All language subtitles for AssassinationTango_ro_forced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:07,610 --> 00:08:09,610 Ce s-o fi �nt�mplat? 2 00:08:10,649 --> 00:08:12,609 Nu �tiu. 3 00:25:21,941 --> 00:25:27,578 Doamn�... a fost o pl�cere. Masa a fost grozav�. 4 00:25:29,218 --> 00:25:30,298 Pentru mine? 5 00:25:33,818 --> 00:25:34,977 Fiul t�u? 6 00:25:36,497 --> 00:25:38,097 A murit? 7 00:25:40,577 --> 00:25:42,136 S�racul. 8 00:25:43,455 --> 00:25:46,815 Mul�umesc. Noroc. 9 00:25:51,253 --> 00:25:53,373 - Bine. - Miguel... 10 00:25:53,493 --> 00:25:55,611 du-l pe oaspetele nostru la hotel. 11 00:25:55,612 --> 00:25:57,571 Da, Hernando. 12 00:25:57,572 --> 00:25:59,452 M� bucur c� v-am cunosc domnule. 13 00:25:59,531 --> 00:26:01,732 Pentru mine �i so�ie... 14 00:26:01,811 --> 00:26:04,931 a fost o pl�cere s� fi�i aici. 15 00:35:34,044 --> 00:35:37,163 Uite, asta. Ai grij� de ea, pl�te�ti cu via�a. 16 00:35:37,244 --> 00:35:39,963 - E a dv? - Da. 17 00:35:40,123 --> 00:35:41,682 Bine. Ciao. 18 01:05:09,449 --> 01:05:14,729 ''Camere de �nchiriat'' 19 01:05:20,367 --> 01:05:23,086 Da, am o camer�... 20 01:05:23,167 --> 01:05:25,166 Cu fa�a la strad� vreau... 21 01:05:25,246 --> 01:05:29,246 Am una �n fa��, dar sunt ni�te lucruri acolo... 22 01:05:33,044 --> 01:05:34,683 Intra�i. 23 01:05:35,724 --> 01:05:39,723 Vede�i? Lucrurile astea... 24 01:05:39,843 --> 01:05:42,042 Nu e problem�. 25 01:05:42,123 --> 01:05:43,642 O iau. 26 01:05:43,721 --> 01:05:47,161 - C�t cost�? - 100 de dolari pe s�pt�m�n�. 27 01:05:47,281 --> 01:05:49,600 Uite pentru dou� s�pt�m�ni. 28 01:05:51,520 --> 01:05:53,880 Un singur lucru v� rog... 29 01:05:54,000 --> 01:05:56,079 Mama mea doarme dup� amiaza... 30 01:05:56,199 --> 01:05:58,039 S� nu face�i zgomot. 31 01:05:58,118 --> 01:05:59,679 - Mul�umesc. - Mul�umesc. 32 01:06:01,798 --> 01:06:05,837 Ne pute�i vizita mai t�rziu dac� vre�i. 33 01:06:11,315 --> 01:06:13,755 Vii, mam�? Vin. 34 01:06:16,634 --> 01:06:21,713 Fii bucuroas� mam�. Am �nchiriat o camer�. 35 01:06:21,714 --> 01:06:25,472 De-aia tu�e�ti. Fumezi! 36 01:06:25,592 --> 01:06:27,832 Intr�, o s�-�i fie frig. 37 01:12:24,392 --> 01:12:26,672 Bun� seara,domni�oar�. 38 01:12:29,272 --> 01:12:31,311 M�tu�a mea Maria... 39 01:12:33,831 --> 01:12:36,070 - Unchiul Orlando. - �nc�ntat. 40 01:12:36,150 --> 01:12:38,190 Sora mea Pirucha. 41 01:12:38,270 --> 01:12:40,549 O cunosc, o cunosc. 42 01:12:40,629 --> 01:12:43,667 �ntreaga echip� e aici. Bravo! 43 01:12:43,668 --> 01:12:46,668 - Ce ai mai f�cut? - Am auzit de unchiul. 