All language subtitles for AssassinationTango_ro_forced
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:07,610 --> 00:08:09,610
Ce s-o fi �nt�mplat?
2
00:08:10,649 --> 00:08:12,609
Nu �tiu.
3
00:25:21,941 --> 00:25:27,578
Doamn�... a fost o pl�cere.
Masa a fost grozav�.
4
00:25:29,218 --> 00:25:30,298
Pentru mine?
5
00:25:33,818 --> 00:25:34,977
Fiul t�u?
6
00:25:36,497 --> 00:25:38,097
A murit?
7
00:25:40,577 --> 00:25:42,136
S�racul.
8
00:25:43,455 --> 00:25:46,815
Mul�umesc. Noroc.
9
00:25:51,253 --> 00:25:53,373
- Bine.
- Miguel...
10
00:25:53,493 --> 00:25:55,611
du-l pe oaspetele
nostru la hotel.
11
00:25:55,612 --> 00:25:57,571
Da, Hernando.
12
00:25:57,572 --> 00:25:59,452
M� bucur c� v-am cunosc domnule.
13
00:25:59,531 --> 00:26:01,732
Pentru mine �i so�ie...
14
00:26:01,811 --> 00:26:04,931
a fost o pl�cere s� fi�i aici.
15
00:35:34,044 --> 00:35:37,163
Uite, asta.
Ai grij� de ea, pl�te�ti cu via�a.
16
00:35:37,244 --> 00:35:39,963
- E a dv?
- Da.
17
00:35:40,123 --> 00:35:41,682
Bine. Ciao.
18
01:05:09,449 --> 01:05:14,729
''Camere de �nchiriat''
19
01:05:20,367 --> 01:05:23,086
Da, am o camer�...
20
01:05:23,167 --> 01:05:25,166
Cu fa�a la strad� vreau...
21
01:05:25,246 --> 01:05:29,246
Am una �n fa��, dar
sunt ni�te lucruri acolo...
22
01:05:33,044 --> 01:05:34,683
Intra�i.
23
01:05:35,724 --> 01:05:39,723
Vede�i? Lucrurile astea...
24
01:05:39,843 --> 01:05:42,042
Nu e problem�.
25
01:05:42,123 --> 01:05:43,642
O iau.
26
01:05:43,721 --> 01:05:47,161
- C�t cost�?
- 100 de dolari pe s�pt�m�n�.
27
01:05:47,281 --> 01:05:49,600
Uite pentru dou� s�pt�m�ni.
28
01:05:51,520 --> 01:05:53,880
Un singur lucru v� rog...
29
01:05:54,000 --> 01:05:56,079
Mama mea doarme dup� amiaza...
30
01:05:56,199 --> 01:05:58,039
S� nu face�i zgomot.
31
01:05:58,118 --> 01:05:59,679
- Mul�umesc.
- Mul�umesc.
32
01:06:01,798 --> 01:06:05,837
Ne pute�i vizita mai t�rziu dac� vre�i.
33
01:06:11,315 --> 01:06:13,755
Vii, mam�?
Vin.
34
01:06:16,634 --> 01:06:21,713
Fii bucuroas� mam�.
Am �nchiriat o camer�.
35
01:06:21,714 --> 01:06:25,472
De-aia tu�e�ti.
Fumezi!
36
01:06:25,592 --> 01:06:27,832
Intr�, o s�-�i fie frig.
37
01:12:24,392 --> 01:12:26,672
Bun� seara,domni�oar�.
38
01:12:29,272 --> 01:12:31,311
M�tu�a mea Maria...
39
01:12:33,831 --> 01:12:36,070
- Unchiul Orlando.
- �nc�ntat.
40
01:12:36,150 --> 01:12:38,190
Sora mea Pirucha.
41
01:12:38,270 --> 01:12:40,549
O cunosc, o cunosc.
42
01:12:40,629 --> 01:12:43,667
�ntreaga echip� e aici. Bravo!
43
01:12:43,668 --> 01:12:46,668
- Ce ai mai f�cut?
