attention of the Landmarks
Preservation Commission.
607
00:40:53,920 --> 00:40:58,720
By law, not only must the convent not be
demolished, but it must be fully
608
00:40:58,720 --> 00:41:01,420
restored to its former glory.
609
00:41:05,020 --> 00:41:07,480
The Lord works in mysterious ways.
610
00:41:12,880 --> 00:41:18,560
Thank you, Elizabeth, for giving our
convent a second life. Well, it's in
611
00:41:18,560 --> 00:41:20,540
hands, Mother Frances.
612
00:41:21,120 --> 00:41:22,640
Besides, it was all Alec.
613
00:41:22,840 --> 00:41:24,320
It was all you.
614
00:41:25,240 --> 00:41:27,800
I made the calls because you asked.
615
00:41:28,240 --> 00:41:29,240
This was all you.
616
00:41:29,420 --> 00:41:31,140
It was a lot of me, too, but it's fine.
617
00:41:31,600 --> 00:41:34,180
Optically speaking, it's a big fat
jackpot for all of us.
618
00:41:34,540 --> 00:41:35,540
Hey, guys.
619
00:41:35,560 --> 00:41:38,420
This is... I'd recognize that face
anywhere.
620
00:41:38,840 --> 00:41:41,440
It's good to see you again, Mr.
Hannigan. You haven't changed.
621
00:41:41,760 --> 00:41:43,740
And I don't recognize you at all.
622
00:41:45,380 --> 00:41:46,580
It's been a while, yes.
623
00:41:46,800 --> 00:41:48,380
We'll have to catch up properly.
624
00:41:48,740 --> 00:41:49,740
Now, come, come.
625
00:41:50,040 --> 00:41:54,260
It's time for our group photo. Oh, I
don't think I should be in it. Get in
626
00:41:54,260 --> 00:41:55,260
photo, Elpheth.
627
00:41:57,360 --> 00:42:01,780
Thank you again for doing this, Mr.
Hannigan. It means a lot to Alec.
628
00:42:02,060 --> 00:42:03,060
Who?
629
00:42:03,280 --> 00:42:04,280
Uh, Alec.
630
00:42:04,440 --> 00:42:05,620
Blum, the mayoral candidate?
631
00:42:06,040 --> 00:42:07,200
What happened to Koch?
632
00:42:08,400 --> 00:42:12,800
Mr. Hannigan, Alec Blum is the boy from
your story. Remember?
633
00:42:13,520 --> 00:42:15,760
Oh, yeah, of course I remember.
634
00:42:16,320 --> 00:42:19,180
I took him to the Grand Canyon.
635
00:42:20,040 --> 00:42:25,660
Mr. Hannigan, you do remember helping a
boy who slept in the East Broadway
636
00:42:25,660 --> 00:42:27,560
station in the winter of 1989, right?
637
00:42:28,340 --> 00:42:30,340
Mr. Hannigan, we're waiting on you.
638
00:42:34,520 --> 00:42:36,480
Okay, everybody, big smiles.
639
00:42:36,740 --> 00:42:38,740
I want to see happy nuns.
640
00:42:39,000 --> 00:42:40,580
How's my wimple? It's good.
641
00:42:40,980 --> 00:42:41,980
Look at your mom.
642
00:42:42,620 --> 00:42:44,640
Tell me she isn't falling for Alec
Bloom.
50340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.