All language subtitles for Elsbeth - 03x05 - Poetic Justice.MeGusta + WEBDL-FLUX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,226 --> 00:00:08,596 The arts are under attack, 2 00:00:08,597 --> 00:00:12,137 and we need your support now more than ever. 3 00:00:13,110 --> 00:00:16,509 - (CLEARS THROAT) - It's not lost on me 4 00:00:16,510 --> 00:00:18,079 how lucky we are. 5 00:00:18,080 --> 00:00:20,549 I mean, the fact that you left The Pidgeon Print 6 00:00:20,550 --> 00:00:23,719 such a generous bequest in your will, 7 00:00:23,720 --> 00:00:25,249 - it just... - (DELORES COUGHS) 8 00:00:25,250 --> 00:00:29,459 It's a constant reminder that the work I do matters. 9 00:00:29,460 --> 00:00:33,599 - (COUGHING) - That poetry is... 10 00:00:33,600 --> 00:00:37,799 - is life itself. - (COUGHING) 11 00:00:37,800 --> 00:00:39,999 But I'm asking you today to consider 12 00:00:40,000 --> 00:00:41,869 making an additional donation. 13 00:00:41,870 --> 00:00:44,050 I don't know, Gary. 14 00:00:44,051 --> 00:00:46,339 It's kind of like how you don't know 15 00:00:46,340 --> 00:00:49,582 if you can publish my epic poem. 16 00:00:50,255 --> 00:00:52,049 With annotations. 17 00:00:52,050 --> 00:00:54,419 Well, well, your-your epic poem 18 00:00:54,420 --> 00:00:58,889 is extremely... epic. 19 00:00:58,890 --> 00:01:00,219 And I just don't know 20 00:01:00,220 --> 00:01:02,914 - if we have the room. - Then make room! 21 00:01:03,461 --> 00:01:05,989 "Quest for Eternal Spring or the Blood Circus," 22 00:01:05,990 --> 00:01:08,061 it's my Odyssey. 23 00:01:08,521 --> 00:01:11,729 I am going to get it published 24 00:01:11,730 --> 00:01:14,840 if it is the last thing I do. 25 00:01:15,600 --> 00:01:18,669 I'm not getting any younger. 26 00:01:18,670 --> 00:01:20,610 Oh, Delores, don't say that. 27 00:01:21,910 --> 00:01:22,979 Okay. 28 00:01:22,980 --> 00:01:24,849 What if I come over tomorrow? 29 00:01:24,850 --> 00:01:28,279 And if you're willing to make a few judicious cuts, 30 00:01:28,280 --> 00:01:31,219 it could be perfect for our fall issue. 31 00:01:31,220 --> 00:01:33,688 - Here you are, ma'am. - GARY: Oh, thank you. 32 00:01:33,689 --> 00:01:35,419 That's so generous of you. 33 00:01:35,420 --> 00:01:37,059 No, you're paying. 34 00:01:37,937 --> 00:01:40,059 I want another glass of Chablis. 35 00:01:40,060 --> 00:01:43,758 Don't be an imbecile and forget the ice cubes this time. 36 00:01:49,816 --> 00:01:51,209 HANNAH: My paycheck bounced. 37 00:01:51,210 --> 00:01:54,379 - Again. I can't work for free. - Can't? 38 00:01:54,380 --> 00:01:56,449 Let's choose our words wisely. 39 00:01:56,450 --> 00:01:57,979 How much did that outfit cost? 40 00:01:57,980 --> 00:02:00,379 You are not allowed to ask me that. 41 00:02:00,380 --> 00:02:03,849 - I'm telling HR. - I am HR. And if it helps, 42 00:02:03,850 --> 00:02:06,489 I'm not taking a salary right now either. 43 00:02:06,490 --> 00:02:08,159 The arts are under attack. 44 00:02:08,160 --> 00:02:10,359 That doesn't mean you can take advantage of me. 45 00:02:10,360 --> 00:02:14,929 No, no, I would never do that. (STAMMERS) 46 00:02:14,930 --> 00:02:18,869 Not only are you the best associate 47 00:02:18,870 --> 00:02:21,539 an arts administrator could ever ask for, 48 00:02:21,540 --> 00:02:24,709 you're an integral culture maker for the next generation. 49 00:02:24,710 --> 00:02:26,209 - I am? - Yes. 50 00:02:26,210 --> 00:02:29,139 But jobs like yours don't exist anymore 51 00:02:29,140 --> 00:02:31,109 if we don't raise the money. 52 00:02:31,110 --> 00:02:35,179 Hey. Maybe you could ask your parents 53 00:02:35,180 --> 00:02:36,323 to make a donation? 54 00:02:36,324 --> 00:02:39,049 I already told you, I will never ask my parents for money. 55 00:02:39,050 --> 00:02:41,019 You have an entire dental floss empire. 56 00:02:41,020 --> 00:02:42,829 It is my parents' empire, not mine. 57 00:02:42,830 --> 00:02:44,889 And if you don't pay me soon, I'm leaving. 58 00:02:44,890 --> 00:02:48,979 Okay, okay, look, um... I think things 59 00:02:48,980 --> 00:02:50,729 might get better around here. 60 00:02:50,730 --> 00:02:54,169 Delores was coughing up a lung yesterday, 61 00:02:54,170 --> 00:02:56,369 and she still has that oxygen tank. 62 00:02:56,370 --> 00:02:59,369 Between us, I don't think she'll last much longer, 63 00:02:59,370 --> 00:03:01,580 especially with the way she smokes. 64 00:03:04,210 --> 00:03:05,479 Why did you cut this? 65 00:03:05,480 --> 00:03:07,149 Because you have multiple other sections 66 00:03:07,150 --> 00:03:08,379 about your mother's womb. 67 00:03:08,380 --> 00:03:10,089 This sequence needs a hysterectomy. 68 00:03:10,090 --> 00:03:13,859 Womb X is essential to the womb cycle. 69 00:03:13,860 --> 00:03:15,589 It's where I felt 70 00:03:15,590 --> 00:03:18,829 the constraints of the gestational sac. 71 00:03:18,830 --> 00:03:20,099 You really remember that? 72 00:03:20,100 --> 00:03:21,659 It's a metaphor. 73 00:03:21,660 --> 00:03:24,130 I'm putting it back. 74 00:03:25,249 --> 00:03:26,634 (COUGHS, CLEARS THROAT) 75 00:03:26,635 --> 00:03:31,069 A muse only comes to me with cigarette in hand. 76 00:03:31,070 --> 00:03:33,779 Just like literary treasure Elizabeth Bishop. 77 00:03:33,780 --> 00:03:35,239 Shh. 78 00:03:35,240 --> 00:03:37,249 I'm trying to work. 79 00:03:37,250 --> 00:03:38,779 (TYPING ON KEYBOARD) 80 00:03:38,780 --> 00:03:41,949 Hey, I've got to go to a meeting. Um... 81 00:03:41,950 --> 00:03:44,549 Have you thought any more about our conversation? 82 00:03:44,550 --> 00:03:47,859 - About the additional support? - No. 83 00:03:47,860 --> 00:03:50,459 But I did have one other thought. 84 00:03:50,460 --> 00:03:54,300 Will you take the trash when you leave? 85 00:04:02,998 --> 00:04:06,209 Fred? What are you doing here? 86 00:04:06,210 --> 00:04:08,679 Oh, um, Delores Feinn 87 00:04:08,680 --> 00:04:11,851 wrote this wonderfully muscular, epic poem 88 00:04:11,852 --> 00:04:14,268 that we're publishing in Tumbleweed's fall issue. 89 00:04:14,269 --> 00:04:16,549 You made fun of me for publishing Delores 90 00:04:16,550 --> 00:04:17,594 in Pidgeon Print. 91 00:04:17,595 --> 00:04:20,589 Yes, it got back to me. No, I'm not over it. 92 00:04:20,590 --> 00:04:25,559 I apologize for that, but now, I see hers is a singular voice. 93 00:04:25,560 --> 00:04:28,259 Oh, cut the crap. You're trying to poach her. 94 00:04:28,260 --> 00:04:30,269 She came to me. 95 00:04:30,270 --> 00:04:33,400 You were dragging your feet, so I jumped in. 96 00:04:34,470 --> 00:04:37,609 If you want to talk more, come to our benefit on Friday. 97 00:04:37,610 --> 00:04:40,409 Tumbleweed can afford to comp you in. 98 00:04:40,410 --> 00:04:41,779 GARY: What does that mean? 99 00:04:41,780 --> 00:04:44,509 What have you done, Fred? 100 00:04:44,510 --> 00:04:45,909 Fred. 101 00:04:45,910 --> 00:04:48,261 So you're looking for an accountant? 102 00:04:48,262 --> 00:04:51,181 Well, I asked Delores to put us in touch 103 00:04:51,182 --> 00:04:53,489 for a different reason. 104 00:04:53,490 --> 00:04:55,359 But I understand, um, 105 00:04:55,360 --> 00:04:58,229 other organizations are asking my generous friend 106 00:04:58,230 --> 00:04:59,699 for support. 107 00:04:59,700 --> 00:05:02,629 I'm afraid they don't have the best of intentions. 108 00:05:02,630 --> 00:05:06,299 Gary, I can't say if my client 109 00:05:06,300 --> 00:05:09,669 is planning on changing her will when I see her next week, 110 00:05:09,670 --> 00:05:12,369 but knowing what I know, 111 00:05:12,370 --> 00:05:13,939 if I were you, 112 00:05:13,940 --> 00:05:16,950 I'd look for alternative sources of funding. 113 00:05:19,365 --> 00:05:22,519 I haven't been able to stop thinking about the womb cycle. 114 00:05:22,520 --> 00:05:26,489 I was wrong to suggest any cuts. 115 00:05:26,490 --> 00:05:27,600 Yeah, I told you. 116 00:05:27,601 --> 00:05:32,230 I think you should make the gestational sac section longer. 117 00:05:32,830 --> 00:05:34,260 Can you pull it up? 118 00:05:36,500 --> 00:05:39,100 (TYPING ON KEYBOARD) 119 00:05:40,570 --> 00:05:42,600 (OXYGEN HISSING) 120 00:05:45,777 --> 00:05:46,839 (SIGHS) 121 00:05:46,840 --> 00:05:48,809 Oh, shoot. 