- Am auzit de unchiul.
44
01:12:46,788 --> 01:12:47,947
Absolut.
45
01:12:48,067 --> 01:12:50,427
- Marele maestru.
- I-am spus despre tine.
46
01:12:50,547 --> 01:12:52,267
�i despre ea?
47
01:12:52,387 --> 01:12:53,506
Regina!
48
01:12:53,667 --> 01:12:55,826
Da, pu�in.
49
01:12:55,905 --> 01:12:58,346
Nu fi modest�.
E�ti umil�, nu?
50
01:12:58,425 --> 01:13:00,665
Umil�, da.
51
01:13:00,785 --> 01:13:05,383
Deci, ce este tangoul?
E ceva nou pentru mine.
52
01:13:05,464 --> 01:13:08,063
�mi place.
53
01:13:08,144 --> 01:13:10,502
Tangoul e via�a.
54
01:13:10,583 --> 01:13:15,101
Tangoul e iubire, e ur�.
Tangoul e totul.
55
01:13:15,181 --> 01:13:18,861
Sunt multe lucruri la un loc.
56
01:13:18,941 --> 01:13:22,020
Ai uitat s� men�ionezi dragostea.
57
01:13:22,180 --> 01:13:25,138
Este �i dragoste, am spus.
�i ur�.
58
01:13:25,139 --> 01:13:26,778
Nu m� �ntrerupe!
59
01:13:26,898 --> 01:13:31,697
Eu vorbesc.
Sunt mai �n v�rst� dec�t tine.
60
01:13:31,818 --> 01:13:33,337
Da, tangoul e totul.
61
01:13:33,338 --> 01:13:35,377
Care e viitorul tangoului?
62
01:13:35,457 --> 01:13:37,776
Viitorul tangoului?
63
01:13:37,937 --> 01:13:40,216
Ele.
64
01:13:40,336 --> 01:13:42,255
Ele sunt viitorul tangoului!
65
01:13:42,335 --> 01:13:44,174
E �n s�nge, din familie.
66
01:13:44,175 --> 01:13:47,254
S�ngele lor, familia lor,
antrenamentul lor...
67
01:13:47,374 --> 01:13:51,454
Dansau deja �n p�ntecele mamelor lor.
68
01:13:51,574 --> 01:13:55,012
Mi se face pielea de g�in�.
69
01:13:56,133 --> 01:13:59,972
Sunt hr�nite din interior.
70
01:14:00,051 --> 01:14:01,692
Sunt bune ca mamele lor...
71
01:14:01,771 --> 01:14:03,970
ca m�tu�ile lor, �i ca noi toate.
72
01:14:04,050 --> 01:14:07,129
Ai grij� ce spui.
73
01:14:07,249 --> 01:14:09,770
S-au n�scut dans�nd.
74
01:14:11,249 --> 01:14:14,327
Este �n s�nge.
�i s�ngele curge.
75
01:14:14,328 --> 01:14:17,566
Sunt at��ia
dansatori de tango cunoscu�i.
76
01:14:17,567 --> 01:14:22,406
Care era cel mai bun?
77
01:14:22,527 --> 01:14:24,645
"El Aguila Blanca."
("Vulturul alb")
78
01:14:24,646 --> 01:14:27,925
Era un pu�ti. Un German.
79
01:14:28,006 --> 01:14:29,965
Era cam micu�.
80
01:14:30,045 --> 01:14:35,043
Se r�sucea mult
�i f�cea multe �ntoarceri...
81
01:14:35,163 --> 01:14:40,481
Deodat� �i-a ridicat piciorul...
82
01:14:40,482 --> 01:14:43,401
�i m-a lovit chiar aici.
83
01:14:43,402 --> 01:14:45,242
Dar nu m-am oprit, am continuat.
84
01:14:45,322 --> 01:14:48,880
Mi-a pl�cut s� dansez cu el,
de�i m-a durut.
85
01:14:49,041 --> 01:14:53,840
A�a era stilul lui de dans.
