All language subtitles for CSI New York S05E17 Green Piece.DVD.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,704 --> 00:00:06,654 ♪ Well, it's been such a long time coming ♪ 2 00:00:06,690 --> 00:00:09,107 ♪ I thought you'd understand ♪ 3 00:00:09,143 --> 00:00:11,609 ♪ That's over, ahead of the lines ♪ 4 00:00:11,645 --> 00:00:14,946 ♪ You'll be joining in the sand ♪ 5 00:00:14,982 --> 00:00:17,182 ♪ I know you thought I'd sold my soul ♪ 6 00:00:17,217 --> 00:00:20,351 ♪ But you never told me to my face ♪ 7 00:00:20,387 --> 00:00:22,954 ♪ I just had to leave you, go ♪ 8 00:00:22,990 --> 00:00:25,857 ♪ Blow this... away ♪ 9 00:00:25,893 --> 00:00:28,193 ♪ ♪ 10 00:00:28,228 --> 00:00:29,928 Yeah! 11 00:00:29,964 --> 00:00:32,147 What up...?! 12 00:00:32,182 --> 00:00:34,649 Oh, you liked that, didn't you? Yeah, yeah, yeah, you thought 13 00:00:34,684 --> 00:00:36,329 your boyfriend was gonna score, didn't you? 14 00:00:36,353 --> 00:00:38,353 But he's not... not on this. 15 00:00:39,823 --> 00:00:41,623 Uh, car! 16 00:00:50,700 --> 00:00:52,134 Ball! Ball! Ball! 17 00:00:55,906 --> 00:00:57,839 Hey, can you get that? 18 00:01:01,344 --> 00:01:03,511 That's okay, I'll just... Thanks. 19 00:01:06,850 --> 00:01:08,616 It's underneath the car, man. 20 00:01:14,091 --> 00:01:15,091 I got it! 21 00:01:57,667 --> 00:02:01,937 ♪ Out here in the fields ♪ 22 00:02:01,972 --> 00:02:05,941 ♪ I fight for my meals ♪ 23 00:02:05,976 --> 00:02:10,478 ♪ I get my back into my living ♪ 24 00:02:12,966 --> 00:02:14,966 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah. ♪ 25 00:02:32,502 --> 00:02:34,569 You all right, man? 26 00:02:48,051 --> 00:02:49,117 Adam, Adam! 27 00:02:49,153 --> 00:02:51,030 Hey! Hey, are you okay, buddy? 28 00:02:51,054 --> 00:02:52,520 Dude, look at me. 29 00:02:52,555 --> 00:02:54,868 Dude, just stop walking for a second, all right? 30 00:02:54,892 --> 00:02:56,136 Hey, can you hear me? 31 00:02:56,160 --> 00:02:57,871 Are you okay? Yeah, I'm fine, man. 32 00:02:57,895 --> 00:02:59,694 That van almost creamed you! 33 00:02:59,729 --> 00:03:01,107 Help! Help! You hear that? 34 00:03:01,131 --> 00:03:03,832 Help me, help me! 35 00:03:03,867 --> 00:03:05,947 Somebody's in there. Help me! 36 00:03:08,038 --> 00:03:09,149 Hello?! I'm over here! 37 00:03:09,173 --> 00:03:10,716 Can you hear me?! Yeah! 38 00:03:10,740 --> 00:03:12,607 I'm over here, help! 39 00:03:12,642 --> 00:03:13,987 Somebody get some help! 40 00:03:14,011 --> 00:03:15,710 Where are you? Keep talking! 41 00:03:15,745 --> 00:03:17,223 I'm over here! 42 00:03:17,247 --> 00:03:18,546 Where?! 43 00:03:18,581 --> 00:03:19,948 I'm back here! 44 00:03:19,983 --> 00:03:21,427 My leg, my leg, I can't... 45 00:03:21,451 --> 00:03:22,884 Where are you?! 46 00:03:22,920 --> 00:03:26,121 Over here, please! 47 00:03:26,156 --> 00:03:28,223 I'm... 48 00:03:28,258 --> 00:03:30,192 I'm trapped here! 49 00:03:30,227 --> 00:03:33,295 Okay... 50 00:03:33,330 --> 00:03:34,540 What's your name? 51 00:03:34,564 --> 00:03:35,641 Felix. 52 00:03:35,665 --> 00:03:37,143 Felix, Felix, you're gonna be okay. 53 00:03:37,167 --> 00:03:38,399 Okay. 54 00:03:42,005 --> 00:03:43,905 Just lean on me. 55 00:03:43,941 --> 00:03:45,307 It's gonna be all right. 56 00:03:45,342 --> 00:03:47,375 Okay... 57 00:03:50,347 --> 00:03:52,907 Keep walking. Keep walking. 58 00:04:08,265 --> 00:04:09,430 Hey, you guys all right? 59 00:04:09,466 --> 00:04:11,044 Here, take him. You get him. 60 00:04:11,068 --> 00:04:12,778 This your house? Uh, yeah. 61 00:04:12,802 --> 00:04:13,768 There anyone else in there? 62 00:04:13,803 --> 00:04:15,614 No, no, I was the only one home. 63 00:04:15,638 --> 00:04:16,938 All right, take him, go. 64 00:04:16,974 --> 00:04:19,140 Hawkes, go with him. I'm on it. 65 00:04:19,176 --> 00:04:20,976 Adam, sit down, sit down. 66 00:04:28,118 --> 00:04:29,398 Let me see you. 67 00:04:31,721 --> 00:04:33,632 It's not as bad as it looks. 68 00:04:33,656 --> 00:04:35,723 Tell me what happened. 69 00:04:35,759 --> 00:04:39,027 Uh, I was playing hockey, and all of a sudden, 70 00:04:39,062 --> 00:04:40,428 I-I don't know. 71 00:04:40,463 --> 00:04:43,198 I mean, the van just, it just exploded. 72 00:04:43,233 --> 00:04:44,866 You see anyone leave the van? 73 00:04:44,902 --> 00:04:48,536 Uh, no, I... I had my back turned to it the whole time. 74 00:04:48,571 --> 00:04:50,083 Did you hear anyone shout anything before it exploded? 75 00:04:50,107 --> 00:04:51,139 Anything at all? 76 00:04:51,174 --> 00:04:52,618 I mean, there was, there were people 77 00:04:52,642 --> 00:04:55,310 that were... were screaming during the game, but... 78 00:04:55,345 --> 00:04:57,178 All of a sudden, the... 79 00:04:57,214 --> 00:04:59,292 the van, it was, it just, it flew right... 80 00:04:59,316 --> 00:05:00,326 All right. 81 00:05:00,350 --> 00:05:01,727 All right, take it easy, take a breath. 82 00:05:01,751 --> 00:05:04,652 Can we get a medic over here?! 83 00:05:04,687 --> 00:05:06,654 Let's hook him up 84 00:05:06,689 --> 00:05:08,301 to a monitor and give him some oxygen. 85 00:05:08,325 --> 00:05:09,835 Sir, my name is Dr. Sheldon Hawkes. 86 00:05:09,859 --> 00:05:11,826 I'm a crime scene investigator. 87 00:05:11,861 --> 00:05:13,406 Just want to ask you a few questions, if that's okay. 88 00:05:13,430 --> 00:05:14,796 Uh, yeah, all right. 89 00:05:14,831 --> 00:05:15,797 What's your name, sir? 90 00:05:15,832 --> 00:05:16,832 It's Felix Redman. 91 00:05:16,866 --> 00:05:18,833 Now, is this your house, sir? 92 00:05:18,868 --> 00:05:20,101 Was my house, yeah. 93 00:05:20,137 --> 00:05:22,203 What about the white van that was parked out front? 94 00:05:22,239 --> 00:05:24,384 Uh, it's not mine. You know who it belongs to? 95 00:05:24,408 --> 00:05:26,119 No, I don't remember ever seeing it on the block, 96 00:05:26,143 --> 00:05:27,853 but listen, can you tell me what the hell happened? 97 00:05:27,877 --> 00:05:29,622 'Cause one second, I was up in my bedroom. 98 00:05:29,646 --> 00:05:31,024 The next thing I know, the floor gives, 99 00:05:31,048 --> 00:05:32,458 the whole house comes down on me. 100 00:05:32,482 --> 00:05:33,614 Mr. Redman, I promise you, 101 00:05:33,650 --> 00:05:34,810 I'm gonna figure that out. 102 00:05:37,054 --> 00:05:39,520 What about your wife, sir, where is she? 103 00:05:39,556 --> 00:05:42,023 Yeah, she's, uh, visiting her parents 104 00:05:42,059 --> 00:05:44,159 in Lake Okoboji, thank God. 105 00:05:44,194 --> 00:05:46,494 Bet you never thought you'd be thankful for in-laws, huh? 106 00:05:49,032 --> 00:05:50,476 All right, well, I'll get back to you 107 00:05:50,500 --> 00:05:51,978 as soon as I know more. You got it. 108 00:05:52,002 --> 00:05:53,268 Thanks. 109 00:05:56,873 --> 00:05:59,218 Detective Flack. Agent Frank Richardson. 110 00:05:59,242 --> 00:06:01,321 I want you to know our resources are at your disposal. 111 00:06:01,345 --> 00:06:02,844 Is that right? 112 00:06:02,879 --> 00:06:04,324 I appreciate your skepticism, Detective, 113 00:06:04,348 --> 00:06:06,914 but with a car bomb like this, we have to act quickly. 114 00:06:06,950 --> 00:06:08,183 I agree. 