44 01:12:46,788 --> 01:12:47,947 Absolut. 45 01:12:48,067 --> 01:12:50,427 - Marele maestru. - I-am spus despre tine. 46 01:12:50,547 --> 01:12:52,267 �i despre ea? 47 01:12:52,387 --> 01:12:53,506 Regina! 48 01:12:53,667 --> 01:12:55,826 Da, pu�in. 49 01:12:55,905 --> 01:12:58,346 Nu fi modest�. E�ti umil�, nu? 50 01:12:58,425 --> 01:13:00,665 Umil�, da. 51 01:13:00,785 --> 01:13:05,383 Deci, ce este tangoul? E ceva nou pentru mine. 52 01:13:05,464 --> 01:13:08,063 �mi place. 53 01:13:08,144 --> 01:13:10,502 Tangoul e via�a. 54 01:13:10,583 --> 01:13:15,101 Tangoul e iubire, e ur�. Tangoul e totul. 55 01:13:15,181 --> 01:13:18,861 Sunt multe lucruri la un loc. 56 01:13:18,941 --> 01:13:22,020 Ai uitat s� men�ionezi dragostea. 57 01:13:22,180 --> 01:13:25,138 Este �i dragoste, am spus. �i ur�. 58 01:13:25,139 --> 01:13:26,778 Nu m� �ntrerupe! 59 01:13:26,898 --> 01:13:31,697 Eu vorbesc. Sunt mai �n v�rst� dec�t tine. 60 01:13:31,818 --> 01:13:33,337 Da, tangoul e totul. 61 01:13:33,338 --> 01:13:35,377 Care e viitorul tangoului? 62 01:13:35,457 --> 01:13:37,776 Viitorul tangoului? 63 01:13:37,937 --> 01:13:40,216 Ele. 64 01:13:40,336 --> 01:13:42,255 Ele sunt viitorul tangoului! 65 01:13:42,335 --> 01:13:44,174 E �n s�nge, din familie. 66 01:13:44,175 --> 01:13:47,254 S�ngele lor, familia lor, antrenamentul lor... 67 01:13:47,374 --> 01:13:51,454 Dansau deja �n p�ntecele mamelor lor. 68 01:13:51,574 --> 01:13:55,012 Mi se face pielea de g�in�. 69 01:13:56,133 --> 01:13:59,972 Sunt hr�nite din interior. 70 01:14:00,051 --> 01:14:01,692 Sunt bune ca mamele lor... 71 01:14:01,771 --> 01:14:03,970 ca m�tu�ile lor, �i ca noi toate. 72 01:14:04,050 --> 01:14:07,129 Ai grij� ce spui. 73 01:14:07,249 --> 01:14:09,770 S-au n�scut dans�nd. 74 01:14:11,249 --> 01:14:14,327 Este �n s�nge. �i s�ngele curge. 75 01:14:14,328 --> 01:14:17,566 Sunt at��ia dansatori de tango cunoscu�i. 76 01:14:17,567 --> 01:14:22,406 Care era cel mai bun? 77 01:14:22,527 --> 01:14:24,645 "El Aguila Blanca." ("Vulturul alb") 78 01:14:24,646 --> 01:14:27,925 Era un pu�ti. Un German. 79 01:14:28,006 --> 01:14:29,965 Era cam micu�. 80 01:14:30,045 --> 01:14:35,043 Se r�sucea mult �i f�cea multe �ntoarceri... 81 01:14:35,163 --> 01:14:40,481 Deodat� �i-a ridicat piciorul... 82 01:14:40,482 --> 01:14:43,401 �i m-a lovit chiar aici. 83 01:14:43,402 --> 01:14:45,242 Dar nu m-am oprit, am continuat. 84 01:14:45,322 --> 01:14:48,880 Mi-a pl�cut s� dansez cu el, de�i m-a durut. 85 01:14:49,041 --> 01:14:53,840 A�a era stilul lui de dans. 86 01:14:53,999 --> 01:14:56,838 Cam agresiv, nu? 87 01:14:56,839 --> 01:15:01,357 Poate pentru c� era micu�, �i eu mai �nalt�... 