122 00:05:48,810 --> 00:05:50,879 I'm supposed to be at a benefit right now. 123 00:05:50,880 --> 00:05:53,820 But you should keep writing, Delores. 124 00:05:54,580 --> 00:05:58,420 Let the fires of inspiration consume you. 125 00:06:06,190 --> 00:06:08,699 Wait, wait, wait, wait. 126 00:06:08,700 --> 00:06:10,229 Why are you actually here? 127 00:06:10,230 --> 00:06:12,599 Oh, just because we both run literary journals 128 00:06:12,600 --> 00:06:14,099 doesn't mean that we have to be enemies. 129 00:06:14,100 --> 00:06:17,610 Now, where is that silent auction table? 130 00:06:25,210 --> 00:06:27,319 (LINE RINGS) 131 00:06:27,320 --> 00:06:29,179 DELORES (OVER PHONE): What do you want, Gary? 132 00:06:29,180 --> 00:06:30,950 I was sleeping. 133 00:06:32,019 --> 00:06:33,961 It's literally 6:00 p.m. 134 00:06:33,962 --> 00:06:37,029 I am literally 95. I get tired. 135 00:06:37,030 --> 00:06:40,099 Oh, I thought you were a real poet like Elizabeth Bishop. 136 00:06:40,100 --> 00:06:41,199 I am! 137 00:06:41,200 --> 00:06:42,869 Oh, then why are you giving up? 138 00:06:42,870 --> 00:06:45,369 You said yourself that you're not getting any younger. 139 00:06:45,370 --> 00:06:49,099 Don't you want to foster that genius as you live and breathe? 140 00:06:49,100 --> 00:06:52,536 Fine. Let me get to my computer 141 00:06:52,537 --> 00:06:54,309 and light a cig. 142 00:06:54,310 --> 00:06:56,039 (OXYGEN HISSING) 143 00:06:56,040 --> 00:06:57,450 (SIGHS) 144 00:07:06,220 --> 00:07:08,620 - (EXPLOSION OVER PHONE) - (LINE DISCONNECTS) 145 00:07:26,340 --> 00:07:28,509 (LINE RINGS) 146 00:07:28,510 --> 00:07:30,779 OPERATOR (OVER PHONE): 911, what is the exact address of your emergency? 147 00:07:30,780 --> 00:07:32,449 Yes. I was just on the phone 148 00:07:32,450 --> 00:07:34,379 with my beloved friend Delores Feinn, 149 00:07:34,380 --> 00:07:36,179 and the line suddenly went dead. 150 00:07:36,180 --> 00:07:38,919 I tried calling her back, but she's not picking up. 151 00:07:38,920 --> 00:07:40,919 Can you do a welfare check, please? 152 00:07:51,630 --> 00:07:52,969 Oh. 153 00:07:52,970 --> 00:07:54,999 - Too late again. - (GASPS) 154 00:07:55,000 --> 00:07:57,639 Marissa. Oh, my God. (LAUGHS) 155 00:07:57,640 --> 00:07:59,439 Wow. It's been years. 156 00:07:59,440 --> 00:08:01,339 - I know. Crazy. - (LAUGHS) 157 00:08:01,340 --> 00:08:03,879 I knew you were in New York, but I have to know everything, 158 00:08:03,880 --> 00:08:06,090 except where to get a miniature hot dog in time. 159 00:08:06,092 --> 00:08:07,730 - Oh, here, take it. - Oh, no. You. 160 00:08:07,732 --> 00:08:10,549 I've eaten way too many of these this benefit season. 161 00:08:10,550 --> 00:08:13,359 (LAUGHS) Yeah, I hear every season is benefit season now, 162 00:08:13,360 --> 00:08:16,059 considering all the cuts in funding to everything. 163 00:08:16,060 --> 00:08:18,859 That's why you should vote for my guy, Alec Bloom. 164 00:08:18,860 --> 00:08:20,859 He wants to make the city affordable for everyone, 165 00:08:20,860 --> 00:08:22,429 including nonprofit workers. 166 00:08:22,430 --> 00:08:23,829 Are you talking about me? 167 00:08:23,830 --> 00:08:25,699 Of course I'm talking about you. It's all I do. 168 00:08:25,700 --> 00:08:27,139 - Oh. - Straighten your tie. 169 00:08:27,140 --> 00:08:30,472 So, you're Marissa's guy. How cute. 170 00:08:30,474 --> 00:08:33,325 Oh, no, not like that. I'm Alec's campaign manager. 171 00:08:33,340 --> 00:08:36,309 I am perpetually single, much to Marissa's dismay. 172 00:08:36,310 --> 00:08:38,723 MARISSA: We need the female vote, and the women of New York 173 00:08:38,725 --> 00:08:41,319 tend to mistrust attractive men who aren't partnered up. 174 00:08:41,320 --> 00:08:42,722 They've caused too much damage. 175 00:08:42,724 --> 00:08:44,153 Wait, I thought you were a lawyer now. 176 00:08:44,155 --> 00:08:46,049 Yeah, that was when the law still existed. 177 00:08:46,050 --> 00:08:49,319 Now, I'm following in my father's conniving footsteps. 178 00:08:49,320 --> 00:08:50,929 - Ooh. - How do you two know each other? 179 00:08:50,931 --> 00:08:52,348 Oh, uh, Chicago. 180 00:08:52,350 --> 00:08:55,429 We had some good years together. Okay. 181 00:08:55,430 --> 00:08:57,369 Let's go through your speech. I've made some edits. 182 00:08:57,370 --> 00:08:59,599 - But I'm so hungry. - Oh, take this. 183 00:08:59,600 --> 00:09:02,069 - But that's yours. - No, no, no. I insist. 184 00:09:02,070 --> 00:09:03,369 I love a good New York dog, 185 00:09:03,370 --> 00:09:05,939 but I still miss the ones in Chicago. 186 00:09:05,940 --> 00:09:07,779 I recognize a true connoisseur. 187 00:09:07,780 --> 00:09:09,909 I tell you what, split this one with me, 188 00:09:09,910 --> 00:09:11,409 and then tell me you still miss Chicago. 189 00:09:11,410 --> 00:09:13,720 Okay. 190 00:09:16,950 --> 00:09:19,389 Okay. (LAUGHS) 191 00:09:19,390 --> 00:09:21,259 I don't miss Chicago. (LAUGHING) 192 00:09:21,260 --> 00:09:22,543 (LAUGHS) 193 00:09:22,545 --> 00:09:24,644 Am I crazy? Or am I sensing a vibe here? 194 00:09:24,646 --> 00:09:25,975 What? No. 195 00:09:26,190 --> 00:09:28,029 - (LAUGHS) - Uh-huh. 196 00:09:28,030 --> 00:09:29,359 - Okay, we got to go. - Mm-hmm. 197 00:09:29,360 --> 00:09:31,029 So nice to see you, Elsbeth. 198 00:09:31,030 --> 00:09:33,269 I hope you enjoyed meeting the future mayor of New York. 199 00:09:33,270 --> 00:09:34,570 ELSBETH: Oh. Bye. 200 00:09:39,240 --> 00:09:43,049 That Alec Bloom is quite charming, isn't he? 201 00:09:43,993 --> 00:09:45,609 He's something, all right. 202 00:09:45,610 --> 00:09:47,819 And here I was thinking you were my date. 203 00:09:47,820 --> 00:09:50,271 - Platonically, of course. - Yes. 204 00:09:50,273 --> 00:09:52,237 Well, that's how I feel about him, too. 205 00:09:52,239 --> 00:09:53,259 I-I just met the man. 206 00:09:53,260 --> 00:09:54,689 I don't even know if I want to be his friend. 207 00:09:54,690 --> 00:09:57,189 Elsbeth Tascioni, are you blushing? 208 00:09:57,190 --> 00:09:59,589 - No! Stop. (LAUGHS) - Huh? (LAUGHS) 209 00:09:59,590 --> 00:10:02,599 I'm just excited because I ran into a friend 210 00:10:02,600 --> 00:10:04,069 - from the good old days. - Oh. 211 00:10:04,070 --> 00:10:07,799 - Enjoy. - Ah. Here we go. 212 00:10:07,800 --> 00:10:08,959 Another benefit, 213 00:10:08,961 --> 00:10:12,639 another droopy salad followed by unseasoned chicken. 214 00:10:12,640 --> 00:10:14,140 Mm. (CHUCKLES SOFTLY) 215 00:10:22,220 --> 00:10:24,149 If you're sitting in this room, 216 00:10:24,150 --> 00:10:26,659 you don't need me to tell you how important 217 00:10:26,660 --> 00:10:29,419 the Coalition for Unhoused Children is. 218 00:10:29,420 --> 00:10:30,859 You already know. 219 00:10:30,860 --> 00:10:33,929 You may have read that I was unhoused, too, 220 00:10:33,930 --> 00:10:35,459 when I was a kid. 221 00:10:35,919 --> 00:10:38,058 I don't want to dwell on it because 222 00:10:38,060 --> 00:10:41,100 my parents did their best. 223 00:10:41,640 --> 00:10:44,969 I just want you to know how much I actually mean it 224 00:10:44,970 --> 00:10:46,469 when I say we must 225 00:10:46,470 --> 00:10:49,309 make this city affordable again for everyone. 226 00:10:49,310 --> 00:10:51,410 (CHEERS AND APPLAUSE) 227 00:10:56,097 --> 00:10:58,689 Enjoying your unseasoned chicken, Dr. Yablonsky? 228 00:10:58,690 --> 00:11:02,039 (CHUCKLES) It might be fish, but who could tell? 229 00:11:02,041 --> 00:11:03,712 It's so nice running into you. 230 00:11:03,714 --> 00:11:06,585 I have to come to these things all the time for work, 231 00:11:06,587 --> 00:11:09,929 but your generosity is inspiring. 232 00:11:09,930 --> 00:11:12,369 Oh, and I've been meaning to send you my condolences. 233 00:11:12,370 --> 00:11:15,899 You were so good to Delores Feinn. 234 00:11:15,900 --> 00:11:18,169 - An oxygen tank explosion. - Oh. 235 00:11:18,170 --> 00:11:19,939 - What a way to go. - I was on the phone 236 00:11:19,940 --> 00:11:22,179 with her when it happened. 237 00:11:22,180 --> 00:11:24,179 I heard her light a cigarette, 238 00:11:24,180 --> 00:11:27,219 and then this loud, terrible boom. 239 00:11:27,220 --> 00:11:29,279 The police must've talked to you for hours. 