115 00:06:08,218 --> 00:06:10,452 I got officers taking statements from witnesses 116 00:06:10,487 --> 00:06:11,697 and canvassing the houses to see 117 00:06:11,721 --> 00:06:13,299 if anyone's got a connection to the van. 118 00:06:13,323 --> 00:06:15,623 I'll keep you informed on any intelligence we gather. 119 00:06:15,658 --> 00:06:16,658 Works for me. 120 00:06:31,041 --> 00:06:34,075 Hey, buddy, do me a favor and go back inside, okay? 121 00:06:34,111 --> 00:06:36,478 We got enough crime shows, I think. 122 00:06:41,084 --> 00:06:42,561 Neighbor found this on her front lawn 123 00:06:42,585 --> 00:06:44,085 about a block and a half away. 124 00:06:44,121 --> 00:06:45,686 We're not dealing 125 00:06:45,722 --> 00:06:47,989 with a Molotov cocktail in the gas tank. 126 00:06:48,025 --> 00:06:50,403 This is high-grade stuff. 127 00:06:50,427 --> 00:06:52,560 Ammonium nitrate. 128 00:06:52,595 --> 00:06:54,162 Used in agriculture as 129 00:06:54,197 --> 00:06:55,397 a high-nitrogen fertilizer. 130 00:06:55,432 --> 00:06:56,597 In the wrong hands, 131 00:06:56,633 --> 00:06:58,633 it's an oxidizing agent in explosives. 132 00:06:59,569 --> 00:07:00,679 McVeigh used it 133 00:07:00,703 --> 00:07:02,237 in the Oklahoma City bombing. 134 00:07:02,272 --> 00:07:03,238 Douche bag. 135 00:07:03,273 --> 00:07:04,906 This guy wasn't fooling around. 136 00:07:04,941 --> 00:07:06,974 No license plates recovered yet, 137 00:07:07,010 --> 00:07:08,610 and the public VIN number's been removed. 138 00:07:08,645 --> 00:07:10,178 Covering his tracks. 139 00:07:10,213 --> 00:07:11,457 Now, if the witnesses didn't see 140 00:07:11,481 --> 00:07:13,381 anyone leave or approach the car, 141 00:07:13,417 --> 00:07:15,694 then it could've been detonated remotely or with a timer. 142 00:07:15,718 --> 00:07:16,962 We might be able to find 143 00:07:16,986 --> 00:07:19,186 the trigger device somewhere in all this debris. 144 00:07:25,562 --> 00:07:27,895 Looks like part of a metal drum. 145 00:07:27,931 --> 00:07:30,131 Could've been used to house the ammonium nitrate. 146 00:07:30,167 --> 00:07:34,035 This fragment is big enough to estimate a radius of 12 inches. 147 00:07:34,071 --> 00:07:36,304 You two are gonna talk Chinese now, right? 148 00:07:36,339 --> 00:07:38,906 Circumference equals two pi r. 149 00:07:38,942 --> 00:07:40,308 Two times 3.14 times 12. 150 00:07:40,343 --> 00:07:41,987 Approximately 72 inches. 151 00:07:42,011 --> 00:07:44,979 Consistent with a 30-gallon drum. 152 00:07:45,014 --> 00:07:46,981 Yeah, well, we've got fragments 153 00:07:47,016 --> 00:07:48,116 for at least two drums. 154 00:07:48,151 --> 00:07:49,784 One blue, one red. 155 00:07:49,819 --> 00:07:51,386 Five 50-pound bags 156 00:07:51,421 --> 00:07:52,720 of ammonium nitrate per drum. 157 00:07:52,755 --> 00:07:54,855 We're looking at a 500-pound bomb. 158 00:07:58,195 --> 00:07:59,160 Hey. Hey. 159 00:07:59,196 --> 00:08:00,295 You going out to the scene? 160 00:08:00,330 --> 00:08:01,607 Yeah, between the van and the house, 161 00:08:01,631 --> 00:08:03,409 we're gonna be out there all day. 162 00:08:03,433 --> 00:08:05,445 You think they need another hand? You kidding me? 163 00:08:05,469 --> 00:08:06,745 No, you're not going out there. 164 00:08:06,769 --> 00:08:08,436 It's my last case before I go home. 165 00:08:08,472 --> 00:08:10,138 I just want to be useful. 166 00:08:10,173 --> 00:08:11,850 Ah, well, between the fumes from the blast 167 00:08:11,874 --> 00:08:13,752 and the dust from the house, it's too risky. 168 00:08:13,776 --> 00:08:15,088 Besides, you're gonna have plenty to do 169 00:08:15,112 --> 00:08:17,778 when we bring half the crime scene back here. 170 00:08:17,814 --> 00:08:19,314 I know. So... 171 00:08:19,349 --> 00:08:20,859 You excited about going to Montana? 172 00:08:20,883 --> 00:08:23,028 Yeah, yeah, I'm excited to see my mom. 173 00:08:23,052 --> 00:08:25,565 I want her to see me pregnant. 174 00:08:25,589 --> 00:08:27,400 You know, I mean, it's got to be really cool 175 00:08:27,424 --> 00:08:28,756 to see your daughter pregnant. 176 00:08:28,791 --> 00:08:30,503 Mm-hmm. If this is a girl, 177 00:08:30,527 --> 00:08:32,105 I'm already looking forward to that. 178 00:08:32,129 --> 00:08:34,529 Yeah. If this is a girl, no guy's getting 179 00:08:34,564 --> 00:08:37,431 close enough to her to get her pregnant. 180 00:08:43,539 --> 00:08:45,106 How's Adam? 181 00:08:45,141 --> 00:08:48,342 Well, he's a bit shaken up, but he'll be okay. 182 00:08:48,377 --> 00:08:49,789 What about the owner of the house? 183 00:08:49,813 --> 00:08:51,178 Felix Redman. 184 00:08:51,214 --> 00:08:52,825 Says he doesn't know anything about the van. 185 00:08:52,849 --> 00:08:54,716 Guy shouldn't even be alive. 186 00:08:54,751 --> 00:08:57,018 The house collapses on him, and he walks away 187 00:08:57,053 --> 00:08:58,620 with minor scrapes and bruises. 188 00:08:58,655 --> 00:09:00,332 1970, the Weathermen were using a townhouse 189 00:09:00,356 --> 00:09:02,635 in the Village as a bomb factory. 190 00:09:02,659 --> 00:09:05,037 Bomb went off accidentally, took the whole place down. 191 00:09:05,061 --> 00:09:07,206 Two of their members who were inside walked away. 192 00:09:07,230 --> 00:09:08,663 Weren't found for ten years. 193 00:09:08,698 --> 00:09:10,999 Yeah, well, this Felix Redman's no Weatherman. 194 00:09:11,034 --> 00:09:13,012 He owns an electronics recycling company, and he hasn't 195 00:09:13,036 --> 00:09:16,537 received even as much as a parking ticket... squeaky clean. 196 00:09:16,572 --> 00:09:19,340 No, this bomb was designed to cause multiple fatalities. 197 00:09:19,375 --> 00:09:20,808 Is there a parade 198 00:09:20,844 --> 00:09:23,745 or a fair scheduled on this block in the next few days? 199 00:09:23,780 --> 00:09:25,190 The bomb may have gone off prematurely. 200 00:09:25,214 --> 00:09:26,180 I'll look into it. 201 00:09:26,215 --> 00:09:27,949 I'm gonna take the van. 202 00:09:27,984 --> 00:09:29,250 Hawkes, 203 00:09:29,285 --> 00:09:31,430 grid the street, document the debris. 204 00:09:31,454 --> 00:09:32,698 Every scrap of 205 00:09:32,722 --> 00:09:34,133 metal's significant. Danny's on his way. 206 00:09:34,157 --> 00:09:35,901 He and I'll head into the rubble. 207 00:09:35,925 --> 00:09:37,937 Force of the blast may have 208 00:09:37,961 --> 00:09:39,605 blown some fragments back into the house. 209 00:09:39,629 --> 00:09:40,629 Yeah, I'm on it. 210 00:10:27,577 --> 00:10:30,345 ♪ ♪ 211 00:11:08,468 --> 00:11:10,384 ♪ ♪ 212 00:11:21,715 --> 00:11:23,047 Mac! 213 00:11:42,836 --> 00:11:45,636 I thought no one else was home. 214 00:11:57,334 --> 00:11:59,267 ♪ ♪ 215 00:12:28,631 --> 00:12:30,565 ♪ ♪ 216 00:12:33,236 --> 00:12:35,369 C.O.D. is high-velocity impact resulting 217 00:12:35,405 --> 00:12:37,238 in a severed spinal cord. 218 00:12:37,273 --> 00:12:39,707 So, how's it feel? 219 00:12:39,742 --> 00:12:41,587 It's your last case, right? Then off to Montana. 