86
01:14:53,999 --> 01:14:56,838
Cam agresiv, nu?
87
01:14:56,839 --> 01:15:01,357
Poate pentru c� era micu�,
�i eu mai �nalt�...
88
01:15:01,358 --> 01:15:06,317
deci m� lovea exact �tii tu unde.
89
01:15:08,396 --> 01:15:12,716
Dansam cu tipi
care veneau de la munc�...
90
01:15:12,796 --> 01:15:17,673
cu g�turile murdare,
�i costume murdare.
91
01:15:17,674 --> 01:15:21,593
Dar nu conta pentru c�
tot ce vroiam era s� dansez...
92
01:15:21,713 --> 01:15:24,672
nu s� ies cu ei.
93
01:15:24,752 --> 01:15:29,752
Scuz�-m�. Care sunt mi�c�rile
corecte pentru "figura opt"?
94
01:15:48,028 --> 01:15:51,266
C�nd cineva din jurul noastru...
95
01:15:51,386 --> 01:15:54,506
dansa bine...
96
01:15:54,626 --> 01:15:57,505
�i venea �n club...
97
01:15:57,585 --> 01:16:01,864
lupt�m pe ring p�n� la cap�t...
98
01:16:01,985 --> 01:16:05,424
lu�ndu-l la r�nd fiecare.
99
01:16:05,543 --> 01:16:09,463
Ne luptam pe str�zi �n fiecare
s�mb�t� �i duminic� noaptea.
100
01:16:09,543 --> 01:16:11,263
Tu te-ai luptat?
101
01:16:11,383 --> 01:16:13,103
Da, c�nd am avut un iubit,
m-am luptat pentru el.
102
01:16:13,222 --> 01:16:15,701
Ne tr�geam de p�r.
103
01:16:15,781 --> 01:16:19,781
Noi femeile obi�nuim
s� ne tragem de p�r.
104
01:16:19,860 --> 01:16:23,700
Suntem rele atunci.
105
01:16:23,779 --> 01:16:26,499
Ne lupt�m pentru b�rbatul
pe care-l iubim.
106
01:16:26,618 --> 01:16:28,778
Nu, nu e bine.
107
01:16:32,057 --> 01:16:34,097
Trebuie s� conduci.
108
01:16:34,257 --> 01:16:36,816
Tu m� conduci.
109
01:16:36,817 --> 01:16:39,016
Nu, nu a�a.
110
01:16:40,736 --> 01:16:42,535
Doar urmeaz�-m�.
111
01:16:42,655 --> 01:16:47,334
Care e povestea lui Carlos Gardel...
112
01:16:47,454 --> 01:16:48,973
�i avionul lui pr�bu�it?
113
01:16:49,094 --> 01:16:54,132
Ultimul lui tango a fost...
care a fost? "Adios Muchachos."
114
01:16:54,133 --> 01:16:58,771
Oh, nu! S� nu mai spui a�a!
115
01:16:58,852 --> 01:17:01,571
E ceva ru�inos.
116
01:17:04,330 --> 01:17:07,050
Ur�t. Adic�, "prinde coaiele".
117
01:17:08,650 --> 01:17:12,248
S� nu mai spui cuvintele astea.
118
01:17:12,249 --> 01:17:14,568
E ceva interzis �n tango.
119
01:17:14,688 --> 01:17:17,288
�l vezi pe el apuc�ndu-se de...
120
01:17:20,166 --> 01:17:21,926
"Adios Muchachos."
121
01:17:21,927 --> 01:17:26,685
Nu! �l pocnesc.
122
01:17:26,885 --> 01:17:29,126
O face dinadins.
123
01:17:29,205 --> 01:17:33,404
M� enerveaz�, �i �mi cade �alul.
124
01:17:36,803 --> 01:17:38,522
Maria, dansezi?
125
01:17:38,523 --> 01:17:41,282
Da, scuza�i-m�.
126
01:18:03,557 --> 01:18:07,076
Un salon de tango
are o anume atmosfer�.
127
01:18:07,077 --> 01:18:11,075
A�a simt eu.