88 01:15:01,358 --> 01:15:06,317 deci m� lovea exact �tii tu unde. 89 01:15:08,396 --> 01:15:12,716 Dansam cu tipi care veneau de la munc�... 90 01:15:12,796 --> 01:15:17,673 cu g�turile murdare, �i costume murdare. 91 01:15:17,674 --> 01:15:21,593 Dar nu conta pentru c� tot ce vroiam era s� dansez... 92 01:15:21,713 --> 01:15:24,672 nu s� ies cu ei. 93 01:15:24,752 --> 01:15:29,752 Scuz�-m�. Care sunt mi�c�rile corecte pentru "figura opt"? 94 01:15:48,028 --> 01:15:51,266 C�nd cineva din jurul noastru... 95 01:15:51,386 --> 01:15:54,506 dansa bine... 96 01:15:54,626 --> 01:15:57,505 �i venea �n club... 97 01:15:57,585 --> 01:16:01,864 lupt�m pe ring p�n� la cap�t... 98 01:16:01,985 --> 01:16:05,424 lu�ndu-l la r�nd fiecare. 99 01:16:05,543 --> 01:16:09,463 Ne luptam pe str�zi �n fiecare s�mb�t� �i duminic� noaptea. 100 01:16:09,543 --> 01:16:11,263 Tu te-ai luptat? 101 01:16:11,383 --> 01:16:13,103 Da, c�nd am avut un iubit, m-am luptat pentru el. 102 01:16:13,222 --> 01:16:15,701 Ne tr�geam de p�r. 103 01:16:15,781 --> 01:16:19,781 Noi femeile obi�nuim s� ne tragem de p�r. 104 01:16:19,860 --> 01:16:23,700 Suntem rele atunci. 105 01:16:23,779 --> 01:16:26,499 Ne lupt�m pentru b�rbatul pe care-l iubim. 106 01:16:26,618 --> 01:16:28,778 Nu, nu e bine. 107 01:16:32,057 --> 01:16:34,097 Trebuie s� conduci. 108 01:16:34,257 --> 01:16:36,816 Tu m� conduci. 109 01:16:36,817 --> 01:16:39,016 Nu, nu a�a. 110 01:16:40,736 --> 01:16:42,535 Doar urmeaz�-m�. 111 01:16:42,655 --> 01:16:47,334 Care e povestea lui Carlos Gardel... 112 01:16:47,454 --> 01:16:48,973 �i avionul lui pr�bu�it? 113 01:16:49,094 --> 01:16:54,132 Ultimul lui tango a fost... care a fost? "Adios Muchachos." 114 01:16:54,133 --> 01:16:58,771 Oh, nu! S� nu mai spui a�a! 115 01:16:58,852 --> 01:17:01,571 E ceva ru�inos. 116 01:17:04,330 --> 01:17:07,050 Ur�t. Adic�, "prinde coaiele". 117 01:17:08,650 --> 01:17:12,248 S� nu mai spui cuvintele astea. 118 01:17:12,249 --> 01:17:14,568 E ceva interzis �n tango. 119 01:17:14,688 --> 01:17:17,288 �l vezi pe el apuc�ndu-se de... 120 01:17:20,166 --> 01:17:21,926 "Adios Muchachos." 121 01:17:21,927 --> 01:17:26,685 Nu! �l pocnesc. 122 01:17:26,885 --> 01:17:29,126 O face dinadins. 123 01:17:29,205 --> 01:17:33,404 M� enerveaz�, �i �mi cade �alul. 124 01:17:36,803 --> 01:17:38,522 Maria, dansezi? 125 01:17:38,523 --> 01:17:41,282 Da, scuza�i-m�. 126 01:18:03,557 --> 01:18:07,076 Un salon de tango are o anume atmosfer�. 