220 00:12:41,611 --> 00:12:43,043 Feels pretty good. 221 00:12:43,079 --> 00:12:44,545 Oh, I bet it does. 222 00:12:44,581 --> 00:12:46,080 No bodies at 3:00 a.m., 223 00:12:46,116 --> 00:12:48,316 no double shifts with no sleep, 224 00:12:48,351 --> 00:12:49,551 a slice of pizza on the run. 225 00:12:49,586 --> 00:12:51,785 Constipation, swelling of the feet, 226 00:12:51,821 --> 00:12:54,655 help getting up from a chair, constant urination. 227 00:12:54,690 --> 00:12:55,656 Want to switch? 228 00:12:55,691 --> 00:12:56,857 I already have all that. 229 00:12:56,892 --> 00:12:58,092 I just want the time off. 230 00:12:59,162 --> 00:13:00,894 Is there any chance 231 00:13:00,930 --> 00:13:02,575 that she could have been walking by the van 232 00:13:02,599 --> 00:13:03,964 and been blown into the house? 233 00:13:04,000 --> 00:13:04,965 Mm-mm. 234 00:13:05,001 --> 00:13:06,967 I pulled traces of brick 235 00:13:07,003 --> 00:13:07,968 from her head wound. 236 00:13:08,004 --> 00:13:09,621 She was definitely inside the house. 237 00:13:12,158 --> 00:13:15,042 Owner said he was alone. 238 00:13:16,445 --> 00:13:17,656 You got anything else? 239 00:13:17,680 --> 00:13:18,680 I realize 240 00:13:18,715 --> 00:13:20,559 this is usually the part where I tell you 241 00:13:20,583 --> 00:13:22,149 that I found some strange, 242 00:13:22,184 --> 00:13:25,185 unusual, bizarre, aberrant, 243 00:13:25,221 --> 00:13:27,287 peculiar, idiosyncratic... 244 00:13:27,323 --> 00:13:30,324 That's it, I don't have any more synonyms for "strange." 245 00:13:30,359 --> 00:13:32,270 Wait... weird... Weird piece of evidence. 246 00:13:32,294 --> 00:13:35,997 But, alas, there's no Gila monster 247 00:13:36,032 --> 00:13:37,464 in her stomach. 248 00:13:37,500 --> 00:13:39,311 She simply succumbed to the bomb. 249 00:13:39,335 --> 00:13:40,501 The strange part is, 250 00:13:40,536 --> 00:13:43,871 who is she, and what was she doing in the house? 251 00:13:59,756 --> 00:14:00,721 Oh, God, no. 252 00:14:00,757 --> 00:14:01,989 Mr. Redman? 253 00:14:02,025 --> 00:14:04,158 God, no. She, she wasn't home. She... 254 00:14:04,193 --> 00:14:05,971 Who wasn't home? Alison! 255 00:14:05,995 --> 00:14:08,395 My little girl! 256 00:14:13,336 --> 00:14:15,264 He never mentioned his daughter 257 00:14:15,288 --> 00:14:17,121 because she goes to school upstate. 258 00:14:17,156 --> 00:14:19,301 He says he doesn't know why she was in the city 259 00:14:19,325 --> 00:14:21,303 and swears he didn't know she was home. 260 00:14:21,327 --> 00:14:22,894 Based on his reaction, I believe him. 261 00:14:22,929 --> 00:14:24,907 Where are we on the evidence from the scene? 262 00:14:24,931 --> 00:14:26,898 Well, Lindsay and Hawkes have their hands full. 263 00:14:26,933 --> 00:14:28,477 They're looking at the pipe bomb fragments 264 00:14:28,501 --> 00:14:29,667 and debris from the van. 265 00:14:29,702 --> 00:14:31,135 You heard from Flack? 266 00:14:31,170 --> 00:14:32,136 Yeah. 267 00:14:32,171 --> 00:14:33,883 There were no street fairs 268 00:14:33,907 --> 00:14:37,074 or markets scheduled on the street for at least a month. 269 00:14:37,109 --> 00:14:38,709 Thanks. Maybe... 270 00:14:38,745 --> 00:14:41,646 someone in the neighborhood rigged the van 271 00:14:41,681 --> 00:14:43,091 with explosives and the plan was 272 00:14:43,115 --> 00:14:45,082 to drive it to the intended target. 273 00:14:45,117 --> 00:14:47,852 And the plan derailed when the bomb went off accidentally. 274 00:14:47,887 --> 00:14:49,086 Makes sense. 275 00:14:49,121 --> 00:14:50,521 You don't need a 500-pound bomb 276 00:14:50,557 --> 00:14:52,890 if you're just waiting for someone to pass by 277 00:14:52,926 --> 00:14:54,759 at that location. 278 00:14:54,794 --> 00:14:56,739 You think we're dealing with a terrorist cell? 279 00:14:56,763 --> 00:14:58,874 If we are, we're looking at multiple actors. 280 00:14:58,898 --> 00:15:01,599 Someone rents the van, 281 00:15:01,634 --> 00:15:03,446 someone steals the nitromethane, someone buys 282 00:15:03,470 --> 00:15:04,802 the pipes. 283 00:15:04,838 --> 00:15:06,415 Sometimes the leader doesn't even tell 'em 284 00:15:06,439 --> 00:15:08,372 the intended target. So we may 285 00:15:08,407 --> 00:15:10,908 be chasing more than one person. 286 00:15:10,944 --> 00:15:13,945 But why detonate the bomb there? 287 00:15:13,980 --> 00:15:16,413 ♪ ♪ 288 00:15:42,141 --> 00:15:43,307 Hawkes. 289 00:15:43,342 --> 00:15:44,675 Come take a look at this. 290 00:15:44,711 --> 00:15:46,856 I'm telling you, Linds, this kind of tedious work 291 00:15:46,880 --> 00:15:48,524 makes me appreciate Adam just that much more. 292 00:15:48,548 --> 00:15:49,480 What's up? 293 00:15:49,516 --> 00:15:51,649 You see those marks 294 00:15:51,684 --> 00:15:52,962 on the center of the pipe bomb? 295 00:15:52,986 --> 00:15:54,151 Yeah. They look patterned, 296 00:15:54,186 --> 00:15:56,264 inconsistent with the damage from the blast. 297 00:15:56,288 --> 00:15:58,155 I found the exact same marks 298 00:15:58,190 --> 00:16:00,124 on this piece of pipe. 299 00:16:02,161 --> 00:16:04,161 They look identical. 300 00:16:04,196 --> 00:16:05,474 Manufacturer defect? 301 00:16:05,498 --> 00:16:07,109 Maybe. Well, if you can 302 00:16:07,133 --> 00:16:08,711 track it to a manufacturer, might be able 303 00:16:08,735 --> 00:16:10,479 to get a lot number and a specific store. 304 00:16:11,671 --> 00:16:14,138 It's worth a shot. 305 00:16:14,173 --> 00:16:16,118 You making any progress? Well, 306 00:16:16,142 --> 00:16:18,182 some things are starting to take shape. 307 00:16:19,412 --> 00:16:22,046 I just don't know what shape that is. 308 00:16:22,081 --> 00:16:24,148 Thankfully, 309 00:16:24,183 --> 00:16:25,816 our bombers are cheap. 310 00:16:25,852 --> 00:16:27,530 They're never willing to blow up their own vehicles. 311 00:16:27,554 --> 00:16:29,119 They use rentals. 312 00:16:29,155 --> 00:16:30,499 Ramzi Yousef rented a Ryder truck 313 00:16:30,523 --> 00:16:31,856 in the '93 Trade Center bombing, 314 00:16:31,891 --> 00:16:33,490 McVeigh did the same 315 00:16:33,526 --> 00:16:34,926 for Oklahoma City. 316 00:16:34,961 --> 00:16:36,360 And our guy used Classico Rentals. 317 00:16:36,395 --> 00:16:38,930 He was smart enough to remove all the VIN numbers, 318 00:16:38,965 --> 00:16:40,643 but he forgot about this little bad boy. 319 00:16:40,667 --> 00:16:42,066 GPS locator 320 00:16:42,101 --> 00:16:43,546 the company keeps in all their cars. 321 00:16:43,570 --> 00:16:45,514 Were you able to trace the route of the van? 322 00:16:45,538 --> 00:16:47,816 This is too damaged, but I managed to get a specific 323 00:16:47,840 --> 00:16:48,840 rental location 324 00:16:48,875 --> 00:16:49,919 and the guy who rented it. 325 00:16:49,943 --> 00:16:52,076 His name is Michael Elgers. 326 00:16:53,880 --> 00:16:55,980 His date of birth is 4/18/83. 327 00:17:00,419 --> 00:17:02,419 So much for 328 00:17:02,455 --> 00:17:04,521 making yourself look inconspicuous. 329 00:17:04,557 --> 00:17:08,659 Assault as a hate crime, assault as a hate crime, 330 00:17:08,695 --> 00:17:10,372 aggravated assault as a hate crime. 331 00:17:10,396 --> 00:17:13,848 Just your average, neighborhood neo-Nazi. 332 00:17:13,883 --> 00:17:15,516 It's guys like Michael Elgers 333 00:17:15,551 --> 00:17:17,918 that confirm my stance on the death penalty. 