240 00:11:29,280 --> 00:11:33,289 N-No, no, not really. They knew it was an accident. 241 00:11:33,290 --> 00:11:34,689 Who knew it was an accident? 242 00:11:34,690 --> 00:11:36,319 - Some cop? - YABLONSKY: Oh, pardon me. 243 00:11:36,320 --> 00:11:39,029 I'm being rude. This is my friend Elsbeth Tascioni. 244 00:11:39,030 --> 00:11:42,829 She works on a consent decree with the NYPD, 245 00:11:42,830 --> 00:11:44,529 which may explain her curiosity. 246 00:11:44,530 --> 00:11:47,539 Gary is director of The Pidgeon Print. 247 00:11:47,540 --> 00:11:50,539 His journal maintains impeccably high standards, 248 00:11:50,540 --> 00:11:52,369 which is why I sit on the board. 249 00:11:52,370 --> 00:11:55,539 Did this Delores Feinn sit on the board, too? 250 00:11:55,540 --> 00:11:57,609 No, but she was a big supporter. 251 00:11:57,610 --> 00:12:00,519 GARY: She was a chronic smoker, 252 00:12:00,520 --> 00:12:04,719 despite having an oxygen tank with her at all times. 253 00:12:04,720 --> 00:12:08,298 She must've forgotten to close the valve. 254 00:12:08,300 --> 00:12:10,489 I always thought that I would lose her to cigarettes, 255 00:12:10,490 --> 00:12:12,430 but not like this. 256 00:12:13,260 --> 00:12:17,269 Now, if you'll excuse me, I should make the rounds. 257 00:12:17,270 --> 00:12:18,930 Go, go, go. 258 00:12:20,928 --> 00:12:23,409 I feel awful. I always suspected 259 00:12:23,410 --> 00:12:26,828 that Delores never actually used her oxygen tank. 260 00:12:26,830 --> 00:12:27,929 What do you mean? 261 00:12:27,931 --> 00:12:30,749 Well, the regulator gauge was always full. 262 00:12:30,750 --> 00:12:32,079 (LAUGHS) 263 00:12:32,080 --> 00:12:34,419 I told so many people she only used it 264 00:12:34,420 --> 00:12:36,719 to get corner tables in restaurants. 265 00:12:36,720 --> 00:12:38,519 - But you're a doctor. - Mm. 266 00:12:38,520 --> 00:12:40,290 You know oxygen tanks. 267 00:12:42,060 --> 00:12:45,090 What if you weren't wrong? 268 00:12:51,162 --> 00:12:59,053 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 269 00:13:01,299 --> 00:13:03,108 (LAUGHS) 270 00:13:04,777 --> 00:13:05,949 ELSBETH: Captain. 271 00:13:05,950 --> 00:13:09,279 This is the coverage on Delores Feinn from last week. 272 00:13:09,280 --> 00:13:11,819 I think they ruled this an accident way too fast. 273 00:13:11,820 --> 00:13:14,419 - Uh-huh. - According to the article, 274 00:13:14,420 --> 00:13:16,989 Delores's net worth was rumored to be upwards 275 00:13:16,990 --> 00:13:18,989 of $200 million. 276 00:13:18,990 --> 00:13:20,603 And she had no children or heirs. 277 00:13:20,605 --> 00:13:22,163 - (LAUGHTER) - WAGNER: Uh-huh. 278 00:13:22,165 --> 00:13:23,969 So, a lot of people must've wanted 279 00:13:23,970 --> 00:13:25,499 to get their hands on her money. 280 00:13:25,500 --> 00:13:26,599 Yeah, sure. 281 00:13:26,600 --> 00:13:29,169 If Dr. Yablonsky was right, 282 00:13:29,170 --> 00:13:31,769 and Delores didn't even use her oxygen tank, 283 00:13:31,770 --> 00:13:33,409 then I think it's highly unlikely 284 00:13:33,410 --> 00:13:36,639 that she... whoops... accidentally removed the valve. 285 00:13:36,640 --> 00:13:37,979 Hmm... 286 00:13:37,980 --> 00:13:39,080 Captain! 287 00:13:39,980 --> 00:13:43,150 I'd like to look into this further, but I need a detective. 288 00:13:45,820 --> 00:13:48,459 Rivers, get over here. 289 00:13:48,460 --> 00:13:51,389 Uh... (STAMMERS) Yes, sir. 290 00:13:51,390 --> 00:13:52,929 You're going on this case with Elsbeth. 291 00:13:52,930 --> 00:13:54,629 But, Daddy, we were about to go to lunch. 292 00:13:54,630 --> 00:13:57,029 Eat a sandwich in the car. 293 00:13:57,030 --> 00:13:59,269 Uh, yes, sir. Uh, what-what is the case? 294 00:13:59,270 --> 00:14:01,369 How often do you think oxygen tanks 295 00:14:01,370 --> 00:14:04,545 just blow up by themselves? Not very often, right? 296 00:14:04,547 --> 00:14:06,939 Uh, literally all the time. (SCOFFS) 297 00:14:06,940 --> 00:14:08,368 Yeah. Uh, 298 00:14:08,370 --> 00:14:11,309 but I-I-I respect your opinion, 299 00:14:11,450 --> 00:14:13,549 you know, not only as a woman in the workplace, 300 00:14:13,550 --> 00:14:17,950 but as mandated by the consent decree. 301 00:14:18,850 --> 00:14:22,019 Okay. Uh, can you dig into the accident report? 302 00:14:22,020 --> 00:14:25,730 I'm gonna go pay a visit to someone. 303 00:14:30,300 --> 00:14:32,169 - Elsbeth. - Marissa. 304 00:14:32,170 --> 00:14:34,239 - I'd love to run an idea by you. - I love ideas. 305 00:14:34,240 --> 00:14:37,909 I think Alec might have a woman problem, electorally speaking. 306 00:14:37,911 --> 00:14:40,307 You mentioned that, but what does that have to do with me? 307 00:14:40,309 --> 00:14:42,039 I think you two should have dinner. 308 00:14:42,040 --> 00:14:44,999 I can get you into Via Carota, corner table, 309 00:14:45,001 --> 00:14:46,679 followed by orchestra seats to Oh, Mary! 310 00:14:46,680 --> 00:14:50,489 Oh, boy. Um, look, that, uh, 311 00:14:50,490 --> 00:14:52,389 that does sound like a lot of fun, but 312 00:14:52,390 --> 00:14:55,019 I'm just not really looking to get into a relationship. 313 00:14:55,020 --> 00:14:56,889 Is this even coming from Alec? 314 00:14:56,890 --> 00:15:00,116 I'm in the driver's seat when it comes to Alec's meetings, 315 00:15:00,118 --> 00:15:02,050 policy moves, and overall image. 316 00:15:02,052 --> 00:15:04,528 - Isn't that everything? - You two seemed to hit it off. 317 00:15:04,530 --> 00:15:06,229 And he's pretty charming, right? 318 00:15:06,230 --> 00:15:07,969 Did you know he's a former fire marshal? 319 00:15:07,970 --> 00:15:10,239 - Oh, Lord. - It's more than that. 320 00:15:10,240 --> 00:15:13,009 Your consent decree is kind of a "magic bullet" 321 00:15:13,010 --> 00:15:15,909 to position him well on policing for the electorate. 322 00:15:15,910 --> 00:15:18,479 He wants to see how the system can be changed from within. 323 00:15:18,480 --> 00:15:20,579 - What do you say? - Um... 324 00:15:20,580 --> 00:15:23,437 I am in my "say yes to new friends" era. 325 00:15:23,439 --> 00:15:25,011 - Perfect. I'll set a date. - Okay. 326 00:15:25,013 --> 00:15:27,477 Read your texts promptly. Thank you. 327 00:15:30,853 --> 00:15:34,899 Oh. Uh... Can I, uh, help you with that? 328 00:15:34,900 --> 00:15:36,859 - Oh, no. You're fine. - Oh. 329 00:15:36,860 --> 00:15:40,199 (GRUNTS) Just rethinking the feng shui in here. 330 00:15:40,200 --> 00:15:41,899 - Oh. - Excuse me. And you are? 331 00:15:41,900 --> 00:15:44,869 Uh, Elsbeth Tascioni. I'm here to see Gary. 332 00:15:44,870 --> 00:15:48,119 I'll show you in. I'm Hannah Lee, the associate director. 333 00:15:48,121 --> 00:15:50,779 Do associate directors of prestigious literary journals 334 00:15:50,780 --> 00:15:53,349 always move around heavy furniture by themselves? 335 00:15:53,350 --> 00:15:57,420 The arts are under attack, and I am happy to help. 336 00:15:58,850 --> 00:16:02,002 Especially because I just got a raise. 337 00:16:03,760 --> 00:16:05,077 (GRUNTING) 338 00:16:08,053 --> 00:16:09,492 (LAUGHS) 339 00:16:09,494 --> 00:16:13,939 Wow. It is so impressive that you have the resources 340 00:16:13,940 --> 00:16:17,709 to redecorate and give raises, 341 00:16:17,710 --> 00:16:20,026 especially in this current landscape. 342 00:16:20,028 --> 00:16:21,639 The arts are under attack. 343 00:16:21,640 --> 00:16:23,649 So I heard. 344 00:16:23,650 --> 00:16:27,449 But we're lucky to have generous and loyal donors. 345 00:16:27,450 --> 00:16:29,380 Like Delores Feinn? 346 00:16:30,150 --> 00:16:34,719 Elsbeth, right? You work with the NYPD? 347 00:16:34,720 --> 00:16:38,759 It's my job to make sure that the police do their job, 348 00:16:38,760 --> 00:16:41,999 and I just want to confirm they did their due diligence 349 00:16:42,000 --> 00:16:43,799 with your friend. 350 00:16:43,800 --> 00:16:45,299 Um... 351 00:16:45,300 --> 00:16:48,069 Do you remember what you two were talking about 352 00:16:48,070 --> 00:16:51,309 on the phone the night she died? 353 00:16:51,310 --> 00:16:52,569 Poetry. (CHUCKLES) 354 00:16:52,570 --> 00:16:55,609 Delores was a poet herself. 