128
01:18:11,156 --> 01:18:17,435
C�nd dansez tango de salon,
simt c� plutesc.
129
01:18:17,555 --> 01:18:19,433
C�nd dansez,
m� preocup�...
130
01:18:19,434 --> 01:18:23,552
pasul sau lovitura...
131
01:18:23,553 --> 01:18:28,672
dar tangoul de salon sunt cele dou�.
132
01:18:28,792 --> 01:18:31,512
Un b�rbat �i o femeie.
133
01:19:47,974 --> 01:19:51,813
S� toast�m.
134
01:19:51,894 --> 01:19:57,653
Pentru prietenie, un whisky, o �igar�...
135
01:19:57,772 --> 01:20:00,531
�i pentru iubirea mea
adev�rat�, tangoul...
136
01:20:00,651 --> 01:20:03,451
pe care-l voi dansa p�n� mor.
137
01:20:14,509 --> 01:20:16,209
Ce noapte.
138
01:20:56,079 --> 01:20:58,597
Trebuie s� exersez tangoul.
139
01:20:58,598 --> 01:21:01,278
�n fiecare zi, nu?
140
01:21:03,597 --> 01:21:07,476
Da, dar ai picioarele pu�in cr�c�nate.
141
01:21:07,477 --> 01:21:11,035
F� exerci�iul �sta.
142
01:21:11,115 --> 01:21:14,395
Pune moneda asta �ntre genunchi.
143
01:21:14,475 --> 01:21:18,074
�ine-o str�ns.
Mergi cam a�a.
144
01:21:23,273 --> 01:21:24,913
Mergi. Mergi.
145
01:21:28,791 --> 01:21:32,671
Foarte bine.
Manuela, Manuela.
146
01:21:51,667 --> 01:21:53,387
Ai grij�.
147
01:21:55,745 --> 01:21:57,144
S� v� zic ceva prieteni...
148
01:21:57,145 --> 01:22:00,505
"Adios Muchachos"
149
01:22:41,735 --> 01:22:44,173
- Miguel.
- L-ai urm�rit?
150
01:22:44,174 --> 01:22:46,854
Da, tot drumul.
�l a�tept�m �n camer�.
151
01:22:46,974 --> 01:22:48,574
E al nostru.
152
01:25:11,342 --> 01:25:14,340
Cafeaua, domnule.
153
01:25:14,341 --> 01:25:17,380
E o zi special�?
154
01:25:17,381 --> 01:25:19,140
Nu, doar o alt� zi.
155
01:25:39,416 --> 01:25:41,375
- Flori
- Ce?
156
01:25:41,456 --> 01:25:43,614
- Cum te cheam�?
- Jose.
157
01:25:43,615 --> 01:25:44,815
La revedere, Jose.
158
01:26:03,811 --> 01:26:05,611
Bun� diminea�a, domnule.
159
01:26:05,690 --> 01:26:09,130
Trebuie s� v� dau aceste flori.
160
01:26:11,129 --> 01:26:13,647
Flori? De la cine?
161
01:26:13,648 --> 01:26:17,088
De la vechii t�i prieteni din cer.
162
01:26:17,208 --> 01:26:19,487
- Cine e�ti?
- Eu?
163
01:26:19,568 --> 01:26:21,887
Sunt nimeni.
164
01:26:26,725 --> 01:26:29,325
Jose nu mai e.
165
01:26:38,083 --> 01:26:39,883
Adios, nenorocitule.
166
01:26:41,403 --> 01:26:43,522
Ce e? Ce s-a �nt�mplat?
167
01:26:43,641 --> 01:26:45,561
Nimic...nimic.
Un atac de cord.
168
01:26:49,400 --> 01:26:50,640
Ce?
169
01:27:05,036 --> 01:27:08,396
Doamn�! Ajutor! Doamn�!
170
01:27:11,115 --> 01:27:14,474
Ce este?
171
01:27:14,475 --> 01:27:16,275
Ce e cu el?