334 00:17:17,953 --> 00:17:19,420 His last arrest 335 00:17:19,455 --> 00:17:20,932 was for reckless endangerment. 336 00:17:20,956 --> 00:17:22,267 Francis Lewis Boulevard 337 00:17:22,291 --> 00:17:23,691 in Queens. 338 00:17:23,726 --> 00:17:26,527 Could be for drag racing, right? 339 00:17:26,563 --> 00:17:29,363 Well, if it is, he got access to nitromethane. 340 00:17:29,399 --> 00:17:31,365 It's used as racing fuel. 341 00:17:31,401 --> 00:17:33,834 There's a synagogue 342 00:17:33,869 --> 00:17:36,370 down the street from the crime scene. 343 00:17:36,406 --> 00:17:39,340 Maybe Elgers is looking to spread his hate around. 344 00:17:41,377 --> 00:17:43,189 Your mother must be very proud. 345 00:17:43,213 --> 00:17:45,391 Who do you think gave me half of these tattoos? 346 00:17:45,415 --> 00:17:47,381 "White Pride." 347 00:17:47,417 --> 00:17:50,218 Did you ever hear the phrase "Swallow your pride"? 348 00:17:50,253 --> 00:17:51,963 What do you want, pig? Good talk. 349 00:17:51,987 --> 00:17:53,899 So who was the bomb meant for, Michael? 350 00:17:53,923 --> 00:17:55,223 The Japs. 351 00:17:55,258 --> 00:17:57,636 I'm really not in the mood, man. 352 00:17:57,660 --> 00:17:59,037 There was a girl in that house, did you know that? 353 00:17:59,061 --> 00:18:01,039 Yeah, your whacked- out plan went south 354 00:18:01,063 --> 00:18:02,541 and you blew up an innocent girl. 355 00:18:02,565 --> 00:18:05,099 I didn't blow up nothing, how many times do I gotta tell you? 356 00:18:05,134 --> 00:18:07,379 You meant to hit the synagogue on the corner, didn't you? 357 00:18:07,403 --> 00:18:08,980 Do I really have to listen to this crap? 358 00:18:09,004 --> 00:18:10,882 Indulge me, Mr. Elgers, then I'll let you 359 00:18:10,906 --> 00:18:12,906 get back to your beer and your racism. 360 00:18:14,777 --> 00:18:17,378 You realize you could face the death penalty here? 361 00:18:17,413 --> 00:18:20,814 Okay. Let me paint a picture for you. 362 00:18:20,850 --> 00:18:24,285 Here's a little taste of what the jury's gonna hear. 363 00:18:24,320 --> 00:18:27,388 You rented a van, created a bomb consisting of nitromethane, 364 00:18:27,423 --> 00:18:29,000 which we know you have access to 365 00:18:29,024 --> 00:18:30,603 as a convicted drag racer, 366 00:18:30,627 --> 00:18:32,771 and the bomb was down the block from a synagogue. 367 00:18:32,795 --> 00:18:36,564 Which is significant, you see, because you're a neo-Nazi. 368 00:18:36,599 --> 00:18:38,566 I'm not giving you a statement. 369 00:18:38,601 --> 00:18:40,412 You really think I'm that stupid? 370 00:18:40,436 --> 00:18:42,414 You were stupid enough to rent a van in your own name. 371 00:18:42,438 --> 00:18:43,237 What? 372 00:18:43,273 --> 00:18:44,739 Paperwork. 373 00:18:46,709 --> 00:18:48,019 You filled out the forms. 374 00:18:48,043 --> 00:18:49,688 Or did your mother do that for you, too? 375 00:18:49,712 --> 00:18:50,878 This is messed-up, man. 376 00:18:50,913 --> 00:18:52,313 What are you guys trying to do? 377 00:18:52,348 --> 00:18:53,648 That's not my signature. 378 00:18:53,683 --> 00:18:54,693 How's your pride now? 379 00:18:54,717 --> 00:18:56,284 I want a lawyer. 380 00:18:56,319 --> 00:18:58,252 You got it. 381 00:18:59,855 --> 00:19:00,621 Hey. 382 00:19:00,657 --> 00:19:03,857 Girl that got killed, 383 00:19:03,893 --> 00:19:06,059 was she white or black? 384 00:19:07,163 --> 00:19:09,463 She's dead. 385 00:19:18,641 --> 00:19:20,619 Sandblast plug, 386 00:19:20,643 --> 00:19:23,203 chassis's ready to go. 387 00:19:25,815 --> 00:19:29,249 Uh, yeah, try the, uh, lower shelf. 388 00:19:37,426 --> 00:19:39,371 Hey, what's up with Michael Elgers? 389 00:19:39,395 --> 00:19:41,661 We're getting handwriting samples right now. 390 00:19:41,697 --> 00:19:43,263 Based on what I heard from Flack, 391 00:19:43,299 --> 00:19:44,764 I'm glad I wasn't in the room. 392 00:19:44,800 --> 00:19:46,200 So Elgers looks good for it, 393 00:19:46,235 --> 00:19:48,168 but we still don't have a target. 394 00:19:49,638 --> 00:19:51,638 Digital watch? Yeah. 395 00:19:51,673 --> 00:19:52,906 Blew into the engine. 396 00:19:52,941 --> 00:19:55,476 Looks like our perp used it as the trigger. 397 00:19:55,511 --> 00:19:56,588 Now, according to the witnesses, 398 00:19:56,612 --> 00:19:58,645 the bomb went off at exactly 2:00 p.m. 399 00:19:58,680 --> 00:20:00,981 If a specific time was set, 400 00:20:01,017 --> 00:20:03,028 it suggests the bomb didn't go off accidentally. 401 00:20:03,052 --> 00:20:04,584 Mm-mm. 402 00:20:31,247 --> 00:20:32,379 Stella. 403 00:20:33,482 --> 00:20:36,116 Come here and take a look. 404 00:20:40,222 --> 00:20:41,533 You see these burn patterns? 405 00:20:41,557 --> 00:20:42,789 Directionality 406 00:20:42,824 --> 00:20:45,559 is inconsistent with them having resulted from the blast. 407 00:20:45,594 --> 00:20:48,429 Arc welding with exposed burn marks. 408 00:20:49,665 --> 00:20:51,576 These steel plates weren't part of the van. 409 00:20:51,600 --> 00:20:53,912 They were welded on to reinforce the sides 410 00:20:53,936 --> 00:20:56,448 so the bomb would take the path of least resistance. 411 00:20:56,472 --> 00:20:59,940 And force the blast to exit this way. 412 00:20:59,975 --> 00:21:02,342 500 pounds of explosives, plus directionality. 413 00:21:04,012 --> 00:21:06,413 Felix Redman's house was the target. 414 00:21:17,693 --> 00:21:19,193 ♪ ♪ 415 00:21:33,225 --> 00:21:35,159 Appreciate it. 416 00:21:37,563 --> 00:21:38,563 Mr. Redman. 417 00:21:39,498 --> 00:21:40,664 You have a minute? 418 00:21:40,700 --> 00:21:42,199 Detective Bonasera. 419 00:21:42,234 --> 00:21:43,200 How you holding up? 420 00:21:43,235 --> 00:21:45,235 Not so good. 421 00:21:45,270 --> 00:21:47,282 I'm still trying to make sense of it all. 422 00:21:47,306 --> 00:21:50,174 Figure out what Alison was doing at the house. 423 00:21:50,209 --> 00:21:52,375 Uh... 424 00:21:52,411 --> 00:21:54,656 thought maybe coming to work would force me to think 425 00:21:54,680 --> 00:21:57,781 about something other than my daughter, but... 426 00:21:57,817 --> 00:22:00,650 Well, you've got quite an operation here. 427 00:22:00,686 --> 00:22:03,153 Oh, yeah, yeah, it's e-waste. 428 00:22:03,189 --> 00:22:05,189 The fastest-growing trash in America. 429 00:22:05,224 --> 00:22:06,356 Four and a half 430 00:22:06,391 --> 00:22:10,027 billion pounds of electronic waste every year. 431 00:22:10,062 --> 00:22:12,162 We throw away 130,000 computers every day, 432 00:22:12,198 --> 00:22:15,132 over a million cell phones. 433 00:22:15,167 --> 00:22:18,368 Mr. Redman, I realize you have a lot on your mind right now. 434 00:22:18,403 --> 00:22:19,881 I-I've came down here because 435 00:22:19,905 --> 00:22:21,883 we've come to a disturbing conclusion. 436 00:22:21,907 --> 00:22:24,742 It appears the bombers were targeting you. 437 00:22:25,845 --> 00:22:27,077 What? 438 00:22:27,113 --> 00:22:28,156 The blast was 439 00:22:28,180 --> 00:22:29,825 intentionally directed at your house. 440 00:22:29,849 --> 00:22:30,981 Are you serious? 