355 00:16:55,610 --> 00:16:58,649 That's why she was so invested 356 00:16:58,650 --> 00:17:00,779 in our press. 357 00:17:00,780 --> 00:17:03,819 We lost a great talent. 358 00:17:03,820 --> 00:17:06,419 Oh, did she always write in this cute little nook? 359 00:17:06,420 --> 00:17:09,659 (LAUGHS) She liked to sit in the same spot, 360 00:17:09,660 --> 00:17:13,029 there with her cigarette, like Elizabeth Bishop, 361 00:17:13,030 --> 00:17:15,959 an important poet, and Pulitzer winner. 362 00:17:15,960 --> 00:17:19,329 Delores seemed so impressive. 363 00:17:19,330 --> 00:17:21,069 Uh, well, except for the smoking part. 364 00:17:21,070 --> 00:17:25,109 Cigarettes were an unfortunate part of her writing process. 365 00:17:25,110 --> 00:17:26,539 You seem to know a lot about that. 366 00:17:26,540 --> 00:17:28,039 I was her editor. 367 00:17:28,040 --> 00:17:31,909 Oh... Did you edit in this little nook? 368 00:17:31,910 --> 00:17:34,349 Always. It's what she wanted. 369 00:17:34,350 --> 00:17:37,279 Not everyone is so generous with their time for the elderly. 370 00:17:37,280 --> 00:17:41,019 I bet you were the only other person who spent time 371 00:17:41,020 --> 00:17:42,119 in that apartment. 372 00:17:42,120 --> 00:17:44,859 (STAMMERS) No. Actually, uh, 373 00:17:44,860 --> 00:17:46,889 Delores had visitors all the time. 374 00:17:46,890 --> 00:17:50,999 I ran into Fred Harrison there recently. 375 00:17:51,000 --> 00:17:53,899 Fred runs a struggling 376 00:17:53,900 --> 00:17:56,869 literary journal, Tumbleweed. 377 00:17:56,870 --> 00:17:59,248 I was at his benefit the night of the accident. 378 00:17:59,250 --> 00:18:01,039 That's kind of you, too, 379 00:18:01,040 --> 00:18:03,039 especially since you and Fred must compete 380 00:18:03,040 --> 00:18:04,337 for the same donors. 381 00:18:04,339 --> 00:18:05,709 Oh, well, we have to stick together. 382 00:18:05,710 --> 00:18:07,419 There's so few of us left 383 00:18:07,420 --> 00:18:10,079 who really appreciate the art of poetry. 384 00:18:10,080 --> 00:18:12,849 Yeah. I'm not well-versed in it. (LAUGHS) 385 00:18:12,850 --> 00:18:14,659 - (LAUGHS) - No pun intended. 386 00:18:14,660 --> 00:18:18,429 Um, but someone once read Keats 387 00:18:18,430 --> 00:18:20,729 out loud to me, and... 388 00:18:20,730 --> 00:18:22,159 it made me cry. 389 00:18:22,160 --> 00:18:24,569 - Keats can do that. - Delores, too, I bet. 390 00:18:24,570 --> 00:18:27,499 You devoted all these pages to her. 391 00:18:27,500 --> 00:18:30,339 She must've been a literary genius. 392 00:18:30,340 --> 00:18:33,369 Hey, can you read some of her work 393 00:18:33,370 --> 00:18:35,279 out loud to me? 394 00:18:35,280 --> 00:18:39,749 Oh, uh, poetry lives on the page. 395 00:18:39,750 --> 00:18:43,889 But I love to hear the music of the words. 396 00:18:43,890 --> 00:18:46,519 And since you love her so much, I'm sure you'll 397 00:18:46,520 --> 00:18:47,989 do her justice. 398 00:18:47,990 --> 00:18:51,130 Um, how about the one called "Nipples of the Sea." 399 00:18:55,260 --> 00:18:57,099 (GARY SIGHS) 400 00:18:57,100 --> 00:18:58,799 (CLEARS THROAT, SNIFFS) 401 00:18:58,800 --> 00:19:00,799 "The cerulean" 402 00:19:00,800 --> 00:19:02,939 "azure waves." 403 00:19:02,940 --> 00:19:06,469 "Crash into the creamy" 404 00:19:06,470 --> 00:19:10,949 "solar plexus of my eyes." 405 00:19:10,950 --> 00:19:13,149 "That are also a" 406 00:19:13,150 --> 00:19:16,519 "screaming mirror" 407 00:19:16,520 --> 00:19:18,450 "shattered." 408 00:19:19,550 --> 00:19:22,520 "A pussy willow bleeds on the moon." 409 00:19:23,790 --> 00:19:26,830 "Or is it a wolf?" 410 00:19:28,500 --> 00:19:31,830 "Both things can be true." 411 00:19:38,340 --> 00:19:39,439 Okay. 412 00:19:39,440 --> 00:19:43,439 But don't cerulean and azure 413 00:19:43,440 --> 00:19:44,549 both mean blue? 414 00:19:44,551 --> 00:19:48,748 And why is the pussy willow wolf bleeding 415 00:19:48,750 --> 00:19:50,689 on the moon? (GASPS) 416 00:19:50,690 --> 00:19:52,619 Is she hurt? 417 00:19:52,620 --> 00:19:56,689 Why is it even called "Nipples of the Sea"? 418 00:19:56,690 --> 00:19:58,859 It's a metaphor. 419 00:19:58,860 --> 00:20:00,129 Are you sure? 420 00:20:00,130 --> 00:20:03,929 I studied with Jorie Graham 421 00:20:03,930 --> 00:20:05,699 at Harvard. Do you know who that is? 422 00:20:05,700 --> 00:20:08,598 Uh, respectfully, I don't. I'm sorry, 423 00:20:08,600 --> 00:20:12,839 but if you can't feel the visceral catharsis 424 00:20:12,840 --> 00:20:15,879 of Delores's art, that's on you. 425 00:20:15,880 --> 00:20:17,549 Wow. (CHUCKLES) 426 00:20:17,550 --> 00:20:20,879 Guess you're right. Uh, can I take this with me? 427 00:20:20,880 --> 00:20:23,019 I feel like I need to read more of her work 428 00:20:23,020 --> 00:20:25,089 and educate myself. 429 00:20:25,090 --> 00:20:26,929 There's hope for you yet. 430 00:20:26,931 --> 00:20:28,201 Great. 431 00:20:30,290 --> 00:20:32,129 Thanks. 432 00:20:32,130 --> 00:20:35,900 "A pussy willow bleeds on the moon." 433 00:20:36,900 --> 00:20:40,030 "Or is it a wolf?" 434 00:20:41,340 --> 00:20:44,310 "Both things can be true." 435 00:20:46,510 --> 00:20:47,709 Oh, yeah, this is terrible. 436 00:20:47,710 --> 00:20:49,239 - I knew it. - Yeah. 437 00:20:49,240 --> 00:20:52,308 - Uh, cerulean and azure both mean blue. - Yeah. 438 00:20:52,310 --> 00:20:55,519 And why is "both things can be true" in all caps? 439 00:20:55,520 --> 00:20:58,719 And why is it even called "Nipples of the Sea"? 440 00:20:58,720 --> 00:21:00,549 - Nobody knows. - (SIGHS) 441 00:21:00,550 --> 00:21:03,729 I knew Delores's poetry was bad. 442 00:21:03,730 --> 00:21:06,059 Gary made me feel so stupid about it. 443 00:21:06,060 --> 00:21:08,559 Yeah, well, clearly, money was the only reason he published her. 444 00:21:08,560 --> 00:21:10,969 And maybe the reason he killed her. 445 00:21:10,970 --> 00:21:13,999 Well, as you said, a lot of people were after her estate. 446 00:21:14,000 --> 00:21:15,739 Are there no other suspects? 447 00:21:15,740 --> 00:21:19,539 Well, Gary did conveniently mention someone named Fred 448 00:21:19,540 --> 00:21:20,939 who came to the apartment. 449 00:21:20,940 --> 00:21:24,449 Sir, I spoke to the maître d' at Satina. 450 00:21:24,450 --> 00:21:26,679 Ooh, that's the restaurant Delores went to a lot. 451 00:21:26,680 --> 00:21:27,979 Yeah, I was getting to that. 452 00:21:27,980 --> 00:21:31,389 But I value your perspective, Elsbeth, 453 00:21:31,390 --> 00:21:33,751 because I believe all women. 454 00:21:33,753 --> 00:21:37,177 Has HR not updated their training since 2017? 455 00:21:37,179 --> 00:21:40,069 - I like it. - RIVERS: Okay, uh, so, anyways, 456 00:21:40,071 --> 00:21:42,759 he confirmed that Delores 457 00:21:42,760 --> 00:21:46,199 always got the best table when she would come in 458 00:21:46,200 --> 00:21:48,239 because her oxygen tank was so big. 459 00:21:48,240 --> 00:21:50,269 Yeah, it was the only table that could accommodate it. 460 00:21:50,270 --> 00:21:52,469 - Did he ever see her use it? - RIVERS: No. 461 00:21:52,470 --> 00:21:54,939 I also checked with the pharmacy. 462 00:21:54,940 --> 00:21:57,979 Even though she was prescribed oxygen in 2022, 463 00:21:57,980 --> 00:22:00,249 there is no record of her ever refilling it. 464 00:22:00,250 --> 00:22:02,319 So, Dr. Yablonsky was right. 465 00:22:02,320 --> 00:22:04,807 She only used the oxygen tank for show. 466 00:22:04,809 --> 00:22:06,889 And I spoke with the fire marshal... 467 00:22:06,890 --> 00:22:08,659 He sends his best to you, Elsbeth. 468 00:22:08,660 --> 00:22:10,789 - (CHUCKLES) - He said it takes 469 00:22:10,790 --> 00:22:13,289 several hours for oxygen to saturate the air, 470 00:22:13,290 --> 00:22:15,799 even in an enclosed space with no ventilation. 