All language subtitles for Anniversary.2025.1080p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT 3 00:01:01,457 --> 00:01:04,387 Mr. and Mrs. Taylor, it's lovely to meet you. 4 00:01:04,489 --> 00:01:06,395 What a wonderful party. 5 00:01:10,233 --> 00:01:13,504 I almost forgot. I almost forgot! 6 00:01:13,639 --> 00:01:15,273 I almost forgot. 7 00:01:15,675 --> 00:01:17,404 Happy anniversary. 8 00:01:17,507 --> 00:01:21,036 Wow, 25 years. It's quite an accomplishment. 9 00:01:25,143 --> 00:01:27,448 "I am neither liberal nor conservative. 10 00:01:27,550 --> 00:01:30,546 I prefer to be a free artist, and nothing more. 11 00:01:30,648 --> 00:01:34,683 Free from violence and lies." 12 00:01:35,252 --> 00:01:39,393 Chekhov wrote about the human condition, the absurdity of it. 13 00:01:39,495 --> 00:01:42,429 The pain that arises when people who have... 14 00:01:42,532 --> 00:01:45,737 clung to their habits and their delusions... 15 00:01:45,839 --> 00:01:47,729 are forced to confront a reality 16 00:01:47,831 --> 00:01:51,038 that contradicts their world view. 17 00:01:51,441 --> 00:01:53,276 Does that sound familiar to anyone in here? 18 00:01:53,378 --> 00:01:54,672 - Yeah, I think it does. - Of course. 19 00:01:54,774 --> 00:01:57,512 America today, perhaps? 20 00:02:00,215 --> 00:02:01,549 Table for four. 21 00:02:02,350 --> 00:02:03,612 Welcome, gentlemen. 22 00:02:03,714 --> 00:02:05,554 Afternoon, Senators Coyle, Hunt. 23 00:02:05,656 --> 00:02:09,656 Paul, you studied in Lyon under Bocuse, so this should be good. 24 00:02:09,758 --> 00:02:13,262 We're deadlocked. Settle this. Old school pizza joints. 25 00:02:13,365 --> 00:02:16,928 - Chicago vs New York. - Malnati's or Patsy's? 26 00:02:17,964 --> 00:02:21,870 But choose wisely, a floor vote hangs in the balance. 27 00:02:23,904 --> 00:02:27,036 - Malnati's for the sauce. - Bring on the filibuster. 28 00:02:27,138 --> 00:02:30,446 Patsy's for the crust. Food is the great equalizer. 29 00:02:47,730 --> 00:02:49,660 Yeah, I got you. This one's going in the kitchen. 30 00:02:49,762 --> 00:02:51,863 Two more and that's it, yeah. 31 00:03:09,354 --> 00:03:11,684 Babe, why can't we sit with your parents? 32 00:03:11,786 --> 00:03:14,391 I told you, babe, it's literally one long table. 33 00:03:17,163 --> 00:03:19,493 - Hey, guys, come on in. - Hi! 34 00:03:19,595 --> 00:03:22,023 - Ellen, a minute? - Oh, hi. Walk with me. 35 00:03:22,126 --> 00:03:24,668 I want to get out before L Street's a clog. 36 00:03:24,770 --> 00:03:26,335 Listen, um, 37 00:03:26,438 --> 00:03:29,770 Dean Scanlin wants to address this hysteria... 38 00:03:29,872 --> 00:03:33,107 about Ivy Leagues being bastions for radicalized liberalism. 39 00:03:33,209 --> 00:03:34,943 We're not Ivy League. 40 00:03:35,045 --> 00:03:36,676 This is why he feels 41 00:03:36,778 --> 00:03:38,873 our university is best positioned to comment. 42 00:03:38,975 --> 00:03:41,814 I feel a trap coming on. 43 00:03:42,516 --> 00:03:43,915 The Sunday morning news shows. 44 00:03:44,050 --> 00:03:45,848 I know it's a big weekend and the kids are all coming, 45 00:03:45,950 --> 00:03:48,082 but the shows can do it remotely. 46 00:03:48,185 --> 00:03:51,226 Just don't hand me talking points, Jim, okay? 47 00:03:51,328 --> 00:03:54,190 I'll speak in my own words, okay? 48 00:03:54,959 --> 00:03:56,900 How are we doing with the catering, Rana? 49 00:03:57,002 --> 00:03:58,567 Everything is on schedule. 50 00:03:58,669 --> 00:04:02,631 So, how's the speech coming? 51 00:04:03,167 --> 00:04:05,871 Turns out menu writing is where my talent ends. 52 00:04:08,480 --> 00:04:10,576 Ladies and gentlemen, 53 00:04:10,678 --> 00:04:14,246 Anna Taylor! 54 00:04:14,348 --> 00:04:17,214 Oh, my God! 55 00:04:17,316 --> 00:04:19,153 Hello! 56 00:04:21,589 --> 00:04:23,754 Hi, everybody. How you doing? 57 00:04:23,856 --> 00:04:26,722 You sexy motherfuckers, look at you. 58 00:04:26,824 --> 00:04:30,060 Hello! Sit the fuck down. 59 00:04:31,335 --> 00:04:32,837 Okay, got it? 60 00:04:32,939 --> 00:04:33,932 - Thank you. - Okay. 61 00:04:34,940 --> 00:04:36,565 Oh, my God. 62 00:04:39,604 --> 00:04:41,839 Oh, hey, come here. 63 00:04:41,941 --> 00:04:44,580 Come on. Come on, don't be shy. 64 00:04:45,844 --> 00:04:49,420 Thank you. How you doing? 65 00:04:52,591 --> 00:04:55,023 - You okay? You sure? - Yeah. Yeah. How you feeling? 66 00:04:55,125 --> 00:04:56,921 - Yeah. - Ready? 67 00:04:57,023 --> 00:04:59,293 - Do I look okay? - Yeah, you look beautiful. 68 00:04:59,596 --> 00:05:01,690 - You're not nervous, are you? - No. You? 69 00:05:01,792 --> 00:05:04,129 No. No, it's gonna be fun. 70 00:05:04,231 --> 00:05:05,337 Yeah. 71 00:05:13,780 --> 00:05:14,846 You all right? 72 00:05:15,315 --> 00:05:15,845 I'm glad we went with the jacket. 73 00:05:15,947 --> 00:05:17,508 Yeah, me, too. 74 00:05:18,078 --> 00:05:20,476 - You excited? - Kind of. You seem nervous. 75 00:05:20,578 --> 00:05:21,919 No, I'm okay. 76 00:05:22,255 --> 00:05:23,513 - I'm gonna get us some drinks. - Okay. 77 00:05:23,615 --> 00:05:24,620 I'll be right back. 78 00:05:36,367 --> 00:05:38,293 Bird girl, are you here? 79 00:05:39,830 --> 00:05:42,206 Hey! 80 00:05:42,308 --> 00:05:46,176 - Oh, my bird girl! Hi! - I missed you! 81 00:05:46,278 --> 00:05:48,840 I missed you, too. You look great. 82 00:05:48,942 --> 00:05:51,009 I got you something. Here, check it out. 83 00:05:53,752 --> 00:05:54,782 Mmm. 84 00:05:57,989 --> 00:05:59,556 Okay, so this... 85 00:06:01,451 --> 00:06:04,590 is one of the most subversive satires ever written. 86 00:06:04,692 --> 00:06:06,359 It is a "fuck you" to the system, 87 00:06:06,461 --> 00:06:08,024 if you couldn't tell. 88 00:06:08,126 --> 00:06:10,826 - The reason I do comedy. - It's so sick. 89 00:06:10,928 --> 00:06:12,302 - You like it? - I love it. 90 00:06:12,504 --> 00:06:14,503 I think you need something else 91 00:06:14,605 --> 00:06:17,074 on your walls besides like anime and... 92 00:06:17,176 --> 00:06:18,876 You have so many leaves, Birdie. 93 00:06:18,978 --> 00:06:20,406 Got some pictures. 94 00:06:20,508 --> 00:06:21,539 So, what's happening? 95 00:06:21,875 --> 00:06:23,080 What's going on? Tell me everything. 96 00:06:23,182 --> 00:06:24,576 Josh brought the new girlfriend. 97 00:06:24,678 --> 00:06:27,076 And, um, Aunt Paula is not here, 98 00:06:27,178 --> 00:06:28,846 but she just got out of the hospital, so... 99 00:06:28,948 --> 00:06:31,187 - Was she sick? - Eh, I mean, kind of. 100 00:06:31,289 --> 00:06:33,083 She had a nervous breakdown 101 00:06:33,185 --> 00:06:35,226 after Uncle Tommy watched an octopus documentary 102 00:06:35,328 --> 00:06:36,887 and moved to a kelp forest in Tasmania. 103 00:06:36,989 --> 00:06:38,826 - Wait. What? - That's her. 104 00:06:39,957 --> 00:06:41,392 I gotta write this shit down. 105 00:06:47,038 --> 00:06:48,838 Hey. 106 00:06:49,240 --> 00:06:50,541 - Ready to go? - Yeah. 107 00:06:53,809 --> 00:06:55,271 Hello! 108 00:06:55,640 --> 00:06:58,283 Mama! Hi! 109 00:06:58,385 --> 00:07:00,878 - Oh, I missed you. - Look at you! Wow! 110 00:07:00,980 --> 00:07:02,285 - Mom, you look fabulous. - Come here. 111 00:07:02,387 --> 00:07:05,083 Hi, Dad. Oh. How are you guys? 112 00:07:05,551 --> 00:07:07,014 See your sister? 113 00:07:07,484 --> 00:07:09,424 - Did you see the sign? - Happy anniversary! 114 00:07:09,526 --> 00:07:10,922 - Love it. - Love the sign, Bird. 115 00:07:11,024 --> 00:07:13,292 I gotta get one of those. Hey, hey, hey! 116 00:07:13,394 --> 00:07:15,000 See ya! 117 00:07:15,102 --> 00:07:17,627 - Hi! How are you? - Hi! 118 00:07:17,729 --> 00:07:20,169 - Hi! Hey. - Hi. 119 00:07:20,271 --> 00:07:21,932 It's an interesting... 120 00:07:22,034 --> 00:07:23,398 - weapon you're wearing. - Weaponry. 121 00:07:24,168 --> 00:07:25,768 Have you met the girlfriend? 122 00:07:25,870 --> 00:07:26,905 Yosh's new girl? 123 00:07:27,007 --> 00:07:28,939 - He's making a move. - She doesn't blink. 124 00:07:29,041 --> 00:07:31,142 - That's unsettling. - Hi. 125 00:07:33,886 --> 00:07:35,452 Honey... 126 00:07:35,554 --> 00:07:38,014 - I didn't see you come in! - Mmm. Hey, Mom. 127 00:07:38,116 --> 00:07:40,251 - How was the commute? - It was fine. 128 00:07:40,353 --> 00:07:42,489 - Hey, Dad. Good to see you. - How are you? Good to see you. 129 00:07:42,591 --> 00:07:44,692 - Guys, this is Liz. - Ha. 130 00:07:44,794 --> 00:07:46,691 It's lovely to meet you, Mr. and Mrs. Taylor. 131 00:07:46,793 --> 00:07:49,190 Uh, very nice to meet you, Liz. 132 00:07:49,292 --> 00:07:51,464 - Uh, Paul and Ellen, please. - Oh. 133 00:07:51,566 --> 00:07:53,027 It's a wonderful party. 134 00:07:53,129 --> 00:07:55,273 Yeah, you guys killed it again. 135 00:07:55,375 --> 00:07:57,337 Oh, I almost forgot. Happy anniversary. 136 00:07:57,439 --> 00:07:58,504 Thank you. 137 00:07:58,906 --> 00:08:00,641 25 years is quite an accomplishment. 138 00:08:00,743 --> 00:08:03,606 She tolerates me on most days. 139 00:08:05,748 --> 00:08:08,212 Well, you have a beautiful family. 140 00:08:08,314 --> 00:08:13,021 Only child here, by way of a nasty Midwest divorce. 141 00:08:13,257 --> 00:08:14,259 - Mmm. - Mmm. 142 00:08:14,427 --> 00:08:17,994 It's fine. The rage fuels the writing. 143 00:08:19,864 --> 00:08:23,491 - So, you're a writer. - Yes, that's-that's how we met. 144 00:08:23,593 --> 00:08:27,169 Yeah, we have the same agent. Christmas party. 145 00:08:27,271 --> 00:08:29,000 She seems nice... 146 00:08:29,103 --> 00:08:31,166 if you get past the Seventh Day Adventist vibe. 147 00:08:31,268 --> 00:08:33,535 Just think, seems like only yesterday 148 00:08:33,637 --> 00:08:37,008 he was so mad at us he ran away to the International Spy Museum. 149 00:08:37,111 --> 00:08:38,840 - Nobody told me that. - I forgot about that. 150 00:08:38,942 --> 00:08:40,516 Yeah. Remember that? 151 00:08:40,618 --> 00:08:41,718 What sort of writing do you do, Liz? 152 00:08:46,023 --> 00:08:49,187 Oh, well, I've been working on a self-organizing guide. 153 00:08:51,090 --> 00:08:53,664 Our new world through a fresh prism. 154 00:08:55,993 --> 00:08:58,193 That sounds important. 155 00:08:58,295 --> 00:09:01,036 She's being modest, too. It's brilliant. 156 00:09:01,138 --> 00:09:02,369 It is. 157 00:09:02,939 --> 00:09:04,207 I'm, uh-- I'm looking forward to reading it. 158 00:09:04,309 --> 00:09:06,408 I'd be honored, Ellen. 159 00:09:06,510 --> 00:09:08,379 But I can't take all the credit, 160 00:09:08,481 --> 00:09:10,348 Josh brought so much to the project. 161 00:09:10,450 --> 00:09:11,811 Not really. Mostly editorial stuff. 