127 01:18:07,077 --> 01:18:11,075 A�a simt eu. 128 01:18:11,156 --> 01:18:17,435 C�nd dansez tango de salon, simt c� plutesc. 129 01:18:17,555 --> 01:18:19,433 C�nd dansez, m� preocup�... 130 01:18:19,434 --> 01:18:23,552 pasul sau lovitura... 131 01:18:23,553 --> 01:18:28,672 dar tangoul de salon sunt cele dou�. 132 01:18:28,792 --> 01:18:31,512 Un b�rbat �i o femeie. 133 01:19:47,974 --> 01:19:51,813 S� toast�m. 134 01:19:51,894 --> 01:19:57,653 Pentru prietenie, un whisky, o �igar�... 135 01:19:57,772 --> 01:20:00,531 �i pentru iubirea mea adev�rat�, tangoul... 136 01:20:00,651 --> 01:20:03,451 pe care-l voi dansa p�n� mor. 137 01:20:14,509 --> 01:20:16,209 Ce noapte. 138 01:20:56,079 --> 01:20:58,597 Trebuie s� exersez tangoul. 139 01:20:58,598 --> 01:21:01,278 �n fiecare zi, nu? 140 01:21:03,597 --> 01:21:07,476 Da, dar ai picioarele pu�in cr�c�nate. 141 01:21:07,477 --> 01:21:11,035 F� exerci�iul �sta. 142 01:21:11,115 --> 01:21:14,395 Pune moneda asta �ntre genunchi. 143 01:21:14,475 --> 01:21:18,074 �ine-o str�ns. Mergi cam a�a. 144 01:21:23,273 --> 01:21:24,913 Mergi. Mergi. 145 01:21:28,791 --> 01:21:32,671 Foarte bine. Manuela, Manuela. 146 01:21:51,667 --> 01:21:53,387 Ai grij�. 147 01:21:55,745 --> 01:21:57,144 S� v� zic ceva prieteni... 148 01:21:57,145 --> 01:22:00,505 "Adios Muchachos" 149 01:22:41,735 --> 01:22:44,173 - Miguel. - L-ai urm�rit? 150 01:22:44,174 --> 01:22:46,854 Da, tot drumul. �l a�tept�m �n camer�. 151 01:22:46,974 --> 01:22:48,574 E al nostru. 152 01:25:11,342 --> 01:25:14,340 Cafeaua, domnule. 153 01:25:14,341 --> 01:25:17,380 E o zi special�? 154 01:25:17,381 --> 01:25:19,140 Nu, doar o alt� zi. 155 01:25:39,416 --> 01:25:41,375 - Flori - Ce? 156 01:25:41,456 --> 01:25:43,614 - Cum te cheam�? - Jose. 157 01:25:43,615 --> 01:25:44,815 La revedere, Jose. 158 01:26:03,811 --> 01:26:05,611 Bun� diminea�a, domnule. 159 01:26:05,690 --> 01:26:09,130 Trebuie s� v� dau aceste flori. 160 01:26:11,129 --> 01:26:13,647 Flori? De la cine? 161 01:26:13,648 --> 01:26:17,088 De la vechii t�i prieteni din cer. 162 01:26:17,208 --> 01:26:19,487 - Cine e�ti? - Eu? 163 01:26:19,568 --> 01:26:21,887 Sunt nimeni. 164 01:26:26,725 --> 01:26:29,325 Jose nu mai e. 165 01:26:38,083 --> 01:26:39,883 Adios, nenorocitule. 166 01:26:41,403 --> 01:26:43,522 Ce e? Ce s-a �nt�mplat? 167 01:26:43,641 --> 01:26:45,561 Nimic...nimic. Un atac de cord. 168 01:26:49,400 --> 01:26:50,640 Ce? 169 01:27:05,036 --> 01:27:08,396 Doamn�! Ajutor! Doamn�! 170 01:27:11,115 --> 01:27:14,474 Ce este? 171 01:27:14,475 --> 01:27:16,275 Ce e cu el? 172 01:27:16,395 --> 01:27:18,114 Ce �i s-a �nt�mplat? 