471 00:22:15,800 --> 00:22:17,141 Like Delores's writing nook. 472 00:22:17,143 --> 00:22:19,399 Which means Gary Pidgeon could've loosened that valve 473 00:22:19,400 --> 00:22:22,269 hours before Delores sparked an explosion, 474 00:22:22,270 --> 00:22:24,710 - knocking down his alibi. - WAGNER: Not so fast. 475 00:22:24,712 --> 00:22:26,469 All the information is good, 476 00:22:26,470 --> 00:22:29,679 but it doesn't lead to murder if you can't prove 477 00:22:29,680 --> 00:22:31,809 that the oxygen tank was tampered with. 478 00:22:31,810 --> 00:22:35,819 And Delores Feinn was a very elderly woman. 479 00:22:35,820 --> 00:22:37,449 Why hasten her death? 480 00:22:37,450 --> 00:22:40,860 The arts are under attack. 481 00:22:44,231 --> 00:22:46,959 An oxygen tank explosion? 482 00:22:46,960 --> 00:22:48,359 These cases sound dangerous. 483 00:22:48,360 --> 00:22:50,999 Is it hard for your loved ones to deal? 484 00:22:51,000 --> 00:22:53,769 My son Teddy is the strongest person I know. 485 00:22:53,770 --> 00:22:56,339 - And your husband? - Oh, they're so divorced. 486 00:22:56,340 --> 00:22:59,009 Long before I started this work. (CHUCKLES) 487 00:22:59,010 --> 00:23:00,669 - Boyfriend? - He, um... 488 00:23:00,670 --> 00:23:01,809 he had a hard time. 489 00:23:01,810 --> 00:23:03,339 I mean, not about this. 490 00:23:03,340 --> 00:23:05,209 It was a long-distance thing. 491 00:23:05,210 --> 00:23:06,609 MAN: Hey. 492 00:23:06,610 --> 00:23:08,349 You're that guy running for mayor. 493 00:23:08,350 --> 00:23:09,719 I'm not voting for you, 494 00:23:09,720 --> 00:23:11,019 but is there any way I can get a selfie? 495 00:23:11,020 --> 00:23:12,619 I'll take the photo if you tell us 496 00:23:12,620 --> 00:23:14,189 why you aren't voting for Alec. 497 00:23:14,190 --> 00:23:15,519 Well, I work for the MTA. 498 00:23:15,520 --> 00:23:17,617 How is he gonna run that with no experience? 499 00:23:17,619 --> 00:23:18,818 I hear that. 500 00:23:18,820 --> 00:23:20,559 And if I knew me as little as you knew me, 501 00:23:20,560 --> 00:23:22,388 I'd probably vote for the other guy, too. 502 00:23:22,390 --> 00:23:24,329 Hell, knowing me as well as I do, I might still vote 503 00:23:24,330 --> 00:23:26,070 for the other guy. But... (CHUCKLES) 504 00:23:26,900 --> 00:23:28,399 Here's the thing. 505 00:23:28,400 --> 00:23:30,909 I do have experience. 506 00:23:30,910 --> 00:23:33,939 I slept on the F Train on cold winter nights 507 00:23:33,940 --> 00:23:36,240 when I was a kid, when I didn't have a home. 508 00:23:37,010 --> 00:23:39,209 There was this conductor named Pete. 509 00:23:39,210 --> 00:23:41,921 - Would always buy me a sandwich. - Wait a minute. Pete? 510 00:23:41,923 --> 00:23:43,679 I think I know him. 511 00:23:43,680 --> 00:23:45,049 Hey. That's... 512 00:23:45,050 --> 00:23:46,349 We got to toast to Pete then. 513 00:23:46,350 --> 00:23:47,989 This is on Alec. But it's not a bribe, 514 00:23:47,990 --> 00:23:49,359 - just to be clear. - (CHUCKLES) 515 00:23:49,360 --> 00:23:51,460 - To Pete. - OTHERS: To Pete. 516 00:23:52,890 --> 00:23:54,099 (CHUCKLES SOFTLY) 517 00:23:54,100 --> 00:23:55,929 MARISSA: So can we count on your vote? 518 00:23:55,930 --> 00:23:58,069 Yeah. We might be screwed either way, 519 00:23:58,070 --> 00:23:59,469 but you're the better choice. 520 00:23:59,470 --> 00:24:00,799 Psychologically. 521 00:24:00,800 --> 00:24:02,800 - (CHUCKLES) - We'll take it. 522 00:24:03,445 --> 00:24:05,207 - You are so good at this. - Aw. 523 00:24:05,209 --> 00:24:06,608 Both of you. (CHUCKLES) 524 00:24:06,610 --> 00:24:08,410 MARISSA: I just keep telling him to be authentic. 525 00:24:08,412 --> 00:24:10,809 And I authentically love talking to New Yorkers. 526 00:24:10,810 --> 00:24:12,779 (GROANS) Me, too. 527 00:24:12,780 --> 00:24:14,449 I love this city. 528 00:24:14,450 --> 00:24:16,579 The people. The subway. 529 00:24:16,580 --> 00:24:18,600 Central Park. Times Square. 530 00:24:18,602 --> 00:24:19,632 Ew. 531 00:24:19,634 --> 00:24:21,760 Hey. Times Square rules. 532 00:24:21,762 --> 00:24:24,048 - That's where The Lion King is. - I love The Lion King. 533 00:24:24,050 --> 00:24:25,863 I've seen The Lion King four times. 534 00:24:25,865 --> 00:24:26,959 - Me, too. - (GROANS) 535 00:24:26,960 --> 00:24:28,329 I'm empowering a philistine. 536 00:24:28,330 --> 00:24:30,629 Wait, have you been on the hip-hop bus tour? 537 00:24:30,630 --> 00:24:32,169 - (CHUCKLES) - Love it! Have you been 538 00:24:32,170 --> 00:24:33,540 to the restaurant where the-the waiters 539 00:24:33,542 --> 00:24:35,020 - croon musical numbers? - Yes! 540 00:24:35,022 --> 00:24:37,469 Do you know Cooper? He came to my housewarming party. 541 00:24:37,471 --> 00:24:39,139 I love Cooper the singing waiter. 542 00:24:39,140 --> 00:24:40,939 ♪ I'll take Manhattan ♪ 543 00:24:40,940 --> 00:24:44,579 ♪ The Bronx and Staten Island, too! ♪ 544 00:24:44,580 --> 00:24:46,109 (BOTH LAUGH) 545 00:24:46,110 --> 00:24:49,249 Do you really like all these things as much as I do? 546 00:24:49,250 --> 00:24:51,749 How do I know you're not being... 547 00:24:51,750 --> 00:24:52,949 Clintonian? 548 00:24:52,950 --> 00:24:54,159 MARISSA: Alec is the real deal. 549 00:24:54,160 --> 00:24:55,919 I wouldn't be here if he wasn't. 550 00:24:55,920 --> 00:24:57,319 And I can prove it. 551 00:24:57,320 --> 00:25:00,689 Here's Alec in front of the Lion King marquee 552 00:25:00,690 --> 00:25:03,029 - in four different outfits. - (CHUCKLING) 553 00:25:03,030 --> 00:25:05,599 MARISSA: Here's him on the hip-hop tour bus. 554 00:25:05,600 --> 00:25:09,769 And here he is getting serenaded by Cooper at brunch last month. 555 00:25:09,770 --> 00:25:12,739 Gosh, I wish it was always this easy to prove things. (CHUCKLES) 556 00:25:12,740 --> 00:25:15,379 You want some free advice? Always keep a record. 557 00:25:17,610 --> 00:25:19,849 Delores Feinn was wined and dined 558 00:25:19,850 --> 00:25:23,619 by every nonprofit organization in New York. 559 00:25:23,620 --> 00:25:26,449 Though I always wondered if the juice was worth the squeeze. 560 00:25:26,450 --> 00:25:27,489 RIVERS: Meaning what? 561 00:25:27,490 --> 00:25:29,830 - She never gave any money? - No. Not once. 562 00:25:29,832 --> 00:25:31,979 - ELSBETH: Not even to Gary? - I doubt it. 563 00:25:31,981 --> 00:25:34,199 But it was widely known she planned to leave Pidgeon 564 00:25:34,200 --> 00:25:35,829 a large sum in her will. 565 00:25:35,830 --> 00:25:38,699 That's why I was so surprised to see Gary at my benefit. 566 00:25:38,700 --> 00:25:40,869 (CHUCKLES SOFTLY) We had a little fight a few days before, 567 00:25:40,870 --> 00:25:43,039 where he accused me of trying to poach her. 568 00:25:43,040 --> 00:25:44,669 Well, were you trying to poach her? 569 00:25:44,670 --> 00:25:46,369 I wasn't trying. I did. 570 00:25:46,370 --> 00:25:50,039 I made an offer to publish her epic poem with annotations, 571 00:25:50,040 --> 00:25:52,309 and, in exchange, she offered to change her will. 572 00:25:52,310 --> 00:25:55,379 Sadly, she passed a week before going to her accountant 573 00:25:55,380 --> 00:25:56,549 to seal the deal. 574 00:25:56,550 --> 00:25:58,889 So why would you kill Delores 575 00:25:58,890 --> 00:26:01,519 when you needed her to stay alive a week longer? 576 00:26:01,520 --> 00:26:03,668 - Exactly. - ELSBETH: Did Gary know about this? 577 00:26:03,670 --> 00:26:05,529 Discretion is important in our business. 578 00:26:05,530 --> 00:26:07,389 But, yeah, I'm sure he did the math. 579 00:26:07,390 --> 00:26:10,898 - That must've made him mad. - Oh, honey, we're all mad. 580 00:26:10,900 --> 00:26:12,499 The arts are under attack. 581 00:26:12,500 --> 00:26:14,369 Nobody buys books anymore. 582 00:26:14,370 --> 00:26:15,774 Ooh, it all feels hopeless. 583 00:26:15,776 --> 00:26:17,869 But Gary didn't seem hopeless. 584 00:26:17,870 --> 00:26:20,439 Last time I saw him, he was redecorating his office. 585 00:26:20,440 --> 00:26:21,684 You know, you're right. 586 00:26:21,686 --> 00:26:24,409 He was in such a great mood the night of my benefit. 587 00:26:24,410 --> 00:26:29,019 He even bid $12K on a trip to the Left Bank in Paris. 588 00:26:29,020 --> 00:26:31,119 - And he won. - How did he afford that? 589 00:26:31,120 --> 00:26:34,959 He must have been expecting some money to come in. 590 00:26:34,960 --> 00:26:36,590 Hey. 591 00:26:36,592 --> 00:26:39,229 I went to a benefit, too, 592 00:26:39,230 --> 00:26:42,429 and the silent auction was all done digitally 593 00:26:42,430 --> 00:26:44,269 on people's phones. 