Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,226 --> 00:00:08,596
The arts are under attack,
2
00:00:08,597 --> 00:00:12,137
and we need your support now
more than ever.
3
00:00:13,110 --> 00:00:16,509
- (CLEARS THROAT)
- It's not lost on me
4
00:00:16,510 --> 00:00:18,079
how lucky we are.
5
00:00:18,080 --> 00:00:20,549
I mean, the fact that
you left The Pidgeon Print
6
00:00:20,550 --> 00:00:23,719
such a generous bequest in your will,
7
00:00:23,720 --> 00:00:25,249
- it just...
- (DELORES COUGHS)
8
00:00:25,250 --> 00:00:29,459
It's a constant reminder
that the work I do matters.
9
00:00:29,460 --> 00:00:33,599
- (COUGHING)
- That poetry is...
10
00:00:33,600 --> 00:00:37,799
- is life itself.
- (COUGHING)
11
00:00:37,800 --> 00:00:39,999
But I'm asking you today to consider
12
00:00:40,000 --> 00:00:41,869
making an additional donation.
13
00:00:41,870 --> 00:00:44,050
I don't know, Gary.
14
00:00:44,051 --> 00:00:46,339
It's kind of like how you don't know
15
00:00:46,340 --> 00:00:49,582
if you can publish my epic poem.
16
00:00:50,255 --> 00:00:52,049
With annotations.
17
00:00:52,050 --> 00:00:54,419
Well, well, your-your epic poem
18
00:00:54,420 --> 00:00:58,889
is extremely... epic.
19
00:00:58,890 --> 00:01:00,219
And I just don't know
20
00:01:00,220 --> 00:01:02,914
- if we have the room.
- Then make room!
21
00:01:03,461 --> 00:01:05,989
"Quest for Eternal Spring
or the Blood Circus,"
22
00:01:05,990 --> 00:01:08,061
it's my Odyssey.
23
00:01:08,521 --> 00:01:11,729
I am going to get it published
24
00:01:11,730 --> 00:01:14,840
if it is the last thing I do.
25
00:01:15,600 --> 00:01:18,669
I'm not getting any younger.
26
00:01:18,670 --> 00:01:20,610
Oh, Delores, don't say that.
27
00:01:21,910 --> 00:01:22,979
Okay.
28
00:01:22,980 --> 00:01:24,849
What if I come over tomorrow?
29
00:01:24,850 --> 00:01:28,279
And if you're willing
to make a few judicious cuts,
30
00:01:28,280 --> 00:01:31,219
it could be perfect for our fall issue.
31
00:01:31,220 --> 00:01:33,688
- Here you are, ma'am.
- GARY: Oh, thank you.
32
00:01:33,689 --> 00:01:35,419
That's so generous of you.
33
00:01:35,420 --> 00:01:37,059
No, you're paying.
34
00:01:37,937 --> 00:01:40,059
I want another glass of Chablis.
35
00:01:40,060 --> 00:01:43,758
Don't be an imbecile and
forget the ice cubes this time.
36
00:01:49,816 --> 00:01:51,209
HANNAH: My paycheck bounced.
37
00:01:51,210 --> 00:01:54,379
- Again. I can't work for free.
- Can't?
38
00:01:54,380 --> 00:01:56,449
Let's choose our words wisely.
39
00:01:56,450 --> 00:01:57,979
How much did that outfit cost?
40
00:01:57,980 --> 00:02:00,379
You are not allowed to ask me that.
41
00:02:00,380 --> 00:02:03,849
- I'm telling HR.
- I am HR. And if it helps,
42
00:02:03,850 --> 00:02:06,489
I'm not taking a salary
right now either.
43
00:02:06,490 --> 00:02:08,159
The arts are under attack.
44
00:02:08,160 --> 00:02:10,359
That doesn't mean
you can take advantage of me.
45
00:02:10,360 --> 00:02:14,929
No, no, I would never do that.
(STAMMERS)
46
00:02:14,930 --> 00:02:18,869
Not only are you the best associate
47
00:02:18,870 --> 00:02:21,539
an arts administrator
could ever ask for,
48
00:02:21,540 --> 00:02:24,709
you're an integral culture maker
for the next generation.
49
00:02:24,710 --> 00:02:26,209
- I am?
- Yes.
50
00:02:26,210 --> 00:02:29,139
But jobs like yours don't exist anymore
51
00:02:29,140 --> 00:02:31,109
if we don't raise the money.
52
00:02:31,110 --> 00:02:35,179
Hey. Maybe you could ask your parents
53
00:02:35,180 --> 00:02:36,323
to make a donation?
54
00:02:36,324 --> 00:02:39,049
I already told you, I will never
ask my parents for money.
55
00:02:39,050 --> 00:02:41,019
You have an entire dental floss empire.
56
00:02:41,020 --> 00:02:42,829
It is my parents' empire, not mine.
57
00:02:42,830 --> 00:02:44,889
And if you don't pay me soon,
I'm leaving.
58
00:02:44,890 --> 00:02:48,979
Okay, okay, look, um... I think things
59
00:02:48,980 --> 00:02:50,729
might get better around here.
60
00:02:50,730 --> 00:02:54,169
Delores was coughing up
a lung yesterday,
61
00:02:54,170 --> 00:02:56,369
and she still has that oxygen tank.
62
00:02:56,370 --> 00:02:59,369
Between us, I don't think
she'll last much longer,
63
00:02:59,370 --> 00:03:01,580
especially with the way she smokes.
64
00:03:04,210 --> 00:03:05,479
Why did you cut this?
65
00:03:05,480 --> 00:03:07,149
Because you have multiple other sections
66
00:03:07,150 --> 00:03:08,379
about your mother's womb.
67
00:03:08,380 --> 00:03:10,089
This sequence needs a hysterectomy.
68
00:03:10,090 --> 00:03:13,859
Womb X is essential to the womb cycle.
69
00:03:13,860 --> 00:03:15,589
It's where I felt
70
00:03:15,590 --> 00:03:18,829
the constraints of the gestational sac.
71
00:03:18,830 --> 00:03:20,099
You really remember that?
72
00:03:20,100 --> 00:03:21,659
It's a metaphor.
73
00:03:21,660 --> 00:03:24,130
I'm putting it back.
74
00:03:25,249 --> 00:03:26,634
(COUGHS, CLEARS THROAT)
75
00:03:26,635 --> 00:03:31,069
A muse only comes to me
with cigarette in hand.
76
00:03:31,070 --> 00:03:33,779
Just like literary treasure
Elizabeth Bishop.
77
00:03:33,780 --> 00:03:35,239
Shh.
78
00:03:35,240 --> 00:03:37,249
I'm trying to work.
79
00:03:37,250 --> 00:03:38,779
(TYPING ON KEYBOARD)
80
00:03:38,780 --> 00:03:41,949
Hey, I've got to go to a meeting. Um...
81
00:03:41,950 --> 00:03:44,549
Have you thought any more
about our conversation?
82
00:03:44,550 --> 00:03:47,859
- About the additional support?
- No.
83
00:03:47,860 --> 00:03:50,459
But I did have one other thought.
84
00:03:50,460 --> 00:03:54,300
Will you take the trash when you leave?
85
00:04:02,998 --> 00:04:06,209
Fred? What are you doing here?
86
00:04:06,210 --> 00:04:08,679
Oh, um, Delores Feinn
87
00:04:08,680 --> 00:04:11,851
wrote this wonderfully muscular,
epic poem
88
00:04:11,852 --> 00:04:14,268
that we're publishing
in Tumbleweed's fall issue.
89
00:04:14,269 --> 00:04:16,549
You made fun of me
for publishing Delores
90
00:04:16,550 --> 00:04:17,594
in Pidgeon Print.
91
00:04:17,595 --> 00:04:20,589
Yes, it got back to me.
No, I'm not over it.
92
00:04:20,590 --> 00:04:25,559
I apologize for that, but now,
I see hers is a singular voice.
93
00:04:25,560 --> 00:04:28,259
Oh, cut the crap.
You're trying to poach her.
94
00:04:28,260 --> 00:04:30,269
She came to me.
95
00:04:30,270 --> 00:04:33,400
You were dragging your feet,
so I jumped in.
96
00:04:34,470 --> 00:04:37,609
If you want to talk more,
come to our benefit on Friday.
97
00:04:37,610 --> 00:04:40,409
Tumbleweed can afford to comp you in.
98
00:04:40,410 --> 00:04:41,779
GARY: What does that mean?
99
00:04:41,780 --> 00:04:44,509
What have you done, Fred?
100
00:04:44,510 --> 00:04:45,909
Fred.
101
00:04:45,910 --> 00:04:48,261
So you're looking for an accountant?
102
00:04:48,262 --> 00:04:51,181
Well, I asked Delores to put us in touch
103
00:04:51,182 --> 00:04:53,489
for a different reason.
104
00:04:53,490 --> 00:04:55,359
But I understand, um,
105
00:04:55,360 --> 00:04:58,229
other organizations
are asking my generous friend
106
00:04:58,230 --> 00:04:59,699
for support.
107
00:04:59,700 --> 00:05:02,629
I'm afraid they don't have
the best of intentions.
108
00:05:02,630 --> 00:05:06,299
Gary, I can't say if my client
109
00:05:06,300 --> 00:05:09,669
is planning on changing her will
when I see her next week,
110
00:05:09,670 --> 00:05:12,369
but knowing what I know,
111
00:05:12,370 --> 00:05:13,939
if I were you,
112
00:05:13,940 --> 00:05:16,950
I'd look for alternative sources
of funding.
113
00:05:19,365 --> 00:05:22,519
I haven't been able to stop
thinking about the womb cycle.
114
00:05:22,520 --> 00:05:26,489
I was wrong to suggest any cuts.
115
00:05:26,490 --> 00:05:27,600
Yeah, I told you.
116
00:05:27,601 --> 00:05:32,230
I think you should make
the gestational sac section longer.
117
00:05:32,830 --> 00:05:34,260
Can you pull it up?
118
00:05:36,500 --> 00:05:39,100
(TYPING ON KEYBOARD)
119
00:05:40,570 --> 00:05:42,600
(OXYGEN HISSING)
120
00:05:45,777 --> 00:05:46,839
(SIGHS)
121
00:05:46,840 --> 00:05:48,809
Oh, shoot.
122
00:05:48,810 --> 00:05:50,879
I'm supposed to be
at a benefit right now.