441 00:22:31,016 --> 00:22:32,249 Why? I... 442 00:22:32,284 --> 00:22:34,029 I was hoping that you might be able to 443 00:22:34,053 --> 00:22:36,031 help me with that. What, do I know someone 444 00:22:36,055 --> 00:22:38,033 who would want to blow up my house with a car bomb? 445 00:22:38,057 --> 00:22:39,534 Are you kidding me? Your business 446 00:22:39,558 --> 00:22:41,336 just signed a contract with the city, correct? 447 00:22:41,360 --> 00:22:42,459 Yeah, yeah. 448 00:22:42,494 --> 00:22:44,962 They awarded us the contract last month. 449 00:22:44,997 --> 00:22:48,398 Uh, my company handles all, uh, 450 00:22:48,433 --> 00:22:50,445 electronic waste from government facilities. 451 00:22:50,469 --> 00:22:51,434 That's a big contract. 452 00:22:51,470 --> 00:22:53,148 Do you think one of your competitors 453 00:22:53,172 --> 00:22:54,449 could've done something like this? 454 00:22:54,473 --> 00:22:56,606 That's kind-kind of crazy, don't you think? 455 00:22:56,642 --> 00:22:58,175 It's... 456 00:22:58,210 --> 00:23:01,278 Mr. Redman, again, I'm so sorry 457 00:23:01,313 --> 00:23:02,457 for your loss. 458 00:23:02,481 --> 00:23:03,625 If there's anything you need, 459 00:23:03,649 --> 00:23:05,282 you just give me a call, okay? 460 00:23:05,317 --> 00:23:07,617 Yeah, I will do that. Thank you. 461 00:23:07,653 --> 00:23:09,586 Hang in there. 462 00:23:14,526 --> 00:23:15,725 What up? 463 00:23:15,761 --> 00:23:16,972 You didn't think 464 00:23:16,996 --> 00:23:18,907 I was gonna let you assemble this by yourself, 465 00:23:18,931 --> 00:23:20,441 did you? Mr. Hero, himself. 466 00:23:20,465 --> 00:23:21,832 I wouldn't go that far. 467 00:23:21,867 --> 00:23:24,401 Unless... Well, okay, yeah, you can, you can go that far. 468 00:23:24,436 --> 00:23:26,314 Did they grill you? Oh! 469 00:23:26,338 --> 00:23:29,239 FBI, ATF, Homeland Security, our department. 470 00:23:29,275 --> 00:23:30,451 I had to recreate this story 471 00:23:30,475 --> 00:23:31,441 over a dozen times. 472 00:23:31,476 --> 00:23:32,876 And some of the guys were acting 473 00:23:32,912 --> 00:23:34,322 like I had something to do with it. 474 00:23:34,346 --> 00:23:35,512 Did you? 475 00:23:39,985 --> 00:23:41,029 I'm just messing with you, man. 476 00:23:41,053 --> 00:23:42,093 I'm glad you're all right. 477 00:23:42,121 --> 00:23:43,253 Oh, thanks. 478 00:23:43,289 --> 00:23:45,588 So, what can I do to help catch the guy 479 00:23:45,624 --> 00:23:47,468 that almost killed New York's most eligible bachelor? 480 00:23:47,492 --> 00:23:49,126 Now that you say that, uh... 481 00:23:50,729 --> 00:23:52,095 daughter's clothes. 482 00:23:52,131 --> 00:23:53,131 Mac needs me 483 00:23:53,165 --> 00:23:54,276 in the conference room. Oh. 484 00:23:54,300 --> 00:23:55,966 Welcome back. 485 00:23:56,001 --> 00:23:57,100 Love you, brother. 486 00:23:57,136 --> 00:23:58,702 Thanks. 487 00:23:58,737 --> 00:24:00,403 It's good to be back. 488 00:24:01,907 --> 00:24:03,051 This was two years ago 489 00:24:03,075 --> 00:24:04,853 at an animal research lab on Long Island. 490 00:24:04,877 --> 00:24:08,178 A group called the Purists, an environmental terrorism group, 491 00:24:08,214 --> 00:24:09,880 claimed responsibility. 492 00:24:11,250 --> 00:24:13,361 Upstate New York, six months ago, that same group 493 00:24:13,385 --> 00:24:14,617 claimed responsibility 494 00:24:14,653 --> 00:24:17,520 and vowed to burn anything resembling urban sprawl. 495 00:24:17,556 --> 00:24:20,357 Explosions at a gas station and an SUV dealership, 496 00:24:20,392 --> 00:24:22,503 both committed by the Purists. 497 00:24:22,527 --> 00:24:24,828 All told, over $100 million 498 00:24:24,864 --> 00:24:26,041 in property damage. 499 00:24:26,065 --> 00:24:27,731 Casualties... zero. 500 00:24:27,766 --> 00:24:29,377 Any arrests? Even though 501 00:24:29,401 --> 00:24:31,379 they claimed responsibility, there was never enough evidence 502 00:24:31,403 --> 00:24:33,837 at any of the scenes to prosecute a single member. 503 00:24:33,873 --> 00:24:35,416 They're smart, they're effective, 504 00:24:35,440 --> 00:24:37,252 and it appears they'll stop at nothing 505 00:24:37,276 --> 00:24:38,909 to get their message across. 506 00:24:40,279 --> 00:24:44,848 On the left, Theodore Wicks, aka Teddy Mayhem. 507 00:24:44,884 --> 00:24:47,095 He won't admit to being the leader of the group. 508 00:24:47,119 --> 00:24:49,419 Instead, he refers to himself as a spokesman. 509 00:24:49,454 --> 00:24:52,722 On the right, Len Barlow, his right-hand man, 510 00:24:52,758 --> 00:24:54,858 and assault victim of Michael Elgers. 511 00:24:54,894 --> 00:24:57,160 That could be why, uh, 512 00:24:57,196 --> 00:24:58,328 Elgers' handwriting sample 513 00:24:58,364 --> 00:25:00,230 didn't match the rental paperwork. 514 00:25:00,266 --> 00:25:02,099 That pile of crap was being set up. 515 00:25:02,134 --> 00:25:03,378 What is the link to our bombing? 516 00:25:03,402 --> 00:25:04,612 Because this group 517 00:25:04,636 --> 00:25:07,070 didn't claim responsibility for this one. 518 00:25:07,106 --> 00:25:10,207 This watch was recovered from the engine of the van. 519 00:25:10,242 --> 00:25:12,053 Now, it's solar-powered, which is a very nice touch. 520 00:25:12,077 --> 00:25:13,454 It was used to trigger the explosion. 521 00:25:13,478 --> 00:25:15,445 Same trigger device was recovered 522 00:25:15,480 --> 00:25:16,914 at the gas station bombing. 523 00:25:16,949 --> 00:25:18,360 Yeah, and they didn't take responsibility 524 00:25:18,384 --> 00:25:19,761 for this one because someone died. 525 00:25:19,785 --> 00:25:21,596 - Exactly. - I don't understand. 526 00:25:21,620 --> 00:25:24,788 Animal research lab, urban sprawl, SUVs... 527 00:25:24,823 --> 00:25:25,956 Those I get. 528 00:25:25,991 --> 00:25:27,224 But Felix Redman 529 00:25:27,259 --> 00:25:28,691 was an electronics recycler. 530 00:25:28,727 --> 00:25:30,260 He's one of the good guys. 531 00:25:30,296 --> 00:25:32,140 Unfortunately, we don't have an answer for that. 532 00:25:32,164 --> 00:25:33,808 What about the debris from the van? 533 00:25:33,832 --> 00:25:35,643 I'm still piecing things together. 534 00:25:35,667 --> 00:25:37,578 If we get lucky, we're gonna get a print. 535 00:25:37,602 --> 00:25:39,580 And the bomb fragments? The, uh, markings 536 00:25:39,604 --> 00:25:42,539 on the pipe bombs were not from a manufacturing defect. 537 00:25:42,574 --> 00:25:43,941 I'm still working on it. 538 00:25:43,976 --> 00:25:46,121 All right, we got a suspect. What's our next move? 539 00:25:46,145 --> 00:25:48,745 We keep digging for concrete evidence and a motive. 540 00:25:48,780 --> 00:25:50,314 In the meantime, 541 00:25:50,349 --> 00:25:52,282 I'm gonna pay Mr. Mayhem a visit. 542 00:25:53,969 --> 00:25:56,020 ♪ ♪ 543 00:26:08,700 --> 00:26:12,269 ♪ ♪ 544 00:26:14,106 --> 00:26:18,809 Genius is one part inspiration... 545 00:26:18,844 --> 00:26:22,413 and 99 parts... 546 00:26:24,083 --> 00:26:26,016 devastation. 547 00:26:33,392 --> 00:26:35,137 Leave the perspiration to the cops. 548 00:26:35,161 --> 00:26:37,627 Neat trick. 