All language subtitles for Electric Bloom s01e14 How We Handled.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,296 ? We're standing tall 'Cause we're unbreakable ? 2 00:00:04,379 --> 00:00:07,841 ? Number one, we're the ones ? 3 00:00:07,925 --> 00:00:11,303 ? We'll kick to the last 'cause we're unbreakable ? 4 00:00:11,386 --> 00:00:13,847 ? And there's so much to discover ? 5 00:00:14,932 --> 00:00:17,559 ? Bring the best out of each other ? 6 00:00:18,477 --> 00:00:21,730 ? 'Cause we got it all ? 7 00:00:22,064 --> 00:00:25,442 ? We're standing tall 'Cause we're unbreakable ? 8 00:00:25,526 --> 00:00:26,902 ? Unbreakable ? 9 00:00:28,278 --> 00:00:30,530 Oh, girls. I'm so proud of you. 10 00:00:30,614 --> 00:00:33,325 Headlining a tour and winning music icon awards. 11 00:00:33,408 --> 00:00:37,037 It feels like just yesterday you mistook me for a teenager 12 00:00:37,120 --> 00:00:39,540 and aggressively dragged me from this very spa. 13 00:00:40,165 --> 00:00:41,750 Oh, Peg, don't make me cry. 14 00:00:41,751 --> 00:00:44,544 Well, I could watch your videos all day, 15 00:00:44,545 --> 00:00:46,046 but I got to go meet the hubby. 16 00:00:46,129 --> 00:00:47,881 He's taking me gopher watching. 17 00:00:47,965 --> 00:00:50,259 It's like bird watching, but with gophers. 18 00:00:51,343 --> 00:00:52,552 - Fun. - Romantic. 19 00:00:52,636 --> 00:00:54,680 - That tracks. Bye. - Bye. 20 00:00:54,681 --> 00:00:57,223 Okay, should we do an Ask Us Anything? 21 00:00:57,224 --> 00:00:59,183 The crew is filming, so we might as well. 22 00:00:59,184 --> 00:01:01,853 Okay. Ooh, CandyMandy says, 23 00:01:01,854 --> 00:01:04,605 "I heard in an interview once that there's a funny story 24 00:01:04,606 --> 00:01:06,900 about the first time Jade met Tulip's sister. 25 00:01:06,984 --> 00:01:08,902 Can you tell it?" Oh, yeah. 26 00:01:08,986 --> 00:01:10,779 Tules, you wanna take the wheel? 27 00:01:10,862 --> 00:01:12,990 I don't have my license, but here we go. 28 00:01:12,991 --> 00:01:15,449 It all started when Jade's parents went out of town 29 00:01:15,450 --> 00:01:17,320 and she came to stay with me for a week. 30 00:01:17,995 --> 00:01:19,865 Welcome to the week-long sleepover. 31 00:01:19,871 --> 00:01:21,164 The Week-Over. 32 00:01:21,248 --> 00:01:23,250 Not you, Dante. You're not invited. 33 00:01:23,251 --> 00:01:25,751 That's right. Tulip's only rule, "No boys allowed." 34 00:01:25,752 --> 00:01:27,128 So take your last look because 35 00:01:27,129 --> 00:01:29,088 you will not be seeing me for a very long time. 36 00:01:29,089 --> 00:01:30,798 You're coming to school tomorrow, right? 37 00:01:30,799 --> 00:01:32,633 - Yes. I'll see you there. - [both chuckle] 38 00:01:32,634 --> 00:01:34,595 [laughs sarcastically] Now get out. 39 00:01:37,556 --> 00:01:39,516 Well, I should probably head out too. 40 00:01:39,517 --> 00:01:41,017 You sure you can't stay, Pose? 41 00:01:41,018 --> 00:01:42,393 Look, it's gonna be so much fun. 42 00:01:42,394 --> 00:01:43,978 I wish I could, but I gotta study. 43 00:01:43,979 --> 00:01:46,856 I have the practice test for the PSAT, which is the pre-SAT, 44 00:01:46,857 --> 00:01:48,524 which is the practice test for the SAT, 45 00:01:48,525 --> 00:01:50,568 which basically determines the rest of my life. 46 00:01:50,569 --> 00:01:51,902 Just say you have to go, babe. 47 00:01:51,903 --> 00:01:53,613 I have to go. My stories have value. 48 00:01:54,489 --> 00:01:56,116 - Bye. Good luck. - Bye. Love you. 49 00:01:56,742 --> 00:01:58,452 So, what should we do first? 50 00:01:58,535 --> 00:02:02,039 Wanna grab every cushion in my house and make a giant pillow fort? 51 00:02:02,622 --> 00:02:04,791 Hello? Uh, yes. 52 00:02:06,084 --> 00:02:09,421 ? Oh, every song every minute ? 53 00:02:09,504 --> 00:02:11,423 ? When we're side-by-side ? 54 00:02:11,506 --> 00:02:13,842 - ? No limits, no limits ? - ? Hey! ? 55 00:02:13,925 --> 00:02:17,304 ? Oh, and it's just the beginning ? 56 00:02:17,387 --> 00:02:19,264 ? When we hit the lights ? 57 00:02:19,348 --> 00:02:21,975 - ? No limits, no limits ? - ? Hey! ? 58 00:02:22,059 --> 00:02:23,935 - ? Na-na-na-na ? - ? Yeah ? 59 00:02:24,019 --> 00:02:25,854 - ? Na-na-na-na ? - ? Yeah ? 60 00:02:25,937 --> 00:02:27,147 ? Na-na-na-na ? 61 00:02:27,230 --> 00:02:29,650 - ? No limits, no limits ? - ? Hey! ? 62 00:02:29,733 --> 00:02:31,113 [camera shutter clicking] 63 00:02:31,443 --> 00:02:34,946 And that's why I'd rather marry a real frog than a stuffed animal frog. 64 00:02:35,030 --> 00:02:37,115 I feel very strongly that you're wrong, 65 00:02:37,199 --> 00:02:39,849 but that's what makes this friendship so beautiful. 66 00:02:40,077 --> 00:02:42,245 Okay, um, your turn. Would you rather... 