594 00:26:44,270 --> 00:26:48,770 Do you have time stamps for when all the bids were placed? 595 00:26:50,910 --> 00:26:52,473 Why, hello! 596 00:26:53,007 --> 00:26:55,375 - Heard you were going on a trip. - (SIGHS) 597 00:26:55,376 --> 00:26:58,409 But how are you buying such expensive luggage 598 00:26:58,410 --> 00:27:01,849 - when the arts are under attack? - Are you following me? 599 00:27:01,850 --> 00:27:03,749 Hannah told me where you'd be shopping. 600 00:27:03,750 --> 00:27:06,649 Oh, how thoughtful of her. But, no, I'm not shopping. 601 00:27:06,650 --> 00:27:09,059 I'm just browsing to clear my head 602 00:27:09,060 --> 00:27:10,559 in between applying for grants. 603 00:27:10,560 --> 00:27:12,659 - How can I help you, Elsbeth? - Oh. 604 00:27:12,660 --> 00:27:15,099 I was wondering if I could see your phone. 605 00:27:15,100 --> 00:27:16,383 (CHUCKLES SOFTLY) 606 00:27:16,385 --> 00:27:19,569 You told the police that you called Delores back 607 00:27:19,570 --> 00:27:20,969 after the line went dead. 608 00:27:20,970 --> 00:27:23,239 And if that's the case, then that would be 609 00:27:23,240 --> 00:27:24,739 - on your call log, right? - Uh, well, 610 00:27:24,740 --> 00:27:26,609 I guess you'll just have to take my word for it. 611 00:27:26,610 --> 00:27:28,309 Unless you have a warrant? 612 00:27:28,310 --> 00:27:29,479 (CHUCKLES) 613 00:27:29,480 --> 00:27:31,449 See, um... 614 00:27:31,450 --> 00:27:32,809 thought you'd say that. 615 00:27:32,810 --> 00:27:36,749 Which is why I got Delores's phone records. 616 00:27:36,750 --> 00:27:38,249 And I won't take your word for it 617 00:27:38,250 --> 00:27:39,819 because you didn't call her back. 618 00:27:39,820 --> 00:27:42,390 And I think that's because you knew she was dead. 619 00:27:46,960 --> 00:27:48,529 I didn't call her back 620 00:27:48,530 --> 00:27:50,629 because I was waiting for her to call me back. 621 00:27:50,630 --> 00:27:53,199 And when she didn't, I knew that something was wrong 622 00:27:53,200 --> 00:27:55,139 and I thought a little poetic license 623 00:27:55,140 --> 00:27:58,339 would get the cops' attention a little faster. 624 00:27:58,340 --> 00:27:59,540 Mm. 625 00:28:00,310 --> 00:28:02,739 That's very considerate of you. 626 00:28:02,740 --> 00:28:06,038 But Fred said that you bid 627 00:28:06,040 --> 00:28:09,580 on a luxurious Left Bank vacation at his silent auction. 628 00:28:09,582 --> 00:28:10,585 You talked to Fred? 629 00:28:10,587 --> 00:28:14,319 And according to the bidding time stamps, you did that minutes after 630 00:28:14,320 --> 00:28:15,960 Delores's time of death. 631 00:28:16,760 --> 00:28:21,129 Everyone knew she was leaving you something big in her will. 632 00:28:21,130 --> 00:28:25,869 And it seemed like you were sure that payday was coming 633 00:28:25,870 --> 00:28:27,869 when you offered up that... 634 00:28:27,870 --> 00:28:29,169 $12K? 635 00:28:29,170 --> 00:28:31,570 This is so vulgar. 636 00:28:32,286 --> 00:28:36,208 I loved Delores for her artistic spirit. 637 00:28:36,210 --> 00:28:38,549 I wasn't thinking about her money that night, 638 00:28:38,550 --> 00:28:39,579 just her well-being. 639 00:28:39,580 --> 00:28:41,519 Now, if you'll excuse me, 640 00:28:41,520 --> 00:28:42,719 I have to get back to work. 641 00:28:42,720 --> 00:28:44,349 And... 642 00:28:44,350 --> 00:28:46,889 talking about this accident 643 00:28:46,890 --> 00:28:48,719 is really upsetting. 644 00:28:48,720 --> 00:28:52,359 I am not so sure it was an accident. 645 00:28:52,360 --> 00:28:55,899 Delores didn't use her oxygen tank 646 00:28:55,900 --> 00:29:00,000 except to get the best tables at nice restaurants. 647 00:29:02,195 --> 00:29:03,669 Are you sure? 648 00:29:03,670 --> 00:29:06,260 She never refilled the prescription. 649 00:29:08,510 --> 00:29:11,579 We have to find out who did this. 650 00:29:11,580 --> 00:29:14,949 Even though proving someone tampered with an oxygen tank 651 00:29:14,950 --> 00:29:17,879 when Delores died tragically alone 652 00:29:17,880 --> 00:29:21,219 sounds... incredibly difficult. 653 00:29:21,220 --> 00:29:23,889 Difficult but not impossible. 654 00:29:23,890 --> 00:29:26,389 Well, best of luck, Elsbeth. 655 00:29:26,390 --> 00:29:28,429 What a tragedy. 656 00:29:28,430 --> 00:29:31,929 I'm just so thankful that I can lean on my community 657 00:29:31,930 --> 00:29:33,199 in times like this. 658 00:29:33,200 --> 00:29:35,439 Oh, yes. You all seem so... 659 00:29:35,440 --> 00:29:37,169 supportive of each other 660 00:29:37,170 --> 00:29:40,639 and not cutthroat or competitive at all. 661 00:29:40,640 --> 00:29:41,940 (CHUCKLES SOFTLY) 662 00:29:42,809 --> 00:29:46,948 Oh, hey, maybe I'll see you at the reading of Delores's will. 663 00:29:46,950 --> 00:29:48,519 They're always public. 664 00:29:48,520 --> 00:29:49,850 Mm. 665 00:29:50,880 --> 00:29:53,289 TABITHA: Up to this moment, I've been the only person 666 00:29:53,290 --> 00:29:57,160 who's had access to all of Delores's financial records. 667 00:29:57,960 --> 00:30:00,429 This won't... take long. 668 00:30:00,430 --> 00:30:03,259 "I, Delores Drusilla Feinn, 669 00:30:03,260 --> 00:30:04,999 "being of sound mind, 670 00:30:05,000 --> 00:30:08,069 "do bequeath something to help The Pidgeon Print survive 671 00:30:08,070 --> 00:30:10,570 for generations to come." 672 00:30:11,970 --> 00:30:14,439 "My unpublished poetry." 673 00:30:14,440 --> 00:30:18,159 (GASPING, MURMURING) 674 00:30:18,161 --> 00:30:19,391 But that's not all. 675 00:30:20,527 --> 00:30:21,649 Oh. Oh. Oh. 676 00:30:21,650 --> 00:30:24,297 "I also leave the amount of 677 00:30:24,299 --> 00:30:28,128 "$413.17, 678 00:30:28,130 --> 00:30:30,362 less accounting fees." 679 00:30:36,500 --> 00:30:38,129 The... 680 00:30:38,130 --> 00:30:40,529 gift of her words is... 681 00:30:40,530 --> 00:30:44,639 so much more than I could have ever imagined. 682 00:30:44,640 --> 00:30:46,482 FRED: What about the rest of her estate? 683 00:30:46,484 --> 00:30:48,928 (LAUGHING) 684 00:30:49,242 --> 00:30:50,509 I'm sorry. 685 00:30:50,510 --> 00:30:51,809 That's it. 686 00:30:51,810 --> 00:30:53,009 There's nothing else. 687 00:30:53,010 --> 00:30:54,519 That's all she had. 688 00:30:54,520 --> 00:30:56,949 - And her apartment? - It was rent-controlled. 689 00:30:56,950 --> 00:30:59,149 She paid $250 a month. 690 00:30:59,150 --> 00:31:00,749 And she could only afford it 691 00:31:00,750 --> 00:31:04,760 because she had all of you paying for her meals. 692 00:31:07,004 --> 00:31:10,699 RIVERS: Well, Gary didn't get any money, so... 693 00:31:10,700 --> 00:31:12,299 there goes your motive. 694 00:31:12,300 --> 00:31:13,629 But he thought he would. 695 00:31:13,630 --> 00:31:15,169 Yeah, well, try proving that. 696 00:31:15,170 --> 00:31:16,700 (SIGHS) 697 00:31:24,110 --> 00:31:26,479 - ELSBETH: Captain. - (WAGNER SCOFFS) 698 00:31:26,480 --> 00:31:27,540 What is this? 699 00:31:27,542 --> 00:31:30,679 I dug up some photos of oxygen tank explosions. 700 00:31:30,680 --> 00:31:33,619 Notice how some of the victims have discoloration 701 00:31:33,620 --> 00:31:35,319 - on the fabric of their sleeves. - Mm. 702 00:31:35,320 --> 00:31:36,489 Why would that be? 703 00:31:36,490 --> 00:31:38,230 No, I mean what is this? 704 00:31:38,945 --> 00:31:40,589 ELSBETH: "Mysterious redhead." 705 00:31:40,590 --> 00:31:42,542 RIVERS: Isn't that... you? 706 00:31:42,544 --> 00:31:45,344 - You and Alec Bloom? - We met. 707 00:31:46,330 --> 00:31:47,700 What? 708 00:31:48,086 --> 00:31:50,490 We talked. Uh, that's all. 709 00:31:50,492 --> 00:31:53,169 We had a nice time at the-the... thing. 710 00:31:53,170 --> 00:31:56,192 Can we focus on Gary and not Alec, please? 711 00:31:56,194 --> 00:31:57,879 Are you saying this because you're deflecting 712 00:31:57,880 --> 00:31:59,809 or because you're that sure he did it? 713 00:31:59,810 --> 00:32:02,850 Both things can be true. 714 00:32:03,720 --> 00:32:05,150 (WAGNER SIGHS) 715 00:32:16,044 --> 00:32:17,864 ELSBETH: Why did you fire Hannah? 