549 00:26:37,663 --> 00:26:38,795 And you are? 550 00:26:38,831 --> 00:26:40,831 Well, I'm not perspiring, but... 551 00:26:42,301 --> 00:26:45,169 Excuse me. 552 00:26:46,605 --> 00:26:47,938 Eco-friendly club. 553 00:26:47,974 --> 00:26:49,273 Interesting concept. 554 00:26:49,308 --> 00:26:52,109 A responsible concept. 555 00:26:52,144 --> 00:26:54,078 Booths are made from recyclable fabric, 556 00:26:54,113 --> 00:26:55,745 floor is regenerative bamboo, 557 00:26:55,781 --> 00:26:57,714 LED lighting, FSC wood 558 00:26:57,749 --> 00:26:59,083 from sustainable forests. 559 00:27:00,186 --> 00:27:01,930 If only others would follow suit. 560 00:27:01,954 --> 00:27:03,520 You need to see my liquor license, 561 00:27:03,555 --> 00:27:05,255 or are you here for the deejay? 562 00:27:05,291 --> 00:27:07,169 I came about Felix Redman. 563 00:27:07,193 --> 00:27:09,593 I don't know any Felix Redman, and I get the feeling 564 00:27:09,628 --> 00:27:11,139 that if you had any evidence whatsoever 565 00:27:11,163 --> 00:27:12,674 that I do know this Felix Redman, 566 00:27:12,698 --> 00:27:14,443 we'd be having this conversation in a precinct. 567 00:27:14,467 --> 00:27:16,800 Your philosophy is changing, isn't it? 568 00:27:16,835 --> 00:27:17,934 I beg your pardon? 569 00:27:17,970 --> 00:27:18,902 No casualties. 570 00:27:18,937 --> 00:27:20,971 In the past, 571 00:27:21,007 --> 00:27:22,617 the Purists went to great lengths 572 00:27:22,641 --> 00:27:24,508 to ensure that no one was harmed 573 00:27:24,543 --> 00:27:26,355 as a result of your terrorist acts. 574 00:27:26,379 --> 00:27:28,212 It may be terrorism to you, 575 00:27:28,247 --> 00:27:31,915 but to others, it's their duty as one of God's creatures. 576 00:27:31,950 --> 00:27:34,518 That duty now includes killing human beings? 577 00:27:34,553 --> 00:27:36,365 If people won't stop destroying this planet 578 00:27:36,389 --> 00:27:38,955 when you ask them nicely, when you repeatedly demonstrate 579 00:27:38,991 --> 00:27:40,802 that what they are doing is wrong, 580 00:27:40,826 --> 00:27:44,661 then they should be stopped using whatever means necessary. 581 00:27:44,696 --> 00:27:47,197 You really believe you can save the planet with bombs? 582 00:27:47,233 --> 00:27:50,000 I guess we'll find out, huh? 583 00:27:50,036 --> 00:27:51,735 ♪ ♪ 584 00:28:03,031 --> 00:28:04,764 Hey, how's the head? 585 00:28:04,800 --> 00:28:05,765 Oh. 586 00:28:05,801 --> 00:28:07,367 Uh, good. You know, I'll live. 587 00:28:07,402 --> 00:28:09,068 You know, I'm curious. 588 00:28:09,104 --> 00:28:12,038 What was going through your mind when that bomb went off? 589 00:28:12,073 --> 00:28:13,773 Well, uh, you know how they say 590 00:28:13,809 --> 00:28:16,275 your entire life is supposed to flash before your eyes 591 00:28:16,311 --> 00:28:17,555 when you think you're gonna die? 592 00:28:17,579 --> 00:28:19,056 Yeah, I'm familiar with that one. Yeah. 593 00:28:19,080 --> 00:28:21,515 The only thing I could muster up is 594 00:28:21,550 --> 00:28:23,617 when Joey Allen beaned me in the head 595 00:28:23,652 --> 00:28:26,052 during a dodge ball game in third grade. 596 00:28:26,087 --> 00:28:28,321 So, what'd you get? 597 00:28:28,356 --> 00:28:31,491 I found this photo in the vic's sweatshirt pocket. 598 00:28:31,527 --> 00:28:33,560 Most of the damage occurred 599 00:28:33,595 --> 00:28:36,179 when the water main broke after the explosion. 600 00:28:36,214 --> 00:28:38,732 I ran it through a Photosynth Algorithm 601 00:28:38,767 --> 00:28:40,567 and mapped coordinates. 602 00:28:42,237 --> 00:28:44,198 Thought it was going to get us somewhere. 603 00:28:44,222 --> 00:28:46,290 And? It got us to Guiyu, China. 604 00:28:46,325 --> 00:28:48,858 Ha. Nothing better than coming back 605 00:28:48,894 --> 00:28:50,960 and contributing absolutely nothing. 606 00:28:52,063 --> 00:28:53,830 Hey. 607 00:28:53,865 --> 00:28:56,032 It's just good that you came back. 608 00:29:00,872 --> 00:29:03,006 Ready for this? What's up? 609 00:29:03,041 --> 00:29:05,141 I reassembled the rearview mirror 610 00:29:05,177 --> 00:29:06,209 from the van. 611 00:29:06,244 --> 00:29:07,477 I got a partial print. 612 00:29:13,619 --> 00:29:15,185 Came back to his daughter. 613 00:29:21,009 --> 00:29:24,177 Alison Redman blew up her own house? 614 00:29:45,184 --> 00:29:46,928 That Alison, uh, Redman, our vic? 615 00:29:46,952 --> 00:29:48,918 Apparently, she was a member of the Purists. 616 00:29:48,954 --> 00:29:50,898 Her father's business clearly 617 00:29:50,922 --> 00:29:53,490 influenced her passion for protecting the environment. 618 00:29:53,526 --> 00:29:54,802 But she chose 619 00:29:54,826 --> 00:29:56,593 a more destructive path. 620 00:29:56,629 --> 00:29:57,839 It doesn't make sense, though. 621 00:29:57,863 --> 00:29:59,641 Why would Alison Redman go after her father? 622 00:29:59,665 --> 00:30:02,499 Yeah, and if she did... 623 00:30:03,602 --> 00:30:04,968 why would she be 624 00:30:05,003 --> 00:30:07,671 in that house when the bomb went off? 625 00:30:07,706 --> 00:30:09,239 Doesn't make any sense. 626 00:30:10,509 --> 00:30:12,008 Lindsay will be back 627 00:30:12,044 --> 00:30:13,577 before you know it, Danny. 628 00:30:17,349 --> 00:30:18,948 I asked her to marry me, Mac. 629 00:30:18,984 --> 00:30:21,751 Did you know that? She told me no. 630 00:30:21,787 --> 00:30:25,622 Said that I was... just asking her because she was pregnant. 631 00:30:28,093 --> 00:30:29,493 Was she right? 632 00:30:29,528 --> 00:30:30,727 No. 633 00:30:30,762 --> 00:30:33,597 I mean, I... I don't know, Mac. 634 00:30:33,632 --> 00:30:36,200 I... 635 00:30:37,236 --> 00:30:39,670 I mean, I love her. I do. 636 00:30:39,705 --> 00:30:41,438 I know that. 637 00:30:41,473 --> 00:30:44,074 But I just know myself, 638 00:30:44,109 --> 00:30:47,077 and-and I don't want to disappoint her. 639 00:30:47,112 --> 00:30:48,478 Or the kid. 640 00:30:48,514 --> 00:30:50,947 Those fears are normal, Danny. 641 00:30:50,982 --> 00:30:53,717 I know that because, uh, 642 00:30:53,752 --> 00:30:55,686 I felt the same way with Claire. 643 00:30:57,756 --> 00:30:59,301 All those doubts about who you are 644 00:30:59,325 --> 00:31:00,557 and what you're capable of. 645 00:31:02,695 --> 00:31:05,529 I wasn't in a hurry to have children with Claire. 646 00:31:05,564 --> 00:31:09,533 I always felt that in the end... 647 00:31:09,568 --> 00:31:11,501 I might disappoint her. 648 00:31:13,505 --> 00:31:15,439 Or myself. 649 00:31:18,510 --> 00:31:20,110 Now she's gone, 650 00:31:20,145 --> 00:31:22,346 and it's something I'll always regret 651 00:31:22,381 --> 00:31:24,514 for the rest of my life. 652 00:31:32,558 --> 00:31:33,990 Danny... 653 00:31:34,025 --> 00:31:37,160 God brought you and Lindsay together. 654 00:31:39,231 --> 00:31:40,597 I believe that. 655 00:31:40,633 --> 00:31:43,199 And you have been 656 00:31:43,235 --> 00:31:46,803 blessed with a gift. 657 00:31:46,838 --> 00:31:50,206 The greatest gift that life has to offer. 658 00:31:50,242 --> 00:31:54,511 You can choose to live in a place of fear... 659 00:31:54,546 --> 00:31:57,714 or you can believe in the best version of yourself. 