162 00:09:12,180 --> 00:09:14,847 - Not true. Not true. - It's more editorial stuff. 163 00:09:14,949 --> 00:09:16,911 He's, really, he's an inspiration. 164 00:09:17,013 --> 00:09:18,117 No, it's all her. 165 00:09:20,955 --> 00:09:22,288 What happened to the sci-fi trilogy? 166 00:09:22,390 --> 00:09:23,595 Ellen. 167 00:09:25,258 --> 00:09:28,023 Uh, I haven't been working on that for a while. 168 00:09:28,125 --> 00:09:30,060 I've been meaning to tell you 169 00:09:30,162 --> 00:09:32,395 how much I enjoyed your short story. 170 00:09:33,370 --> 00:09:34,529 Your short story. 171 00:09:36,704 --> 00:09:38,534 It's a character study. 172 00:09:39,537 --> 00:09:41,742 I haven't worked on it in a while. Never finished it. 173 00:09:41,844 --> 00:09:43,706 Well, it was beautifully written, Josh. 174 00:09:43,808 --> 00:09:44,916 Not really. 175 00:09:45,518 --> 00:09:48,819 - It's old stuff, anyway. - Old stuff? 176 00:09:48,921 --> 00:09:50,045 Oh. 177 00:09:50,147 --> 00:09:51,720 I'm gonna top this one off. 178 00:09:51,822 --> 00:09:52,815 You wanna go make the rounds a little bit? 179 00:09:52,917 --> 00:09:53,958 - Yeah. - Yeah? 180 00:09:54,060 --> 00:09:55,055 We're gonna-- 181 00:09:59,432 --> 00:10:00,799 I'm gonna go check on the catering. 182 00:10:00,901 --> 00:10:02,099 Yeah. 183 00:10:19,280 --> 00:10:21,852 I am the most easygoing person you'll ever meet. 184 00:10:21,954 --> 00:10:24,650 Mind you, this neighbor comes onto my property with a chainsaw 185 00:10:24,752 --> 00:10:26,082 and cuts down the tree. 186 00:10:26,184 --> 00:10:28,089 - Invasive roots, he says. - Wow. 187 00:10:28,191 --> 00:10:30,855 We're at a party. We're not talking about the tree thing. 188 00:10:30,957 --> 00:10:32,631 Yeah, but we got a case, right? 189 00:10:33,527 --> 00:10:34,732 Um... 190 00:10:36,800 --> 00:10:38,929 - That's, um, small claims. - Yeah. 191 00:10:39,031 --> 00:10:40,999 Rob and I do environmental law. 192 00:10:41,101 --> 00:10:42,171 The moment has arrived, honey. 193 00:10:42,273 --> 00:10:43,305 Speech time! 194 00:10:43,740 --> 00:10:45,169 How are we gonna do this? 195 00:10:45,271 --> 00:10:47,502 - I don't-- - Hello. Hello, hello. 196 00:10:47,604 --> 00:10:50,113 I'm not gonna use this thing. I don't think so. 197 00:10:51,510 --> 00:10:55,544 Thank you all for being here for our very special day. 198 00:10:55,646 --> 00:10:58,522 And thank you, family and friends, for coming out. 199 00:10:58,624 --> 00:11:00,486 And the usual suspects for coming out. 200 00:11:01,925 --> 00:11:04,826 But most of all we're so grateful, Paul... 201 00:11:04,929 --> 00:11:07,661 to have our kids here with us. 202 00:11:07,763 --> 00:11:11,670 Cynthia, Anna, Josh, Birdie... 203 00:11:12,633 --> 00:11:13,969 love you guys. 204 00:11:15,802 --> 00:11:17,005 We love you, Mom. 205 00:11:19,542 --> 00:11:21,339 - Paul? - Hmm? 206 00:11:21,908 --> 00:11:23,407 - Me? - Yeah, you. 207 00:11:24,648 --> 00:11:26,784 My greatest happiness in life... 208 00:11:28,353 --> 00:11:29,911 is being your wife. 209 00:11:30,013 --> 00:11:31,250 Aww. 210 00:11:33,317 --> 00:11:34,623 - I love you. - I love you. 211 00:11:34,725 --> 00:11:36,788 I love you, too. 212 00:11:36,890 --> 00:11:38,226 Another round! 213 00:11:39,726 --> 00:11:40,897 Cheers, Mom. 214 00:11:41,530 --> 00:11:43,064 Um, uh... 215 00:11:43,898 --> 00:11:46,068 - I'd-I'd like to-- - Oh! 216 00:11:46,170 --> 00:11:46,938 Wow. 217 00:11:47,040 --> 00:11:47,963 Yeah. 218 00:11:49,067 --> 00:11:50,269 Go for it, Paul. 219 00:11:52,409 --> 00:11:53,745 You got it, Dad. 220 00:11:56,016 --> 00:11:57,210 Uh... 221 00:11:57,945 --> 00:12:00,612 I started out working as a... 222 00:12:01,181 --> 00:12:04,053 broke Sous Chef on the lower east side. 223 00:12:04,456 --> 00:12:06,649 And, uh, I knew a guy... 224 00:12:07,585 --> 00:12:11,292 who could sneak me into the Museum of Modern Art. 225 00:12:14,301 --> 00:12:16,097 So I took him up on it. 226 00:12:18,229 --> 00:12:21,498 And one day, I came upon this... 227 00:12:23,043 --> 00:12:23,775 this... 228 00:12:24,773 --> 00:12:26,008 this beautiful girl... 229 00:12:27,280 --> 00:12:28,943 in the gallery... 230 00:12:29,045 --> 00:12:32,509 in front of Rene Magritte's "The Lovers". 231 00:12:40,323 --> 00:12:41,588 Hmm. 232 00:12:42,224 --> 00:12:45,659 And this girl, she was breathing in this painting 233 00:12:45,761 --> 00:12:47,293 like it was part of her. 234 00:12:49,431 --> 00:12:52,771 And I thought, if I can get this girl to look at me like that... 235 00:12:55,903 --> 00:12:57,842 that would be a good life. 236 00:12:58,640 --> 00:13:00,009 And she did. 237 00:13:02,514 --> 00:13:03,815 And it's a great life. 238 00:13:06,778 --> 00:13:07,984 Aww. 239 00:13:08,452 --> 00:13:10,584 Ellen, you... 240 00:13:14,651 --> 00:13:17,659 ...you are my love, you are my history... 241 00:13:17,761 --> 00:13:19,186 and I am so in love with you. 242 00:13:21,125 --> 00:13:22,801 I love you, darling. 243 00:13:32,808 --> 00:13:35,344 So cheers to 25 years. 244 00:13:38,550 --> 00:13:39,576 And cheers to us. 245 00:13:40,881 --> 00:13:42,551 Cheers to all of us! 246 00:13:42,653 --> 00:13:43,748 Yeah! 247 00:13:43,850 --> 00:13:44,647 Cheers. 248 00:13:45,554 --> 00:13:46,550 Cheers. 249 00:13:54,124 --> 00:13:54,932 Birdie. 250 00:13:55,993 --> 00:13:56,593 Cheers. 251 00:13:58,370 --> 00:13:59,002 Birdie. 252 00:14:00,396 --> 00:14:02,901 Everybody! Cheers! 253 00:14:26,032 --> 00:14:28,762 I wasn't sure if you'd remember me, Professor Taylor. 254 00:14:28,864 --> 00:14:30,394 I didn't want to presume. 255 00:14:30,496 --> 00:14:33,135 I didn't at first, but I remember you now. 256 00:14:36,171 --> 00:14:37,832 Josh has been anxious about this. 257 00:14:37,934 --> 00:14:39,773 We've been trying to find the right time to tell you. 258 00:14:39,875 --> 00:14:41,710 At my anniversary party? 259 00:14:42,012 --> 00:14:44,708 - That was-- That was his idea. - Oh. 260 00:14:45,578 --> 00:14:48,481 I'm sorry, I didn't come here to upset you. 261 00:14:49,017 --> 00:14:50,812 Well, then I won't be upset. 262 00:14:52,449 --> 00:14:54,022 I understand how it must look, 263 00:14:54,124 --> 00:14:55,754 but I came here with the best intentions. 264 00:14:56,123 --> 00:14:58,457 What do you want, Elizabeth? 265 00:15:01,867 --> 00:15:03,831 Your son and I have a close attachment. 266 00:15:03,933 --> 00:15:06,033 Right, it's all coming back. 267 00:15:06,135 --> 00:15:08,764 The skillful way you evade questions. 268 00:15:09,100 --> 00:15:10,073 He loves me. 269 00:15:11,643 --> 00:15:13,071 You're good! 270 00:15:16,244 --> 00:15:18,440 You're very persuasive, aren't you? 271 00:15:18,542 --> 00:15:20,612 Regardless of what you think of me, 272 00:15:20,714 --> 00:15:23,354 I don't want to be the reason things change in this family. 273 00:15:25,649 --> 00:15:27,750 I think you underestimate my family. 274 00:15:30,929 --> 00:15:33,321 This isn't going the way that I'd hoped. 275 00:15:33,423 --> 00:15:34,693 We'd hoped, I'm sorry. 276 00:15:34,796 --> 00:15:36,466 Excuse me. 277 00:15:56,523 --> 00:15:59,249 Paul! I love this one. 278 00:15:59,352 --> 00:16:00,992 I know that. 279 00:16:03,962 --> 00:16:05,997 It's kind of nice out, the temperature. 280 00:16:07,291 --> 00:16:08,564 Come on, let's go. 281 00:16:10,934 --> 00:16:12,729 You guys need a light? Ooh! 282 00:16:13,472 --> 00:16:15,366 Yo, shhh! 283 00:16:20,410 --> 00:16:24,409 ♪ Hey now, hey now, Don't dream it's over ♪ 284 00:16:24,511 --> 00:16:27,442 Honey, I am exhausted. I'm going upstairs. 285 00:16:27,544 --> 00:16:28,945 You're gonna miss the best part. 286 00:16:29,047 --> 00:16:29,812 I know. 287 00:16:31,284 --> 00:16:34,521 ♪ They come, they come ♪ 288 00:17:26,741 --> 00:17:29,442 Anna, you don't have any boots. Who has boots? 289 00:17:29,544 --> 00:17:31,607 - Yeah, I got. - What do you have? 290 00:17:31,709 --> 00:17:33,646 - Let me see it. - I got. 291 00:17:33,748 --> 00:17:36,450 You have something? What do you have? Let me see it. 292 00:17:36,552 --> 00:17:38,314 Cynthia, would you let me have a kit in the house? 293 00:17:38,416 --> 00:17:39,756 You're so annoying! 294 00:17:39,858 --> 00:17:41,152 Why would you say fucking-- 295 00:17:41,254 --> 00:17:43,858 - Okay. Hey. - Mmm. 296 00:17:47,128 --> 00:17:48,691 I've wanted to play drums, 297 00:17:48,794 --> 00:17:50,457 but Cynthia won't let me have a kit in the house. 298 00:17:50,559 --> 00:17:51,498 Rob, I can hear you. 299 00:17:54,537 --> 00:17:58,305 Um... Rob and I are representing the city of Baltimore 300 00:17:58,408 --> 00:18:00,471 in a case against the fossil fuel industry. 301 00:18:00,573 --> 00:18:02,944 - Sounds like rewarding work. - It is. 302 00:18:03,046 --> 00:18:05,881 Except, the ocean is littered 303 00:18:05,984 --> 00:18:07,882 with paperwork and bureaucracy 304 00:18:07,984 --> 00:18:09,450 and it all feels so... 305 00:18:11,385 --> 00:18:13,916 - transgressive, you know? - Mmm. 306 00:18:14,928 --> 00:18:17,155 - You want some? - Oh, no. I'm good. 307 00:18:17,257 --> 00:18:18,989 - You sure? - Yeah. 308 00:18:19,091 --> 00:18:20,098 Really? 309 00:18:21,491 --> 00:18:23,065 - Yosh. - Sorry? 310 00:18:23,167 --> 00:18:25,697 You just seem a little uptight, Liz. 311 00:18:27,168 --> 00:18:28,865 Did I say something to-- 312 00:18:29,299 --> 00:18:30,141 Just... 313 00:18:31,601 --> 00:18:33,177 Come on, we don't bite. 314 00:18:34,437 --> 00:18:35,744 Sure, you do. 315 00:18:35,846 --> 00:18:37,271 Would you chill out? 316 00:18:37,974 --> 00:18:39,574 You're such a dick since you got famous. 317 00:18:39,676 --> 00:18:42,550 Yeah, that's fucking... 318 00:18:42,652 --> 00:18:45,212 That is fucking priceless coming from you, depression beard. 319 00:18:45,314 --> 00:18:48,584 Moping around ever since you got turned down... 320 00:18:48,686 --> 00:18:52,889 by every single publisher. Right? 321 00:18:54,364 --> 00:18:56,826 So you just-- You'll be a ghostwriter... 322 00:18:56,928 --> 00:19:00,834 and you'll keep taking Mommy and Daddy's money... 323 00:19:01,504 --> 00:19:05,270 for your 400 square foot sublet in Yorkville? 324 00:19:05,372 --> 00:19:07,004 She's kind of right. 325 00:19:22,695 --> 00:19:25,053 Better? Can I stay? 326 00:19:26,492 --> 00:19:28,257 We're glad you're here, Liz. 327 00:19:32,163 --> 00:19:35,063 I'm fucking with you, Josh. Come on. I'm sorry. I'm kidding. 328 00:19:35,299 --> 00:19:36,669 Thanks. 329 00:19:37,367 --> 00:19:38,633 Okay! 330 00:19:38,735 --> 00:19:40,572 What the fuck are you doing? 