123
00:05:50,880 --> 00:05:53,820
But you should keep writing, Delores.
124
00:05:54,580 --> 00:05:58,420
Let the fires of inspiration
consume you.
125
00:06:06,190 --> 00:06:08,699
Wait, wait, wait, wait.
126
00:06:08,700 --> 00:06:10,229
Why are you actually here?
127
00:06:10,230 --> 00:06:12,599
Oh, just because
we both run literary journals
128
00:06:12,600 --> 00:06:14,099
doesn't mean that we have to be enemies.
129
00:06:14,100 --> 00:06:17,610
Now, where is that silent auction table?
130
00:06:25,210 --> 00:06:27,319
(LINE RINGS)
131
00:06:27,320 --> 00:06:29,179
DELORES (OVER PHONE):
What do you want, Gary?
132
00:06:29,180 --> 00:06:30,950
I was sleeping.
133
00:06:32,019 --> 00:06:33,961
It's literally 6:00 p.m.
134
00:06:33,962 --> 00:06:37,029
I am literally 95. I get tired.
135
00:06:37,030 --> 00:06:40,099
Oh, I thought you were a
real poet like Elizabeth Bishop.
136
00:06:40,100 --> 00:06:41,199
I am!
137
00:06:41,200 --> 00:06:42,869
Oh, then why are you giving up?
138
00:06:42,870 --> 00:06:45,369
You said yourself that
you're not getting any younger.
139
00:06:45,370 --> 00:06:49,099
Don't you want to foster that
genius as you live and breathe?
140
00:06:49,100 --> 00:06:52,536
Fine. Let me get to my computer
141
00:06:52,537 --> 00:06:54,309
and light a cig.
142
00:06:54,310 --> 00:06:56,039
(OXYGEN HISSING)
143
00:06:56,040 --> 00:06:57,450
(SIGHS)
144
00:07:06,220 --> 00:07:08,620
- (EXPLOSION OVER PHONE)
- (LINE DISCONNECTS)
145
00:07:26,340 --> 00:07:28,509
(LINE RINGS)
146
00:07:28,510 --> 00:07:30,779
OPERATOR (OVER PHONE): 911, what
is the exact address of your emergency?
147
00:07:30,780 --> 00:07:32,449
Yes. I was just on the phone
148
00:07:32,450 --> 00:07:34,379
with my beloved friend Delores Feinn,
149
00:07:34,380 --> 00:07:36,179
and the line suddenly went dead.
150
00:07:36,180 --> 00:07:38,919
I tried calling her back,
but she's not picking up.
151
00:07:38,920 --> 00:07:40,919
Can you do a welfare check, please?
152
00:07:51,630 --> 00:07:52,969
Oh.
153
00:07:52,970 --> 00:07:54,999
- Too late again.
- (GASPS)
154
00:07:55,000 --> 00:07:57,639
Marissa. Oh, my God. (LAUGHS)
155
00:07:57,640 --> 00:07:59,439
Wow. It's been years.
156
00:07:59,440 --> 00:08:01,339
- I know. Crazy.
- (LAUGHS)
157
00:08:01,340 --> 00:08:03,879
I knew you were in New York,
but I have to know everything,
158
00:08:03,880 --> 00:08:06,090
except where to get
a miniature hot dog in time.
159
00:08:06,092 --> 00:08:07,730
- Oh, here, take it.
- Oh, no. You.
160
00:08:07,732 --> 00:08:10,549
I've eaten way too many of these
this benefit season.
161
00:08:10,550 --> 00:08:13,359
(LAUGHS) Yeah, I hear every
season is benefit season now,
162
00:08:13,360 --> 00:08:16,059
considering all the cuts
in funding to everything.
163
00:08:16,060 --> 00:08:18,859
That's why you should vote
for my guy, Alec Bloom.
164
00:08:18,860 --> 00:08:20,859
He wants to make the city
affordable for everyone,
165
00:08:20,860 --> 00:08:22,429
including nonprofit workers.
166
00:08:22,430 --> 00:08:23,829
Are you talking about me?
167
00:08:23,830 --> 00:08:25,699
Of course I'm talking about you.
It's all I do.
168
00:08:25,700 --> 00:08:27,139
- Oh.
- Straighten your tie.
169
00:08:27,140 --> 00:08:30,472
So, you're Marissa's guy. How cute.
170
00:08:30,474 --> 00:08:33,325
Oh, no, not like that.
I'm Alec's campaign manager.
171
00:08:33,340 --> 00:08:36,309
I am perpetually single,
much to Marissa's dismay.
172
00:08:36,310 --> 00:08:38,723
MARISSA: We need the female vote,
and the women of New York
173
00:08:38,725 --> 00:08:41,319
tend to mistrust attractive men
who aren't partnered up.
174
00:08:41,320 --> 00:08:42,722
They've caused too much damage.
175
00:08:42,724 --> 00:08:44,153
Wait, I thought you were a lawyer now.
176
00:08:44,155 --> 00:08:46,049
Yeah, that was when
the law still existed.
177
00:08:46,050 --> 00:08:49,319
Now, I'm following in
my father's conniving footsteps.
178
00:08:49,320 --> 00:08:50,929
- Ooh.
- How do you two know each other?
179
00:08:50,931 --> 00:08:52,348
Oh, uh, Chicago.
180
00:08:52,350 --> 00:08:55,429
We had some good years together. Okay.
181
00:08:55,430 --> 00:08:57,369
Let's go through your speech.
I've made some edits.
182
00:08:57,370 --> 00:08:59,599
- But I'm so hungry.
- Oh, take this.
183
00:08:59,600 --> 00:09:02,069
- But that's yours.
- No, no, no. I insist.
184
00:09:02,070 --> 00:09:03,369
I love a good New York dog,
185
00:09:03,370 --> 00:09:05,939
but I still miss the ones in Chicago.
186
00:09:05,940 --> 00:09:07,779
I recognize a true connoisseur.
187
00:09:07,780 --> 00:09:09,909
I tell you what, split this one with me,
188
00:09:09,910 --> 00:09:11,409
and then tell me you still miss Chicago.
189
00:09:11,410 --> 00:09:13,720
Okay.
190
00:09:16,950 --> 00:09:19,389
Okay. (LAUGHS)
191
00:09:19,390 --> 00:09:21,259
I don't miss Chicago. (LAUGHING)
192
00:09:21,260 --> 00:09:22,543
(LAUGHS)
193
00:09:22,545 --> 00:09:24,644
Am I crazy? Or am I sensing a vibe here?
194
00:09:24,646 --> 00:09:25,975
What? No.
195
00:09:26,190 --> 00:09:28,029
- (LAUGHS)
- Uh-huh.
196
00:09:28,030 --> 00:09:29,359
- Okay, we got to go.
- Mm-hmm.
197
00:09:29,360 --> 00:09:31,029
So nice to see you, Elsbeth.
198
00:09:31,030 --> 00:09:33,269
I hope you enjoyed meeting
the future mayor of New York.
199
00:09:33,270 --> 00:09:34,570
ELSBETH: Oh. Bye.
200
00:09:39,240 --> 00:09:43,049
That Alec Bloom
is quite charming, isn't he?
201
00:09:43,993 --> 00:09:45,609
He's something, all right.
202
00:09:45,610 --> 00:09:47,819
And here I was thinking
you were my date.
203
00:09:47,820 --> 00:09:50,271
- Platonically, of course.
- Yes.
204
00:09:50,273 --> 00:09:52,237
Well, that's how I
feel about him, too.
205
00:09:52,239 --> 00:09:53,259
I-I just met the man.
206
00:09:53,260 --> 00:09:54,689
I don't even know
if I want to be his friend.
207
00:09:54,690 --> 00:09:57,189
Elsbeth Tascioni, are you blushing?
208
00:09:57,190 --> 00:09:59,589
- No! Stop. (LAUGHS)
- Huh? (LAUGHS)
209
00:09:59,590 --> 00:10:02,599
I'm just excited because
I ran into a friend
210
00:10:02,600 --> 00:10:04,069
- from the good old days.
- Oh.
211
00:10:04,070 --> 00:10:07,799
- Enjoy.
- Ah. Here we go.
212
00:10:07,800 --> 00:10:08,959
Another benefit,
213
00:10:08,961 --> 00:10:12,639
another droopy salad
followed by unseasoned chicken.
214
00:10:12,640 --> 00:10:14,140
Mm. (CHUCKLES SOFTLY)
215
00:10:22,220 --> 00:10:24,149
If you're sitting in this room,
216
00:10:24,150 --> 00:10:26,659
you don't need me
to tell you how important
217
00:10:26,660 --> 00:10:29,419
the Coalition for Unhoused Children is.
218
00:10:29,420 --> 00:10:30,859
You already know.
219
00:10:30,860 --> 00:10:33,929
You may have read
that I was unhoused, too,
220
00:10:33,930 --> 00:10:35,459
when I was a kid.
221
00:10:35,919 --> 00:10:38,058
I don't want to dwell on it because
222
00:10:38,060 --> 00:10:41,100
my parents did their best.
223
00:10:41,640 --> 00:10:44,969
I just want you to know
how much I actually mean it
224
00:10:44,970 --> 00:10:46,469
when I say we must
225
00:10:46,470 --> 00:10:49,309
make this city affordable again
for everyone.
226
00:10:49,310 --> 00:10:51,410
(CHEERS AND APPLAUSE)
227
00:10:56,097 --> 00:10:58,689
Enjoying your unseasoned
chicken, Dr. Yablonsky?
228
00:10:58,690 --> 00:11:02,039
(CHUCKLES) It might be fish,
but who could tell?
229
00:11:02,041 --> 00:11:03,712
It's so nice running into you.
230
00:11:03,714 --> 00:11:06,585
I have to come to these things
all the time for work,
231
00:11:06,587 --> 00:11:09,929
but your generosity is inspiring.
232
00:11:09,930 --> 00:11:12,369
Oh, and I've been meaning
to send you my condolences.
233
00:11:12,370 --> 00:11:15,899
You were so good to Delores Feinn.
234
00:11:15,900 --> 00:11:18,169
- An oxygen tank explosion.
- Oh.
235
00:11:18,170 --> 00:11:19,939
- What a way to go.
- I was on the phone
236
00:11:19,940 --> 00:11:22,179
with her when it happened.
237
00:11:22,180 --> 00:11:24,179
I heard her light a cigarette,
238
00:11:24,180 --> 00:11:27,219
and then this loud, terrible boom.