67 00:02:42,329 --> 00:02:43,379 [cellphone dings] 68 00:02:43,380 --> 00:02:46,832 - [gasps] Oh, my gosh, yay! - What is it? What is it? 69 00:02:46,833 --> 00:02:48,251 It's my stepsister, Kaia. 70 00:02:48,252 --> 00:02:50,670 She's coming home from college for a surprise visit. 71 00:02:50,671 --> 00:02:53,339 Wait, that's awesome. I can't wait to finally meet her. 72 00:02:53,340 --> 00:02:55,383 Like, I have so many questions about college. 73 00:02:55,384 --> 00:02:56,634 What's it like to live in dorms? 74 00:02:56,635 --> 00:02:58,865 And is it true there's parties every night? 75 00:02:58,970 --> 00:03:00,138 Hi, Tulie! 76 00:03:01,431 --> 00:03:04,081 And do those parties have bouncy houses and clowns? 77 00:03:05,727 --> 00:03:08,313 ? You and me, you and I ? 78 00:03:08,397 --> 00:03:10,982 ? I've got your back And you've got mine ? 79 00:03:11,066 --> 00:03:13,276 ? We're in this forever ? 80 00:03:13,360 --> 00:03:16,530 ? Wherever we go We go together ? 81 00:03:16,988 --> 00:03:19,616 ? It's all for one It's you and me ? 82 00:03:19,700 --> 00:03:22,285 ? 'Cause all we are is all we need ? 83 00:03:22,369 --> 00:03:24,579 ? We're in this forever ? 84 00:03:24,663 --> 00:03:27,874 ? Wherever we go we go together ? 85 00:03:32,629 --> 00:03:33,880 Koala hug! 86 00:03:33,964 --> 00:03:36,174 [giggling] 87 00:03:37,050 --> 00:03:38,100 I'm sorry, Tulip. 88 00:03:38,101 --> 00:03:41,345 Your sister who you always talk about being in college is a child? 89 00:03:41,346 --> 00:03:43,932 I'm not a child. I'm eight and three quarters. 90 00:03:43,933 --> 00:03:47,768 I guess I didn't think it was a big deal that she skipped 10 grades. 91 00:03:47,769 --> 00:03:49,519 That's pretty much all the grades 92 00:03:50,272 --> 00:03:51,322 Accurate. 93 00:03:52,357 --> 00:03:54,443 Hi, Kaia. I'm Jade. 94 00:03:54,526 --> 00:03:57,988 I love your pink shirt. Is pink your favorite color? 95 00:03:58,780 --> 00:04:01,658 Please refrain from speaking to me like a baby. 96 00:04:01,741 --> 00:04:05,829 My IQ is 175, which is very high. 97 00:04:06,580 --> 00:04:10,083 Oh, well, I bowl a 195, 98 00:04:10,167 --> 00:04:11,668 which is also very high. 99 00:04:12,669 --> 00:04:15,559 One time, my temperature was 105, I went to the hospital, 100 00:04:15,560 --> 00:04:17,506 But enough bragging from all of us. 101 00:04:17,507 --> 00:04:19,077 Kaia, I'm so happy you're home. 102 00:04:19,134 --> 00:04:21,636 Me too. I'm here all week, big sis. 103 00:04:21,720 --> 00:04:23,805 Yay! Jade is sleeping here all week, too. 104 00:04:24,264 --> 00:04:25,599 All week? 105 00:04:26,808 --> 00:04:31,104 Well, my one week home with my sister and her friend is also here. 106 00:04:32,564 --> 00:04:35,066 Not just a friend. One of my best friends. 107 00:04:35,150 --> 00:04:36,401 Cool. 108 00:04:36,485 --> 00:04:38,987 This is all very cool. 109 00:04:40,071 --> 00:04:41,121 Right? 110 00:04:41,156 --> 00:04:44,409 Anyway, Tulip, wanna make a pillow fort like we used to? 111 00:04:44,493 --> 00:04:45,827 Oh, shoot. We already did. 112 00:04:45,911 --> 00:04:47,329 Who? You and the bowler? 113 00:04:48,955 --> 00:04:52,334 Yeah. Look, it's right over here, but we can build another one. 114 00:04:58,256 --> 00:05:00,050 That pillow wasn't load bearing. 115 00:05:00,133 --> 00:05:03,563 Or am I the only one here who took Advanced Structural Engineering? 116 00:05:03,887 --> 00:05:05,388 Oh, right, I am. 117 00:05:06,681 --> 00:05:09,184 Oh, Kaia, you always make the smartest jokes. 118 00:05:09,267 --> 00:05:11,077 It's a college thing. We don't get it. 119 00:05:12,521 --> 00:05:14,773 So I was super excited to have my sister home. 120 00:05:14,856 --> 00:05:18,819 And I was sensing that Kaia wasn't so excited to have me in her home. 121 00:05:18,820 --> 00:05:21,987 Meanwhile, I took my test. It was uneventful, end of story. 122 00:05:21,988 --> 00:05:23,364 The way you said that was weird. 123 00:05:23,365 --> 00:05:25,475 No, it wasn't. You're weird. Shut your butt. 124 00:05:26,034 --> 00:05:28,078 I just remembered. I just remembered! 125 00:05:28,161 --> 00:05:31,122 That was the week of... "The Incident." 126 00:05:31,206 --> 00:05:34,543 Oh, yeah! "The Incident." 127 00:05:34,544 --> 00:05:36,377 Tell the story, Pose. Tell it. Tell it! 128 00:05:36,378 --> 00:05:37,698 I am not telling that story. 129 00:05:39,756 --> 00:05:42,133 Okay. It wasn't that good a story anyway. 130 00:05:42,551 --> 00:05:43,718 The heck it's not! 131 00:05:44,761 --> 00:05:46,638 I was about to take my practice PSAT. 132 00:05:48,473 --> 00:05:49,599 [Lucas] Oh, hey, Pose. 133 00:05:49,683 --> 00:05:51,373 Can't talk now. Future on the line. 134 00:05:52,060 --> 00:05:54,590 She's avoiding me because she has a new boyfriend. 