331 00:19:40,974 --> 00:19:44,376 - I'm gonna get my tits out. - You out of your fucking mind? 332 00:19:44,645 --> 00:19:46,915 - I'm jumping in. - No, no, no, no, Rob. 333 00:19:47,017 --> 00:19:48,747 - We going in? - No. 334 00:19:59,324 --> 00:20:00,495 Jesus! 335 00:20:06,103 --> 00:20:08,471 The kids found our weed stash. 336 00:20:09,508 --> 00:20:11,774 I need to tell you about our son's new girlfriend. 337 00:20:11,876 --> 00:20:13,772 - Liz. - Mmm. 338 00:20:16,410 --> 00:20:18,576 - Elizabeth Nettles. - Mmm. 339 00:20:18,678 --> 00:20:20,616 She's a former student. 340 00:20:21,286 --> 00:20:24,319 - Wait, what? Josh's Liz? - Yeah. 341 00:20:24,422 --> 00:20:27,358 It's been eight years. I didn't recognize her. 342 00:20:27,460 --> 00:20:30,623 She's different now. I don't know, more poised or something. 343 00:20:30,725 --> 00:20:32,929 Is this where you tell me that you had an affair 344 00:20:33,031 --> 00:20:34,524 with our son's hot girlfriend? 345 00:20:34,626 --> 00:20:36,423 Jesus, Paul, I'm being serious. 346 00:20:37,863 --> 00:20:40,601 She was a gifted student. She was just... 347 00:20:41,236 --> 00:20:42,801 radical in her ideology. 348 00:20:43,303 --> 00:20:44,701 - Radical? - Yes. 349 00:20:44,803 --> 00:20:47,507 Supportive of acts to subordinate... 350 00:20:47,610 --> 00:20:50,477 to the point of denigrating the Constitution. 351 00:20:50,579 --> 00:20:53,307 I-Is it possible that you're more distressed 352 00:20:53,409 --> 00:20:55,351 about her having sex with our son in the guest bedroom? 353 00:20:55,453 --> 00:21:00,057 Paul, I don't think it's a coincidence 354 00:21:00,159 --> 00:21:01,523 that she's attached herself to Josh. 355 00:21:03,425 --> 00:21:05,121 - They were introduced. - Mmm. 356 00:21:05,890 --> 00:21:08,957 - By their agent? - Wait, wait, wait. 357 00:21:09,059 --> 00:21:13,161 Wait, you think that she did this on purpose? 358 00:21:13,263 --> 00:21:17,140 - Why-- Why would she do that? - Because. I don't know. 359 00:21:17,242 --> 00:21:20,309 Honey, she's probably as uncomfortable 360 00:21:20,411 --> 00:21:22,208 as you are right now. Hell. 361 00:21:22,310 --> 00:21:24,580 You don't know her, okay? 362 00:21:24,682 --> 00:21:28,379 And what did she say? They're writing some book together now? 363 00:21:28,481 --> 00:21:30,143 How did she describe it? 364 00:21:30,246 --> 00:21:33,253 "Our world through a new prism." Very important. 365 00:21:35,259 --> 00:21:38,525 Christ. It's all rushing back now. 366 00:21:38,627 --> 00:21:41,396 All her draconian assertions in my classroom. 367 00:21:41,498 --> 00:21:44,168 I dug up her thesis paper. 368 00:21:44,270 --> 00:21:46,862 I found it to be dangerous and inflammatory 369 00:21:46,964 --> 00:21:49,398 for its anti-democratic sentiments. 370 00:21:53,278 --> 00:21:56,040 "The Change: Birth of a New Nation." 371 00:21:56,142 --> 00:21:59,878 It advocates for a single-party system for national unity. 372 00:22:01,184 --> 00:22:03,246 What? Why are you smiling? 373 00:22:03,515 --> 00:22:05,051 You called her out. 374 00:22:05,153 --> 00:22:07,017 It was a debate! 375 00:22:07,119 --> 00:22:09,351 Oh, so you called her out in front of the whole class. 376 00:22:10,891 --> 00:22:14,759 It's Academia. She's free to present any view. 377 00:22:14,861 --> 00:22:18,726 I pushed back, and she accused me of being 378 00:22:18,828 --> 00:22:20,404 "bullying and belittling," 379 00:22:20,506 --> 00:22:22,768 so I reached out to my colleagues, including the Dean. 380 00:22:22,870 --> 00:22:25,907 I wasn't going to let her just highjack my class. 381 00:22:26,243 --> 00:22:28,742 Why are you minimizing this? 382 00:22:28,844 --> 00:22:30,942 You basically described every college student ever. 383 00:22:31,044 --> 00:22:33,050 They're all a bunch of little Mussolinis. They don't-- 384 00:22:34,583 --> 00:22:36,076 Let me out! 385 00:22:37,881 --> 00:22:40,887 Eight years. People change. 386 00:22:41,356 --> 00:22:43,290 No, Paul, they don't. 387 00:22:43,726 --> 00:22:47,129 I was registered "no party preference" when we met. 388 00:22:47,231 --> 00:22:49,595 That is so not the same thing. 389 00:22:49,697 --> 00:22:51,431 I'm just saying that I don't think that 390 00:22:51,533 --> 00:22:52,937 you have anything to worry about, 391 00:22:53,039 --> 00:22:54,372 because it's not gonna last. 392 00:22:56,935 --> 00:22:58,775 Why are you trying to spoil our night? 393 00:22:58,877 --> 00:23:00,240 Don't do that! 394 00:23:00,342 --> 00:23:02,144 Oh! Oh! 395 00:23:02,246 --> 00:23:05,249 There she is, the naughty co-ed. 396 00:23:05,351 --> 00:23:07,880 Guess how much the Harris's home's worth? 397 00:23:09,915 --> 00:23:12,789 - I don't know. - It's in Forrest Hill. 398 00:23:12,891 --> 00:23:14,051 2.5. 399 00:23:15,059 --> 00:23:16,427 Four million. 400 00:23:17,195 --> 00:23:18,490 Why do you do this to yourself? 401 00:23:18,926 --> 00:23:20,588 It's what all Americans do in their spare time: 402 00:23:20,690 --> 00:23:21,828 seethe in anger. 403 00:23:23,766 --> 00:23:25,799 That's because you don't have faith in anything. 404 00:23:26,101 --> 00:23:26,866 What? 405 00:23:27,598 --> 00:23:28,632 Hmm? 406 00:23:28,768 --> 00:23:30,441 - What did you say? - Nothing. 407 00:23:31,904 --> 00:23:33,373 That tree is definitely obstructing 408 00:23:33,475 --> 00:23:35,443 the neighbor's property. See? 409 00:23:35,545 --> 00:23:38,843 How could anyone mistake you 410 00:23:38,946 --> 00:23:41,342 for somebody who cares about the environment? 411 00:23:45,124 --> 00:23:46,418 Well, what do you want me to do? 412 00:23:47,087 --> 00:23:49,118 Sit here while your sister bangs the drummer upstairs? 413 00:23:49,220 --> 00:23:51,860 I can't hear anything. Here, take your vitamins. 414 00:23:58,263 --> 00:24:00,667 Ironically, they sound like the snare and high-hat. 415 00:24:00,769 --> 00:24:02,999 - What are you talking about? - Listen. 416 00:24:07,740 --> 00:24:09,647 - Listen. - Shh. 417 00:24:09,749 --> 00:24:10,448 What? 418 00:24:14,243 --> 00:24:15,651 Wait, I think that's your parents. 419 00:24:26,162 --> 00:24:27,726 Hey. 420 00:24:27,962 --> 00:24:30,726 - Can we do quiet time? Shh. - What? I'm quiet. 421 00:24:30,828 --> 00:24:32,729 Shh. It's your breathing. 422 00:24:32,831 --> 00:24:34,538 - It's like... yeah. - Okay. 423 00:24:55,723 --> 00:24:58,127 Taylors, 10 minutes to go! 424 00:24:58,229 --> 00:25:00,223 Birdie, let's go! 425 00:25:10,573 --> 00:25:12,966 "Speak the speech, I pray you... 426 00:25:13,068 --> 00:25:14,842 as I pronounce it to you." 427 00:25:41,064 --> 00:25:42,404 Can we go back now? 428 00:25:42,740 --> 00:25:45,108 Yeah, I think we're-- Look at the birds. 429 00:25:45,510 --> 00:25:46,975 My God, what are you doing? 430 00:25:49,580 --> 00:25:51,073 Why did you just do that? 431 00:25:51,409 --> 00:25:52,913 - Stop being stupid. - I'm not doing anything. 432 00:25:59,787 --> 00:26:01,282 Josh, can I talk to you for a sec? 433 00:26:01,384 --> 00:26:04,524 - We gotta make the 12:45. - Yeah, I know. 434 00:26:04,626 --> 00:26:06,555 I'm scared! I don't-- 435 00:26:07,191 --> 00:26:10,797 Just look at it. Just look at it. 436 00:26:14,132 --> 00:26:15,437 Look, I know what you're gonna say. 437 00:26:15,940 --> 00:26:18,465 - Did she tell you everything? - Yeah, she did. She did. 438 00:26:18,567 --> 00:26:21,478 Not at first, 'cause she figured I'd freak out. 439 00:26:21,581 --> 00:26:23,771 But once we got serious, she was honest with me. 440 00:26:25,782 --> 00:26:28,111 I probably could have handled this better, 441 00:26:28,213 --> 00:26:30,783 but, you know, if you give her a chance, 442 00:26:30,885 --> 00:26:32,282 I really think you might like her. 443 00:26:33,050 --> 00:26:35,390 She's really brilliant, Mom. 444 00:26:35,492 --> 00:26:37,354 And she really looks up to you. 445 00:26:37,456 --> 00:26:39,887 Honey, I don't think you're grasping the gravity of it. 446 00:26:39,989 --> 00:26:41,731 The gravity of it? 447 00:26:41,833 --> 00:26:43,892 For who? She was the one who had to leave Georgetown. 448 00:26:43,994 --> 00:26:45,798 No, that was her choice. 449 00:26:45,900 --> 00:26:47,335 Well, because she was ostracized. 450 00:26:47,437 --> 00:26:48,535 She felt like a pariah. 451 00:26:48,637 --> 00:26:50,500 She was protected as a student. 452 00:26:50,602 --> 00:26:51,499 Okay. 453 00:26:53,268 --> 00:26:54,734 You know, I read it, the thesis? 454 00:26:54,836 --> 00:26:55,872 And? 455 00:26:56,141 --> 00:26:58,411 It was provocative, sure. 456 00:26:58,513 --> 00:26:59,909 But anti-democratic? 457 00:27:00,012 --> 00:27:01,343 - Absolutely not. No. - Yes! 458 00:27:01,445 --> 00:27:04,184 Hostile to the theories and policies of democracy. 459 00:27:04,286 --> 00:27:05,318 Okay. 460 00:27:07,088 --> 00:27:09,085 I think that's your generation talking. 461 00:27:09,187 --> 00:27:11,421 The one that failed its obligations? 462 00:27:11,523 --> 00:27:15,160 The world's changed, Mom. Okay? Someone's gotta bridge the gap. 463 00:27:17,834 --> 00:27:20,003 Fuck, I promised I wouldn't talk about this. 464 00:27:20,639 --> 00:27:22,669 What are you talking about? Promised who? 465 00:27:22,771 --> 00:27:24,438 Can you just stop for one second, 466 00:27:24,540 --> 00:27:25,742 please, and be my mother? 467 00:27:26,440 --> 00:27:27,172 What? 468 00:27:28,712 --> 00:27:31,209 When did you ever need my approval? 469 00:27:34,649 --> 00:27:36,753 Is this about the novel? 470 00:27:36,855 --> 00:27:40,523 Stop it with the goddamn novel. It's a piece of shit. 471 00:27:40,625 --> 00:27:43,391 Okay? It's derivative sci-fi bullshit. 472 00:27:43,493 --> 00:27:44,425 Nobody cared for a reason. 473 00:27:44,527 --> 00:27:46,057 You are a talented writer! 474 00:27:46,159 --> 00:27:48,193 No, I'm not, Mom! I'm really fucking not! 475 00:27:50,531 --> 00:27:52,397 I'm your son. 476 00:27:53,133 --> 00:27:55,732 So, can you just treat me like your son? 477 00:27:56,501 --> 00:27:59,501 Instead of like one of your fucking students, please? 478 00:28:04,582 --> 00:28:06,407 I'm sorry I'm not like my sisters, 479 00:28:06,509 --> 00:28:08,609 you know, who fucking excel at everything. 480 00:28:08,711 --> 00:28:11,919 - Why do you do that? - Drives you insane, doesn't it? 481 00:28:12,021 --> 00:28:15,252 When have I ever made you feel like a student? 482 00:28:15,354 --> 00:28:18,257 You're doing it right now! Right now! 483 00:28:18,993 --> 00:28:20,997 What do you even know about this girl? 484 00:28:21,099 --> 00:28:22,090 Okay. 485 00:28:22,226 --> 00:28:23,931 What do you know about this girl? 486 00:28:24,033 --> 00:28:25,559 You know what drives you fucking crazy? 