716 00:32:17,866 --> 00:32:20,529 I saw her leaving with a box of her things. 717 00:32:20,530 --> 00:32:22,969 I had to let go of Hannah 718 00:32:22,970 --> 00:32:25,169 because of unexpected budget cuts. 719 00:32:25,170 --> 00:32:29,151 As in you expected to get money 720 00:32:29,153 --> 00:32:31,566 in Delores's will and you didn't? 721 00:32:31,568 --> 00:32:36,049 Actually, I've been diving into the unpublished works 722 00:32:36,050 --> 00:32:37,679 of Delores. 723 00:32:37,680 --> 00:32:39,419 It's been the only thing 724 00:32:39,420 --> 00:32:41,419 inspiring me in these... 725 00:32:41,420 --> 00:32:43,389 hectic and dark times. 726 00:32:43,390 --> 00:32:45,489 I know what you mean. 727 00:32:45,490 --> 00:32:48,299 I read this cover to cover, and, um, 728 00:32:48,300 --> 00:32:51,100 I was so moved that... 729 00:32:51,830 --> 00:32:53,399 ...I wrote some poetry of my own. 730 00:32:53,400 --> 00:32:55,339 Do you think that you could, um, 731 00:32:55,340 --> 00:32:56,699 give me some feedback? 732 00:32:56,700 --> 00:32:59,039 I would love to be published by you. 733 00:32:59,040 --> 00:33:03,909 And, um, you must be looking for new donors. 734 00:33:03,910 --> 00:33:05,579 Sure... 735 00:33:05,580 --> 00:33:07,449 Elsbeth. 736 00:33:07,450 --> 00:33:08,579 Read it to me. 737 00:33:08,580 --> 00:33:09,919 Really? 738 00:33:09,920 --> 00:33:11,519 Wow. Um... 739 00:33:11,520 --> 00:33:14,689 This is called "Emotional W(HOLE)." 740 00:33:14,690 --> 00:33:16,720 And that is with a "W." 741 00:33:18,060 --> 00:33:19,229 Mm. 742 00:33:19,230 --> 00:33:21,130 "Father. 743 00:33:21,960 --> 00:33:24,729 "Father. Father. 744 00:33:24,730 --> 00:33:26,529 "Father? 745 00:33:26,530 --> 00:33:28,299 "Father. 746 00:33:28,300 --> 00:33:30,839 (VOICE BREAKING): "Father. Father." 747 00:33:30,840 --> 00:33:33,639 "Father. Father. 748 00:33:33,640 --> 00:33:35,140 "Shoe rack. 749 00:33:35,940 --> 00:33:37,640 "Mouse. 750 00:33:38,610 --> 00:33:41,845 (GRAVELLY VOICE): Saddam Hussein." 751 00:33:49,643 --> 00:33:51,059 That was terrible. 752 00:33:51,060 --> 00:33:52,429 Don't sugarcoat it. 753 00:33:52,430 --> 00:33:53,589 I want to learn. 754 00:33:53,590 --> 00:33:56,029 It gestures to Sylvia Plath 755 00:33:56,030 --> 00:34:00,969 in a way that makes me want to put my head in an oven. 756 00:34:00,970 --> 00:34:04,339 It lacks any technique or structure 757 00:34:04,340 --> 00:34:06,439 or emotional resonance. 758 00:34:06,440 --> 00:34:10,654 And, frankly, your voice is the word salad of a toddler. 759 00:34:11,910 --> 00:34:13,310 So you hate it? 760 00:34:14,150 --> 00:34:16,880 So much. 761 00:34:17,488 --> 00:34:19,319 And how dare you 762 00:34:19,320 --> 00:34:22,159 dangle your support as a way to get yourself published 763 00:34:22,160 --> 00:34:23,419 by my press. 764 00:34:23,420 --> 00:34:24,629 I have standards. 765 00:34:24,630 --> 00:34:25,990 Do better. 766 00:34:26,730 --> 00:34:30,629 That's very interesting, because... 767 00:34:30,630 --> 00:34:33,369 I actually didn't... 768 00:34:33,370 --> 00:34:34,869 write that poem. 769 00:34:34,870 --> 00:34:36,399 Delores did. 770 00:34:36,400 --> 00:34:38,339 She submitted it 771 00:34:38,340 --> 00:34:40,509 to Fred at Tumbleweed. 772 00:34:40,510 --> 00:34:42,209 You lied? 773 00:34:42,210 --> 00:34:44,709 Just used a little poetic license. 774 00:34:44,710 --> 00:34:48,302 You were expecting something in that will, Gary. 775 00:34:48,304 --> 00:34:50,249 That is the only reason you would publish 776 00:34:50,250 --> 00:34:54,055 a voice that you hated so much. 777 00:34:54,057 --> 00:34:56,189 Well, who cares if I hated it?! 778 00:34:56,650 --> 00:35:01,650 The entire point of my job as the director of a nonprofit 779 00:35:01,652 --> 00:35:03,237 is to keep it alive! 780 00:35:03,239 --> 00:35:04,343 So you lied? 781 00:35:04,345 --> 00:35:05,843 I was cultivating. 782 00:35:05,845 --> 00:35:07,969 I was trying to encourage Delores 783 00:35:07,970 --> 00:35:10,569 to donate to a worthy cause. 784 00:35:10,570 --> 00:35:12,239 But that doesn't mean that I killed her. 785 00:35:12,240 --> 00:35:16,439 It means that I debased myself in service to that goal! 786 00:35:16,440 --> 00:35:19,909 Why? Because this world doesn't care about the finer things. 787 00:35:19,910 --> 00:35:22,849 Because this world doesn't understand nonprofit. 788 00:35:22,850 --> 00:35:27,696 Because profit is the only thing this world cares about! 789 00:35:28,220 --> 00:35:31,319 Gary, what's happening in your field is awful. 790 00:35:31,320 --> 00:35:33,530 It really is. 791 00:35:34,260 --> 00:35:38,159 But I know that somebody 792 00:35:38,160 --> 00:35:40,699 tampered with that oxygen tank, 793 00:35:40,700 --> 00:35:42,569 and there must be 794 00:35:42,570 --> 00:35:46,640 some way to prove it. 795 00:35:47,540 --> 00:35:49,109 (DOOR OPENS) 796 00:35:49,110 --> 00:35:52,109 I'm sorry about the misunderstanding in the paper, 797 00:35:52,110 --> 00:35:53,662 but that's the press. 798 00:35:53,664 --> 00:35:55,579 Yeah. But maybe when you get a chance, 799 00:35:55,580 --> 00:35:58,598 you can clarify to the press that we're not an item? 800 00:35:58,600 --> 00:36:00,419 Um, I'm afraid that's a no. 801 00:36:00,420 --> 00:36:02,819 New York View hasn't endorsed us, 802 00:36:02,820 --> 00:36:04,529 but they love gossip. 803 00:36:04,530 --> 00:36:07,178 "Mysterious redhead" is a good story for our campaign. 804 00:36:07,180 --> 00:36:09,380 But I don't want to be the mysterious redhead. 805 00:36:10,400 --> 00:36:12,229 I have important work to do. 806 00:36:12,230 --> 00:36:15,559 Marissa, we've known each other a long time. 807 00:36:15,561 --> 00:36:16,790 I... 808 00:36:16,900 --> 00:36:18,269 I thought I was your friend. 809 00:36:18,270 --> 00:36:21,609 I-I don't want to be a story or... 810 00:36:21,610 --> 00:36:23,006 a pawn. 811 00:36:24,547 --> 00:36:26,547 I'm sorry. You're right. 812 00:36:27,450 --> 00:36:29,120 I don't want to be that person. 813 00:36:29,880 --> 00:36:31,549 Don't worry. We'll take care of it. 814 00:36:31,550 --> 00:36:32,819 ALEC: Phew. 815 00:36:32,820 --> 00:36:34,219 (CHUCKLES) Glad we got that out of the way. 816 00:36:34,220 --> 00:36:36,119 - (CHUCKLES) - Now we can relax. Oh. 817 00:36:36,120 --> 00:36:38,087 Want to see if Cooper's singing tonight? 818 00:36:38,089 --> 00:36:39,160 That sounds like fun, 819 00:36:39,162 --> 00:36:41,929 but there's something else I wanted to talk to you about. 820 00:36:41,930 --> 00:36:43,099 As a candidate? 821 00:36:43,100 --> 00:36:45,329 As a former fire marshal. 822 00:36:48,329 --> 00:36:51,133 Hey, Steve. I'm here to pick up a box Delores left for me. 823 00:36:51,135 --> 00:36:52,438 Oh. Yeah. 824 00:36:52,440 --> 00:36:53,939 You know, I read some of it. 825 00:36:53,940 --> 00:36:55,679 There's a lot going on there. 826 00:36:55,680 --> 00:36:57,140 Sure is. 827 00:36:57,980 --> 00:36:59,679 Beautiful. 828 00:36:59,680 --> 00:37:01,109 - Thanks. - So, I guess 829 00:37:01,110 --> 00:37:03,680 they're investigating this as a homicide now. 830 00:37:06,520 --> 00:37:08,490 What? How do you know? 831 00:37:08,491 --> 00:37:10,989 Redheaded woman who works with the NYPD 832 00:37:10,990 --> 00:37:12,789 came by the other day to look through these. 833 00:37:12,790 --> 00:37:15,359 Said that she was getting a warrant to check the clothes 834 00:37:15,360 --> 00:37:17,659 of anybody who went into Delores's apartment 835 00:37:17,660 --> 00:37:19,029 the day of the explosion. 836 00:37:19,030 --> 00:37:22,588 Something about how oxygen discolors fabric. 837 00:37:24,130 --> 00:37:25,361 I got to go. 838 00:37:33,352 --> 00:37:34,879 (PANTING) I need my tweed jacket. 839 00:37:34,880 --> 00:37:36,279 - Ticket, please. - (SIGHS) 840 00:37:36,280 --> 00:37:38,119 My assistant has it, but I had to fire her. 841 00:37:38,120 --> 00:37:39,349 So she's not speaking to me. 842 00:37:39,350 --> 00:37:42,007 - Not my problem. - I need you to find it. Now. 843 00:37:42,009 --> 00:37:43,179 I... 844 00:37:45,160 --> 00:37:46,359 This is what it looks like. 845 00:37:46,360 --> 00:37:48,029 (PANTING) 846 00:37:48,030 --> 00:37:49,900 Please! I'm begging you. 847 00:38:08,210 --> 00:38:10,149 I don't see it. 848 00:38:10,150 --> 00:38:12,219 GARY: Listen to me. 849 00:38:12,220 --> 00:38:13,489 My life 850 00:38:13,490 --> 00:38:15,859 depends on me finding that jacket. 