135 00:05:54,646 --> 00:05:55,696 Janine told me. 136 00:05:55,730 --> 00:05:58,500 I just don't want things to be awkward. What should I do? 137 00:05:58,501 --> 00:05:59,650 - Well... - You're right. 138 00:05:59,651 --> 00:06:01,110 I should just tell her how I feel. 139 00:06:01,111 --> 00:06:03,071 Thanks, Joey. You get me. 140 00:06:04,322 --> 00:06:05,372 Okay. 141 00:06:08,410 --> 00:06:09,870 All right, test, you're mine. 142 00:06:09,871 --> 00:06:11,287 My pencil may be number two, 143 00:06:11,288 --> 00:06:14,418 but I am number one when it comes to multiple choice questions 144 00:06:14,419 --> 00:06:17,626 [woman on PA] Attention test takers. 145 00:06:17,627 --> 00:06:20,463 You have two hours to complete the practice PSAT. 146 00:06:20,839 --> 00:06:23,133 No talking. Complete silence. 147 00:06:23,216 --> 00:06:24,266 Begin. 148 00:06:24,652 --> 00:06:28,637 - [record scratches] - [Posey] Did I just... 149 00:06:28,638 --> 00:06:29,931 Yep, I did. 150 00:06:29,932 --> 00:06:32,600 A noise came out of my body and not from my mouth. 151 00:06:32,601 --> 00:06:33,651 - She f... - No! 152 00:06:33,727 --> 00:06:34,936 We do not say that word. 153 00:06:35,437 --> 00:06:36,487 Back to my story. 154 00:06:38,064 --> 00:06:39,357 [Posey] I was mortified. 155 00:06:39,358 --> 00:06:42,484 I looked around trying to see if anyone heard anything. 156 00:06:42,485 --> 00:06:46,197 I casually shifted my body in my seat and ruffled my test papers. 157 00:06:46,281 --> 00:06:49,591 Anything to distract from the noise that I may or may not have made. 158 00:06:49,743 --> 00:06:50,793 [exhales] 159 00:06:51,244 --> 00:06:52,454 It's okay. You can do this. 160 00:06:52,537 --> 00:06:54,372 Just focus on the test. 161 00:07:08,720 --> 00:07:09,804 But I couldn't focus. 162 00:07:09,805 --> 00:07:11,639 I could only think about if anyone heard my... 163 00:07:11,640 --> 00:07:12,690 [buzzer sounds] 164 00:07:13,475 --> 00:07:15,345 [woman on PA] Time's up. Pencils down. 165 00:07:15,602 --> 00:07:18,772 And, Posey, everyone heard that. 166 00:07:19,481 --> 00:07:21,651 [Posey] Okay, That last part was in my head. 167 00:07:24,527 --> 00:07:26,029 I'm freaking out. 168 00:07:26,030 --> 00:07:29,365 I don't know if anyone heard, but they probably did. It was quiet there. 169 00:07:29,366 --> 00:07:32,496 And I was near the back where the acoustics bounce off the wall. 170 00:07:32,911 --> 00:07:34,162 This is so bad. 171 00:07:34,245 --> 00:07:35,385 How bad are we talking? 172 00:07:35,455 --> 00:07:36,581 Was it like this? 173 00:07:37,082 --> 00:07:38,416 [? plays low tone on piano] 174 00:07:39,000 --> 00:07:42,250 What? No, I would've already shaved my head and moved to Montana. 175 00:07:42,962 --> 00:07:44,339 Oh, so more like this. 176 00:07:44,631 --> 00:07:46,861 - [? plays glissando on piano] - [chuckles] 177 00:07:46,883 --> 00:07:48,933 I don't even have that much air in my body. 178 00:07:50,261 --> 00:07:51,951 Did it sound anything like this? 179 00:07:52,263 --> 00:07:54,557 [? plays trumpet fanfare] 180 00:07:55,183 --> 00:07:57,185 I wasn't announcing royalty. 181 00:07:57,186 --> 00:07:59,103 If anything, it was more dainty. 182 00:07:59,104 --> 00:08:00,271 I'm a classy lady. 183 00:08:00,355 --> 00:08:01,564 Oh, so like this... 184 00:08:02,344 --> 00:08:04,608 I didn't hear anything. 185 00:08:04,609 --> 00:08:06,839 - [quietly] Silent... - [whispers] But deadly. 186 00:08:08,780 --> 00:08:11,074 It was not deadly. [groans] 187 00:08:11,075 --> 00:08:14,159 Your body makes one mistake, and your whole reputation is on the line. 188 00:08:14,160 --> 00:08:17,162 I've got three and a half more years at the school. I can't be known for this. 189 00:08:17,163 --> 00:08:18,497 Remember the girl who yawned weird? 190 00:08:18,498 --> 00:08:19,874 Oh, you mean Yawny Bonnie? 191 00:08:19,958 --> 00:08:23,336 Her name is Denise, but no one remembers that. 192 00:08:23,420 --> 00:08:25,230 - And if this gets out... - Oh, it got out. 193 00:08:25,296 --> 00:08:26,464 [laughs] 194 00:08:28,341 --> 00:08:29,551 Not funny. 195 00:08:32,220 --> 00:08:33,270 Not funny! 196 00:08:34,764 --> 00:08:35,814 [door closes] 197 00:08:37,350 --> 00:08:38,610 Okay. It was a little funny. 198 00:08:38,611 --> 00:08:42,646 Meanwhile, I was hoping I could get Kaia to warm up to me 199 00:08:42,647 --> 00:08:44,440 with the key to any little kid's heart. 200 00:08:44,441 --> 00:08:46,818 - Love and attention? - No, girl. Bribery. 201 00:08:46,909 --> 00:08:50,404 Who wants some chocolate cupcakes? 202 00:08:50,405 --> 00:08:52,073 I do! They're my favorite. 203 00:08:52,157 --> 00:08:53,357 Jade bought them for you. 204 00:08:53,366 --> 00:08:55,116 I forgot. I don't like them anymore. 