173 01:27:18,234 --> 01:27:19,394 Ce s-a �nt�mplat? 174 01:27:55,026 --> 01:27:57,106 Trebuia s-o fac� �n seara asta, nu diminea�a. 175 01:27:57,145 --> 01:27:58,266 Sunt �i eu surprins. 176 01:27:58,345 --> 01:27:59,744 Nu �tiu ce s-a �nt�mplat. 177 01:27:59,745 --> 01:28:01,025 Str�inul a �nnebunit. 178 01:28:10,902 --> 01:28:13,102 Ce se �nt�mpl�? Spune! 179 01:28:22,339 --> 01:28:24,660 S� nu mai vorbim o vreme. 180 01:28:24,780 --> 01:28:26,458 Te sun dac� aflu ceva. 181 01:28:26,459 --> 01:28:27,578 Nu cred c� o s� g�se�ti ceva. 182 01:28:27,698 --> 01:28:29,138 Lucrez la asta. 183 01:28:29,139 --> 01:28:33,818 Lucreaz�. Dac� merge r�u, r�spunzi. 184 01:28:33,938 --> 01:28:35,697 �inem leg�tura. Pa. 185 01:28:36,977 --> 01:28:38,335 Poli�ia! 186 01:28:38,336 --> 01:28:41,056 Suntem �n curte cu menajera... 187 01:28:41,136 --> 01:28:42,495 care a g�sit corpul. 188 01:28:42,615 --> 01:28:45,015 Doamn�, sunte�i menajera Generalului nu-i a�a? 189 01:28:45,095 --> 01:28:46,534 Da, domnule. 190 01:28:46,695 --> 01:28:52,013 Era�i acolo �n timpul crimei �i a�i g�sit cadavrul. 191 01:28:52,133 --> 01:28:53,613 Da. Am v�zut s�nge. 192 01:28:53,693 --> 01:28:57,652 Avea o ran� exact �n dreptul inimii. 193 01:28:57,772 --> 01:29:01,092 Ce spunea teroristul? 194 01:29:01,171 --> 01:29:05,251 P�rea s� nu fie normal. 195 01:29:05,330 --> 01:29:08,970 Era ciudat. 196 01:29:09,050 --> 01:29:11,848 A primit Generalul vreo amenin�are cu moartea recent? 197 01:29:11,929 --> 01:29:14,169 �i era fric�? 198 01:29:14,248 --> 01:29:16,247 Nu �tiu. 199 01:29:16,248 --> 01:29:18,247 E�ti speriat� acum? 200 01:29:18,367 --> 01:29:21,927 Da, uciga�ul m-a v�zut. 201 01:29:51,320 --> 01:29:54,599 Uit�-te la mine c�nd vorbesc, t�mpitule! 202 01:29:57,438 --> 01:30:00,758 Vreau s� �tiu care e amestecul lui Orlando. 203 01:30:00,878 --> 01:30:03,918 Spune-mi despre familia lui. 204 01:30:04,037 --> 01:30:05,277 Despre bani. 205 01:30:10,116 --> 01:30:13,276 Vreau s� �tiu contactele lui. 206 01:30:13,355 --> 01:30:15,515 Cine v� pl�te�te? 207 01:30:15,595 --> 01:30:17,474 Domnule, eu conduc cazul acum. 208 01:30:17,555 --> 01:30:18,674 Sunt �eful poli�iei... 209 01:30:18,754 --> 01:30:20,353 �tiu foarte bine cine e�ti. 210 01:30:20,433 --> 01:30:23,113 Acum nu mai e treaba poli�iei. 211 01:30:23,192 --> 01:30:25,633 E poli�ia federal�. 212 01:30:25,752 --> 01:30:28,352 Vreau s� fiu singur cu prizonierul. 213 01:30:28,472 --> 01:30:29,951 To�i afar�! 