239
00:11:27,220 --> 00:11:29,279
The police must've
talked to you for hours.
240
00:11:29,280 --> 00:11:33,289
N-No, no, not really.
They knew it was an accident.
241
00:11:33,290 --> 00:11:34,689
Who knew it was an accident?
242
00:11:34,690 --> 00:11:36,319
- Some cop?
- YABLONSKY: Oh, pardon me.
243
00:11:36,320 --> 00:11:39,029
I'm being rude. This is
my friend Elsbeth Tascioni.
244
00:11:39,030 --> 00:11:42,829
She works on a consent decree
with the NYPD,
245
00:11:42,830 --> 00:11:44,529
which may explain her curiosity.
246
00:11:44,530 --> 00:11:47,539
Gary is director of The Pidgeon Print.
247
00:11:47,540 --> 00:11:50,539
His journal maintains
impeccably high standards,
248
00:11:50,540 --> 00:11:52,369
which is why I sit on the board.
249
00:11:52,370 --> 00:11:55,539
Did this Delores Feinn
sit on the board, too?
250
00:11:55,540 --> 00:11:57,609
No, but she was a big supporter.
251
00:11:57,610 --> 00:12:00,519
GARY: She was a chronic smoker,
252
00:12:00,520 --> 00:12:04,719
despite having an oxygen tank
with her at all times.
253
00:12:04,720 --> 00:12:08,298
She must've forgotten
to close the valve.
254
00:12:08,300 --> 00:12:10,489
I always thought that
I would lose her to cigarettes,
255
00:12:10,490 --> 00:12:12,430
but not like this.
256
00:12:13,260 --> 00:12:17,269
Now, if you'll excuse me,
I should make the rounds.
257
00:12:17,270 --> 00:12:18,930
Go, go, go.
258
00:12:20,928 --> 00:12:23,409
I feel awful. I always suspected
259
00:12:23,410 --> 00:12:26,828
that Delores never actually used
her oxygen tank.
260
00:12:26,830 --> 00:12:27,929
What do you mean?
261
00:12:27,931 --> 00:12:30,749
Well, the regulator gauge
was always full.
262
00:12:30,750 --> 00:12:32,079
(LAUGHS)
263
00:12:32,080 --> 00:12:34,419
I told so many people she only used it
264
00:12:34,420 --> 00:12:36,719
to get corner tables in restaurants.
265
00:12:36,720 --> 00:12:38,519
- But you're a doctor.
- Mm.
266
00:12:38,520 --> 00:12:40,290
You know oxygen tanks.
267
00:12:42,060 --> 00:12:45,090
What if you weren't wrong?
268
00:12:51,162 --> 00:12:59,053
sync and corrections by solfieri
www.addic7ed.com
269
00:13:01,299 --> 00:13:03,108
(LAUGHS)
270
00:13:04,777 --> 00:13:05,949
ELSBETH: Captain.
271
00:13:05,950 --> 00:13:09,279
This is the coverage
on Delores Feinn from last week.
272
00:13:09,280 --> 00:13:11,819
I think they ruled this
an accident way too fast.
273
00:13:11,820 --> 00:13:14,419
- Uh-huh.
- According to the article,
274
00:13:14,420 --> 00:13:16,989
Delores's net worth
was rumored to be upwards
275
00:13:16,990 --> 00:13:18,989
of $200 million.
276
00:13:18,990 --> 00:13:20,603
And she had no children or heirs.
277
00:13:20,605 --> 00:13:22,163
- (LAUGHTER)
- WAGNER: Uh-huh.
278
00:13:22,165 --> 00:13:23,969
So, a lot of people must've wanted
279
00:13:23,970 --> 00:13:25,499
to get their hands on her money.
280
00:13:25,500 --> 00:13:26,599
Yeah, sure.
281
00:13:26,600 --> 00:13:29,169
If Dr. Yablonsky was right,
282
00:13:29,170 --> 00:13:31,769
and Delores didn't even use
her oxygen tank,
283
00:13:31,770 --> 00:13:33,409
then I think it's highly unlikely
284
00:13:33,410 --> 00:13:36,639
that she... whoops...
accidentally removed the valve.
285
00:13:36,640 --> 00:13:37,979
Hmm...
286
00:13:37,980 --> 00:13:39,080
Captain!
287
00:13:39,980 --> 00:13:43,150
I'd like to look into this
further, but I need a detective.
288
00:13:45,820 --> 00:13:48,459
Rivers, get over here.
289
00:13:48,460 --> 00:13:51,389
Uh... (STAMMERS) Yes, sir.
290
00:13:51,390 --> 00:13:52,929
You're going on this case with Elsbeth.
291
00:13:52,930 --> 00:13:54,629
But, Daddy, we were
about to go to lunch.
292
00:13:54,630 --> 00:13:57,029
Eat a sandwich in the car.
293
00:13:57,030 --> 00:13:59,269
Uh, yes, sir. Uh, what-what is the case?
294
00:13:59,270 --> 00:14:01,369
How often do you think oxygen tanks
295
00:14:01,370 --> 00:14:04,545
just blow up by themselves?
Not very often, right?
296
00:14:04,547 --> 00:14:06,939
Uh, literally all the time. (SCOFFS)
297
00:14:06,940 --> 00:14:08,368
Yeah. Uh,
298
00:14:08,370 --> 00:14:11,309
but I-I-I respect your opinion,
299
00:14:11,450 --> 00:14:13,549
you know, not only as a woman
in the workplace,
300
00:14:13,550 --> 00:14:17,950
but as mandated by the consent decree.
301
00:14:18,850 --> 00:14:22,019
Okay. Uh, can you dig
into the accident report?
302
00:14:22,020 --> 00:14:25,730
I'm gonna go pay a visit to someone.
303
00:14:30,300 --> 00:14:32,169
- Elsbeth.
- Marissa.
304
00:14:32,170 --> 00:14:34,239
- I'd love to run an idea by you.
- I love ideas.
305
00:14:34,240 --> 00:14:37,909
I think Alec might have a woman
problem, electorally speaking.
306
00:14:37,911 --> 00:14:40,307
You mentioned that, but what
does that have to do with me?
307
00:14:40,309 --> 00:14:42,039
I think you two should have dinner.
308
00:14:42,040 --> 00:14:44,999
I can get you into Via Carota,
corner table,
309
00:14:45,001 --> 00:14:46,679
followed by orchestra seats to Oh, Mary!
310
00:14:46,680 --> 00:14:50,489
Oh, boy. Um, look, that, uh,
311
00:14:50,490 --> 00:14:52,389
that does sound like a lot of fun, but
312
00:14:52,390 --> 00:14:55,019
I'm just not really looking
to get into a relationship.
313
00:14:55,020 --> 00:14:56,889
Is this even coming from Alec?
314
00:14:56,890 --> 00:15:00,116
I'm in the driver's seat when
it comes to Alec's meetings,
315
00:15:00,118 --> 00:15:02,050
policy moves, and overall image.
316
00:15:02,052 --> 00:15:04,528
- Isn't that everything?
- You two seemed to hit it off.
317
00:15:04,530 --> 00:15:06,229
And he's pretty charming, right?
318
00:15:06,230 --> 00:15:07,969
Did you know he's a former fire marshal?
319
00:15:07,970 --> 00:15:10,239
- Oh, Lord.
- It's more than that.
320
00:15:10,240 --> 00:15:13,009
Your consent decree
is kind of a "magic bullet"
321
00:15:13,010 --> 00:15:15,909
to position him well
on policing for the electorate.
322
00:15:15,910 --> 00:15:18,479
He wants to see how the system
can be changed from within.
323
00:15:18,480 --> 00:15:20,579
- What do you say?
- Um...
324
00:15:20,580 --> 00:15:23,437
I am in my "say yes to new friends" era.
325
00:15:23,439 --> 00:15:25,011
- Perfect. I'll set a date.
- Okay.
326
00:15:25,013 --> 00:15:27,477
Read your texts promptly. Thank you.
327
00:15:30,853 --> 00:15:34,899
Oh. Uh... Can I, uh, help you with that?
328
00:15:34,900 --> 00:15:36,859
- Oh, no. You're fine.
- Oh.
329
00:15:36,860 --> 00:15:40,199
(GRUNTS) Just rethinking
the feng shui in here.
330
00:15:40,200 --> 00:15:41,899
- Oh.
- Excuse me. And you are?
331
00:15:41,900 --> 00:15:44,869
Uh, Elsbeth Tascioni.
I'm here to see Gary.
332
00:15:44,870 --> 00:15:48,119
I'll show you in. I'm Hannah
Lee, the associate director.
333
00:15:48,121 --> 00:15:50,779
Do associate directors
of prestigious literary journals
334
00:15:50,780 --> 00:15:53,349
always move around
heavy furniture by themselves?
335
00:15:53,350 --> 00:15:57,420
The arts are under attack,
and I am happy to help.
336
00:15:58,850 --> 00:16:02,002
Especially because I just got a raise.
337
00:16:03,760 --> 00:16:05,077
(GRUNTING)
338
00:16:08,053 --> 00:16:09,492
(LAUGHS)
339
00:16:09,494 --> 00:16:13,939
Wow. It is so impressive
that you have the resources
340
00:16:13,940 --> 00:16:17,709
to redecorate and give raises,
341
00:16:17,710 --> 00:16:20,026
especially in this current landscape.
342
00:16:20,028 --> 00:16:21,639
The arts are under attack.
343
00:16:21,640 --> 00:16:23,649
So I heard.
344
00:16:23,650 --> 00:16:27,449
But we're lucky to have
generous and loyal donors.
345
00:16:27,450 --> 00:16:29,380
Like Delores Feinn?
346
00:16:30,150 --> 00:16:34,719
Elsbeth, right? You work with the NYPD?
347
00:16:34,720 --> 00:16:38,759
It's my job to make sure that
the police do their job,
348
00:16:38,760 --> 00:16:41,999
and I just want to confirm
they did their due diligence
349
00:16:42,000 --> 00:16:43,799
with your friend.
350
00:16:43,800 --> 00:16:45,299
Um...
351
00:16:45,300 --> 00:16:48,069
Do you remember
what you two were talking about
352
00:16:48,070 --> 00:16:51,309
on the phone the night she died?
353
00:16:51,310 --> 00:16:52,569
Poetry. (CHUCKLES)
354
00:16:52,570 --> 00:16:55,609
Delores was a poet herself.