487 00:28:25,661 --> 00:28:27,566 It's that you couldn't bend her your way, right? 488 00:28:28,202 --> 00:28:30,864 'Cause she thinks for her fucking self. That's it! 489 00:28:31,734 --> 00:28:34,344 Either that or that your son's a failure. I don't know. 490 00:28:34,446 --> 00:28:35,476 It's one of the fucking two. 491 00:28:35,578 --> 00:28:36,505 - I gotta go. - What? 492 00:28:38,649 --> 00:28:40,212 - Catch your train, Josh. - Yeah. 493 00:28:43,153 --> 00:28:47,088 Obviously. You're coming to my show in September, right? 494 00:28:47,190 --> 00:28:49,251 Honey, we would not miss the opportunity to have our family 495 00:28:49,353 --> 00:28:51,420 excoriated before a paying audience. 496 00:28:51,522 --> 00:28:54,996 Use everything, right? You taught me that, right? 497 00:28:55,698 --> 00:28:58,729 - Be good. - No. 498 00:28:58,965 --> 00:29:00,262 - You all right? - Mm-hmm. 499 00:29:00,364 --> 00:29:02,003 Fine. Don't worry about me. 500 00:29:02,105 --> 00:29:03,966 Promise me you'll check in from the road more often. 501 00:29:04,068 --> 00:29:06,371 Yes, Scout's honor, Mom. 502 00:29:06,473 --> 00:29:10,205 - Mama, I love you. - Oh, baby girl. 503 00:29:10,307 --> 00:29:12,440 - Drive safe. - I love you, too. 504 00:29:12,543 --> 00:29:15,383 You text me everything these fucking freaks do. 505 00:29:15,485 --> 00:29:16,719 Are you for surreal? 506 00:29:16,822 --> 00:29:18,112 Love you, Rob. Text when you get there. 507 00:29:18,214 --> 00:29:19,785 - Josh! - Bye! 508 00:29:19,887 --> 00:29:22,683 All right, car's here. Love you. 509 00:29:28,096 --> 00:29:29,493 - Sorry, sorry. - Yup, yup. 510 00:29:55,250 --> 00:29:56,552 Anniversary gift. 511 00:29:58,154 --> 00:29:59,553 From the both of us. 512 00:29:59,722 --> 00:30:01,830 Oh, no, that's unnecessary. We said no gifts. 513 00:30:01,933 --> 00:30:03,691 That's very thoughtful of you. Thank you, Liz. 514 00:30:05,266 --> 00:30:07,427 I'm so glad you could join us this weekend. 515 00:30:07,529 --> 00:30:09,037 Look forward to seeing you again. 516 00:30:10,099 --> 00:30:11,534 Thank you. 517 00:30:12,269 --> 00:30:13,668 Let's go, Bird is the word. 518 00:30:31,125 --> 00:30:33,325 You know, I used to be afraid of you. 519 00:30:35,732 --> 00:30:37,659 But I don't think I am anymore. 520 00:30:44,041 --> 00:30:47,437 We all know that the university is a nest-- 521 00:30:47,539 --> 00:30:49,445 John, offer all the platitudes you like... 522 00:30:49,547 --> 00:30:51,241 about the pervasiveness 523 00:30:51,343 --> 00:30:52,812 of liberalism in the university, 524 00:30:52,915 --> 00:30:54,783 but the campus is no monolith. 525 00:30:54,885 --> 00:30:56,477 I think you're being naive, Ellen. 526 00:30:56,579 --> 00:30:58,283 - Do you? - We all know-- 527 00:30:58,385 --> 00:31:00,151 I don't know where you went to school, John, 528 00:31:00,253 --> 00:31:02,056 but the professors I know tend to 529 00:31:02,158 --> 00:31:04,122 encourage their students to look at the evidence 530 00:31:04,224 --> 00:31:05,820 and adjust their thinking to that. 531 00:31:05,956 --> 00:31:09,289 And that, I'm afraid, is all the time we have left. 532 00:31:09,391 --> 00:31:10,791 Thank you, professors. 533 00:31:11,899 --> 00:31:13,730 We will see you all. 534 00:31:39,257 --> 00:31:42,262 Oh, my God! 535 00:31:43,766 --> 00:31:46,398 What? No, no, no, no, no. 536 00:31:52,377 --> 00:31:54,241 Look at you. 537 00:32:02,981 --> 00:32:05,318 Oh, yeah. 538 00:32:06,418 --> 00:32:09,190 Since the colonization of America, 539 00:32:09,292 --> 00:32:11,891 the Cumberland Company has envisioned the ideals... 540 00:32:11,993 --> 00:32:13,887 of a singular, national harmony. 541 00:32:13,989 --> 00:32:16,663 Today, we are proud to partner with visionary author 542 00:32:16,765 --> 00:32:18,295 Elizabeth Nettles, 543 00:32:18,397 --> 00:32:20,364 whose latest work The Change ... 544 00:32:20,467 --> 00:32:23,868 details the path back to American solidarity. 545 00:32:25,275 --> 00:32:28,204 Join the nationwide movement that aspires to put United 546 00:32:28,306 --> 00:32:30,547 back in these States of America. 547 00:32:30,649 --> 00:32:33,007 We are the Cumberland Company. 548 00:32:33,109 --> 00:32:35,315 U.S.A.! 549 00:32:41,985 --> 00:32:45,295 Your book The Change is a cultural phenomenon. 550 00:32:45,397 --> 00:32:46,557 Why is that? 551 00:32:46,759 --> 00:32:49,932 Look, Americans feel betrayed by the current system. 552 00:32:50,035 --> 00:32:52,199 - They're tired of fighting. - Hmm. 553 00:32:52,301 --> 00:32:55,604 The Change puts people over politics. 554 00:32:55,706 --> 00:32:57,601 Yeah, but how? 555 00:32:57,703 --> 00:33:00,076 Imagine a world without political parties 556 00:33:00,178 --> 00:33:03,209 that divided us into those on the left or the right 557 00:33:03,311 --> 00:33:05,949 or ultimately those above and below. 558 00:33:06,051 --> 00:33:08,016 But that sounds like one-party system. 559 00:33:08,118 --> 00:33:10,712 No, no, absolutely the opposite. 560 00:33:10,814 --> 00:33:15,188 The essence of democracy, no party system... 561 00:33:15,290 --> 00:33:17,586 people who are in the center of things. 562 00:33:17,688 --> 00:33:19,457 I mean, look at the flag, you know? 563 00:33:19,559 --> 00:33:23,497 People united in togetherness, gentleness. 564 00:33:23,599 --> 00:33:27,871 Listening to others, caring for others. The change ... 565 00:33:27,973 --> 00:33:29,933 - Hi! - Thanks, sweetie. 566 00:33:30,035 --> 00:33:31,503 Hi, sweetie. 567 00:33:31,605 --> 00:33:33,267 Darling, I thought you couldn't get the earlier flight! 568 00:33:33,369 --> 00:33:35,078 Mom! Hi. 569 00:33:36,674 --> 00:33:38,639 Gemma worked it out. She's my new assistant. 570 00:33:38,741 --> 00:33:40,145 You know, she used to be a recruiter 571 00:33:40,247 --> 00:33:41,775 for a religious cult in Montana, 572 00:33:41,877 --> 00:33:43,886 so she can be very persuasive. 573 00:33:43,988 --> 00:33:45,654 Can never tell when you're joking. 574 00:33:45,756 --> 00:33:47,416 It smells amazing in here. 575 00:33:47,518 --> 00:33:49,452 Dad's making his famous stuffing. 576 00:33:49,554 --> 00:33:51,186 Sage from the garden. 577 00:33:51,856 --> 00:33:54,031 Well, it's a good thing I got the run in. 578 00:33:56,401 --> 00:33:57,524 Well... 579 00:33:57,927 --> 00:33:59,961 Yeah, I'll just go upstairs and take a shower, 580 00:34:00,063 --> 00:34:02,837 and then I'll be back down and in everybody's way. 581 00:34:04,775 --> 00:34:05,933 That was weird. 582 00:34:08,206 --> 00:34:10,346 - Dad? - Yeah? 583 00:34:10,449 --> 00:34:11,812 She okay? 584 00:34:11,914 --> 00:34:13,507 Your mother? She's fine. 585 00:34:13,609 --> 00:34:15,214 She doesn't seem fine. 586 00:34:15,550 --> 00:34:17,284 Well, she's taking on a lot at the university, so-- 587 00:34:17,386 --> 00:34:19,150 Come on, Dad, you know what we're talking about. 588 00:34:19,252 --> 00:34:21,289 What-- What the hell was that? 589 00:34:24,028 --> 00:34:26,421 We're not gonna do this today, okay? 590 00:34:26,523 --> 00:34:29,132 Let's just try to enjoy the day. 591 00:34:31,062 --> 00:34:31,926 Please. 592 00:34:34,301 --> 00:34:36,271 Mom's been smoking in her office. 593 00:34:36,740 --> 00:34:38,498 Birdie, she's not. 594 00:34:42,644 --> 00:34:45,706 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, wait a second. 595 00:34:45,808 --> 00:34:49,115 Are you kidding? This is-- Wait, what? 596 00:34:49,217 --> 00:34:51,351 - Good to see you. - Check it out. 597 00:34:51,453 --> 00:34:54,655 Hey, this is the sickest car I've ever seen. 598 00:34:58,288 --> 00:34:59,789 Holy... 599 00:35:01,998 --> 00:35:03,559 I'm in peacock pose, 600 00:35:03,661 --> 00:35:05,365 and this gym bro next to me, he says 601 00:35:05,467 --> 00:35:07,366 "You know, I think I really need to talk to you 602 00:35:07,469 --> 00:35:09,368 about your set on a woman's right to choose." 603 00:35:09,471 --> 00:35:11,030 And I was like, "Yeah, sure, buddy, of course. 604 00:35:11,132 --> 00:35:12,668 As soon as the government fucking castrates you, 605 00:35:12,771 --> 00:35:14,472 then we can start having a conversation about--" 606 00:35:14,574 --> 00:35:16,206 That's enough. No politics at the table, 607 00:35:16,308 --> 00:35:17,980 remember? That's the rule. 608 00:35:18,082 --> 00:35:19,708 - Since when? - How about a preview 609 00:35:19,810 --> 00:35:21,511 of the upcoming show? That would be nice. 610 00:35:21,613 --> 00:35:23,252 Well, sorry, Dad. It's all political. 611 00:35:24,350 --> 00:35:26,048 - Nice try. - Thank you. 612 00:35:26,851 --> 00:35:30,520 The acceleration's insane. It fucking flies. 613 00:35:30,622 --> 00:35:32,660 Mind if I ask how much it set you back? 614 00:35:33,029 --> 00:35:34,395 They gave it to us. 615 00:35:37,193 --> 00:35:40,003 Shit you not. That's what 10 million copies sold gets you. 616 00:35:40,105 --> 00:35:41,928 - I have an announcement. - Huh? 617 00:35:42,031 --> 00:35:43,871 We booked the Beacon Theatre. 618 00:35:43,973 --> 00:35:46,671 Hey! Congratulations. 619 00:35:46,773 --> 00:35:49,345 - Hey, thank you. - Hey, that one's a keeper. 620 00:35:50,315 --> 00:35:52,749 Very diplomatic, Father. Now she will want equal pay. 621 00:35:52,851 --> 00:35:54,108 - Congrats. - Thank you. 622 00:35:54,210 --> 00:35:56,245 Hey. We're very proud of you, both your mother and I. 623 00:35:56,347 --> 00:35:57,678 Thank you. 624 00:35:57,880 --> 00:35:59,717 - Yes, we are. - Thank you, Mom. 625 00:35:59,985 --> 00:36:03,049 The theater is fucking great. I love it. I love the Beacon. 626 00:36:03,151 --> 00:36:04,518 You and Cynthia should really consider 627 00:36:04,620 --> 00:36:05,822 what's going on, you know? 628 00:36:05,924 --> 00:36:07,962 Yeah, no, we've, um, definitely been discussing it. 629 00:36:08,064 --> 00:36:09,458 - Okay, good. - Mm-hmm. 630 00:36:09,560 --> 00:36:11,058 'Cause it's a movement now. 631 00:36:12,061 --> 00:36:13,634 Because it's beyond just the book at this point, 632 00:36:13,737 --> 00:36:15,062 you know? 633 00:36:15,164 --> 00:36:16,973 We're working with the Cumberland Company. 634 00:36:17,075 --> 00:36:18,868 - The Cumberland Company? - Mm-hmm. 635 00:36:19,801 --> 00:36:21,239 Are you fucking her? 636 00:36:21,341 --> 00:36:23,910 Cynthia she's my assistant. 637 00:36:24,546 --> 00:36:27,074 - Of course I'm fucking her. - You never learn. 638 00:36:27,176 --> 00:36:30,078 - When are you due? - Oh, end of next month. 639 00:36:30,714 --> 00:36:33,117 My ob-gyn thinks they're identical. 