205 00:08:56,786 --> 00:08:58,246 As of two seconds ago? 206 00:08:58,329 --> 00:08:59,379 You heard me. 207 00:09:00,498 --> 00:09:02,083 And guess what? 208 00:09:02,167 --> 00:09:03,752 I have a surprise. 209 00:09:06,004 --> 00:09:09,090 [gasps] No way. Lady Tent of Tentington. 210 00:09:09,174 --> 00:09:11,524 We slept in that thing every night last summer. 211 00:09:11,593 --> 00:09:14,137 I was thinking we could all sleep in there tonight. 212 00:09:14,596 --> 00:09:17,390 Oh, no, but it's only a two-person tent. 213 00:09:17,932 --> 00:09:19,642 Sorry, Jade. 214 00:09:21,519 --> 00:09:23,209 But I don't want to leave Jade out. 215 00:09:23,354 --> 00:09:24,404 I have an idea. 216 00:09:24,439 --> 00:09:26,274 Why don't Jade and I play a game? 217 00:09:26,357 --> 00:09:28,985 Whoever wins gets to sleep in the tent with Tulip. 218 00:09:29,360 --> 00:09:30,695 I'm down. What game? 219 00:09:30,779 --> 00:09:32,781 I know the perfect one. 220 00:09:32,864 --> 00:09:34,741 Tulip, how's your game show voice? 221 00:09:35,366 --> 00:09:39,079 It's time to play everyone's favorite trivia game. 222 00:09:39,162 --> 00:09:41,122 "Who Knows Tulip Better!" 223 00:09:41,414 --> 00:09:42,916 [? gameshow jingle plays] 224 00:09:43,654 --> 00:09:45,918 I'll ask the questions. 225 00:09:45,919 --> 00:09:48,963 First to 10 wins a trip to Tentington with me, Tulip. 226 00:09:48,964 --> 00:09:52,007 Now, could the contestants test their buzzers so we know they work? 227 00:09:52,008 --> 00:09:53,801 - [trumpet honks] - [rubber chicken honks] 228 00:09:53,802 --> 00:09:54,852 They work. 229 00:09:55,887 --> 00:09:57,305 Okay, first question. 230 00:09:57,680 --> 00:10:00,183 What is Tulip's coolest secret talent? 231 00:10:00,184 --> 00:10:01,475 - [trumpet honks] - Kaia. 232 00:10:01,476 --> 00:10:04,187 You're double jointed and can do that bendy arm thing. 233 00:10:04,395 --> 00:10:05,445 - [dings] - Correct. 234 00:10:10,318 --> 00:10:12,862 And in the words of my doctor, "That's not right." 235 00:10:14,739 --> 00:10:17,575 Next question. What does Tulip hate the most? 236 00:10:17,576 --> 00:10:19,868 - [honks] - People not talking enough about snails. 237 00:10:19,869 --> 00:10:21,369 Their shells are their house! 238 00:10:21,871 --> 00:10:23,748 - [dings] - Correct. A point for Jade. 239 00:10:23,749 --> 00:10:26,333 What is the name of Tulip's shadow? 240 00:10:26,334 --> 00:10:27,904 - [honks] - Margaret Tagalong. 241 00:10:28,044 --> 00:10:29,094 [dings] 242 00:10:29,095 --> 00:10:32,297 What animal would Tulip create if Tulip could create an animal? 243 00:10:32,298 --> 00:10:33,423 - [honks] - Alpactopus! 244 00:10:33,424 --> 00:10:35,092 Alpaca on top, octopus on bottom. 245 00:10:35,093 --> 00:10:36,143 [dings] 246 00:10:36,144 --> 00:10:38,262 What is Tulip's go-to hand gesture? 247 00:10:38,263 --> 00:10:40,133 - [trumpet honks] - Sparkle fingers. 248 00:10:42,308 --> 00:10:43,358 [dings] 249 00:10:43,359 --> 00:10:45,310 What is Tulip's go-to dance move? 250 00:10:45,311 --> 00:10:48,021 - [honks] - The broken elevator that sometimes moves. 251 00:10:50,400 --> 00:10:51,450 [dings] 252 00:10:51,451 --> 00:10:53,110 What was young Tulip afraid of? 253 00:10:53,111 --> 00:10:54,528 - [trumpet honks] - Belly buttons. 254 00:10:54,529 --> 00:10:56,114 Yes. Some go in, some go out. 255 00:10:56,197 --> 00:10:57,247 Pick a lane! 256 00:10:58,283 --> 00:10:59,333 - [honks] - [dings] 257 00:11:02,162 --> 00:11:03,621 - [trumpet honks] - [dings] 258 00:11:04,831 --> 00:11:05,881 [honks] 259 00:11:07,500 --> 00:11:08,550 [dings] 260 00:11:11,504 --> 00:11:13,339 Okay, we're all tied up. 261 00:11:13,965 --> 00:11:15,383 Last question for the win. 262 00:11:16,217 --> 00:11:19,179 What does Tulip want to be when she grows up? 263 00:11:19,262 --> 00:11:20,680 - [honks] - A bunny. 264 00:11:20,681 --> 00:11:23,473 Actually, she wants to be the full-time president of world peace 265 00:11:23,474 --> 00:11:24,851 and a part-time mannequin. 266 00:11:25,685 --> 00:11:28,313 That is correct. Jade wins. 267 00:11:28,396 --> 00:11:29,814 [? gameshow jingle plays] 268 00:11:29,815 --> 00:11:32,858 I decided I didn't want to be a bunny 269 00:11:32,859 --> 00:11:35,389 when I realized the science just wasn't there yet. 270 00:11:35,445 --> 00:11:37,015 I'll go grab our sleeping bags. 271 00:11:37,016 --> 00:11:40,991 Good game, Kaia. Look, you can sleep in the tent with Tulip. 272 00:11:40,992 --> 00:11:42,042 It's cool, girl. 273 00:11:42,118 --> 00:11:43,912 I don't want your charity. 274 00:11:43,995 --> 00:11:45,747 I want you to leave. 275 00:11:45,830 --> 00:11:48,833 - What? - You heard me, girl. 276 00:11:48,834 --> 00:11:52,377 Hey, Kaia, which sleeping bag do you want? 277 00:11:52,378 --> 00:11:54,631 The mermaid one. Thanks, Tulie. 