355
00:16:55,610 --> 00:16:58,649
That's why she was so invested
356
00:16:58,650 --> 00:17:00,779
in our press.
357
00:17:00,780 --> 00:17:03,819
We lost a great talent.
358
00:17:03,820 --> 00:17:06,419
Oh, did she always write in
this cute little nook?
359
00:17:06,420 --> 00:17:09,659
(LAUGHS) She liked to sit
in the same spot,
360
00:17:09,660 --> 00:17:13,029
there with her cigarette,
like Elizabeth Bishop,
361
00:17:13,030 --> 00:17:15,959
an important poet, and Pulitzer winner.
362
00:17:15,960 --> 00:17:19,329
Delores seemed so impressive.
363
00:17:19,330 --> 00:17:21,069
Uh, well, except for the smoking part.
364
00:17:21,070 --> 00:17:25,109
Cigarettes were an unfortunate
part of her writing process.
365
00:17:25,110 --> 00:17:26,539
You seem to know a lot about that.
366
00:17:26,540 --> 00:17:28,039
I was her editor.
367
00:17:28,040 --> 00:17:31,909
Oh... Did you edit in this little nook?
368
00:17:31,910 --> 00:17:34,349
Always. It's what she wanted.
369
00:17:34,350 --> 00:17:37,279
Not everyone is so generous
with their time for the elderly.
370
00:17:37,280 --> 00:17:41,019
I bet you were the only
other person who spent time
371
00:17:41,020 --> 00:17:42,119
in that apartment.
372
00:17:42,120 --> 00:17:44,859
(STAMMERS) No. Actually, uh,
373
00:17:44,860 --> 00:17:46,889
Delores had visitors all the time.
374
00:17:46,890 --> 00:17:50,999
I ran into Fred Harrison there recently.
375
00:17:51,000 --> 00:17:53,899
Fred runs a struggling
376
00:17:53,900 --> 00:17:56,869
literary journal, Tumbleweed.
377
00:17:56,870 --> 00:17:59,248
I was at his benefit
the night of the accident.
378
00:17:59,250 --> 00:18:01,039
That's kind of you, too,
379
00:18:01,040 --> 00:18:03,039
especially since you and Fred
must compete
380
00:18:03,040 --> 00:18:04,337
for the same donors.
381
00:18:04,339 --> 00:18:05,709
Oh, well, we have to stick together.
382
00:18:05,710 --> 00:18:07,419
There's so few of us left
383
00:18:07,420 --> 00:18:10,079
who really appreciate the art of poetry.
384
00:18:10,080 --> 00:18:12,849
Yeah. I'm not well-versed
in it. (LAUGHS)
385
00:18:12,850 --> 00:18:14,659
- (LAUGHS)
- No pun intended.
386
00:18:14,660 --> 00:18:18,429
Um, but someone once read Keats
387
00:18:18,430 --> 00:18:20,729
out loud to me, and...
388
00:18:20,730 --> 00:18:22,159
it made me cry.
389
00:18:22,160 --> 00:18:24,569
- Keats can do that.
- Delores, too, I bet.
390
00:18:24,570 --> 00:18:27,499
You devoted all these pages to her.
391
00:18:27,500 --> 00:18:30,339
She must've been a literary genius.
392
00:18:30,340 --> 00:18:33,369
Hey, can you read some of her work
393
00:18:33,370 --> 00:18:35,279
out loud to me?
394
00:18:35,280 --> 00:18:39,749
Oh, uh, poetry lives on the page.
395
00:18:39,750 --> 00:18:43,889
But I love to hear
the music of the words.
396
00:18:43,890 --> 00:18:46,519
And since you love her
so much, I'm sure you'll
397
00:18:46,520 --> 00:18:47,989
do her justice.
398
00:18:47,990 --> 00:18:51,130
Um, how about the one called
"Nipples of the Sea."
399
00:18:55,260 --> 00:18:57,099
(GARY SIGHS)
400
00:18:57,100 --> 00:18:58,799
(CLEARS THROAT, SNIFFS)
401
00:18:58,800 --> 00:19:00,799
"The cerulean"
402
00:19:00,800 --> 00:19:02,939
"azure waves."
403
00:19:02,940 --> 00:19:06,469
"Crash into the creamy"
404
00:19:06,470 --> 00:19:10,949
"solar plexus of my eyes."
405
00:19:10,950 --> 00:19:13,149
"That are also a"
406
00:19:13,150 --> 00:19:16,519
"screaming mirror"
407
00:19:16,520 --> 00:19:18,450
"shattered."
408
00:19:19,550 --> 00:19:22,520
"A pussy willow bleeds on the moon."
409
00:19:23,790 --> 00:19:26,830
"Or is it a wolf?"
410
00:19:28,500 --> 00:19:31,830
"Both things can be true."
411
00:19:38,340 --> 00:19:39,439
Okay.
412
00:19:39,440 --> 00:19:43,439
But don't cerulean and azure
413
00:19:43,440 --> 00:19:44,549
both mean blue?
414
00:19:44,551 --> 00:19:48,748
And why is the
pussy willow wolf bleeding
415
00:19:48,750 --> 00:19:50,689
on the moon? (GASPS)
416
00:19:50,690 --> 00:19:52,619
Is she hurt?
417
00:19:52,620 --> 00:19:56,689
Why is it even called
"Nipples of the Sea"?
418
00:19:56,690 --> 00:19:58,859
It's a metaphor.
419
00:19:58,860 --> 00:20:00,129
Are you sure?
420
00:20:00,130 --> 00:20:03,929
I studied with Jorie Graham
421
00:20:03,930 --> 00:20:05,699
at Harvard. Do you know who that is?
422
00:20:05,700 --> 00:20:08,598
Uh, respectfully, I don't.
I'm sorry,
423
00:20:08,600 --> 00:20:12,839
but if you can't feel
the visceral catharsis
424
00:20:12,840 --> 00:20:15,879
of Delores's art, that's on you.
425
00:20:15,880 --> 00:20:17,549
Wow. (CHUCKLES)
426
00:20:17,550 --> 00:20:20,879
Guess you're right.
Uh, can I take this with me?
427
00:20:20,880 --> 00:20:23,019
I feel like I need to read
more of her work
428
00:20:23,020 --> 00:20:25,089
and educate myself.
429
00:20:25,090 --> 00:20:26,929
There's hope for you yet.
430
00:20:26,931 --> 00:20:28,201
Great.
431
00:20:30,290 --> 00:20:32,129
Thanks.
432
00:20:32,130 --> 00:20:35,900
"A pussy willow bleeds on the moon."
433
00:20:36,900 --> 00:20:40,030
"Or is it a wolf?"
434
00:20:41,340 --> 00:20:44,310
"Both things can be true."
435
00:20:46,510 --> 00:20:47,709
Oh, yeah, this is terrible.
436
00:20:47,710 --> 00:20:49,239
- I knew it.
- Yeah.
437
00:20:49,240 --> 00:20:52,308
- Uh, cerulean and azure both mean blue.
- Yeah.
438
00:20:52,310 --> 00:20:55,519
And why is
"both things can be true" in all caps?
439
00:20:55,520 --> 00:20:58,719
And why is it even called
"Nipples of the Sea"?
440
00:20:58,720 --> 00:21:00,549
- Nobody knows.
- (SIGHS)
441
00:21:00,550 --> 00:21:03,729
I knew Delores's poetry was bad.
442
00:21:03,730 --> 00:21:06,059
Gary made me feel so stupid about it.
443
00:21:06,060 --> 00:21:08,559
Yeah, well, clearly, money was
the only reason he published her.
444
00:21:08,560 --> 00:21:10,969
And maybe the reason he killed her.
445
00:21:10,970 --> 00:21:13,999
Well, as you said, a lot of
people were after her estate.
446
00:21:14,000 --> 00:21:15,739
Are there no other suspects?
447
00:21:15,740 --> 00:21:19,539
Well, Gary did conveniently
mention someone named Fred
448
00:21:19,540 --> 00:21:20,939
who came to the apartment.
449
00:21:20,940 --> 00:21:24,449
Sir, I spoke to the maître d' at Satina.
450
00:21:24,450 --> 00:21:26,679
Ooh, that's the restaurant
Delores went to a lot.
451
00:21:26,680 --> 00:21:27,979
Yeah, I was getting to that.
452
00:21:27,980 --> 00:21:31,389
But I value your perspective, Elsbeth,
453
00:21:31,390 --> 00:21:33,751
because I believe all women.
454
00:21:33,753 --> 00:21:37,177
Has HR not updated
their training since 2017?
455
00:21:37,179 --> 00:21:40,069
- I like it.
- RIVERS: Okay, uh, so, anyways,
456
00:21:40,071 --> 00:21:42,759
he confirmed that Delores
457
00:21:42,760 --> 00:21:46,199
always got the best table
when she would come in
458
00:21:46,200 --> 00:21:48,239
because her oxygen tank was so big.
459
00:21:48,240 --> 00:21:50,269
Yeah, it was the only table
that could accommodate it.
460
00:21:50,270 --> 00:21:52,469
- Did he ever see her use it?
- RIVERS: No.
461
00:21:52,470 --> 00:21:54,939
I also checked with the pharmacy.
462
00:21:54,940 --> 00:21:57,979
Even though she was prescribed
oxygen in 2022,
463
00:21:57,980 --> 00:22:00,249
there is no record of her
ever refilling it.
464
00:22:00,250 --> 00:22:02,319
So, Dr. Yablonsky was right.
465
00:22:02,320 --> 00:22:04,807
She only used the oxygen tank for show.
466
00:22:04,809 --> 00:22:06,889
And I spoke with the fire marshal...
467
00:22:06,890 --> 00:22:08,659
He sends his best to you, Elsbeth.
468
00:22:08,660 --> 00:22:10,789
- (CHUCKLES)
- He said it takes
469
00:22:10,790 --> 00:22:13,289
several hours for oxygen
to saturate the air,
470
00:22:13,290 --> 00:22:15,799
even in an enclosed space
with no ventilation.
471
00:22:15,800 --> 00:22:17,141
Like Delores's writing nook.
472
00:22:17,143 --> 00:22:19,399
Which means Gary Pidgeon
could've loosened that valve
473
00:22:19,400 --> 00:22:22,269
hours before Delores
sparked an explosion,
474
00:22:22,270 --> 00:22:24,710
- knocking down his alibi.
- WAGNER: Not so fast.