851 00:38:15,860 --> 00:38:17,489 Do you understand? 852 00:38:17,490 --> 00:38:19,289 If the wrong people get their hands on it, 853 00:38:19,290 --> 00:38:22,400 my life, my-my press, is over. 854 00:38:23,200 --> 00:38:25,869 Your jacket isn't here, Gary. 855 00:38:25,870 --> 00:38:28,569 Hannah gave us the ticket so we could send it to the lab 856 00:38:28,570 --> 00:38:30,368 - for testing. - What lab? 857 00:38:30,370 --> 00:38:31,869 Why does my jacket need testing? 858 00:38:31,870 --> 00:38:34,709 Because you murdered Delores Feinn 859 00:38:34,710 --> 00:38:37,509 after you found out you were losing her to Tumbleweed. 860 00:38:37,510 --> 00:38:38,709 That's not true. 861 00:38:38,710 --> 00:38:40,209 Delores was important to me. 862 00:38:40,210 --> 00:38:42,629 Only because you thought you were in her will. 863 00:38:42,631 --> 00:38:44,749 And you killed her before she could change it. 864 00:38:44,750 --> 00:38:48,689 You still think I tampered with Delores's oxygen tank? 865 00:38:48,690 --> 00:38:52,259 I was at Fred's benefit the night she died. 866 00:38:52,260 --> 00:38:53,559 Remember? 867 00:38:53,560 --> 00:38:54,929 I couldn't have killed her 868 00:38:54,930 --> 00:38:56,599 and have been on the phone with her. 869 00:38:56,600 --> 00:38:59,099 That just means that you left before she... 870 00:38:59,100 --> 00:39:00,999 (CLICKS TONGUE) lit a cigarette. 871 00:39:01,000 --> 00:39:03,669 Oxygen can take hours 872 00:39:03,670 --> 00:39:06,039 to saturate the air. 873 00:39:06,040 --> 00:39:08,609 When you called her back later that night though, 874 00:39:08,610 --> 00:39:10,639 she picked up, alive. 875 00:39:10,640 --> 00:39:14,949 And that's when you coaxed her into her writing nook. 876 00:39:14,950 --> 00:39:16,202 This is preposterous. 877 00:39:16,204 --> 00:39:18,349 As her editor, you knew 878 00:39:18,350 --> 00:39:22,189 if you could just get Delores to write, 879 00:39:22,190 --> 00:39:24,789 she would make her way 880 00:39:24,790 --> 00:39:26,929 to that same spot, 881 00:39:26,930 --> 00:39:28,429 light up... (MIMICS LIGHTER) 882 00:39:28,430 --> 00:39:29,529 And boom. 883 00:39:29,530 --> 00:39:31,229 But if it weren't for 884 00:39:31,230 --> 00:39:34,329 a certain former fire marshal telling me 885 00:39:34,330 --> 00:39:38,769 how oxygen discolors the fibers on fabric, 886 00:39:38,770 --> 00:39:42,709 I never would have thought to check the sleeves 887 00:39:42,710 --> 00:39:44,979 of your tweed jacket. 888 00:39:44,980 --> 00:39:46,852 Oh, uh, by the way, 889 00:39:46,854 --> 00:39:49,149 I'm the one who told Steve the doorman 890 00:39:49,150 --> 00:39:50,679 to tell you about the warrant. 891 00:39:50,680 --> 00:39:54,050 Because I really needed to get you here... 892 00:39:54,623 --> 00:39:56,519 ...so that I could read you this little poem 893 00:39:56,520 --> 00:39:58,419 that I actually wrote. 894 00:39:58,420 --> 00:40:00,189 Okay. (CLEARING THROAT) 895 00:40:00,190 --> 00:40:04,059 "The sleeves of your jacket are faded, 896 00:40:04,060 --> 00:40:06,429 "but they are supposed to be... 897 00:40:06,430 --> 00:40:07,829 "plaided. 898 00:40:07,830 --> 00:40:09,469 "Just admit it, pal, 899 00:40:09,470 --> 00:40:10,969 "you opened the valve 900 00:40:10,970 --> 00:40:14,009 "and Delores fell for the trap you... 901 00:40:14,010 --> 00:40:15,609 baited." 902 00:40:15,610 --> 00:40:18,279 Just because it sort of rhymes 903 00:40:18,280 --> 00:40:20,187 doesn't mean it's poetry. 904 00:40:20,189 --> 00:40:22,779 And your meter is a mess. 905 00:40:22,780 --> 00:40:25,219 Oh, yeah. That may be true. 906 00:40:25,220 --> 00:40:28,859 But, Gary, the discoloration on your sleeves proves 907 00:40:28,860 --> 00:40:32,329 that your jacket was exposed to oxygen 908 00:40:32,330 --> 00:40:34,859 when you... (SMACKS LIPS, HISSES) 909 00:40:34,860 --> 00:40:36,930 Tampered with the tank. 910 00:40:38,970 --> 00:40:42,396 Oh, Delores was torturing me for years. 911 00:40:43,409 --> 00:40:46,839 And she didn't even have any money. 912 00:40:46,840 --> 00:40:48,879 (LAUGHS) 913 00:40:48,880 --> 00:40:50,709 I'm glad I killed her. 914 00:40:50,710 --> 00:40:52,049 - Ah. - (CHUCKLES) 915 00:40:52,050 --> 00:40:54,349 May, can we please have Gary's jacket now? 916 00:40:54,350 --> 00:40:55,719 W-Wait, what's going on here? 917 00:40:55,720 --> 00:40:57,127 I thought you said my jacket was at the lab. 918 00:40:57,129 --> 00:40:58,379 Oh. Sorry. 919 00:40:58,380 --> 00:41:00,219 That was poetic license. 920 00:41:00,220 --> 00:41:02,019 As was the warrant. 921 00:41:02,020 --> 00:41:05,829 Pure oxygen can discolor fabric 922 00:41:05,830 --> 00:41:09,759 when it's exposed to cleaning supplies. 923 00:41:09,760 --> 00:41:12,399 But Delores never cleaned her oxygen tank 924 00:41:12,400 --> 00:41:14,069 because she never used it. 925 00:41:14,070 --> 00:41:16,440 So, as you can see... 926 00:41:17,270 --> 00:41:18,699 ...your jacket's fine. 927 00:41:18,700 --> 00:41:21,769 - Too bad you already confessed though. - Mm. 928 00:41:21,770 --> 00:41:24,079 Gary Pidgeon, you are under arrest 929 00:41:24,080 --> 00:41:25,909 for the murder of Delores Feinn. 930 00:41:25,910 --> 00:41:27,049 (SIGHS) 931 00:41:27,050 --> 00:41:28,749 You know, maybe you would've 932 00:41:28,750 --> 00:41:31,949 realized that I was bluffing if you knew more about chemistry. 933 00:41:31,950 --> 00:41:35,131 - (CHUCKLES SOFTLY) - But science is under attack! 934 00:41:36,090 --> 00:41:37,919 What's gonna happen to The Pidgeon Print? 935 00:41:37,920 --> 00:41:39,929 I mean, Gary may have been a murderer, 936 00:41:39,930 --> 00:41:43,059 but the press was a literary treasure. 937 00:41:43,060 --> 00:41:44,399 ELSBETH: Oh, it lives on. 938 00:41:44,401 --> 00:41:46,029 Their Instagram announced 939 00:41:46,030 --> 00:41:47,699 that Hannah Lee is taking over as director, 940 00:41:47,700 --> 00:41:50,439 thanks to a special endowment from Lee Dental Floss. 941 00:41:50,440 --> 00:41:51,769 - Mm. - (KNOCKING) 942 00:41:51,770 --> 00:41:52,939 Hey, you. 943 00:41:52,940 --> 00:41:54,639 (JULIA AND RIVERS CHUCKLE) 944 00:41:54,640 --> 00:41:55,839 Ready for lunch? 945 00:41:55,840 --> 00:41:57,879 - (GROANS) - ELSBETH: You know, Captain, 946 00:41:57,880 --> 00:41:59,779 Detective Rivers really listened to me, 947 00:41:59,780 --> 00:42:01,709 and he backed me up this time. 948 00:42:01,710 --> 00:42:03,145 - That's my man. - (CHUCKLES SOFTLY) 949 00:42:03,147 --> 00:42:06,489 Sounds like the results of mandatory HR training to me. 950 00:42:06,490 --> 00:42:08,190 (CHUCKLES SOFTLY) 951 00:42:09,090 --> 00:42:10,119 (JULIA GIGGLES) 952 00:42:10,120 --> 00:42:11,620 (GROANS) 953 00:42:12,530 --> 00:42:13,729 Hi! 954 00:42:13,730 --> 00:42:15,829 Hey. I wanted to run something by you. 955 00:42:15,830 --> 00:42:18,659 Oh. Yeah, I wanted to run something by you, too. 956 00:42:18,660 --> 00:42:21,169 Why hasn't Alec made a statement saying 957 00:42:21,170 --> 00:42:23,799 that he and the mysterious redhead are just friends? 958 00:42:23,800 --> 00:42:25,109 Because I won't let him. 959 00:42:25,110 --> 00:42:26,539 Don't tell Alec, 960 00:42:26,541 --> 00:42:29,109 but I'm the one who leaked the photos in the first place. 961 00:42:29,110 --> 00:42:30,479 You? 962 00:42:30,480 --> 00:42:32,479 I said I didn't want to be that person. 963 00:42:32,480 --> 00:42:34,479 Turns out, I am that person. 964 00:42:34,480 --> 00:42:36,679 I need you to listen to me carefully. 965 00:42:36,680 --> 00:42:39,419 It's super important that you don't make any moves 966 00:42:39,420 --> 00:42:42,459 or talk to anyone about this unless I tell you to. 967 00:42:42,460 --> 00:42:44,059 Elsbeth Tascioni, 968 00:42:44,060 --> 00:42:46,490 the future of New York is in your hands. 969 00:42:48,316 --> 00:42:51,388 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 70612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.