640 00:36:33,219 --> 00:36:34,449 - Really? - Mmm. 641 00:36:34,985 --> 00:36:36,459 - Do twins run in your family? - No, not at all. 642 00:36:36,561 --> 00:36:37,655 Crazy. 643 00:36:37,891 --> 00:36:39,628 That's why we could hardly believe it when they told us. 644 00:36:42,261 --> 00:36:44,630 It's 0.45%. 645 00:36:45,229 --> 00:36:46,266 What? 646 00:36:46,368 --> 00:36:47,968 Uh, the odds of having identical twins. 647 00:36:48,070 --> 00:36:49,365 Mmm. 648 00:36:50,034 --> 00:36:51,603 - That's our Birdie. - It's an anomalous event. 649 00:36:51,705 --> 00:36:54,103 She's like an Encyclopedia Britannica. 650 00:36:54,206 --> 00:36:55,237 Lucky us. 651 00:36:55,873 --> 00:36:57,511 Where the hell did she come from? 652 00:36:57,613 --> 00:36:59,005 - Who knows? - Good luck to you. 653 00:36:59,107 --> 00:37:00,779 This stuffing is delicious, Paul. 654 00:37:01,248 --> 00:37:03,185 I can't stop eating it. 655 00:37:03,287 --> 00:37:05,183 I'd love to give the recipe to our chef. 656 00:37:05,285 --> 00:37:06,350 Mmm. That's a great idea. 657 00:37:06,452 --> 00:37:07,714 Thank you very much. 658 00:37:08,016 --> 00:37:09,386 - Chef? - I'll email it to you. 659 00:37:09,622 --> 00:37:11,087 - Thank you. - Thanks, Dad. 660 00:37:13,588 --> 00:37:14,891 Thanksgiving. 661 00:37:16,701 --> 00:37:18,634 Wow. Right? 662 00:37:19,203 --> 00:37:20,968 I mean, our heritage is so important. 663 00:37:23,804 --> 00:37:26,336 I just can't wait for the babies to celebrate with us. 664 00:37:26,438 --> 00:37:27,772 - Me, too. - Mm-hmm. 665 00:37:29,244 --> 00:37:31,876 The colonizers were actually 666 00:37:31,978 --> 00:37:34,614 wolves in sheep's clothing who brought smallpox blankets 667 00:37:34,716 --> 00:37:37,216 and a deadly plague that ravaged the Indigenous people. 668 00:37:37,318 --> 00:37:40,784 Hell yeah, Birdie! Yes. Up top. 669 00:37:40,886 --> 00:37:43,052 Right on. Up top, Baby Bird. 670 00:37:43,154 --> 00:37:46,054 Not to mention racist as fuck, but, you know, tradition. 671 00:37:46,156 --> 00:37:48,460 Anna, all right, come on. That's enough. Behave. 672 00:37:48,562 --> 00:37:50,330 Okay, that's enough. Come on, please. 673 00:37:50,432 --> 00:37:51,492 No, come on, tradition, Dad. 674 00:37:51,594 --> 00:37:53,532 Turkey and genocide. 675 00:37:53,635 --> 00:37:55,735 - That's enough. - I didn't mean it like that. 676 00:37:55,837 --> 00:37:58,569 No, I'll just fucking censor myself. No big deal. 677 00:37:58,671 --> 00:38:00,367 No, Bird! Bird, where are you going? 678 00:38:00,469 --> 00:38:01,741 Birdie! 679 00:38:01,843 --> 00:38:03,573 Birdie, come back. She's not laughing at you, honey. 680 00:38:03,675 --> 00:38:05,243 Bird, she wasn't talking about you. 681 00:38:05,345 --> 00:38:07,383 Honey, we agree with you. 682 00:38:07,485 --> 00:38:11,077 - Mom, should I go get her? - No. It's something else. 683 00:38:11,179 --> 00:38:13,851 If I could just interrupt for a sec. Um... 684 00:38:15,989 --> 00:38:18,919 Sorry, I'm cheers-ing with water 'cause we're drinking water. 685 00:38:19,021 --> 00:38:21,231 Uh, we've got some exciting news. 686 00:38:21,333 --> 00:38:23,990 Oh, my God, you're pregnant! Anyway, moving on. 687 00:38:24,092 --> 00:38:26,231 That's hilarious. That's very funny. 688 00:38:26,333 --> 00:38:28,001 No, um... 689 00:38:28,436 --> 00:38:31,206 My brilliant wife has been invited 690 00:38:31,308 --> 00:38:33,376 to be a guest lecturer at Georgetown. 691 00:38:39,945 --> 00:38:42,418 Liz, Josh, we're all very proud of your success. 692 00:38:42,520 --> 00:38:44,879 It's great for you. And Ellen and I are delighted 693 00:38:44,981 --> 00:38:46,887 that we're about to become grandparents. 694 00:38:48,520 --> 00:38:50,885 Ellen, I'd be honored 695 00:38:50,987 --> 00:38:52,890 if you would do the introduction for me. 696 00:39:00,202 --> 00:39:01,669 Is this a joke? 697 00:39:02,506 --> 00:39:05,865 Oh, no, Mom. Autocracy hates a sense of humor. 698 00:39:05,967 --> 00:39:07,073 I'm sorry, what's your problem? 699 00:39:07,175 --> 00:39:08,538 What's your problem? 700 00:39:08,640 --> 00:39:10,543 - My problem? - Yeah. 701 00:39:10,846 --> 00:39:14,207 I'm sharing news that I thought was positive. 702 00:39:14,309 --> 00:39:15,413 You've just been gloating ever since you got-- 703 00:39:15,682 --> 00:39:17,044 Why can't you let him make a toast? 704 00:39:17,146 --> 00:39:18,053 Why are you being such a dickhead, Rob? 705 00:39:18,155 --> 00:39:19,917 That's enough, all right? 706 00:39:20,019 --> 00:39:21,788 I can have a conversation with my brother. 707 00:39:21,890 --> 00:39:23,753 I'm not gonna sit here and watch my family rip each other apart-- 708 00:39:23,855 --> 00:39:25,625 - Paul. - No, Ellen, it's too much. 709 00:39:25,727 --> 00:39:27,296 We're gonna act civilized. We're here together. 710 00:39:27,399 --> 00:39:29,963 - Let's try to enjoy it, please. - Shut up, Paul. 711 00:39:32,265 --> 00:39:33,733 Wow. Holy shit. 712 00:39:36,735 --> 00:39:39,499 I find it... 713 00:39:39,602 --> 00:39:40,806 ironic... 714 00:39:42,080 --> 00:39:43,607 that you expect us to celebrate 715 00:39:43,709 --> 00:39:45,481 your Frankenstein creation today. 716 00:39:47,210 --> 00:39:50,486 Published by a think tank in the book business? 717 00:39:52,590 --> 00:39:57,093 What better way to peddle the Wonder-Bread-ification 718 00:39:57,195 --> 00:39:59,627 of the policies that they promote. 719 00:39:59,729 --> 00:40:03,598 As palatable as a chef's version of a baloney sandwich. 720 00:40:06,064 --> 00:40:09,600 - Right, well... - Liz, you wrote a book? 721 00:40:09,702 --> 00:40:12,264 - Yes. - Oh, boy, did she. 722 00:40:12,367 --> 00:40:15,005 Yeah, a nice big one, made 'em lots of money. 723 00:40:16,545 --> 00:40:19,108 - What is it, The Change? - Yes. 724 00:40:22,947 --> 00:40:26,280 - You wrote The Change? - Every word. 725 00:40:27,458 --> 00:40:29,855 I didn't speak to my parents for 12 years, 726 00:40:31,062 --> 00:40:32,723 and then I read your book. 727 00:40:32,825 --> 00:40:36,796 - Saved my life. - Thank you, Gemma. 728 00:40:37,765 --> 00:40:39,130 You're the reason I wrote The Change. 729 00:40:41,398 --> 00:40:43,664 I wasn't joking about the cult in Montana, by the way. 730 00:40:43,766 --> 00:40:45,937 See, Mom, just a... 731 00:40:46,972 --> 00:40:49,402 perspective outside your own, that's all. 732 00:40:49,504 --> 00:40:52,644 - I teach perspectives. - You teach your perspective. 733 00:40:52,746 --> 00:40:54,548 - Oh. - If you can't be open-minded, 734 00:40:54,650 --> 00:40:56,619 can you at least pretend to be happy for us? 735 00:40:57,289 --> 00:40:59,555 - For a second? - Josh, I love you. 736 00:40:59,657 --> 00:41:02,189 And you and your wife are doing very well for yourselves 737 00:41:02,291 --> 00:41:03,985 with your new occupation, 738 00:41:04,087 --> 00:41:05,358 but you're nothing more than bagmen 739 00:41:05,460 --> 00:41:06,828 for the Cumberland Company. 740 00:41:06,930 --> 00:41:07,695 Bagmen? 741 00:41:13,870 --> 00:41:15,065 Wow. 742 00:41:18,872 --> 00:41:22,039 I just find it fascinating how exhausting 743 00:41:22,141 --> 00:41:24,611 just how much strain it takes for you to diminish-- 744 00:41:24,713 --> 00:41:26,015 No, going out of your way to diminish... 745 00:41:26,117 --> 00:41:27,547 - Josh. - Josh, don't-- 746 00:41:27,849 --> 00:41:29,748 ...success that anyone has outside of yourself. 747 00:41:29,850 --> 00:41:32,049 Can't you see that the book is a weapon? 748 00:41:32,151 --> 00:41:34,984 Yahoos on the Hill are already fundraising off of it. 749 00:41:35,320 --> 00:41:36,854 You know that they're hanging flags and normalizing it? 750 00:41:36,956 --> 00:41:39,089 It's the people who are making the change. 751 00:41:40,730 --> 00:41:43,192 - That's democracy. - Oh, fuck's sake. 752 00:41:43,834 --> 00:41:45,227 No. 753 00:41:47,534 --> 00:41:49,165 You're engineering it. 754 00:41:52,676 --> 00:41:54,241 Well, I'm not sure when my own family 755 00:41:54,343 --> 00:41:55,605 became a fascist regime, 756 00:41:55,707 --> 00:41:56,876 but in case you forgot, 757 00:41:56,978 --> 00:41:58,442 my wife's about to give birth to your grandchildren. 758 00:41:58,544 --> 00:41:59,912 Oh, my God, Josh. 759 00:42:06,056 --> 00:42:07,348 A-plus for Liz. 760 00:42:10,555 --> 00:42:11,985 Well executed. 761 00:42:12,087 --> 00:42:13,561 Do you hear yourself right now? 762 00:42:13,663 --> 00:42:15,728 Please tell me what reciprocal debt I owe 763 00:42:15,830 --> 00:42:17,662 that will stop you from poisoning my son. 764 00:42:17,764 --> 00:42:18,959 - Holy shit, Mom! - Jesus, Ellen, 765 00:42:19,061 --> 00:42:20,268 she's eight months pregnant. 766 00:42:20,504 --> 00:42:21,566 You should've read the book, Paul. 767 00:42:21,668 --> 00:42:23,139 No, I'm not gonna read the book. 768 00:42:23,241 --> 00:42:24,738 I'm never gonna read the book, 769 00:42:24,840 --> 00:42:26,441 because if I did, I'd have to discuss it with you. 770 00:42:26,543 --> 00:42:27,636 Whose side are you on, Dad? 771 00:42:27,738 --> 00:42:28,975 There are no sides! 772 00:42:29,077 --> 00:42:31,579 - There are sides. Clearly. - There are no sides. 773 00:42:34,943 --> 00:42:36,980 There are no sides. 774 00:42:37,082 --> 00:42:38,920 They're like some united literary jihad. 775 00:42:39,023 --> 00:42:40,246 Literally. 776 00:42:40,348 --> 00:42:41,653 Gemma, that's funny. Write that down. 777 00:42:41,755 --> 00:42:43,316 That goes in the show. 778 00:42:43,419 --> 00:42:44,986 - Is she in labor? - No, she's not in labor. 779 00:42:45,088 --> 00:42:46,992 It's the stress. 780 00:42:53,200 --> 00:42:55,638 You want to get some air? We're gonna get some air. 781 00:43:00,405 --> 00:43:03,306 She knew exactly what she was doing when she said that. 782 00:43:03,408 --> 00:43:05,144 - Acting-- Hi, Mom. - It was fucking crazy. 783 00:43:05,247 --> 00:43:07,274 Hi, Mama. 784 00:43:07,376 --> 00:43:08,915 Josh said that they're gonna leave tonight. 785 00:43:10,211 --> 00:43:12,280 - Going for a swim. - What? 786 00:43:12,382 --> 00:43:15,120 - In November, Mom? - Fucking global warming. 787 00:43:15,222 --> 00:43:17,383 What the hell? What happened to family Scrabble? 788 00:43:17,485 --> 00:43:19,156 It's changed lives. It changed mine. 789 00:43:23,993 --> 00:43:26,933 They got Rob. Watch out. 790 00:43:27,833 --> 00:43:29,337 I'm gonna need a new assistant. 791 00:43:29,439 --> 00:43:31,003 Yeah, no shit. 792 00:43:54,597 --> 00:43:56,292 Rob really wants to start a family. 793 00:43:57,430 --> 00:43:58,467 Really? 794 00:43:58,602 --> 00:44:00,603 Yeah, really. Really, really badly. 