475
00:22:24,712 --> 00:22:26,469
All the information is good,
476
00:22:26,470 --> 00:22:29,679
but it doesn't lead to murder
if you can't prove
477
00:22:29,680 --> 00:22:31,809
that the oxygen tank was tampered with.
478
00:22:31,810 --> 00:22:35,819
And Delores Feinn
was a very elderly woman.
479
00:22:35,820 --> 00:22:37,449
Why hasten her death?
480
00:22:37,450 --> 00:22:40,860
The arts are under attack.
481
00:22:44,231 --> 00:22:46,959
An oxygen tank explosion?
482
00:22:46,960 --> 00:22:48,359
These cases sound dangerous.
483
00:22:48,360 --> 00:22:50,999
Is it hard for your loved ones to deal?
484
00:22:51,000 --> 00:22:53,769
My son Teddy is
the strongest person I know.
485
00:22:53,770 --> 00:22:56,339
- And your husband?
- Oh, they're so divorced.
486
00:22:56,340 --> 00:22:59,009
Long before I started
this work. (CHUCKLES)
487
00:22:59,010 --> 00:23:00,669
- Boyfriend?
- He, um...
488
00:23:00,670 --> 00:23:01,809
he had a hard time.
489
00:23:01,810 --> 00:23:03,339
I mean, not about this.
490
00:23:03,340 --> 00:23:05,209
It was a long-distance thing.
491
00:23:05,210 --> 00:23:06,609
MAN: Hey.
492
00:23:06,610 --> 00:23:08,349
You're that guy running for mayor.
493
00:23:08,350 --> 00:23:09,719
I'm not voting for you,
494
00:23:09,720 --> 00:23:11,019
but is there any way I can get a selfie?
495
00:23:11,020 --> 00:23:12,619
I'll take the photo if you tell us
496
00:23:12,620 --> 00:23:14,189
why you aren't voting for Alec.
497
00:23:14,190 --> 00:23:15,519
Well, I work for the MTA.
498
00:23:15,520 --> 00:23:17,617
How is he gonna run that
with no experience?
499
00:23:17,619 --> 00:23:18,818
I hear that.
500
00:23:18,820 --> 00:23:20,559
And if I knew me
as little as you knew me,
501
00:23:20,560 --> 00:23:22,388
I'd probably vote
for the other guy, too.
502
00:23:22,390 --> 00:23:24,329
Hell, knowing me as well
as I do, I might still vote
503
00:23:24,330 --> 00:23:26,070
for the other guy. But... (CHUCKLES)
504
00:23:26,900 --> 00:23:28,399
Here's the thing.
505
00:23:28,400 --> 00:23:30,909
I do have experience.
506
00:23:30,910 --> 00:23:33,939
I slept on the F Train
on cold winter nights
507
00:23:33,940 --> 00:23:36,240
when I was a kid,
when I didn't have a home.
508
00:23:37,010 --> 00:23:39,209
There was this conductor named Pete.
509
00:23:39,210 --> 00:23:41,921
- Would always buy me a sandwich.
- Wait a minute. Pete?
510
00:23:41,923 --> 00:23:43,679
I think I know him.
511
00:23:43,680 --> 00:23:45,049
Hey. That's...
512
00:23:45,050 --> 00:23:46,349
We got to toast to Pete then.
513
00:23:46,350 --> 00:23:47,989
This is on Alec. But it's not a bribe,
514
00:23:47,990 --> 00:23:49,359
- just to be clear.
- (CHUCKLES)
515
00:23:49,360 --> 00:23:51,460
- To Pete.
- OTHERS: To Pete.
516
00:23:52,890 --> 00:23:54,099
(CHUCKLES SOFTLY)
517
00:23:54,100 --> 00:23:55,929
MARISSA: So can we count on your vote?
518
00:23:55,930 --> 00:23:58,069
Yeah. We might be screwed either way,
519
00:23:58,070 --> 00:23:59,469
but you're the better choice.
520
00:23:59,470 --> 00:24:00,799
Psychologically.
521
00:24:00,800 --> 00:24:02,800
- (CHUCKLES)
- We'll take it.
522
00:24:03,445 --> 00:24:05,207
- You are so good at this.
- Aw.
523
00:24:05,209 --> 00:24:06,608
Both of you. (CHUCKLES)
524
00:24:06,610 --> 00:24:08,410
MARISSA: I just keep
telling him to be authentic.
525
00:24:08,412 --> 00:24:10,809
And I authentically love talking
to New Yorkers.
526
00:24:10,810 --> 00:24:12,779
(GROANS) Me, too.
527
00:24:12,780 --> 00:24:14,449
I love this city.
528
00:24:14,450 --> 00:24:16,579
The people. The subway.
529
00:24:16,580 --> 00:24:18,600
Central Park. Times Square.
530
00:24:18,602 --> 00:24:19,632
Ew.
531
00:24:19,634 --> 00:24:21,760
Hey. Times Square rules.
532
00:24:21,762 --> 00:24:24,048
- That's where The Lion King is.
- I love The Lion King.
533
00:24:24,050 --> 00:24:25,863
I've seen The Lion King four times.
534
00:24:25,865 --> 00:24:26,959
- Me, too.
- (GROANS)
535
00:24:26,960 --> 00:24:28,329
I'm empowering a philistine.
536
00:24:28,330 --> 00:24:30,629
Wait, have you been
on the hip-hop bus tour?
537
00:24:30,630 --> 00:24:32,169
- (CHUCKLES)
- Love it! Have you been
538
00:24:32,170 --> 00:24:33,540
to the restaurant where the-the waiters
539
00:24:33,542 --> 00:24:35,020
- croon musical numbers?
- Yes!
540
00:24:35,022 --> 00:24:37,469
Do you know Cooper? He came
to my housewarming party.
541
00:24:37,471 --> 00:24:39,139
I love Cooper the singing waiter.
542
00:24:39,140 --> 00:24:40,939
♪ I'll take Manhattan ♪
543
00:24:40,940 --> 00:24:44,579
♪ The Bronx and Staten Island, too! ♪
544
00:24:44,580 --> 00:24:46,109
(BOTH LAUGH)
545
00:24:46,110 --> 00:24:49,249
Do you really like all
these things as much as I do?
546
00:24:49,250 --> 00:24:51,749
How do I know you're not being...
547
00:24:51,750 --> 00:24:52,949
Clintonian?
548
00:24:52,950 --> 00:24:54,159
MARISSA: Alec is the real deal.
549
00:24:54,160 --> 00:24:55,919
I wouldn't be here if he wasn't.
550
00:24:55,920 --> 00:24:57,319
And I can prove it.
551
00:24:57,320 --> 00:25:00,689
Here's Alec in front
of the Lion King marquee
552
00:25:00,690 --> 00:25:03,029
- in four different outfits.
- (CHUCKLING)
553
00:25:03,030 --> 00:25:05,599
MARISSA: Here's him
on the hip-hop tour bus.
554
00:25:05,600 --> 00:25:09,769
And here he is getting serenaded
by Cooper at brunch last month.
555
00:25:09,770 --> 00:25:12,739
Gosh, I wish it was always this
easy to prove things. (CHUCKLES)
556
00:25:12,740 --> 00:25:15,379
You want some free advice?
Always keep a record.
557
00:25:17,610 --> 00:25:19,849
Delores Feinn was wined and dined
558
00:25:19,850 --> 00:25:23,619
by every nonprofit organization
in New York.
559
00:25:23,620 --> 00:25:26,449
Though I always wondered if
the juice was worth the squeeze.
560
00:25:26,450 --> 00:25:27,489
RIVERS: Meaning what?
561
00:25:27,490 --> 00:25:29,830
- She never gave any money?
- No. Not once.
562
00:25:29,832 --> 00:25:31,979
- ELSBETH: Not even to Gary?
- I doubt it.
563
00:25:31,981 --> 00:25:34,199
But it was widely known
she planned to leave Pidgeon
564
00:25:34,200 --> 00:25:35,829
a large sum in her will.
565
00:25:35,830 --> 00:25:38,699
That's why I was so surprised
to see Gary at my benefit.
566
00:25:38,700 --> 00:25:40,869
(CHUCKLES SOFTLY) We had a
little fight a few days before,
567
00:25:40,870 --> 00:25:43,039
where he accused me
of trying to poach her.
568
00:25:43,040 --> 00:25:44,669
Well, were you trying to poach her?
569
00:25:44,670 --> 00:25:46,369
I wasn't trying. I did.
570
00:25:46,370 --> 00:25:50,039
I made an offer to publish
her epic poem with annotations,
571
00:25:50,040 --> 00:25:52,309
and, in exchange,
she offered to change her will.
572
00:25:52,310 --> 00:25:55,379
Sadly, she passed a week
before going to her accountant
573
00:25:55,380 --> 00:25:56,549
to seal the deal.
574
00:25:56,550 --> 00:25:58,889
So why would you kill Delores
575
00:25:58,890 --> 00:26:01,519
when you needed her
to stay alive a week longer?
576
00:26:01,520 --> 00:26:03,668
- Exactly.
- ELSBETH: Did Gary know about this?
577
00:26:03,670 --> 00:26:05,529
Discretion is
important in our business.
578
00:26:05,530 --> 00:26:07,389
But, yeah, I'm sure he did the math.
579
00:26:07,390 --> 00:26:10,898
- That must've made him mad.
- Oh, honey, we're all mad.
580
00:26:10,900 --> 00:26:12,499
The arts are under attack.
581
00:26:12,500 --> 00:26:14,369
Nobody buys books anymore.
582
00:26:14,370 --> 00:26:15,774
Ooh, it all feels hopeless.
583
00:26:15,776 --> 00:26:17,869
But Gary didn't seem hopeless.
584
00:26:17,870 --> 00:26:20,439
Last time I saw him,
he was redecorating his office.
585
00:26:20,440 --> 00:26:21,684
You know, you're right.
586
00:26:21,686 --> 00:26:24,409
He was in such a great mood
the night of my benefit.
587
00:26:24,410 --> 00:26:29,019
He even bid $12K on a trip
to the Left Bank in Paris.
588
00:26:29,020 --> 00:26:31,119
- And he won.
- How did he afford that?
589
00:26:31,120 --> 00:26:34,959
He must have been expecting
some money to come in.
590
00:26:34,960 --> 00:26:36,590
Hey.