172
01:27:16,395 --> 01:27:18,114
Ce �i s-a �nt�mplat?
173
01:27:18,234 --> 01:27:19,394
Ce s-a �nt�mplat?
174
01:27:55,026 --> 01:27:57,106
Trebuia s-o fac� �n
seara asta, nu diminea�a.
175
01:27:57,145 --> 01:27:58,266
Sunt �i eu surprins.
176
01:27:58,345 --> 01:27:59,744
Nu �tiu ce s-a �nt�mplat.
177
01:27:59,745 --> 01:28:01,025
Str�inul a �nnebunit.
178
01:28:10,902 --> 01:28:13,102
Ce se �nt�mpl�?
Spune!
179
01:28:22,339 --> 01:28:24,660
S� nu mai vorbim o vreme.
180
01:28:24,780 --> 01:28:26,458
Te sun dac� aflu ceva.
181
01:28:26,459 --> 01:28:27,578
Nu cred c� o s� g�se�ti ceva.
182
01:28:27,698 --> 01:28:29,138
Lucrez la asta.
183
01:28:29,139 --> 01:28:33,818
Lucreaz�.
Dac� merge r�u, r�spunzi.
184
01:28:33,938 --> 01:28:35,697
�inem leg�tura. Pa.
185
01:28:36,977 --> 01:28:38,335
Poli�ia!
186
01:28:38,336 --> 01:28:41,056
Suntem �n curte cu menajera...
187
01:28:41,136 --> 01:28:42,495
care a g�sit corpul.
188
01:28:42,615 --> 01:28:45,015
Doamn�, sunte�i menajera Generalului
nu-i a�a?
189
01:28:45,095 --> 01:28:46,534
Da, domnule.
190
01:28:46,695 --> 01:28:52,013
Era�i acolo �n timpul crimei
�i a�i g�sit cadavrul.
191
01:28:52,133 --> 01:28:53,613
Da. Am v�zut s�nge.
192
01:28:53,693 --> 01:28:57,652
Avea o ran� exact �n dreptul inimii.
193
01:28:57,772 --> 01:29:01,092
Ce spunea teroristul?
194
01:29:01,171 --> 01:29:05,251
P�rea s� nu fie normal.
195
01:29:05,330 --> 01:29:08,970
Era ciudat.
196
01:29:09,050 --> 01:29:11,848
A primit Generalul vreo
amenin�are cu moartea recent?
197
01:29:11,929 --> 01:29:14,169
�i era fric�?
198
01:29:14,248 --> 01:29:16,247
Nu �tiu.
199
01:29:16,248 --> 01:29:18,247
E�ti speriat� acum?
200
01:29:18,367 --> 01:29:21,927
Da, uciga�ul m-a v�zut.
201
01:29:51,320 --> 01:29:54,599
Uit�-te la mine c�nd vorbesc,
t�mpitule!
202
01:29:57,438 --> 01:30:00,758
Vreau s� �tiu
care e amestecul lui Orlando.
203
01:30:00,878 --> 01:30:03,918
Spune-mi despre familia lui.
204
01:30:04,037 --> 01:30:05,277
Despre bani.
205
01:30:10,116 --> 01:30:13,276
Vreau s� �tiu contactele lui.
206
01:30:13,355 --> 01:30:15,515
Cine v� pl�te�te?
207
01:30:15,595 --> 01:30:17,474
Domnule, eu conduc cazul acum.
208
01:30:17,555 --> 01:30:18,674
Sunt �eful poli�iei...
209
01:30:18,754 --> 01:30:20,353
�tiu foarte bine
cine e�ti.
210
01:30:20,433 --> 01:30:23,113
Acum nu mai e treaba poli�iei.
211
01:30:23,192 --> 01:30:25,633
E poli�ia federal�.
212
01:30:25,752 --> 01:30:28,352
Vreau s� fiu singur cu prizonierul.
213
01:30:28,472 --> 01:30:29,951
To�i afar�!
214
01:30:35,030 --> 01:30:37,230
Domnilor!
Nu am toat� ziua!