278 00:11:56,716 --> 00:11:58,218 Seriously, get out. 279 00:12:02,055 --> 00:12:04,515 So, yeah, Kaia clearly didn't want me around. 280 00:12:04,516 --> 00:12:05,974 Look, I tried telling Tulip, 281 00:12:05,975 --> 00:12:09,345 but it turns out Tulip Trivia wasn't the only game Kaia was playing. 282 00:12:10,730 --> 00:12:11,780 Wow, Tulip. 283 00:12:11,814 --> 00:12:16,110 The way that you set up that sleeping bag is magnifique. 284 00:12:16,194 --> 00:12:18,905 Thank you. You should see me with a duvet. 285 00:12:20,031 --> 00:12:23,368 I love when we both use words derived from the French. 286 00:12:24,410 --> 00:12:26,788 Uh, hey, Tules, can I talk to you for a... 287 00:12:26,871 --> 00:12:28,251 [in French accent] ...second? 288 00:12:29,548 --> 00:12:33,043 I think your sister wants me to leave. 289 00:12:33,044 --> 00:12:34,754 What? What makes you think that? 290 00:12:34,837 --> 00:12:36,407 She said, "I want you to leave." 291 00:12:37,131 --> 00:12:38,701 Oh, I'm sure she didn't mean it. 292 00:12:38,758 --> 00:12:40,009 - Hey, Kaia. - No, no, no. 293 00:12:40,010 --> 00:12:42,052 Kaia, Jade thinks you want her to leave. 294 00:12:42,053 --> 00:12:43,136 That's not true, is it? 295 00:12:43,137 --> 00:12:47,183 What? No! I'm having so much fun with you. 296 00:12:47,517 --> 00:12:48,567 Hugs? 297 00:12:48,568 --> 00:12:52,312 [whispers] I can't believe you snitched on me. 298 00:12:52,313 --> 00:12:53,940 Nobody likes a rat. 299 00:12:54,941 --> 00:12:55,991 [giggles] 300 00:12:55,992 --> 00:12:57,442 [chuckles nervously] 301 00:12:57,443 --> 00:13:01,030 Yep. She was coming for me and it was mildly terrifying. 302 00:13:01,031 --> 00:13:04,449 But I wasn't gonna let some eight-and-three-quarter year old beat me. 303 00:13:04,450 --> 00:13:05,535 Here's yours, Tulip. 304 00:13:07,954 --> 00:13:09,704 - Here's yours, Jade. - [thudding] 305 00:13:14,752 --> 00:13:16,587 Hot, hot, hot. Wait, what's in this? 306 00:13:17,046 --> 00:13:20,383 Oh, didn't you say your favorite popcorn topping was... 307 00:13:20,466 --> 00:13:21,976 - ...ghost pepper? - [rattling] 308 00:13:22,677 --> 00:13:24,846 Oh, yeah, I did. 309 00:13:27,473 --> 00:13:28,523 This is so good. 310 00:13:30,852 --> 00:13:34,222 I can't tell if that's corn I'm swallowing or the skin off my tongue. 311 00:13:35,690 --> 00:13:37,900 Okay, you guys hide, I'll seek. 312 00:13:38,359 --> 00:13:42,613 One, two, three... 313 00:13:43,573 --> 00:13:44,866 four... 314 00:13:44,867 --> 00:13:46,324 - [door closes] - [lock clicks] 315 00:13:46,325 --> 00:13:47,827 Ready or not, here I come! 316 00:13:49,537 --> 00:13:50,913 Shoulda locked the window. 317 00:13:50,997 --> 00:13:52,047 [yells] What? 318 00:13:54,125 --> 00:13:55,918 Guys, let's go out on the balcony. 319 00:13:56,002 --> 00:13:58,254 There's a planetary alignment tonight. 320 00:13:58,337 --> 00:14:00,267 That's my favorite kind of alignment. 321 00:14:01,632 --> 00:14:03,442 Hold up, guys. I'm kind of stuck here. 322 00:14:04,469 --> 00:14:08,389 Oh, no. Did someone accidentally glue your zipper shut? 323 00:14:10,349 --> 00:14:12,226 Tulie, Jade doesn't want to come. 324 00:14:12,310 --> 00:14:14,228 She hates planets. 325 00:14:16,064 --> 00:14:17,114 [fabric ripping] 326 00:14:18,524 --> 00:14:21,054 Emergency scissors, never go to bed without them. 327 00:14:21,055 --> 00:14:24,362 While Jade and Tulip were entertaining Kaia, 328 00:14:24,363 --> 00:14:26,532 I needed to find out if anyone knew about... 329 00:14:27,116 --> 00:14:28,166 the incident. 330 00:14:28,167 --> 00:14:30,452 Or one could say, if anyone had caught wind of... 331 00:14:30,453 --> 00:14:31,503 Just stop. 332 00:14:31,504 --> 00:14:34,498 I knew the person who would know anything 333 00:14:34,499 --> 00:14:36,249 would be the person who knows everything. 334 00:14:36,250 --> 00:14:37,627 The school gossip. Janine. 335 00:14:38,044 --> 00:14:39,420 Hey, girl. Hey. 336 00:14:39,504 --> 00:14:41,964 So, uh, for no reason at all, what's the tea? 337 00:14:41,965 --> 00:14:43,131 What's the scuttlebutt? 338 00:14:43,132 --> 00:14:44,925 I mean, no one's talking about butts, 339 00:14:44,926 --> 00:14:47,216 but what's the word on the street these days? 340 00:14:50,223 --> 00:14:52,600 Well, Sara and Morgan are in a fight 341 00:14:52,601 --> 00:14:55,268 because Morgan was at Dana's last night and didn't tell Sara. 342 00:14:55,269 --> 00:14:58,981 But Sara saw in her stories that Dana made spaghetti pomodoro. 343 00:15:00,233 --> 00:15:02,193 Spaghetti pomodoro. 344 00:15:02,194 --> 00:15:05,529 Everyone knows that's Sara's favorite. 345 00:15:05,530 --> 00:15:07,073 Savage, right? 346 00:15:07,156 --> 00:15:08,699 The savagest. 