660 00:32:02,788 --> 00:32:04,354 Thank you. 661 00:32:04,390 --> 00:32:06,423 Thanks. Appreciate that. 662 00:32:06,458 --> 00:32:08,392 Don't mention it. 663 00:32:11,963 --> 00:32:13,207 Danny. 664 00:32:13,231 --> 00:32:14,631 Yeah. 665 00:32:14,666 --> 00:32:17,233 You're gonna make a great father. 666 00:33:00,161 --> 00:33:02,261 ♪ ♪ 667 00:33:21,449 --> 00:33:23,149 Hey, Adam. 668 00:33:23,184 --> 00:33:24,350 Come here for a second. 669 00:33:24,385 --> 00:33:26,152 Hey. 670 00:33:26,187 --> 00:33:28,199 Remember that photo you found in Alison Redman's pocket? 671 00:33:28,223 --> 00:33:29,288 Yeah. 672 00:33:29,324 --> 00:33:30,501 It wasn't such a waste, after all. 673 00:33:30,525 --> 00:33:31,836 You may have just found my motive. 674 00:33:31,860 --> 00:33:33,337 I did? Yeah. 675 00:33:33,361 --> 00:33:37,030 Guiyu, China is the e-waste capital of the world. 676 00:33:37,065 --> 00:33:39,625 It's like Chernobyl over there. 677 00:33:45,007 --> 00:33:47,040 Is that our vic? 678 00:33:47,075 --> 00:33:48,174 Alison Redman? 679 00:33:48,209 --> 00:33:49,453 Yeah, that's her. Why? 680 00:33:49,477 --> 00:33:51,978 Hey, can you get that? 681 00:33:52,014 --> 00:33:53,858 When I was playing hockey, I saw this girl 682 00:33:53,882 --> 00:33:55,649 right before the explosion. 683 00:33:55,684 --> 00:33:57,450 That was definitely her. 684 00:33:59,320 --> 00:34:00,820 If she was targeting her father, 685 00:34:00,856 --> 00:34:04,190 why was she running toward the house? 686 00:34:04,225 --> 00:34:07,794 Mac, the marks on the pipe bomb... they came from a vice. 687 00:34:07,829 --> 00:34:09,406 The bomber must have used one to keep the pipes 688 00:34:09,430 --> 00:34:11,230 steady while he was constructing the bomb. 689 00:34:11,266 --> 00:34:12,644 Same principle as ballistics evidence. 690 00:34:12,668 --> 00:34:15,718 The unique marks on the vice created the equivalent 691 00:34:15,754 --> 00:34:18,066 of lands and grooves on the pipe. So if we can find that vice, 692 00:34:18,090 --> 00:34:20,734 maybe we can get a direct match to the marks. And a direct link 693 00:34:20,758 --> 00:34:21,869 to the Purists. 694 00:34:21,893 --> 00:34:23,404 I subpoenaed Teddy Mayhem's credit records 695 00:34:23,428 --> 00:34:24,827 going back two years. 696 00:34:24,863 --> 00:34:26,730 He got all his supplies from a hardware store 697 00:34:26,765 --> 00:34:28,665 three blocks from his house. 698 00:34:28,700 --> 00:34:29,932 Now, I checked their records. 699 00:34:29,968 --> 00:34:32,402 Teddy Mayhem bought a vice in March of '06. 700 00:34:32,437 --> 00:34:34,215 Enough for a warrant. 701 00:34:34,239 --> 00:34:35,605 We got him. 702 00:34:39,043 --> 00:34:41,778 We hit it here, here and here. 703 00:34:41,813 --> 00:34:43,358 At that hour, there will be anywhere 704 00:34:43,382 --> 00:34:45,092 between 15 and 20 people in the building, 705 00:34:45,116 --> 00:34:47,116 so if anyone wants out, now's the time. 706 00:34:48,654 --> 00:34:49,919 Good. 707 00:34:49,954 --> 00:34:51,198 NYPD! Freeze! 708 00:34:51,222 --> 00:34:53,033 Down on the floor! All of you, down on the floor! 709 00:34:53,057 --> 00:34:54,257 Step away from the table! 710 00:34:54,293 --> 00:34:55,892 Don't do it! 711 00:34:55,927 --> 00:34:57,127 Stay where you are! Don't move! 712 00:34:58,664 --> 00:35:01,224 Put your hands behind your back. 713 00:35:03,468 --> 00:35:04,867 Nothing personal. 714 00:35:04,903 --> 00:35:07,671 Just doing my duty, as one of God's creatures. 715 00:35:17,182 --> 00:35:18,481 What's this? 716 00:35:18,516 --> 00:35:19,627 It's one of your shipping containers. 717 00:35:19,651 --> 00:35:21,117 It's filled 718 00:35:21,153 --> 00:35:23,987 with computer monitors that contain cathode ray tubes. 719 00:35:24,022 --> 00:35:27,123 Each tube has several pounds of lead in it. 720 00:35:27,159 --> 00:35:29,837 Are you aware of that? Yeah, of course I'm aware of that. 721 00:35:29,861 --> 00:35:31,472 It's my business to be aware of that. 722 00:35:31,496 --> 00:35:33,641 Then it's also your business to be aware of the fact 723 00:35:33,665 --> 00:35:35,509 that it's illegal to export these overseas. 724 00:35:35,533 --> 00:35:36,533 Yeah. 725 00:35:37,769 --> 00:35:39,849 So how did this container end up in China? 726 00:35:43,608 --> 00:35:47,944 Lead, cadmium, mercury, chromium, 727 00:35:47,979 --> 00:35:49,512 polyvinyl chloride. 728 00:35:49,547 --> 00:35:52,481 All of them are present in electronic waste, 729 00:35:52,517 --> 00:35:54,796 and all of them, when burned out in the open 730 00:35:54,820 --> 00:35:58,421 and breathed in, can cause brain damage, 731 00:35:58,456 --> 00:36:00,623 kidney disease, cancer. 732 00:36:00,658 --> 00:36:02,792 Good people, 733 00:36:02,828 --> 00:36:04,327 responsible people, 734 00:36:04,362 --> 00:36:06,607 line up at his facility hoping to do the right thing, 735 00:36:06,631 --> 00:36:09,966 and that two-faced son of a bitch smiles 736 00:36:10,001 --> 00:36:12,168 and then sells it on the black market. 737 00:36:12,204 --> 00:36:14,337 500 pounds of explosives. Who does that? 738 00:36:14,372 --> 00:36:17,040 I don't care how noble you think your cause is. 739 00:36:17,075 --> 00:36:19,843 What if a child had been walking by that van? 740 00:36:19,878 --> 00:36:21,022 Did you ever think about that? 741 00:36:21,046 --> 00:36:23,024 Even with the most careful planning, 742 00:36:23,048 --> 00:36:24,447 did you ever consider 743 00:36:24,482 --> 00:36:26,660 how many innocent people might have been killed? 744 00:36:26,684 --> 00:36:28,629 An example had to be set. There are proper channels 745 00:36:28,653 --> 00:36:29,653 of dealing with it. 746 00:36:29,687 --> 00:36:31,087 You call U.S. Customs 747 00:36:31,122 --> 00:36:33,422 or the Government Accountability Office. 748 00:36:34,492 --> 00:36:35,859 Why, because they're above board? 749 00:36:35,894 --> 00:36:37,293 They do everything by the book? 750 00:36:37,329 --> 00:36:38,394 Every day I read 751 00:36:38,429 --> 00:36:39,673 about a different governmental branch 752 00:36:39,697 --> 00:36:40,975 where someone's taking a kickback 753 00:36:40,999 --> 00:36:43,699 or is getting paid to turn a blind eye. 754 00:36:43,735 --> 00:36:44,979 And you know why you read about that? 755 00:36:45,003 --> 00:36:46,236 Because we're catching them. 756 00:36:46,271 --> 00:36:47,381 I don't target their office 757 00:36:47,405 --> 00:36:48,471 and blow them up. 758 00:36:48,506 --> 00:36:49,572 Felix Redman's actions 759 00:36:49,607 --> 00:36:52,842 are killing more people than I ever could. 760 00:36:52,878 --> 00:36:54,388 Okay, that-that container was not shipped 761 00:36:54,412 --> 00:36:55,979 with my company's permission. 762 00:36:56,014 --> 00:36:57,524 Well, I have the shipping manifest, 763 00:36:57,548 --> 00:36:59,693 so save it, I don't want to hear it. 764 00:36:59,717 --> 00:37:01,362 Peasant farmers in Guiyu, China are paid 765 00:37:01,386 --> 00:37:03,853 eight dollars a day to dismantle your circuit boards 766 00:37:03,889 --> 00:37:05,554 and burn your cathode ray tubes 767 00:37:05,590 --> 00:37:08,069 for the very valuable lead inside of them. 768 00:37:08,093 --> 00:37:11,160 Eight dollars a day to breathe in certain death. 