795 00:44:00,705 --> 00:44:03,529 - That's all he talks about. - What do you want? 796 00:44:03,631 --> 00:44:05,565 Funny, I don't really have an urge to reproduce. 797 00:44:07,304 --> 00:44:09,569 - You know? - Yeah. I know that. 798 00:44:10,348 --> 00:44:11,910 You think that makes me selfish? 799 00:44:12,012 --> 00:44:14,475 Uh, fuck no, that does not make you selfish. 800 00:44:17,822 --> 00:44:20,415 I do think you might be a little depressed, though. 801 00:44:23,389 --> 00:44:26,225 Roast him a chicken, give him a blow job. He'll be fine. 802 00:44:28,559 --> 00:44:29,732 Hey. 803 00:44:33,234 --> 00:44:33,934 Hey. 804 00:44:35,663 --> 00:44:38,675 I just want to make sure you're okay before we go. 805 00:44:40,036 --> 00:44:41,436 You guys are leaving? 806 00:44:44,509 --> 00:44:45,572 Wow. 807 00:44:46,676 --> 00:44:48,212 Huh. 808 00:44:48,748 --> 00:44:50,852 You're very committed. 809 00:44:55,318 --> 00:44:57,254 It's like a real laboratory in here. 810 00:45:00,598 --> 00:45:02,264 You know, I wanted to be a scientist 811 00:45:02,366 --> 00:45:04,129 before I changed majors. 812 00:45:06,600 --> 00:45:08,133 Why did you change? 813 00:45:10,741 --> 00:45:13,204 I realized I wanted to make a difference. 814 00:45:14,775 --> 00:45:17,043 Science makes a difference. 815 00:45:22,614 --> 00:45:23,819 Sure. 816 00:45:26,248 --> 00:45:29,490 It's growing in the Potomac. 817 00:45:30,059 --> 00:45:33,456 Toils until it can find a new host to attach itself to. 818 00:45:33,558 --> 00:45:36,931 That's how it blossoms and infects the entire ecosystem. 819 00:45:41,904 --> 00:45:43,833 I could probably hook you up with a password 820 00:45:43,935 --> 00:45:45,599 for the archives from GVN. 821 00:45:47,239 --> 00:45:49,609 You have access to the Global Virus Network? 822 00:45:49,711 --> 00:45:53,145 Sure. Here. Give me your phone. 823 00:45:56,818 --> 00:45:59,415 Now we can talk whenever we want. 824 00:46:20,812 --> 00:46:22,536 - Dad! - Birdie, you okay? 825 00:46:22,638 --> 00:46:24,975 - Where's Dad? Dad! - Birdie, what's going on? 826 00:46:25,077 --> 00:46:27,717 Where's Dad? Dad! Where's Mom? 827 00:46:27,819 --> 00:46:30,015 She's having a swim. You're scaring everybody. 828 00:46:30,118 --> 00:46:32,714 What's going on? Just tell us what's happening. 829 00:46:32,816 --> 00:46:34,186 Look! 830 00:46:41,958 --> 00:46:42,724 Oh. 831 00:46:43,127 --> 00:46:44,900 Jesus, is that your mother? 832 00:46:45,203 --> 00:46:46,528 Oh, shit. 833 00:46:59,816 --> 00:47:01,616 Shut it off. Whoever sent that to you, 834 00:47:01,718 --> 00:47:02,951 tell 'em to take it down right now. 835 00:47:03,053 --> 00:47:05,050 - I can't. - What do you mean you can't? 836 00:47:05,153 --> 00:47:06,081 - It's online. It's everywhere. - Fuck. 837 00:47:06,183 --> 00:47:07,447 What's wrong with you people? 838 00:47:07,549 --> 00:47:10,090 Oh. Thanks, Gemma. Real great input. 839 00:47:16,827 --> 00:47:18,032 Hey, Ma. 840 00:47:28,978 --> 00:47:30,979 - Oh, baby, baby, baby. - Oh, fuck! 841 00:47:31,081 --> 00:47:32,605 - It's pee, isn't it? - You okay, baby? 842 00:47:32,708 --> 00:47:34,108 Mount Vernon Hospital. 843 00:47:34,210 --> 00:47:36,244 Oh, my God! Oh, my God! 844 00:47:36,346 --> 00:47:37,443 Okay, we got to go to the hospital. 845 00:47:37,579 --> 00:47:39,487 Mount Vernon Hospital. I'll drive. 846 00:47:39,589 --> 00:47:40,986 No, I got it. I got it. 847 00:47:41,088 --> 00:47:42,487 Cynthia, I'm gonna follow them, okay? 848 00:47:42,589 --> 00:47:44,253 Go, Rob! 849 00:47:44,722 --> 00:47:46,795 - I got it, I got it. - I can drive you. I'll drive. 850 00:47:46,898 --> 00:47:48,557 Don't worry about it. 851 00:47:50,995 --> 00:47:52,693 I'm sorry. 852 00:48:05,678 --> 00:48:06,575 Uh... 853 00:48:11,522 --> 00:48:13,549 - Hi, Birdie. - Hi. 854 00:48:16,560 --> 00:48:18,125 My house has gone insane. 855 00:48:29,568 --> 00:48:32,436 Oh, my parents invited you for dinner Saturday night. 856 00:48:33,942 --> 00:48:36,170 Oh, yeah. Sure, that sounds great. 857 00:48:36,272 --> 00:48:37,507 Yeah, you shouldn't come. 858 00:48:38,979 --> 00:48:41,046 - Why? - Full disclosure? 859 00:48:41,148 --> 00:48:42,609 They'd never say it to your face, 860 00:48:42,711 --> 00:48:44,184 but they don't like it when we hang out. 861 00:48:46,088 --> 00:48:47,614 My mom's been having terrible nightmares 862 00:48:47,816 --> 00:48:49,519 'cause you don't figure into her life plan for me. 863 00:48:50,493 --> 00:48:52,520 Plus your, uh-- 864 00:48:52,622 --> 00:48:55,024 Your sister-in-law wrote that book, which 865 00:48:55,393 --> 00:48:57,197 stirs up all kinds of trauma for them. 866 00:48:58,763 --> 00:48:59,859 Oh. 867 00:49:02,565 --> 00:49:05,667 - Uh, what's this for? - Wha-- Oh. 868 00:49:07,838 --> 00:49:10,607 You never know when and where violence is gonna escalate. 869 00:49:11,677 --> 00:49:14,610 I've taken 1,800 volleys of tear gas and 900 rubber bullets. 870 00:49:18,951 --> 00:49:20,715 Yeah, that's cool. 871 00:49:21,821 --> 00:49:22,882 Yeah, I know. 872 00:50:02,631 --> 00:50:03,764 Hey! 873 00:50:04,033 --> 00:50:04,928 - Hey, what's going on? - Oh, shit! 874 00:50:05,030 --> 00:50:06,728 Go! Go! 875 00:50:07,901 --> 00:50:09,434 Okay, thanks. 876 00:50:09,968 --> 00:50:10,864 Bye, honey. 877 00:50:14,741 --> 00:50:15,836 Well... 878 00:50:17,141 --> 00:50:18,542 that was Cynthia. 879 00:50:19,011 --> 00:50:20,049 Liz is not in labor. 880 00:50:21,677 --> 00:50:24,086 The ER doctor said that it was a, uh, 881 00:50:25,987 --> 00:50:27,947 it was a hysterical bladder. 882 00:50:32,324 --> 00:50:34,459 Oh, come-- 883 00:50:43,434 --> 00:50:45,305 You have every right to be upset. 884 00:50:46,875 --> 00:50:48,869 It was a long, ugly day. 885 00:50:55,049 --> 00:50:57,109 I barely remember his childhood. 886 00:50:57,878 --> 00:51:00,221 I mean, I was building my career, and... 887 00:51:01,121 --> 00:51:03,459 he was needy. 888 00:51:03,561 --> 00:51:04,885 I mean, he was... 889 00:51:06,426 --> 00:51:08,755 he was never interested in the restaurant. 890 00:51:08,858 --> 00:51:12,101 He was always with you. Your little pet project. 891 00:51:12,203 --> 00:51:14,598 There was a synthesis between you. We all felt it. 892 00:51:15,572 --> 00:51:17,468 Synthesis? 893 00:51:17,570 --> 00:51:19,873 Ellen, your daughter-in-law is giving a lecture 894 00:51:19,975 --> 00:51:21,410 at Georgetown, your campus. 895 00:51:22,046 --> 00:51:23,869 Why is it that you can't swallow your pride 896 00:51:23,971 --> 00:51:25,741 - and just introduce her? - The message... 897 00:51:29,081 --> 00:51:30,515 is very convincing. 898 00:51:32,787 --> 00:51:34,013 It terrifies me. 899 00:51:34,882 --> 00:51:36,519 You don't do well with uncertainty, 900 00:51:36,622 --> 00:51:38,025 and guess what, that's all there is right now. 901 00:51:38,294 --> 00:51:39,986 I'm tired. I don't want to talk about it anymore. 902 00:51:43,259 --> 00:51:44,364 How bad is it? 903 00:51:46,804 --> 00:51:48,160 Would you like me to be honest? 904 00:51:48,262 --> 00:51:49,369 Yes. 905 00:51:51,138 --> 00:51:53,208 CNN is running it on a loop. 906 00:51:55,171 --> 00:51:56,970 Christ! 907 00:51:57,672 --> 00:52:00,410 Oh, my God, it's so humiliating. 908 00:52:00,512 --> 00:52:02,750 It's a flag. What were you thinking? 909 00:52:02,852 --> 00:52:04,686 Please don't call it that. 910 00:52:05,355 --> 00:52:07,849 And it was involuntary. I don't know what came over me. 911 00:52:08,318 --> 00:52:11,358 Flag bad. Oh, God! 912 00:52:11,460 --> 00:52:13,826 Maybe we get out of here a few days, just the two of us. 913 00:52:16,123 --> 00:52:18,832 Drive up to that place we love in Kennebunkport. 914 00:52:19,468 --> 00:52:21,699 Eat some lobster rolls, drink too much sauvignon blanc. 915 00:52:21,801 --> 00:52:22,996 Oh. 916 00:52:25,535 --> 00:52:27,341 - Come here, you. - Mmm. 917 00:52:30,177 --> 00:52:31,877 We have to call the attorney. 918 00:52:31,979 --> 00:52:33,842 - Ellen. - What? 919 00:52:36,978 --> 00:52:39,221 Everything is going to be okay. 920 00:52:44,061 --> 00:52:46,019 The old order is finally gone. 921 00:52:46,720 --> 00:52:48,460 On behalf of America, 922 00:52:48,562 --> 00:52:50,960 we wanted to thank you for choosing The Change. 923 00:52:51,563 --> 00:52:53,131 You joined the greatest movement 924 00:52:53,234 --> 00:52:54,500 in the history of our nation. 925 00:52:56,471 --> 00:52:58,699 There's nothing more sacred than freedom. 926 00:52:59,269 --> 00:53:02,541 By becoming The Change , you decided to regain your freedom 927 00:53:02,643 --> 00:53:05,110 restore your dignity, and recapture your destiny. 928 00:53:05,212 --> 00:53:06,916 We are one united movement. 929 00:53:07,018 --> 00:53:08,578 We are one united people. 930 00:53:08,681 --> 00:53:10,643 We are one United States of America. 931 00:53:10,745 --> 00:53:11,720 We are The Change. 932 00:53:11,822 --> 00:53:12,981 We are The Change. 933 00:53:13,384 --> 00:53:14,718 This is our moment. 934 00:53:15,860 --> 00:53:17,382 The future belongs to us. 935 00:53:18,987 --> 00:53:20,956 How do you like that one? Thank you. Yeah. 936 00:53:21,592 --> 00:53:23,593 You know what they're calling it? 937 00:53:23,696 --> 00:53:28,033 They're calling it a restoration for America. 938 00:53:28,536 --> 00:53:32,467 "Join us! Become a card-carrying club member." 939 00:53:32,870 --> 00:53:36,845 Critical thoughts, um, no longer on the menu. 940 00:53:42,119 --> 00:53:45,650 'Cause thinking has been subbed out with 941 00:53:45,752 --> 00:53:49,915 nausea-inducing pabulum that could choke a cloned cow. 942 00:53:50,017 --> 00:53:52,623 - Fuck you! - Oh, fuck you, too. 943 00:53:52,725 --> 00:53:54,687 What, did I strike a chord with my little joke? 944 00:53:57,430 --> 00:54:00,132 Don't blame me. It was that book. 945 00:54:00,601 --> 00:54:02,634 You all fucking bought it! 946 00:54:02,736 --> 00:54:07,366 Selling your own country out for $32.99 on Amazon. 947 00:54:11,482 --> 00:54:15,050 They will come for the outspoken and the intellectuals first. 948 00:54:15,152 --> 00:54:17,450 That is what history books teach us. 949 00:54:17,552 --> 00:54:20,982 And you know what? You're good. You are all safe. 950 00:54:24,060 --> 00:54:25,459 You're a piece of shit! 951 00:54:25,561 --> 00:54:27,624 Don't come to my show and expect not to get insulted. 952 00:54:27,726 --> 00:54:29,994 Oh, you want your 15 seconds and join me? 953 00:54:31,836 --> 00:54:34,829 You're the problem! You! 954 00:54:34,932 --> 00:54:36,736 - Get off me! - You're the problem! 955 00:54:38,134 --> 00:54:39,805 That was my sister's last performance. 