347 00:15:09,617 --> 00:15:12,411 So lots about pasta, but nothing about the PSAT? 348 00:15:12,412 --> 00:15:14,996 No. Why? What do you mean? Did something happen at the PSAT? 349 00:15:14,997 --> 00:15:16,047 - No. - [gasps] 350 00:15:16,048 --> 00:15:17,165 You're hiding something. 351 00:15:17,166 --> 00:15:18,543 [nervously] No, I'm not. 352 00:15:18,544 --> 00:15:20,669 Let's get back to Morgan and fettuccine Alfredo. 353 00:15:20,670 --> 00:15:22,130 What a garbage person. 354 00:15:22,131 --> 00:15:25,173 No, no, no. I can tell something's up with you. 355 00:15:25,174 --> 00:15:26,258 You gonna tell me or what? 356 00:15:26,259 --> 00:15:28,385 Doesn't matter. I'll find out. I'm basically a journalist. 357 00:15:28,386 --> 00:15:29,436 Bye. 358 00:15:29,512 --> 00:15:30,721 No, no no, no. 359 00:15:34,142 --> 00:15:36,477 Hey, Tulip, which of the Jonas Brothers 360 00:15:36,561 --> 00:15:38,312 do I think is the cutest one again? 361 00:15:38,396 --> 00:15:41,065 Nick, Kevin, Joe, or the bonus Jonas? 362 00:15:41,066 --> 00:15:42,691 Honestly, it's too hard to choose. 363 00:15:42,692 --> 00:15:44,382 They each bring a lot to the table. 364 00:15:44,383 --> 00:15:46,319 Dante? What are you doing here? 365 00:15:46,320 --> 00:15:47,864 - You texted me. - No, I didn't. 366 00:15:48,406 --> 00:15:49,456 Yeah, you did. 367 00:15:51,450 --> 00:15:54,453 "Hey, D. Can you save me from this snooze-fest? 368 00:15:54,454 --> 00:15:57,122 I'm having no fun and Tulip's sister is super annoying"? 369 00:15:57,123 --> 00:15:58,173 Jade? 370 00:15:58,174 --> 00:15:59,833 Tules. No, that wasn't for me. 371 00:15:59,834 --> 00:16:01,169 So that's what's going on? 372 00:16:01,711 --> 00:16:05,214 You acted like Kaia didn't like you, but really, you don't like her. 373 00:16:05,298 --> 00:16:06,507 That's not true. 374 00:16:06,508 --> 00:16:09,009 I was wondering why Kaia was in the bathroom crying. 375 00:16:09,010 --> 00:16:11,600 She's probably picking up on your negative energy. 376 00:16:12,763 --> 00:16:15,308 No, she's right there smiling and laughing at me. 377 00:16:16,350 --> 00:16:17,560 Kaia's not there. 378 00:16:17,561 --> 00:16:19,436 If you're seeing someone, it's probably Frank, 379 00:16:19,437 --> 00:16:21,787 the Victorian-era ghost who lives in my house. 380 00:16:21,788 --> 00:16:23,440 But you know what he would never do? 381 00:16:23,441 --> 00:16:25,067 Be mean to my little sister. 382 00:16:25,526 --> 00:16:28,821 Or invite a boy over when we specifically said "no boys." 383 00:16:28,905 --> 00:16:31,908 Hey, I'll be 18 in a couple of years, so I'm basically a man. 384 00:16:31,991 --> 00:16:33,534 - Are you? - I'll just go. 385 00:16:33,535 --> 00:16:36,870 Tulip, I can explain. I promise, I didn't- 386 00:16:36,871 --> 00:16:39,456 You know what, I don't want to talk about this anymore. 387 00:16:39,457 --> 00:16:41,541 I'm gonna go sleep in the tent tonight. With Kaia. 388 00:16:41,542 --> 00:16:42,710 Yes! Oh! 389 00:16:43,669 --> 00:16:45,588 There. Did you hear that? It was Kaia. 390 00:16:50,051 --> 00:16:51,344 What? What the... 391 00:16:51,345 --> 00:16:55,472 If you heard anything, it was probably Frank's wife, Martha. 392 00:16:55,473 --> 00:16:57,016 She's a real Chatty Kathy. 393 00:16:57,099 --> 00:16:58,849 We should probably call her Kathy. 394 00:17:00,228 --> 00:17:03,064 Meanwhile, Lucas and I finally connected. Sort of. 395 00:17:03,065 --> 00:17:05,565 Apparently, he thought I had a boyfriend, which I didn't. 396 00:17:05,566 --> 00:17:07,776 But I didn't know that's what he was talking about. 397 00:17:07,777 --> 00:17:09,237 So things got awkward. 398 00:17:10,988 --> 00:17:12,531 - Hey, Pose. - Oh. 399 00:17:12,615 --> 00:17:13,665 Hi, Lucas. 400 00:17:13,666 --> 00:17:16,409 There's something I've been wanting to talk to you about. 401 00:17:16,410 --> 00:17:18,454 - I heard about... - You did? 402 00:17:18,537 --> 00:17:19,830 From who? Janine? 403 00:17:19,914 --> 00:17:21,415 Yeah. She told me everything. 404 00:17:21,499 --> 00:17:24,752 Like, in detail. A lot of detail. 405 00:17:25,226 --> 00:17:27,754 And ever since she told me, 406 00:17:27,755 --> 00:17:29,423 I'm not sure how to be around you. 407 00:17:29,507 --> 00:17:30,675 It's not contagious. 408 00:17:31,926 --> 00:17:34,512 The truth is hearing about it just made me sad. 409 00:17:34,595 --> 00:17:37,014 - Sad? - Yeah. I even talked to my mom about it. 410 00:17:37,098 --> 00:17:38,307 You told your mom? 411 00:17:39,267 --> 00:17:41,269 It's just the way Janine described it. 412 00:17:41,352 --> 00:17:42,687 It sounded pretty serious. 413 00:17:43,813 --> 00:17:44,863 Is it? 414 00:17:45,189 --> 00:17:46,239 [stammers] 415 00:17:47,233 --> 00:17:48,818 - I don't- - It's cool. 416 00:17:49,402 --> 00:17:52,405 I guess I just want to let you know that I know. 417 00:17:52,905 --> 00:17:55,992 And I hope we can still be friends. 