214 01:30:35,030 --> 01:30:37,230 Domnilor! Nu am toat� ziua! 215 01:30:42,588 --> 01:30:44,507 Ce s-a �nt�mplat? 216 01:30:44,608 --> 01:30:46,108 Ce v-a luat at�ta? 217 01:30:54,146 --> 01:30:58,345 �nceti�or, Miguel. �tii cum sunt lucrurile astea. 218 01:32:59,878 --> 01:33:02,438 - Ce e? - Ia loc. 219 01:33:06,597 --> 01:33:11,355 Domni�oar�...spune-mi despre Charles Edward. 220 01:33:12,916 --> 01:33:16,075 Charles Edward? 221 01:33:16,154 --> 01:33:17,394 Nu �tiu cine e. 222 01:33:17,514 --> 01:33:20,273 �i-a petrecut noaptea cu tine. 223 01:33:21,793 --> 01:33:23,473 A, americanul. 224 01:33:23,593 --> 01:33:26,313 Americanul. 225 01:33:26,392 --> 01:33:29,271 Nu �tiu ce s� v� spun. Nu-i �tiu numele. 226 01:33:29,272 --> 01:33:31,831 M� po�i ajuta cu vreo informa�ie? 227 01:33:31,951 --> 01:33:34,589 L-am �nt�lnit. M-a dus la un hotel. 228 01:33:34,590 --> 01:33:38,430 Am petrecut noaptea cu el. 229 01:33:38,509 --> 01:33:42,548 �i ce �i-a spus? 230 01:33:42,669 --> 01:33:46,428 Po�i s�-mi dai vreo informa�ie? 231 01:33:46,508 --> 01:33:48,267 Vroia s�-i zic T�ticu' 232 01:33:50,587 --> 01:33:52,226 T�ticu'? 233 01:33:53,787 --> 01:33:54,986 T�ticu'. 234 01:33:58,985 --> 01:34:06,103 �i, e tat�l t�u? 235 01:34:10,142 --> 01:34:13,861 Ce vrei s� spui? 236 01:34:13,862 --> 01:34:17,941 Las�... �i nu �tii cum �l cheam�. 237 01:34:21,940 --> 01:34:26,498 Da. T�ticu'. 238 01:38:26,085 --> 01:38:29,884 Shh..F� nani, dormi. 239 01:38:29,885 --> 01:38:33,884 Viseaz�. Dormi, da? 240 01:38:41,603 --> 01:38:43,282 Curule! 241 01:38:44,762 --> 01:38:48,240 F� nani! 242 01:38:48,241 --> 01:38:50,240 Nu �tii ce s-a �nt�mplat. 243 01:39:01,158 --> 01:39:05,235 Alo! Alo! Departamentul de informa�ii! 244 01:39:05,236 --> 01:39:07,557 Vreau s� spun poli�ia! 245 01:39:07,636 --> 01:39:09,116 Urgent! 246 01:41:47,881 --> 01:41:52,360 Domnule. Veni�i un moment. 247 01:41:52,480 --> 01:41:54,320 S� v� ar�t ceva... 248 01:41:57,878 --> 01:42:03,158 Ea e mama. 249 01:42:03,277 --> 01:42:06,117 Este b�tr�n�, s�raca... 250 01:42:06,237 --> 01:42:07,676 Am grij� de ea... 251 01:42:11,196 --> 01:42:12,995 Doarme. 252 01:42:13,075 --> 01:42:16,355 Foarte bine, da. 253 01:42:16,474 --> 01:42:19,033 Sunte�i gr�bit? Nu ie�i�i pe u�a aceea... 254 01:42:19,114 --> 01:42:24,672 Folosi�i-o pe cealalt�, e mai bine. 255 01:42:24,792 --> 01:42:28,112 - Plec p�n� la Montevideo. - Bine. 256 01:42:28,191 --> 01:42:30,512 - M� �ntorc. - Bine, v� a�tept. 257 01:42:30,671 --> 01:42:32,311 Trei zile doar. 258 01:43:16,261 --> 01:43:19,140 Domnule, un moment. 17394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.