956 00:54:41,137 --> 00:54:44,209 She suffered 35 stitches, a concussion 957 00:54:44,311 --> 00:54:46,205 and five days in the ICU. 958 00:54:46,840 --> 00:54:48,284 That was six months ago. 959 00:54:49,946 --> 00:54:51,810 She walked out of Lenox Hill Hospital 960 00:54:51,912 --> 00:54:53,355 and hasn't been seen since. 961 00:54:55,456 --> 00:54:56,853 We didn't hear from Anna again. 962 00:55:03,596 --> 00:55:06,297 Everything around us is changing. 963 00:55:06,933 --> 00:55:10,238 Acts of violence have erupted all over the country. 964 00:55:10,341 --> 00:55:12,666 Fear went mainstream. 965 00:55:12,768 --> 00:55:14,538 The Internet is monitored, 966 00:55:14,640 --> 00:55:17,577 and they rationed the bandwidth. 967 00:55:17,679 --> 00:55:20,672 The Tattleware app is installed on millions of phones. 968 00:55:21,541 --> 00:55:24,612 Neighbor turning in neighbor with the flick of a slider. 969 00:55:24,715 --> 00:55:26,322 Disinformation is everywhere. 970 00:55:27,717 --> 00:55:30,084 Please help us find Anna. 971 00:55:30,186 --> 00:55:33,156 And make this message viral via secure portal. 972 00:55:33,558 --> 00:55:35,822 Happy birthday, Dad. 973 00:55:36,224 --> 00:55:38,528 - Is that the new babysitter? - Au pair. 974 00:55:38,630 --> 00:55:40,259 - "Au pair." - Co-conspirator. 975 00:55:41,002 --> 00:55:42,366 Eva Braun. 976 00:55:43,068 --> 00:55:45,973 She speaks perfect German, which the boys obey like Nazi youth. 977 00:55:46,075 --> 00:55:47,976 - Hey, Mom. - Hi, Rob. 978 00:55:48,479 --> 00:55:50,377 My family will freak out if they find out 979 00:55:50,479 --> 00:55:51,946 we're looking for Anna on the dark web. 980 00:55:52,048 --> 00:55:53,349 They're gonna kill us. 981 00:55:56,152 --> 00:55:58,387 Resist or die, right? 982 00:56:09,696 --> 00:56:12,434 You sound like you're in a splendid mood. 983 00:56:13,337 --> 00:56:15,129 Don't worry, I promised I would play nice. 984 00:56:16,437 --> 00:56:18,667 It's his birthday wish. 985 00:56:22,004 --> 00:56:23,908 Any word from the private investigator? 986 00:56:24,010 --> 00:56:27,614 Well, Anna still hasn't accessed her credit card or phone, 987 00:56:28,050 --> 00:56:29,583 which isn't good. 988 00:56:29,818 --> 00:56:33,449 But there are a few new leads which he is following, so... 989 00:56:33,551 --> 00:56:36,249 that's-- that's hopeful. 990 00:56:37,221 --> 00:56:38,218 Hmm. 991 00:56:39,361 --> 00:56:41,991 - Hopeful. - Can I talk to you? 992 00:56:44,458 --> 00:56:48,193 I was just wondering, maybe you could go back to work. 993 00:56:48,295 --> 00:56:49,931 At a new college, obviously, part-time. 994 00:56:50,033 --> 00:56:52,205 Just something to get your mind off things. 995 00:56:52,307 --> 00:56:54,872 Honey, I'm on a watch list. 996 00:56:55,606 --> 00:56:56,941 Are we sure about that? 997 00:56:57,543 --> 00:56:59,814 It was clear from the appeal. 998 00:57:01,716 --> 00:57:04,483 - It's okay. - Oh, honey, I know. 999 00:57:04,718 --> 00:57:07,283 Gerda! Can you please get in here? 1000 00:57:09,916 --> 00:57:11,856 You okay? It's okay. 1001 00:57:12,389 --> 00:57:14,161 I know. 1002 00:57:14,263 --> 00:57:16,955 I know. It's okay. It's okay. 1003 00:57:17,457 --> 00:57:18,526 Hey, Gerda, can you come in here, please? 1004 00:57:18,628 --> 00:57:19,627 We need a tissue. 1005 00:57:19,729 --> 00:57:21,233 - Honey. - Gerda? 1006 00:57:21,335 --> 00:57:23,497 I know. I know, honey. 1007 00:57:23,599 --> 00:57:25,304 Gerda? 1008 00:57:25,406 --> 00:57:27,040 Are you sure that's a good idea? 1009 00:57:28,604 --> 00:57:30,635 It's okay. Hey. 1010 00:57:35,282 --> 00:57:37,112 - Cynthia? - Yeah? 1011 00:57:38,945 --> 00:57:40,750 I-I can't take this. 1012 00:57:40,852 --> 00:57:41,550 You want me to take it out of the box? 1013 00:57:41,652 --> 00:57:44,426 I know. 1014 00:57:44,628 --> 00:57:46,319 Gerda, can you get the-- All right, thank you. 1015 00:57:56,597 --> 00:57:59,702 Somewhere where I can't hear them screaming, Gerda, please. 1016 00:57:59,804 --> 00:58:01,371 Jesus Christ. 1017 00:58:01,941 --> 00:58:03,743 - I'm gonna check on the cake. - Yeah, okay. 1018 00:58:06,841 --> 00:58:07,747 Sorry about that. 1019 00:58:09,947 --> 00:58:12,881 She seems, uh, good with the kids. 1020 00:58:12,983 --> 00:58:14,787 Yeah, she came highly recommended. 1021 00:58:14,889 --> 00:58:17,682 She's teaching the boys German, French and Mandarin. 1022 00:58:18,285 --> 00:58:20,426 It's critical children be multilingual. 1023 00:58:20,528 --> 00:58:22,927 Honestly, we're lucky to have her. 1024 00:58:23,495 --> 00:58:24,831 Mm-hmm. 1025 00:58:25,634 --> 00:58:26,997 - I'll go get the lighter. - Okay. 1026 00:58:29,331 --> 00:58:31,703 I'm glad we're doing this. 1027 00:58:31,805 --> 00:58:33,905 The boys need to know their grandparents. 1028 00:58:37,512 --> 00:58:39,911 Come on, stay outside. 1029 00:58:48,155 --> 00:58:48,953 Birdie? 1030 00:58:53,156 --> 00:58:54,629 You're looking good, Dad. You working out? 1031 00:58:56,699 --> 00:58:59,029 - That dog's keeping me fit. - Oh, yeah, I bet. 1032 00:59:00,833 --> 00:59:02,395 What's the dog's name, by the way? 1033 00:59:03,040 --> 00:59:04,034 Oh, we don't know. 1034 00:59:05,606 --> 00:59:06,935 We found him in Anna's apartment. 1035 00:59:07,037 --> 00:59:08,104 We didn't even know she had a dog. 1036 00:59:09,545 --> 00:59:10,975 So, what have you been calling him? 1037 00:59:14,513 --> 00:59:15,683 Bird is the word. 1038 00:59:17,353 --> 00:59:18,747 - Hey. - Hi. 1039 00:59:19,183 --> 00:59:20,985 - It's good to see you. - You, too. How you doing? 1040 00:59:27,158 --> 00:59:31,727 ♪ Happy birthday to you ♪ 1041 00:59:32,096 --> 00:59:36,300 ♪ Happy birthday to you ♪ 1042 00:59:36,802 --> 00:59:42,075 ♪ Happy birthday, dear Dad ♪ 1043 00:59:42,511 --> 00:59:47,276 ♪ Happy birthday to you ♪ 1044 00:59:48,046 --> 00:59:49,343 Wait, I'm gonna do a picture. 1045 00:59:50,450 --> 00:59:52,082 Come on. 1046 00:59:54,421 --> 00:59:56,955 Ah... Today is... 1047 00:59:59,128 --> 01:00:00,255 bittersweet. 1048 01:00:09,833 --> 01:00:11,134 We all miss Anna terribly. 1049 01:00:18,609 --> 01:00:19,538 For Anna. 1050 01:00:43,803 --> 01:00:45,570 Do you want to cut the cake, Mom? 1051 01:00:45,673 --> 01:00:48,204 - Sure. - That was nice, hon. 1052 01:00:56,786 --> 01:00:58,247 Birdie, I don't think we've met your friend. 1053 01:00:58,849 --> 01:01:00,051 You want to introduce us? 1054 01:01:01,225 --> 01:01:03,417 Uh, yeah, this is Moses. 1055 01:01:05,020 --> 01:01:06,690 - Moses? - Yeah. 1056 01:01:06,792 --> 01:01:08,527 I'm Josh. This is my wife Liz. 1057 01:01:08,796 --> 01:01:11,062 - Hi. - I'm Birdie's older brother. 1058 01:01:12,665 --> 01:01:14,395 Yeah, I know. 1059 01:01:16,464 --> 01:01:19,373 Moses just won a scholarship to university. 1060 01:01:19,642 --> 01:01:22,405 Really? That's great. What university? 1061 01:01:22,707 --> 01:01:24,942 Uh, Northwestern. 1062 01:01:25,245 --> 01:01:27,978 - Get the hell out of here! - Josh went to Northwestern. 1063 01:01:28,080 --> 01:01:29,308 - Oh, no kidding? - Yeah, I did. 1064 01:01:29,410 --> 01:01:31,016 It's a great school. Congratulations. 1065 01:01:32,312 --> 01:01:33,348 You know what you're studying? 1066 01:01:34,355 --> 01:01:36,923 Uh, Journalism. 1067 01:01:37,358 --> 01:01:38,291 Journalism? 1068 01:01:38,393 --> 01:01:40,357 - Yeah. - Wow. 1069 01:01:41,194 --> 01:01:42,723 Well, we certainly need more qualified journalists. 1070 01:01:42,825 --> 01:01:44,128 Hear, hear. 1071 01:01:44,530 --> 01:01:45,393 Hear, hear. 1072 01:01:49,766 --> 01:01:50,970 Why journalism? 1073 01:01:53,738 --> 01:01:55,040 - Josh. - Honey. 1074 01:01:59,514 --> 01:02:00,914 I'm asking him a question. 1075 01:02:12,019 --> 01:02:13,652 Why journalism? 1076 01:02:17,028 --> 01:02:19,123 I don't know, I... 1077 01:02:19,626 --> 01:02:21,659 I started writing in the school paper-- 1078 01:02:21,761 --> 01:02:24,334 He wrote an exposé about the dangers of censorship. 1079 01:02:24,436 --> 01:02:26,200 I mean, you can't even shoot a zombie in a video game anymore 1080 01:02:26,302 --> 01:02:27,633 without being labeled subversive. 1081 01:02:27,735 --> 01:02:31,243 Protecting the freedom of expression, human rights. 1082 01:02:31,779 --> 01:02:34,778 It's fantastic. Good for you. 1083 01:02:35,080 --> 01:02:37,275 It's an admirable pursuit, journalism. 1084 01:02:37,611 --> 01:02:39,820 Especially with the way the world is now. 1085 01:02:39,922 --> 01:02:42,648 It's dangerous on the front lines. It's no joke. 1086 01:02:45,829 --> 01:02:48,387 What happened to that journalist a few years ago? 1087 01:02:48,489 --> 01:02:50,830 Got chopped up? Right? What was it? 1088 01:02:50,932 --> 01:02:51,728 The one who went into the embassy 1089 01:02:51,830 --> 01:02:52,797 for a marriage license? 1090 01:02:52,899 --> 01:02:55,403 - Yes. - Came out in little bags. 1091 01:02:55,505 --> 01:02:57,102 - Jesus. - Chopped up. 1092 01:02:58,440 --> 01:02:59,775 Awful. Scary stuff. 1093 01:03:02,003 --> 01:03:03,306 Terrible thing. 1094 01:03:05,172 --> 01:03:08,210 I, uh, I should go. 1095 01:03:08,313 --> 01:03:09,950 - I should get going. - Where are you going? 1096 01:03:11,151 --> 01:03:14,349 Uh, my mom's expecting me back for dinner, so... 1097 01:03:14,451 --> 01:03:16,888 I'm sorry, I didn't mean to make you uncomfortable. 1098 01:03:16,990 --> 01:03:19,690 - No, y-you didn't. - If I did, sorry. 1099 01:03:19,792 --> 01:03:22,089 No, not at all. I-I ju-- 1100 01:03:22,191 --> 01:03:24,863 My mom's just-- She gets ratty. 1101 01:03:24,965 --> 01:03:26,359 If you want, I can drive you. 1102 01:03:26,461 --> 01:03:27,594 It's really no problem. I don't mind. 1103 01:03:28,538 --> 01:03:30,366 We can finish our conversation. 1104 01:03:31,841 --> 01:03:34,007 The dangers of censorship in video games. 1105 01:03:35,203 --> 01:03:36,845 - Um... - Moses, 1106 01:03:37,480 --> 01:03:38,638 tell your mom we said hi. 1107 01:03:41,779 --> 01:03:43,379 Happy birthday. 1108 01:03:47,324 --> 01:03:48,615 Nice to meet you. 1109 01:04:05,400 --> 01:04:07,238 The third degree was unnecessary. 1110 01:04:09,136 --> 01:04:10,434 What's that? 1111 01:04:10,670 --> 01:04:13,072 I said the third degree was unnecessary. 1112 01:04:13,174 --> 01:04:14,639 The third degree? 1113 01:04:14,741 --> 01:04:16,484 I thought we weren't gonna do this anymore. 1114 01:04:16,586 --> 01:04:17,883 I was curious about journalism. 1115 01:04:17,985 --> 01:04:19,888 - That was the agreement, right? - Right. 1116 01:04:21,250 --> 01:04:22,957 Kid wants to be a journalist. 