418 00:17:58,619 --> 00:18:00,705 He hopes we could still be friends? 419 00:18:07,920 --> 00:18:08,970 [yawns] 420 00:18:09,005 --> 00:18:10,548 Good morning, sweetheart. 421 00:18:11,465 --> 00:18:13,676 Jade? What's going on? 422 00:18:13,926 --> 00:18:14,976 Where's Tulip? 423 00:18:15,011 --> 00:18:16,470 Oh, she's at school. 424 00:18:16,554 --> 00:18:18,180 I'm late, but I don't care, 425 00:18:18,806 --> 00:18:21,576 because I just want to let you know that you went too far 426 00:18:21,642 --> 00:18:23,477 and got my best friend mad at me. 427 00:18:23,561 --> 00:18:24,611 That's the line. 428 00:18:24,687 --> 00:18:25,737 And you crossed it. 429 00:18:26,439 --> 00:18:28,190 Scale of one to 10, 430 00:18:28,274 --> 00:18:30,504 guess how much revenge I'm gonna get on you? 431 00:18:30,651 --> 00:18:32,445 Um, five? 432 00:18:32,528 --> 00:18:34,614 Eight and three quarters. 433 00:18:35,531 --> 00:18:36,581 Boop. 434 00:18:36,582 --> 00:18:42,120 Kaia went too far when she messed with Tulip and my friendship 435 00:18:42,121 --> 00:18:43,581 so I had to get payback. 436 00:18:43,664 --> 00:18:46,250 And I can honestly say I did not stoop to her level. 437 00:18:46,834 --> 00:18:48,002 [clears throat] 438 00:18:48,377 --> 00:18:49,920 I went way lower. 439 00:18:51,797 --> 00:18:53,341 [Jade] My prank was perfect. 440 00:18:53,424 --> 00:18:56,302 Kaia would walk in, be distracted by a shiny object, 441 00:18:57,053 --> 00:18:58,929 causing her to trip on the tripwire, 442 00:19:00,181 --> 00:19:03,671 triggering the hydraulic system I had rigged to spray her with honey 443 00:19:03,809 --> 00:19:06,759 and fall into a kiddie pool filled with rainbow sprinkles. 444 00:19:08,689 --> 00:19:10,566 But then I remembered Kaia was eight. 445 00:19:10,567 --> 00:19:13,193 How could I pull a huge prank like that on a little girl? 446 00:19:13,194 --> 00:19:15,784 Well, guess what, I didn't, because this happened. 447 00:19:15,863 --> 00:19:17,673 [Tulip] Hey, Jade. Oh! Shiny object. 448 00:19:17,674 --> 00:19:19,741 - Tulip! No! - [Tulip] What the... [screams] 449 00:19:19,742 --> 00:19:20,792 - Oh! - [splashes] 450 00:19:22,662 --> 00:19:24,413 Honey? Sprinkles? 451 00:19:24,497 --> 00:19:25,623 Who did this? 452 00:19:25,706 --> 00:19:28,584 Ghost Frank, if it was you, you've gone too far this time. 453 00:19:29,168 --> 00:19:30,670 Tulip, I'm so sorry. It was me. 454 00:19:30,671 --> 00:19:32,045 That wasn't supposed to happen. 455 00:19:32,046 --> 00:19:33,713 That prank was meant for Kaia. Not you. 456 00:19:33,714 --> 00:19:37,385 Kaia? What's going on? Why don't you like my sister? 457 00:19:37,468 --> 00:19:39,470 I do. She doesn't like me. 458 00:19:39,471 --> 00:19:41,596 She's been messing with me since she got here. 459 00:19:41,597 --> 00:19:43,682 You keep saying that, but it makes no sense. 460 00:19:43,683 --> 00:19:45,123 Why would Kaia mess with you? 461 00:19:45,142 --> 00:19:46,892 She knows how much I care about you. 462 00:19:46,936 --> 00:19:48,229 You're like a sister to me. 463 00:19:48,230 --> 00:19:49,521 [Kaia] That's the problem. 464 00:19:49,522 --> 00:19:50,572 [both screams] 465 00:19:50,898 --> 00:19:53,401 I'm your sister, not her. 466 00:19:53,402 --> 00:19:55,694 Of course you are. What are you talking about? 467 00:19:55,695 --> 00:19:57,905 I'm jealous of Jade, okay? 468 00:19:57,988 --> 00:20:00,074 It feels like she's taking my place. 469 00:20:00,324 --> 00:20:01,492 Oh, my gosh. 470 00:20:02,326 --> 00:20:04,036 Is that what this was all about? 471 00:20:04,704 --> 00:20:06,956 Kaia, I could never replace you. 472 00:20:07,039 --> 00:20:10,167 But Tulie, you made a pillow fort with her. 473 00:20:10,251 --> 00:20:12,336 And she knows so much about you. 474 00:20:12,420 --> 00:20:14,590 But that doesn't mean she's replacing you. 475 00:20:14,964 --> 00:20:16,215 Jade's my best friend. 476 00:20:16,298 --> 00:20:17,591 But you're my family. 477 00:20:17,675 --> 00:20:18,843 And family's forever. 478 00:20:19,677 --> 00:20:20,845 Forever-ever? 479 00:20:20,928 --> 00:20:21,978 Forever-ever. 480 00:20:22,471 --> 00:20:24,682 - I love you, Kaia. - I love you too, Tulie. 481 00:20:25,349 --> 00:20:26,517 Koala hug? 482 00:20:26,600 --> 00:20:27,935 No way. You're all sticky. 483 00:20:29,645 --> 00:20:31,021 Yeah, about that. 484 00:20:31,105 --> 00:20:32,857 I didn't do anything wrong here. 485 00:20:32,940 --> 00:20:34,510 Why am I the one covered in goo? 486 00:20:34,608 --> 00:20:36,026 The sticky lady ain't wrong. 487 00:20:39,822 --> 00:20:43,075 Wow. I did a good job because this is nasty. 488 00:20:43,159 --> 00:20:44,326 Nasty. 