591
00:26:36,592 --> 00:26:39,229
I went to a benefit, too,
592
00:26:39,230 --> 00:26:42,429
and the silent auction
was all done digitally
593
00:26:42,430 --> 00:26:44,269
on people's phones.
594
00:26:44,270 --> 00:26:48,770
Do you have time stamps for
when all the bids were placed?
595
00:26:50,910 --> 00:26:52,473
Why, hello!
596
00:26:53,007 --> 00:26:55,375
- Heard you were going on a trip.
- (SIGHS)
597
00:26:55,376 --> 00:26:58,409
But how are you buying
such expensive luggage
598
00:26:58,410 --> 00:27:01,849
- when the arts are under attack?
- Are you following me?
599
00:27:01,850 --> 00:27:03,749
Hannah told me where you'd be shopping.
600
00:27:03,750 --> 00:27:06,649
Oh, how thoughtful of her.
But, no, I'm not shopping.
601
00:27:06,650 --> 00:27:09,059
I'm just browsing to clear my head
602
00:27:09,060 --> 00:27:10,559
in between applying for grants.
603
00:27:10,560 --> 00:27:12,659
- How can I help you, Elsbeth?
- Oh.
604
00:27:12,660 --> 00:27:15,099
I was wondering
if I could see your phone.
605
00:27:15,100 --> 00:27:16,383
(CHUCKLES SOFTLY)
606
00:27:16,385 --> 00:27:19,569
You told the police
that you called Delores back
607
00:27:19,570 --> 00:27:20,969
after the line went dead.
608
00:27:20,970 --> 00:27:23,239
And if that's the case,
then that would be
609
00:27:23,240 --> 00:27:24,739
- on your call log, right?
- Uh, well,
610
00:27:24,740 --> 00:27:26,609
I guess you'll just have
to take my word for it.
611
00:27:26,610 --> 00:27:28,309
Unless you have a warrant?
612
00:27:28,310 --> 00:27:29,479
(CHUCKLES)
613
00:27:29,480 --> 00:27:31,449
See, um...
614
00:27:31,450 --> 00:27:32,809
thought you'd say that.
615
00:27:32,810 --> 00:27:36,749
Which is why I got
Delores's phone records.
616
00:27:36,750 --> 00:27:38,249
And I won't take your word for it
617
00:27:38,250 --> 00:27:39,819
because you didn't call her back.
618
00:27:39,820 --> 00:27:42,390
And I think that's because
you knew she was dead.
619
00:27:46,960 --> 00:27:48,529
I didn't call her back
620
00:27:48,530 --> 00:27:50,629
because I was waiting
for her to call me back.
621
00:27:50,630 --> 00:27:53,199
And when she didn't,
I knew that something was wrong
622
00:27:53,200 --> 00:27:55,139
and I thought a little poetic license
623
00:27:55,140 --> 00:27:58,339
would get the cops' attention
a little faster.
624
00:27:58,340 --> 00:27:59,540
Mm.
625
00:28:00,310 --> 00:28:02,739
That's very considerate of you.
626
00:28:02,740 --> 00:28:06,038
But Fred said that you bid
627
00:28:06,040 --> 00:28:09,580
on a luxurious Left Bank vacation
at his silent auction.
628
00:28:09,582 --> 00:28:10,585
You talked to Fred?
629
00:28:10,587 --> 00:28:14,319
And according to the bidding time
stamps, you did that minutes after
630
00:28:14,320 --> 00:28:15,960
Delores's time of death.
631
00:28:16,760 --> 00:28:21,129
Everyone knew she was leaving
you something big in her will.
632
00:28:21,130 --> 00:28:25,869
And it seemed like you were sure
that payday was coming
633
00:28:25,870 --> 00:28:27,869
when you offered up that...
634
00:28:27,870 --> 00:28:29,169
$12K?
635
00:28:29,170 --> 00:28:31,570
This is so vulgar.
636
00:28:32,286 --> 00:28:36,208
I loved Delores for her artistic spirit.
637
00:28:36,210 --> 00:28:38,549
I wasn't thinking
about her money that night,
638
00:28:38,550 --> 00:28:39,579
just her well-being.
639
00:28:39,580 --> 00:28:41,519
Now, if you'll excuse me,
640
00:28:41,520 --> 00:28:42,719
I have to get back to work.
641
00:28:42,720 --> 00:28:44,349
And...
642
00:28:44,350 --> 00:28:46,889
talking about this accident
643
00:28:46,890 --> 00:28:48,719
is really upsetting.
644
00:28:48,720 --> 00:28:52,359
I am not so sure it was an accident.
645
00:28:52,360 --> 00:28:55,899
Delores didn't use her oxygen tank
646
00:28:55,900 --> 00:29:00,000
except to get the best tables
at nice restaurants.
647
00:29:02,195 --> 00:29:03,669
Are you sure?
648
00:29:03,670 --> 00:29:06,260
She never refilled the prescription.
649
00:29:08,510 --> 00:29:11,579
We have to find out who did this.
650
00:29:11,580 --> 00:29:14,949
Even though proving someone
tampered with an oxygen tank
651
00:29:14,950 --> 00:29:17,879
when Delores died tragically alone
652
00:29:17,880 --> 00:29:21,219
sounds... incredibly difficult.
653
00:29:21,220 --> 00:29:23,889
Difficult but not impossible.
654
00:29:23,890 --> 00:29:26,389
Well, best of luck, Elsbeth.
655
00:29:26,390 --> 00:29:28,429
What a tragedy.
656
00:29:28,430 --> 00:29:31,929
I'm just so thankful
that I can lean on my community
657
00:29:31,930 --> 00:29:33,199
in times like this.
658
00:29:33,200 --> 00:29:35,439
Oh, yes. You all seem so...
659
00:29:35,440 --> 00:29:37,169
supportive of each other
660
00:29:37,170 --> 00:29:40,639
and not cutthroat or competitive at all.
661
00:29:40,640 --> 00:29:41,940
(CHUCKLES SOFTLY)
662
00:29:42,809 --> 00:29:46,948
Oh, hey, maybe I'll see you
at the reading of Delores's will.
663
00:29:46,950 --> 00:29:48,519
They're always public.
664
00:29:48,520 --> 00:29:49,850
Mm.
665
00:29:50,880 --> 00:29:53,289
TABITHA: Up to this moment,
I've been the only person
666
00:29:53,290 --> 00:29:57,160
who's had access to all
of Delores's financial records.
667
00:29:57,960 --> 00:30:00,429
This won't... take long.
668
00:30:00,430 --> 00:30:03,259
"I, Delores Drusilla Feinn,
669
00:30:03,260 --> 00:30:04,999
"being of sound mind,
670
00:30:05,000 --> 00:30:08,069
"do bequeath something to help
The Pidgeon Print survive
671
00:30:08,070 --> 00:30:10,570
for generations to come."
672
00:30:11,970 --> 00:30:14,439
"My unpublished poetry."
673
00:30:14,440 --> 00:30:18,159
(GASPING, MURMURING)
674
00:30:18,161 --> 00:30:19,391
But that's not all.
675
00:30:20,527 --> 00:30:21,649
Oh. Oh. Oh.
676
00:30:21,650 --> 00:30:24,297
"I also leave the amount of
677
00:30:24,299 --> 00:30:28,128
"$413.17,
678
00:30:28,130 --> 00:30:30,362
less accounting fees."
679
00:30:36,500 --> 00:30:38,129
The...
680
00:30:38,130 --> 00:30:40,529
gift of her words is...
681
00:30:40,530 --> 00:30:44,639
so much more
than I could have ever imagined.
682
00:30:44,640 --> 00:30:46,482
FRED: What about the rest
of her estate?
683
00:30:46,484 --> 00:30:48,928
(LAUGHING)
684
00:30:49,242 --> 00:30:50,509
I'm sorry.
685
00:30:50,510 --> 00:30:51,809
That's it.
686
00:30:51,810 --> 00:30:53,009
There's nothing else.
687
00:30:53,010 --> 00:30:54,519
That's all she had.
688
00:30:54,520 --> 00:30:56,949
- And her apartment?
- It was rent-controlled.
689
00:30:56,950 --> 00:30:59,149
She paid $250 a month.
690
00:30:59,150 --> 00:31:00,749
And she could only afford it
691
00:31:00,750 --> 00:31:04,760
because she had all of you
paying for her meals.
692
00:31:07,004 --> 00:31:10,699
RIVERS: Well,
Gary didn't get any money, so...
693
00:31:10,700 --> 00:31:12,299
there goes your motive.
694
00:31:12,300 --> 00:31:13,629
But he thought he would.
695
00:31:13,630 --> 00:31:15,169
Yeah, well, try proving that.
696
00:31:15,170 --> 00:31:16,700
(SIGHS)
697
00:31:24,110 --> 00:31:26,479
- ELSBETH: Captain.
- (WAGNER SCOFFS)
698
00:31:26,480 --> 00:31:27,540
What is this?
699
00:31:27,542 --> 00:31:30,679
I dug up some photos
of oxygen tank explosions.
700
00:31:30,680 --> 00:31:33,619
Notice how some of the victims
have discoloration
701
00:31:33,620 --> 00:31:35,319
- on the fabric of their sleeves.
- Mm.
702
00:31:35,320 --> 00:31:36,489
Why would that be?
703
00:31:36,490 --> 00:31:38,230
No, I mean what is this?
704
00:31:38,945 --> 00:31:40,589
ELSBETH: "Mysterious redhead."
705
00:31:40,590 --> 00:31:42,542
RIVERS: Isn't that... you?
706
00:31:42,544 --> 00:31:45,344
- You and Alec Bloom?
- We met.
707
00:31:46,330 --> 00:31:47,700
What?
708
00:31:48,086 --> 00:31:50,490
We talked. Uh, that's all.
709
00:31:50,492 --> 00:31:53,169
We had a nice time at the-the... thing.
710
00:31:53,170 --> 00:31:56,192
Can we focus on Gary
and not Alec, please?
711
00:31:56,194 --> 00:31:57,879
Are you saying this
because you're deflecting
712
00:31:57,880 --> 00:31:59,809
or because you're that sure he did it?
713
00:31:59,810 --> 00:32:02,850
Both things can be true.
714
00:32:03,720 --> 00:32:05,150
(WAGNER SIGHS)
715
00:32:16,044 --> 00:32:17,864
ELSBETH: Why did you
fire Hannah?
716
00:32:17,866 --> 00:32:20,529
I saw her leaving
with a box of her things.