769 00:37:15,233 --> 00:37:16,532 Look at them, 770 00:37:16,567 --> 00:37:17,847 Mr. Redman. 771 00:37:19,470 --> 00:37:21,170 Women, children. 772 00:37:21,206 --> 00:37:23,284 Just take a really good look. Pregnancies there 773 00:37:23,308 --> 00:37:26,109 are six times more likely to end up in miscarriage, 774 00:37:26,144 --> 00:37:27,344 and seven out of ten children 775 00:37:27,379 --> 00:37:29,879 have too much lead in their blood. 776 00:37:29,915 --> 00:37:31,292 I understand 777 00:37:31,316 --> 00:37:33,917 why you targeted Felix Redman, but why Alison? 778 00:37:33,952 --> 00:37:36,230 She was one of your own. 779 00:37:36,254 --> 00:37:37,298 She didn't deserve to die. 780 00:37:37,322 --> 00:37:38,587 You're right about that, 781 00:37:38,623 --> 00:37:40,868 but she deserved to know the truth about her father, 782 00:37:40,892 --> 00:37:42,341 so I opened up her eyes. 783 00:37:45,597 --> 00:37:47,564 No. 784 00:37:47,599 --> 00:37:49,544 My father would not do that. Alison, 785 00:37:49,568 --> 00:37:50,611 you need to face the truth. 786 00:37:50,635 --> 00:37:52,535 Your father is part of the problem, 787 00:37:52,571 --> 00:37:55,605 and you need to understand there's no turning back. 788 00:37:55,641 --> 00:37:56,751 What does that mean? 789 00:37:56,775 --> 00:37:58,240 It's done. 790 00:38:03,582 --> 00:38:05,515 She ran to warn him. 791 00:38:08,954 --> 00:38:11,704 I didn't think she had enough time to get there. 792 00:38:11,739 --> 00:38:13,918 You've been trying to figure out 793 00:38:13,942 --> 00:38:16,076 what your daughter was doing in the house, 794 00:38:16,111 --> 00:38:17,810 right? 795 00:38:17,845 --> 00:38:20,613 She's a member of the Purists. 796 00:38:22,050 --> 00:38:24,484 It's an environmental terrorist organization. 797 00:38:25,487 --> 00:38:26,586 Ironic, huh? 798 00:38:28,156 --> 00:38:30,134 The other members of her organization found out 799 00:38:30,158 --> 00:38:31,924 what you've been doing, 800 00:38:31,960 --> 00:38:34,205 and they told Alison they were going to take you out. 801 00:38:34,229 --> 00:38:36,829 Even though she knew the truth, 802 00:38:36,864 --> 00:38:39,732 your daughter still tried to save you. 803 00:38:39,767 --> 00:38:41,812 She probably made it right through the front door 804 00:38:41,836 --> 00:38:43,169 when the bomb went off. 805 00:38:43,205 --> 00:38:46,573 That's why you had no idea she was in the house. 806 00:38:51,012 --> 00:38:54,447 You'll have a lot of time behind bars to think about all of this, 807 00:38:54,483 --> 00:38:57,517 so I'll just leave you with these images. 808 00:39:02,790 --> 00:39:04,690 Alison rented the van. 809 00:39:04,726 --> 00:39:07,793 That's how we found her print on the rearview mirror. 810 00:39:07,829 --> 00:39:11,131 But she didn't know what it was for, did she? 811 00:39:11,166 --> 00:39:12,676 Why involve her in her own father's death? 812 00:39:12,700 --> 00:39:13,700 Every member 813 00:39:13,735 --> 00:39:15,935 plays a role; Alison was no exception, 814 00:39:15,970 --> 00:39:17,890 even if her father was the target. 815 00:39:19,941 --> 00:39:22,342 You think you've won, don't you? 816 00:39:23,445 --> 00:39:27,480 Nobody wins in situations like this. 817 00:39:31,052 --> 00:39:34,320 There are others... good people... 818 00:39:34,356 --> 00:39:36,088 And they'll carry out our message 819 00:39:36,124 --> 00:39:38,302 as long as people continue destroying this planet 820 00:39:38,326 --> 00:39:40,026 for their own self-interest. 821 00:39:40,061 --> 00:39:41,661 How many students you have? 822 00:39:41,696 --> 00:39:42,895 How many cells? 823 00:39:42,930 --> 00:39:44,197 Enough to get the job done. 824 00:39:44,232 --> 00:39:45,243 Well, I have a lot 825 00:39:45,267 --> 00:39:47,534 of good people that work for me. 826 00:39:49,070 --> 00:39:51,837 And we're going to hunt them down one by one 827 00:39:51,873 --> 00:39:54,307 for as long as it takes. 828 00:40:10,425 --> 00:40:12,692 Danny, what the hell are we doing here? 829 00:40:12,727 --> 00:40:13,737 I'm leaving in the morning. 830 00:40:13,761 --> 00:40:15,061 I got to pack. 831 00:40:15,096 --> 00:40:16,807 You don't have to remind me that you're leaving. 832 00:40:16,831 --> 00:40:19,310 It's all I've been thinking about. 833 00:40:19,334 --> 00:40:20,500 Then what are we doing here? 834 00:40:20,535 --> 00:40:22,802 Who are these friends I need to meet all of a sudden? 835 00:40:22,837 --> 00:40:25,397 I think, uh, it's just around the corner here. 836 00:40:34,616 --> 00:40:36,148 Danny. 837 00:40:37,452 --> 00:40:40,786 Look, I'm tired of being afraid. 838 00:40:40,822 --> 00:40:43,055 All right? 839 00:40:43,091 --> 00:40:46,092 You and me, we make sense. 840 00:40:46,127 --> 00:40:47,327 Okay? 841 00:40:47,362 --> 00:40:49,995 You're everything I've always wanted. 842 00:40:51,566 --> 00:40:55,167 I want to be with you... 843 00:40:55,203 --> 00:40:57,604 and I can be the guy that you want me to be. 844 00:40:57,639 --> 00:40:59,372 I know I can. 845 00:40:59,407 --> 00:41:03,075 I am that guy. 846 00:41:03,111 --> 00:41:05,211 I know you are. 847 00:41:05,247 --> 00:41:07,447 Then let's walk 848 00:41:07,482 --> 00:41:10,216 through this door together. 849 00:41:10,252 --> 00:41:12,619 Come on, let's do it. 850 00:41:14,689 --> 00:41:17,724 Let's take that leap. 851 00:41:33,174 --> 00:41:35,141 You got a money order? 852 00:41:48,623 --> 00:41:50,423 Congratulations. Thank you. 853 00:41:52,894 --> 00:41:54,104 Here you go. 854 00:41:54,128 --> 00:41:56,195 Oh! What if I'd said no? 855 00:41:56,230 --> 00:41:57,196 Not a chance. 856 00:41:57,231 --> 00:41:59,332 Thanks. 857 00:42:01,803 --> 00:42:03,869 You got your money order? 858 00:42:10,345 --> 00:42:11,311 Lindsay Monroe. 859 00:42:11,346 --> 00:42:12,690 Danny Messer. How you doing? Hi. 860 00:42:12,714 --> 00:42:15,348 ♪ Turn around ♪ 861 00:42:15,383 --> 00:42:19,151 ♪ Hold me when I sleep ♪ 862 00:42:19,187 --> 00:42:20,286 ♪ So much better ♪ 863 00:42:20,322 --> 00:42:23,923 ♪ When you're lying next to me ♪ 864 00:42:23,958 --> 00:42:26,559 ♪ You turned your back ♪ 865 00:42:26,594 --> 00:42:29,829 ♪ Upon another soul ♪ 866 00:42:29,864 --> 00:42:32,898 ♪ So much to say, so much you'll never know... ♪ 867 00:42:32,934 --> 00:42:34,345 I, Danny Messer... 868 00:42:34,369 --> 00:42:35,862 I, Lindsay Monroe... 869 00:42:35,886 --> 00:42:39,188 ♪ And I said how can you just walk away ♪ 870 00:42:39,224 --> 00:42:41,224 ♪ When time is growing cheap? ♪ 871 00:42:41,259 --> 00:42:43,004 For richer, for poorer... 872 00:42:43,028 --> 00:42:45,494 In sickness and in health... 873 00:42:45,530 --> 00:42:46,790 Till death do us part. 874 00:42:46,814 --> 00:42:48,091 Till death do us part. 875 00:42:48,115 --> 00:42:50,550 ♪ And I know you think those pretty eyes ♪ 876 00:42:50,585 --> 00:42:52,218 ♪ Are nothing much to see ♪ 877 00:42:52,253 --> 00:42:57,156 ♪ And beauty's running wild on your face... ♪ 878 00:42:57,192 --> 00:42:58,686 MESSER and MONROE: I do. 879 00:42:58,710 --> 00:43:03,045 ♪ Yeah, beauty's running wild on your face. ♪ 62434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.