489 00:20:45,077 --> 00:20:46,127 I kind of like it. 490 00:20:47,913 --> 00:20:50,708 Jade, I'm sorry I messed with you. 491 00:20:50,791 --> 00:20:52,752 You're actually pretty cool, 492 00:20:52,835 --> 00:20:54,754 for a normal-brained person. 493 00:20:56,130 --> 00:20:58,090 Thanks. You're pretty cool, too. 494 00:20:58,174 --> 00:20:59,341 For an eight-year-old. 495 00:20:59,425 --> 00:21:01,677 Eight and three quarters. 496 00:21:02,219 --> 00:21:03,269 Boop. 497 00:21:03,429 --> 00:21:04,722 [all giggling] 498 00:21:04,723 --> 00:21:08,433 While Jade and Tulip were being all cute and hugs and rainbow sprinkles, 499 00:21:08,434 --> 00:21:10,227 I was full on freaking out. 500 00:21:10,228 --> 00:21:12,103 I truly believe Janine knew what happened 501 00:21:12,104 --> 00:21:13,813 and was gonna tell the whole school. 502 00:21:13,814 --> 00:21:16,644 So I did something that, in retrospect, I'm still like, 503 00:21:16,859 --> 00:21:18,068 "Why, Posey? Why?" 504 00:21:20,029 --> 00:21:21,079 Listen up, people. 505 00:21:21,530 --> 00:21:24,960 Some of you may have heard about a certain incident regarding me and... 506 00:21:25,618 --> 00:21:26,668 a noise. 507 00:21:26,744 --> 00:21:29,371 Well, I'm here to take ownership of my story 508 00:21:29,455 --> 00:21:30,956 because it is mine to tell. 509 00:21:31,040 --> 00:21:33,459 Just like Joan of Arc deserved to tell her story. 510 00:21:34,502 --> 00:21:37,046 Wait, you really compared Joan of Arc, 511 00:21:37,047 --> 00:21:39,839 a young woman who sacrificed herself for her beliefs, to yours? 512 00:21:39,840 --> 00:21:41,530 You weren't there. You don't know. 513 00:21:42,718 --> 00:21:43,928 The rumors are true. 514 00:21:44,011 --> 00:21:45,888 Earlier this week, I f... 515 00:21:45,971 --> 00:21:47,181 And then I said it. 516 00:21:47,264 --> 00:21:49,350 I said it in front of the whole school. 517 00:21:49,850 --> 00:21:51,852 [crowd laughs] 518 00:21:53,103 --> 00:21:55,439 That's right. I did it. What's the big deal? 519 00:21:56,398 --> 00:21:57,608 I'm not ashamed. 520 00:21:57,609 --> 00:22:00,568 Okay, I'm very ashamed, but I'm already standing on the table 521 00:22:00,569 --> 00:22:03,519 and I'm having a hard time getting out of this tone of voice. 522 00:22:04,698 --> 00:22:06,700 [crowd laughing] 523 00:22:10,871 --> 00:22:12,289 Attention, Courtyard. 524 00:22:13,249 --> 00:22:15,167 My name is Lucas Jasper. 525 00:22:15,626 --> 00:22:17,962 And Posey's right. It's not a big deal. 526 00:22:18,045 --> 00:22:19,296 We all do it. 527 00:22:19,880 --> 00:22:22,925 In fact, I'll do it right now. 528 00:22:24,635 --> 00:22:27,179 And then he did it in front of the whole school 529 00:22:27,263 --> 00:22:29,056 to take the spotlight off of me. 530 00:22:29,139 --> 00:22:32,101 And it worked because it was silly and it was Lucas Jasper 531 00:22:32,184 --> 00:22:33,686 and his hair looked amazing, 532 00:22:33,769 --> 00:22:35,339 and we all laughed and moved on. 533 00:22:36,230 --> 00:22:38,899 It was the sweetest thing anyone has ever done for me. 534 00:22:41,360 --> 00:22:42,410 [quietly] Thank you. 535 00:22:44,947 --> 00:22:45,997 You know what? 536 00:22:46,073 --> 00:22:47,823 I actually kind of like that story. 537 00:22:48,158 --> 00:22:49,208 [Jade and Tulip] Aw. 538 00:22:54,039 --> 00:22:56,917 Hey, do you guys want to build a pillow fort again? 539 00:22:57,001 --> 00:22:58,051 Like together? 540 00:22:59,295 --> 00:23:00,345 Hello? 541 00:23:00,421 --> 00:23:02,423 Uh-huh. Uh-huh. 542 00:23:03,215 --> 00:23:04,265 Tulip, it's for you. 543 00:23:05,467 --> 00:23:06,760 Go for Tulip. 544 00:23:06,844 --> 00:23:08,429 Uh-huh. Uh-huh. 545 00:23:09,013 --> 00:23:10,097 What? 546 00:23:10,180 --> 00:23:12,141 No, I'll tell her right now. 547 00:23:12,142 --> 00:23:14,434 They say that's an amazing idea. 548 00:23:14,435 --> 00:23:15,485 Yay! 549 00:23:17,730 --> 00:23:19,732 You know what? This sounds fun. 550 00:23:19,733 --> 00:23:22,150 But why don't I let you two have some sister time 551 00:23:22,151 --> 00:23:23,961 before Kaia heads back to college? 552 00:23:24,278 --> 00:23:26,628 Thanks, Jade. I hope I see you next time I'm home. 553 00:23:26,697 --> 00:23:27,747 [giggles] 554 00:23:27,781 --> 00:23:29,033 - Bye. - Bye. 555 00:23:30,242 --> 00:23:34,163 I'm so happy to finally have some time alone with my big sister. 556 00:23:36,248 --> 00:23:38,751 Tules, stop everything. I have so much to tell you. 557 00:23:38,834 --> 00:23:40,336 Seriously, who's this one? 558 00:23:41,670 --> 00:23:43,780 Kaia, this is Posey, my other best friend. 559 00:23:44,256 --> 00:23:45,591 Posey? 560 00:23:45,674 --> 00:23:48,469 Oh, I heard about you. You're the one who f... 561 00:23:49,053 --> 00:23:52,806 [? closing theme music playing] 562 00:23:52,856 --> 00:23:57,406 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.