717
00:32:20,530 --> 00:32:22,969
I had to let go of Hannah
718
00:32:22,970 --> 00:32:25,169
because of unexpected budget cuts.
719
00:32:25,170 --> 00:32:29,151
As in you expected to get money
720
00:32:29,153 --> 00:32:31,566
in Delores's will and you didn't?
721
00:32:31,568 --> 00:32:36,049
Actually, I've been diving
into the unpublished works
722
00:32:36,050 --> 00:32:37,679
of Delores.
723
00:32:37,680 --> 00:32:39,419
It's been the only thing
724
00:32:39,420 --> 00:32:41,419
inspiring me in these...
725
00:32:41,420 --> 00:32:43,389
hectic and dark times.
726
00:32:43,390 --> 00:32:45,489
I know what you mean.
727
00:32:45,490 --> 00:32:48,299
I read this cover to cover, and, um,
728
00:32:48,300 --> 00:32:51,100
I was so moved that...
729
00:32:51,830 --> 00:32:53,399
...I wrote some poetry of my own.
730
00:32:53,400 --> 00:32:55,339
Do you think that you could, um,
731
00:32:55,340 --> 00:32:56,699
give me some feedback?
732
00:32:56,700 --> 00:32:59,039
I would love to be published by you.
733
00:32:59,040 --> 00:33:03,909
And, um, you must be looking
for new donors.
734
00:33:03,910 --> 00:33:05,579
Sure...
735
00:33:05,580 --> 00:33:07,449
Elsbeth.
736
00:33:07,450 --> 00:33:08,579
Read it to me.
737
00:33:08,580 --> 00:33:09,919
Really?
738
00:33:09,920 --> 00:33:11,519
Wow. Um...
739
00:33:11,520 --> 00:33:14,689
This is called "Emotional W(HOLE)."
740
00:33:14,690 --> 00:33:16,720
And that is with a "W."
741
00:33:18,060 --> 00:33:19,229
Mm.
742
00:33:19,230 --> 00:33:21,130
"Father.
743
00:33:21,960 --> 00:33:24,729
"Father. Father.
744
00:33:24,730 --> 00:33:26,529
"Father?
745
00:33:26,530 --> 00:33:28,299
"Father.
746
00:33:28,300 --> 00:33:30,839
(VOICE BREAKING): "Father. Father."
747
00:33:30,840 --> 00:33:33,639
"Father. Father.
748
00:33:33,640 --> 00:33:35,140
"Shoe rack.
749
00:33:35,940 --> 00:33:37,640
"Mouse.
750
00:33:38,610 --> 00:33:41,845
(GRAVELLY VOICE): Saddam Hussein."
751
00:33:49,643 --> 00:33:51,059
That was terrible.
752
00:33:51,060 --> 00:33:52,429
Don't sugarcoat it.
753
00:33:52,430 --> 00:33:53,589
I want to learn.
754
00:33:53,590 --> 00:33:56,029
It gestures to Sylvia Plath
755
00:33:56,030 --> 00:34:00,969
in a way that makes me want
to put my head in an oven.
756
00:34:00,970 --> 00:34:04,339
It lacks any technique or structure
757
00:34:04,340 --> 00:34:06,439
or emotional resonance.
758
00:34:06,440 --> 00:34:10,654
And, frankly, your voice is
the word salad of a toddler.
759
00:34:11,910 --> 00:34:13,310
So you hate it?
760
00:34:14,150 --> 00:34:16,880
So much.
761
00:34:17,488 --> 00:34:19,319
And how dare you
762
00:34:19,320 --> 00:34:22,159
dangle your support as a way
to get yourself published
763
00:34:22,160 --> 00:34:23,419
by my press.
764
00:34:23,420 --> 00:34:24,629
I have standards.
765
00:34:24,630 --> 00:34:25,990
Do better.
766
00:34:26,730 --> 00:34:30,629
That's very interesting, because...
767
00:34:30,630 --> 00:34:33,369
I actually didn't...
768
00:34:33,370 --> 00:34:34,869
write that poem.
769
00:34:34,870 --> 00:34:36,399
Delores did.
770
00:34:36,400 --> 00:34:38,339
She submitted it
771
00:34:38,340 --> 00:34:40,509
to Fred at Tumbleweed.
772
00:34:40,510 --> 00:34:42,209
You lied?
773
00:34:42,210 --> 00:34:44,709
Just used a little poetic license.
774
00:34:44,710 --> 00:34:48,302
You were expecting something
in that will, Gary.
775
00:34:48,304 --> 00:34:50,249
That is the only reason
you would publish
776
00:34:50,250 --> 00:34:54,055
a voice that you hated so much.
777
00:34:54,057 --> 00:34:56,189
Well, who cares if I hated it?!
778
00:34:56,650 --> 00:35:01,650
The entire point of my job
as the director of a nonprofit
779
00:35:01,652 --> 00:35:03,237
is to keep it alive!
780
00:35:03,239 --> 00:35:04,343
So you lied?
781
00:35:04,345 --> 00:35:05,843
I was cultivating.
782
00:35:05,845 --> 00:35:07,969
I was trying to encourage Delores
783
00:35:07,970 --> 00:35:10,569
to donate to a worthy cause.
784
00:35:10,570 --> 00:35:12,239
But that doesn't mean that I killed her.
785
00:35:12,240 --> 00:35:16,439
It means that I debased myself
in service to that goal!
786
00:35:16,440 --> 00:35:19,909
Why? Because this world doesn't
care about the finer things.
787
00:35:19,910 --> 00:35:22,849
Because this world
doesn't understand nonprofit.
788
00:35:22,850 --> 00:35:27,696
Because profit is the only thing
this world cares about!
789
00:35:28,220 --> 00:35:31,319
Gary, what's happening
in your field is awful.
790
00:35:31,320 --> 00:35:33,530
It really is.
791
00:35:34,260 --> 00:35:38,159
But I know that somebody
792
00:35:38,160 --> 00:35:40,699
tampered with that oxygen tank,
793
00:35:40,700 --> 00:35:42,569
and there must be
794
00:35:42,570 --> 00:35:46,640
some way to prove it.
795
00:35:47,540 --> 00:35:49,109
(DOOR OPENS)
796
00:35:49,110 --> 00:35:52,109
I'm sorry about the
misunderstanding in the paper,
797
00:35:52,110 --> 00:35:53,662
but that's the press.
798
00:35:53,664 --> 00:35:55,579
Yeah. But maybe when you get a chance,
799
00:35:55,580 --> 00:35:58,598
you can clarify to the press
that we're not an item?
800
00:35:58,600 --> 00:36:00,419
Um, I'm afraid that's a no.
801
00:36:00,420 --> 00:36:02,819
New York View hasn't endorsed us,
802
00:36:02,820 --> 00:36:04,529
but they love gossip.
803
00:36:04,530 --> 00:36:07,178
"Mysterious redhead" is
a good story for our campaign.
804
00:36:07,180 --> 00:36:09,380
But I don't want to be
the mysterious redhead.
805
00:36:10,400 --> 00:36:12,229
I have important work to do.
806
00:36:12,230 --> 00:36:15,559
Marissa, we've known
each other a long time.
807
00:36:15,561 --> 00:36:16,790
I...
808
00:36:16,900 --> 00:36:18,269
I thought I was your friend.
809
00:36:18,270 --> 00:36:21,609
I-I don't want to be a story or...
810
00:36:21,610 --> 00:36:23,006
a pawn.
811
00:36:24,547 --> 00:36:26,547
I'm sorry. You're right.
812
00:36:27,450 --> 00:36:29,120
I don't want to be that person.
813
00:36:29,880 --> 00:36:31,549
Don't worry. We'll take care of it.
814
00:36:31,550 --> 00:36:32,819
ALEC: Phew.
815
00:36:32,820 --> 00:36:34,219
(CHUCKLES)
Glad we got that out of the way.
816
00:36:34,220 --> 00:36:36,119
- (CHUCKLES)
- Now we can relax. Oh.
817
00:36:36,120 --> 00:36:38,087
Want to see if
Cooper's singing tonight?
818
00:36:38,089 --> 00:36:39,160
That sounds like fun,
819
00:36:39,162 --> 00:36:41,929
but there's something else
I wanted to talk to you about.
820
00:36:41,930 --> 00:36:43,099
As a candidate?
821
00:36:43,100 --> 00:36:45,329
As a former fire marshal.
822
00:36:48,329 --> 00:36:51,133
Hey, Steve. I'm here to pick up
a box Delores left for me.
823
00:36:51,135 --> 00:36:52,438
Oh. Yeah.
824
00:36:52,440 --> 00:36:53,939
You know, I read some of it.
825
00:36:53,940 --> 00:36:55,679
There's a lot going on there.
826
00:36:55,680 --> 00:36:57,140
Sure is.
827
00:36:57,980 --> 00:36:59,679
Beautiful.
828
00:36:59,680 --> 00:37:01,109
- Thanks.
- So, I guess
829
00:37:01,110 --> 00:37:03,680
they're investigating this
as a homicide now.
830
00:37:06,520 --> 00:37:08,490
What? How do you know?
831
00:37:08,491 --> 00:37:10,989
Redheaded woman
who works with the NYPD
832
00:37:10,990 --> 00:37:12,789
came by the other day
to look through these.
833
00:37:12,790 --> 00:37:15,359
Said that she was getting
a warrant to check the clothes
834
00:37:15,360 --> 00:37:17,659
of anybody who went
into Delores's apartment
835
00:37:17,660 --> 00:37:19,029
the day of the explosion.
836
00:37:19,030 --> 00:37:22,588
Something about how oxygen
discolors fabric.
837
00:37:24,130 --> 00:37:25,361
I got to go.
838
00:37:33,352 --> 00:37:34,879
(PANTING) I need my tweed jacket.
839
00:37:34,880 --> 00:37:36,279
- Ticket, please.
- (SIGHS)
840
00:37:36,280 --> 00:37:38,119
My assistant has it,
but I had to fire her.
841
00:37:38,120 --> 00:37:39,349
So she's not speaking to me.
842
00:37:39,350 --> 00:37:42,007
- Not my problem.
- I need you to find it. Now.
843
00:37:42,009 --> 00:37:43,179
I...
844
00:37:45,160 --> 00:37:46,359
This is what it looks like.
845
00:37:46,360 --> 00:37:48,029
(PANTING)
846
00:37:48,030 --> 00:37:49,900
Please! I'm begging you.