215
01:30:42,588 --> 01:30:44,507
Ce s-a �nt�mplat?
216
01:30:44,608 --> 01:30:46,108
Ce v-a luat at�ta?
217
01:30:54,146 --> 01:30:58,345
�nceti�or, Miguel.
�tii cum sunt lucrurile astea.
218
01:32:59,878 --> 01:33:02,438
- Ce e?
- Ia loc.
219
01:33:06,597 --> 01:33:11,355
Domni�oar�...spune-mi despre
Charles Edward.
220
01:33:12,916 --> 01:33:16,075
Charles Edward?
221
01:33:16,154 --> 01:33:17,394
Nu �tiu cine e.
222
01:33:17,514 --> 01:33:20,273
�i-a petrecut noaptea cu tine.
223
01:33:21,793 --> 01:33:23,473
A, americanul.
224
01:33:23,593 --> 01:33:26,313
Americanul.
225
01:33:26,392 --> 01:33:29,271
Nu �tiu ce s� v� spun.
Nu-i �tiu numele.
226
01:33:29,272 --> 01:33:31,831
M� po�i ajuta cu vreo informa�ie?
227
01:33:31,951 --> 01:33:34,589
L-am �nt�lnit.
M-a dus la un hotel.
228
01:33:34,590 --> 01:33:38,430
Am petrecut noaptea cu el.
229
01:33:38,509 --> 01:33:42,548
�i ce �i-a spus?
230
01:33:42,669 --> 01:33:46,428
Po�i s�-mi dai vreo informa�ie?
231
01:33:46,508 --> 01:33:48,267
Vroia s�-i zic T�ticu'
232
01:33:50,587 --> 01:33:52,226
T�ticu'?
233
01:33:53,787 --> 01:33:54,986
T�ticu'.
234
01:33:58,985 --> 01:34:06,103
�i, e tat�l t�u?
235
01:34:10,142 --> 01:34:13,861
Ce vrei s� spui?
236
01:34:13,862 --> 01:34:17,941
Las�...
�i nu �tii cum �l cheam�.
237
01:34:21,940 --> 01:34:26,498
Da. T�ticu'.
238
01:38:26,085 --> 01:38:29,884
Shh..F� nani, dormi.
239
01:38:29,885 --> 01:38:33,884
Viseaz�. Dormi, da?
240
01:38:41,603 --> 01:38:43,282
Curule!
241
01:38:44,762 --> 01:38:48,240
F� nani!
242
01:38:48,241 --> 01:38:50,240
Nu �tii ce s-a �nt�mplat.
243
01:39:01,158 --> 01:39:05,235
Alo! Alo!
Departamentul de informa�ii!
244
01:39:05,236 --> 01:39:07,557
Vreau s� spun poli�ia!
245
01:39:07,636 --> 01:39:09,116
Urgent!
246
01:41:47,881 --> 01:41:52,360
Domnule. Veni�i un moment.
247
01:41:52,480 --> 01:41:54,320
S� v� ar�t ceva...
248
01:41:57,878 --> 01:42:03,158
Ea e mama.
249
01:42:03,277 --> 01:42:06,117
Este b�tr�n�, s�raca...
250
01:42:06,237 --> 01:42:07,676
Am grij� de ea...
251
01:42:11,196 --> 01:42:12,995
Doarme.
252
01:42:13,075 --> 01:42:16,355
Foarte bine, da.
253
01:42:16,474 --> 01:42:19,033
Sunte�i gr�bit?
Nu ie�i�i pe u�a aceea...
254
01:42:19,114 --> 01:42:24,672
Folosi�i-o pe cealalt�, e mai bine.
255
01:42:24,792 --> 01:42:28,112
- Plec p�n� la Montevideo.
- Bine.
256
01:42:28,191 --> 01:42:30,512
- M� �ntorc.
- Bine, v� a�tept.
257
01:42:30,671 --> 01:42:32,311
Trei zile doar.
258
01:43:16,261 --> 01:43:19,140
Domnule, un moment.
17394