847
00:38:08,210 --> 00:38:10,149
I don't see it.
848
00:38:10,150 --> 00:38:12,219
GARY: Listen to me.
849
00:38:12,220 --> 00:38:13,489
My life
850
00:38:13,490 --> 00:38:15,859
depends on me finding that jacket.
851
00:38:15,860 --> 00:38:17,489
Do you understand?
852
00:38:17,490 --> 00:38:19,289
If the wrong people
get their hands on it,
853
00:38:19,290 --> 00:38:22,400
my life, my-my press, is over.
854
00:38:23,200 --> 00:38:25,869
Your jacket isn't here, Gary.
855
00:38:25,870 --> 00:38:28,569
Hannah gave us the ticket
so we could send it to the lab
856
00:38:28,570 --> 00:38:30,368
- for testing.
- What lab?
857
00:38:30,370 --> 00:38:31,869
Why does my jacket need testing?
858
00:38:31,870 --> 00:38:34,709
Because you murdered Delores Feinn
859
00:38:34,710 --> 00:38:37,509
after you found out you were
losing her to Tumbleweed.
860
00:38:37,510 --> 00:38:38,709
That's not true.
861
00:38:38,710 --> 00:38:40,209
Delores was important to me.
862
00:38:40,210 --> 00:38:42,629
Only because you thought
you were in her will.
863
00:38:42,631 --> 00:38:44,749
And you killed her
before she could change it.
864
00:38:44,750 --> 00:38:48,689
You still think I tampered
with Delores's oxygen tank?
865
00:38:48,690 --> 00:38:52,259
I was at Fred's benefit
the night she died.
866
00:38:52,260 --> 00:38:53,559
Remember?
867
00:38:53,560 --> 00:38:54,929
I couldn't have killed her
868
00:38:54,930 --> 00:38:56,599
and have been on the phone with her.
869
00:38:56,600 --> 00:38:59,099
That just means
that you left before she...
870
00:38:59,100 --> 00:39:00,999
(CLICKS TONGUE) lit a cigarette.
871
00:39:01,000 --> 00:39:03,669
Oxygen can take hours
872
00:39:03,670 --> 00:39:06,039
to saturate the air.
873
00:39:06,040 --> 00:39:08,609
When you called her back
later that night though,
874
00:39:08,610 --> 00:39:10,639
she picked up, alive.
875
00:39:10,640 --> 00:39:14,949
And that's when you coaxed her
into her writing nook.
876
00:39:14,950 --> 00:39:16,202
This is preposterous.
877
00:39:16,204 --> 00:39:18,349
As her editor, you knew
878
00:39:18,350 --> 00:39:22,189
if you could just get Delores to write,
879
00:39:22,190 --> 00:39:24,789
she would make her way
880
00:39:24,790 --> 00:39:26,929
to that same spot,
881
00:39:26,930 --> 00:39:28,429
light up... (MIMICS LIGHTER)
882
00:39:28,430 --> 00:39:29,529
And boom.
883
00:39:29,530 --> 00:39:31,229
But if it weren't for
884
00:39:31,230 --> 00:39:34,329
a certain former fire marshal telling me
885
00:39:34,330 --> 00:39:38,769
how oxygen discolors
the fibers on fabric,
886
00:39:38,770 --> 00:39:42,709
I never would have thought
to check the sleeves
887
00:39:42,710 --> 00:39:44,979
of your tweed jacket.
888
00:39:44,980 --> 00:39:46,852
Oh, uh, by the way,
889
00:39:46,854 --> 00:39:49,149
I'm the one who told Steve the doorman
890
00:39:49,150 --> 00:39:50,679
to tell you about the warrant.
891
00:39:50,680 --> 00:39:54,050
Because I really needed
to get you here...
892
00:39:54,623 --> 00:39:56,519
...so that I could read you
this little poem
893
00:39:56,520 --> 00:39:58,419
that I actually wrote.
894
00:39:58,420 --> 00:40:00,189
Okay. (CLEARING THROAT)
895
00:40:00,190 --> 00:40:04,059
"The sleeves of your jacket are faded,
896
00:40:04,060 --> 00:40:06,429
"but they are supposed to be...
897
00:40:06,430 --> 00:40:07,829
"plaided.
898
00:40:07,830 --> 00:40:09,469
"Just admit it, pal,
899
00:40:09,470 --> 00:40:10,969
"you opened the valve
900
00:40:10,970 --> 00:40:14,009
"and Delores fell for the trap you...
901
00:40:14,010 --> 00:40:15,609
baited."
902
00:40:15,610 --> 00:40:18,279
Just because it sort of rhymes
903
00:40:18,280 --> 00:40:20,187
doesn't mean it's poetry.
904
00:40:20,189 --> 00:40:22,779
And your meter is a mess.
905
00:40:22,780 --> 00:40:25,219
Oh, yeah. That may be true.
906
00:40:25,220 --> 00:40:28,859
But, Gary, the discoloration
on your sleeves proves
907
00:40:28,860 --> 00:40:32,329
that your jacket was exposed to oxygen
908
00:40:32,330 --> 00:40:34,859
when you... (SMACKS LIPS, HISSES)
909
00:40:34,860 --> 00:40:36,930
Tampered with the tank.
910
00:40:38,970 --> 00:40:42,396
Oh, Delores was torturing me for years.
911
00:40:43,409 --> 00:40:46,839
And she didn't even have any money.
912
00:40:46,840 --> 00:40:48,879
(LAUGHS)
913
00:40:48,880 --> 00:40:50,709
I'm glad I killed her.
914
00:40:50,710 --> 00:40:52,049
- Ah.
- (CHUCKLES)
915
00:40:52,050 --> 00:40:54,349
May, can we please have
Gary's jacket now?
916
00:40:54,350 --> 00:40:55,719
W-Wait, what's going on here?
917
00:40:55,720 --> 00:40:57,127
I thought you said
my jacket was at the lab.
918
00:40:57,129 --> 00:40:58,379
Oh. Sorry.
919
00:40:58,380 --> 00:41:00,219
That was poetic license.
920
00:41:00,220 --> 00:41:02,019
As was the warrant.
921
00:41:02,020 --> 00:41:05,829
Pure oxygen can discolor fabric
922
00:41:05,830 --> 00:41:09,759
when it's exposed to cleaning supplies.
923
00:41:09,760 --> 00:41:12,399
But Delores never cleaned
her oxygen tank
924
00:41:12,400 --> 00:41:14,069
because she never used it.
925
00:41:14,070 --> 00:41:16,440
So, as you can see...
926
00:41:17,270 --> 00:41:18,699
...your jacket's fine.
927
00:41:18,700 --> 00:41:21,769
- Too bad you already confessed though.
- Mm.
928
00:41:21,770 --> 00:41:24,079
Gary Pidgeon,
you are under arrest
929
00:41:24,080 --> 00:41:25,909
for the murder of Delores Feinn.
930
00:41:25,910 --> 00:41:27,049
(SIGHS)
931
00:41:27,050 --> 00:41:28,749
You know, maybe you would've
932
00:41:28,750 --> 00:41:31,949
realized that I was bluffing
if you knew more about chemistry.
933
00:41:31,950 --> 00:41:35,131
- (CHUCKLES SOFTLY)
- But science is under attack!
934
00:41:36,090 --> 00:41:37,919
What's gonna happen
to The Pidgeon Print?
935
00:41:37,920 --> 00:41:39,929
I mean, Gary may have been a murderer,
936
00:41:39,930 --> 00:41:43,059
but the press was a literary treasure.
937
00:41:43,060 --> 00:41:44,399
ELSBETH: Oh, it lives on.
938
00:41:44,401 --> 00:41:46,029
Their Instagram announced
939
00:41:46,030 --> 00:41:47,699
that Hannah Lee
is taking over as director,
940
00:41:47,700 --> 00:41:50,439
thanks to a special endowment
from Lee Dental Floss.
941
00:41:50,440 --> 00:41:51,769
- Mm.
- (KNOCKING)
942
00:41:51,770 --> 00:41:52,939
Hey, you.
943
00:41:52,940 --> 00:41:54,639
(JULIA AND RIVERS CHUCKLE)
944
00:41:54,640 --> 00:41:55,839
Ready for lunch?
945
00:41:55,840 --> 00:41:57,879
- (GROANS)
- ELSBETH: You know, Captain,
946
00:41:57,880 --> 00:41:59,779
Detective Rivers really listened to me,
947
00:41:59,780 --> 00:42:01,709
and he backed me up this time.
948
00:42:01,710 --> 00:42:03,145
- That's my man.
- (CHUCKLES SOFTLY)
949
00:42:03,147 --> 00:42:06,489
Sounds like the results
of mandatory HR training to me.
950
00:42:06,490 --> 00:42:08,190
(CHUCKLES SOFTLY)
951
00:42:09,090 --> 00:42:10,119
(JULIA GIGGLES)
952
00:42:10,120 --> 00:42:11,620
(GROANS)
953
00:42:12,530 --> 00:42:13,729
Hi!
954
00:42:13,730 --> 00:42:15,829
Hey. I wanted to run something by you.
955
00:42:15,830 --> 00:42:18,659
Oh. Yeah, I wanted
to run something by you, too.
956
00:42:18,660 --> 00:42:21,169
Why hasn't Alec made a statement saying
957
00:42:21,170 --> 00:42:23,799
that he and the mysterious
redhead are just friends?
958
00:42:23,800 --> 00:42:25,109
Because I won't let him.
959
00:42:25,110 --> 00:42:26,539
Don't tell Alec,
960
00:42:26,541 --> 00:42:29,109
but I'm the one who leaked
the photos in the first place.
961
00:42:29,110 --> 00:42:30,479
You?
962
00:42:30,480 --> 00:42:32,479
I said I didn't want to be that person.
963
00:42:32,480 --> 00:42:34,479
Turns out, I am that person.
964
00:42:34,480 --> 00:42:36,679
I need you to listen to me carefully.
965
00:42:36,680 --> 00:42:39,419
It's super important
that you don't make any moves
966
00:42:39,420 --> 00:42:42,459
or talk to anyone about this
unless I tell you to.
967
00:42:42,460 --> 00:42:44,059
Elsbeth Tascioni,
968
00:42:44,060 --> 00:42:46,490
the future of New York is in your hands.
969
00:42:48,316 --> 00:42:51,388
sync and corrections by solfieri
www.addic7ed.com
70612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.