1117 01:04:26,257 --> 01:04:27,753 Just trying to have a conversation. 1118 01:04:29,332 --> 01:04:30,932 Josh. 1119 01:04:33,063 --> 01:04:34,628 What-- What am I missing? 1120 01:04:37,406 --> 01:04:38,874 I don't know. 1121 01:04:40,434 --> 01:04:42,002 Was it a mistake coming here? 1122 01:04:42,104 --> 01:04:43,572 - Josh! - Yeah? 1123 01:04:44,875 --> 01:04:46,211 We got it. 1124 01:04:48,548 --> 01:04:49,709 Okay. 1125 01:04:54,424 --> 01:04:55,924 Sorry. 1126 01:05:00,558 --> 01:05:03,690 Rob, what about you? What's going on with the case? 1127 01:05:05,065 --> 01:05:08,001 The case... is still a shit show. 1128 01:05:08,103 --> 01:05:10,501 - It's a disaster. - I'm sorry to hear that. 1129 01:05:10,604 --> 01:05:11,731 Um, but... 1130 01:05:15,469 --> 01:05:17,243 Cynthia and I are pregnant. 1131 01:05:18,079 --> 01:05:20,672 - Seriously? - Oh, my God! 1132 01:05:20,775 --> 01:05:24,183 - That's wonderful news! - Seriously. Yeah. 1133 01:05:24,717 --> 01:05:25,949 Congratulations! 1134 01:05:26,051 --> 01:05:27,813 Best birthday gift ever. 1135 01:05:27,915 --> 01:05:30,684 - Our kids are gonna be cousins. - What are you doing? 1136 01:05:30,786 --> 01:05:32,851 It is early to announce it, but we had some good news, 1137 01:05:32,953 --> 01:05:34,660 and I thought we could all do with some good news. 1138 01:05:34,762 --> 01:05:36,156 Champagne, huh? Champagne. 1139 01:05:36,258 --> 01:05:37,598 No, I'm good. It's just... 1140 01:05:37,933 --> 01:05:39,057 we should've waited 'cause it's early. 1141 01:05:39,159 --> 01:05:40,492 I know. 1142 01:05:40,761 --> 01:05:41,867 We were planning on waiting... 1143 01:05:41,969 --> 01:05:44,203 - Birdie. - ...a little longer. 1144 01:05:44,305 --> 01:05:46,601 Did you get a chance to look at the stuff I sent you? 1145 01:05:47,773 --> 01:05:49,043 What stuff? 1146 01:05:51,908 --> 01:05:53,047 Birdie? 1147 01:05:59,121 --> 01:06:01,550 There is an internship at the Cumberland Company. 1148 01:06:02,819 --> 01:06:05,154 Birdie would be able to get into any of the top university 1149 01:06:05,256 --> 01:06:07,127 virology programs in the country. 1150 01:06:08,455 --> 01:06:09,996 It's highly competitive, 1151 01:06:10,098 --> 01:06:12,424 but I talked to the board, and they're-- 1152 01:06:12,526 --> 01:06:13,727 Goddamn it! 1153 01:06:15,166 --> 01:06:17,335 Birdie, go to your room. 1154 01:06:24,111 --> 01:06:25,880 I think I can make my own decisions. 1155 01:06:25,983 --> 01:06:28,247 I'm sorry, Ellen. I thought you'd be happy. 1156 01:06:30,546 --> 01:06:31,877 It's an excellent opportunity for her. 1157 01:06:32,819 --> 01:06:33,912 Oh, shit. 1158 01:06:36,324 --> 01:06:38,323 Besides, what were you always telling us as kids? 1159 01:06:39,820 --> 01:06:42,723 What was it? "Follow the music we hear"? 1160 01:06:46,366 --> 01:06:50,401 If you try to groom another one of my children, 1161 01:06:51,672 --> 01:06:52,931 I will kill you. 1162 01:07:38,182 --> 01:07:40,385 Oh. 1163 01:07:45,585 --> 01:07:47,524 - I miss her. - Mmm. 1164 01:07:50,800 --> 01:07:53,024 I miss her, too. 1165 01:07:57,073 --> 01:07:59,602 Cynthia, I said that I was sorry, didn't I? 1166 01:08:05,474 --> 01:08:07,115 I think that we should go home. 1167 01:08:12,419 --> 01:08:14,452 - You want to go home? - I'd like to go home. 1168 01:08:19,091 --> 01:08:21,987 - Yeah. Sure. - Great. 1169 01:08:25,396 --> 01:08:27,498 - Great. - Great. 1170 01:08:27,600 --> 01:08:29,636 You know, maybe you should lay off the sleeping pills, 1171 01:08:29,738 --> 01:08:31,033 because I think... 1172 01:08:31,569 --> 01:08:33,603 I just think they're messing with your head. 1173 01:08:42,311 --> 01:08:43,877 I fucking hate you. 1174 01:08:53,957 --> 01:08:55,020 Hey. 1175 01:09:01,771 --> 01:09:03,532 Liz is packing up the car, 1176 01:09:03,634 --> 01:09:05,239 so we'll be out of your hair in a minute. 1177 01:09:07,272 --> 01:09:08,605 Mind if I join you for a sec? 1178 01:09:10,207 --> 01:09:12,741 - Yeah. - Yeah? 1179 01:09:19,347 --> 01:09:21,156 Turn this off. 1180 01:09:22,219 --> 01:09:23,521 I need a breather. 1181 01:09:25,026 --> 01:09:26,260 - Lot going on, huh? - Yeah. 1182 01:09:27,695 --> 01:09:28,526 Yeah. 1183 01:09:29,491 --> 01:09:30,892 It's fucking constant. 1184 01:09:34,136 --> 01:09:35,900 But I don't got to tell you about that. 1185 01:09:36,002 --> 01:09:37,397 Is everything okay? 1186 01:09:37,499 --> 01:09:39,900 Yeah. How you holding up? 1187 01:09:40,801 --> 01:09:43,006 - I'm getting there. - Mmm. Yeah. 1188 01:09:43,341 --> 01:09:45,037 - You know. - Yeah, I know. 1189 01:09:46,146 --> 01:09:47,380 That's why I want to check. 1190 01:09:48,012 --> 01:09:49,107 Yeah. 1191 01:09:50,881 --> 01:09:53,718 I did want to mention to you, actually, the boys... 1192 01:09:54,421 --> 01:09:56,717 seem to be running a little temperature. 1193 01:09:56,820 --> 01:09:58,451 You didn't let 'em outside earlier, did you? 1194 01:09:58,553 --> 01:10:00,259 Well, they had sweaters. 1195 01:10:00,361 --> 01:10:02,992 Just 'cause they kind of get this ear thing-- 1196 01:10:03,094 --> 01:10:05,091 Yeah, no, well, 1197 01:10:05,994 --> 01:10:08,399 children are a cause for concern, aren't they? 1198 01:10:08,502 --> 01:10:10,900 - Yeah. I'm learning that. - Yeah. 1199 01:10:13,699 --> 01:10:14,803 Got a lot to learn. 1200 01:10:21,450 --> 01:10:24,483 How's everything else? How's the restaurant going? 1201 01:10:27,219 --> 01:10:28,652 - Restaurant? - Hmm. 1202 01:10:30,093 --> 01:10:32,384 Well, you know, palate's a fickle thing. 1203 01:10:32,887 --> 01:10:35,956 You got that right. Tough business. 1204 01:10:37,125 --> 01:10:40,961 60% fold in the first year, 80 by year five. Right? 1205 01:10:44,096 --> 01:10:45,669 I wouldn't go near that business model. 1206 01:10:47,269 --> 01:10:48,133 Yeah. 1207 01:10:49,938 --> 01:10:51,179 Well, you know, that business model, though, 1208 01:10:51,281 --> 01:10:52,808 it put three kids through college, didn't it? 1209 01:10:55,081 --> 01:10:56,140 You know, 1210 01:10:56,242 --> 01:10:58,776 I know about the foreclosure that you had to... 1211 01:10:59,245 --> 01:11:01,285 stave off with the second mortgage on the house, 1212 01:11:01,387 --> 01:11:02,885 the one Mom doesn't know about. 1213 01:11:02,987 --> 01:11:04,418 Hmm. 1214 01:11:05,154 --> 01:11:08,593 How your meat supplier is squeezing you. You know? 1215 01:11:09,624 --> 01:11:11,458 Barely making payroll. 1216 01:11:12,127 --> 01:11:15,727 Your pastry chef's papering the town with her résumé. 1217 01:11:15,829 --> 01:11:17,202 And that's your right hand. 1218 01:11:17,471 --> 01:11:19,868 Everyone knows that. It's got to be tough. 1219 01:11:21,939 --> 01:11:24,972 A man must not be burdened by the secrets he carries. 1220 01:11:26,912 --> 01:11:27,876 Hey. 1221 01:11:31,417 --> 01:11:32,947 You remember when you were a kid? 1222 01:11:34,917 --> 01:11:36,756 How you loved canned macaroni and cheese? 1223 01:11:36,858 --> 01:11:38,725 Yeah, of course. 1224 01:11:39,261 --> 01:11:41,552 Yeah, Franco-American. It was the best. 1225 01:11:41,654 --> 01:11:43,023 That's right. 1226 01:11:44,797 --> 01:11:46,631 I tried to get you to eat better, but you wouldn't. 1227 01:11:49,167 --> 01:11:50,396 You know why? 1228 01:11:50,999 --> 01:11:53,066 I don't know, I loved the way it tasted. 1229 01:11:55,508 --> 01:11:57,345 You loved the way it made you feel. 1230 01:12:00,041 --> 01:12:02,482 Food tells a story that imprints memory. 1231 01:12:03,380 --> 01:12:04,880 That's why I do it. 1232 01:12:07,056 --> 01:12:08,884 That's why it's worth the risk. 1233 01:12:10,521 --> 01:12:12,085 I'm happy it makes you happy. 1234 01:12:14,023 --> 01:12:16,254 Listen, I want to come on as a silent investor. 1235 01:12:18,527 --> 01:12:19,532 What do you think? 1236 01:12:23,301 --> 01:12:25,098 Totally hands-off. 1237 01:12:26,040 --> 01:12:27,265 You'll run the show. 1238 01:12:29,711 --> 01:12:31,978 Keep you afloat. You could even do that remodel you wanted to. 1239 01:12:32,080 --> 01:12:33,177 Hey, what better way to 1240 01:12:33,512 --> 01:12:35,439 cultivate Beltway politicos, huh? 1241 01:12:35,541 --> 01:12:37,541 I thought it was the coolest birthday present I could offer. 1242 01:12:43,049 --> 01:12:45,121 We're the keeper of our own souls. 1243 01:12:45,223 --> 01:12:46,617 Hmm. 1244 01:12:46,719 --> 01:12:47,791 Be careful. 1245 01:12:50,065 --> 01:12:51,399 You want to sleep on it? 1246 01:12:53,403 --> 01:12:55,260 - Hmm. - You don't have to decide now. 1247 01:12:55,895 --> 01:12:57,636 You know what bothers me? 1248 01:13:00,039 --> 01:13:01,299 Anna. 1249 01:13:02,101 --> 01:13:04,478 Your sister. You remember her? 1250 01:13:05,114 --> 01:13:06,612 She kind of bothers me, too. 1251 01:13:09,146 --> 01:13:11,782 She's a wandering libertine, though. She did it to herself. 1252 01:13:11,884 --> 01:13:14,152 The embarrassment that she must cause your new friends 1253 01:13:14,254 --> 01:13:16,023 over on K Street, huh? 1254 01:13:16,125 --> 01:13:17,317 Yeah, she's a bit of a headache. 1255 01:13:17,419 --> 01:13:18,591 Yeah. 1256 01:13:18,693 --> 01:13:21,855 And-- And so, is that why you stopped by here today? 1257 01:13:21,957 --> 01:13:24,863 To, uh, offer me this little bribe here? 1258 01:13:26,901 --> 01:13:27,930 Bribe? 1259 01:13:30,231 --> 01:13:32,165 Or did you think that I'd give up my daughter? 1260 01:13:36,105 --> 01:13:37,907 Wait, so does that mean you know where she is? 1261 01:13:39,541 --> 01:13:40,272 Hey, Josh, 1262 01:13:43,075 --> 01:13:45,145 you should leave this house now. 1263 01:13:50,756 --> 01:13:54,118 I think you know what's coming. 1264 01:13:54,220 --> 01:13:57,762 And a smart businessman would listen. 1265 01:14:00,299 --> 01:14:01,766 Think about that. 1266 01:14:07,436 --> 01:14:09,040 Oh... 1267 01:14:09,743 --> 01:14:11,241 When I tell you to not let my sons go outside, 1268 01:14:11,343 --> 01:14:12,505 I fucking mean it. 1269 01:14:16,013 --> 01:14:19,153 Whoo! It's really coming down! Come on! 1270 01:14:26,527 --> 01:14:29,860 Oh, that's okay, Gerda. I got it. Oh! 1271 01:14:34,002 --> 01:14:35,129 Oh. 1272 01:14:54,221 --> 01:14:56,821 Hey, Mom. It's me. 1273 01:14:57,983 --> 01:14:59,858 I don't understand. 1274 01:14:59,960 --> 01:15:02,057 I'm sorry I haven't been able to contact you before now, 1275 01:15:02,159 --> 01:15:04,056 but those fuckers are trying to charge me with crimes 1276 01:15:04,158 --> 01:15:06,095 and brand me an enemy of the state. 1277 01:15:07,031 --> 01:15:09,194 I just can't tell you where I am. I'm sorry. 1278 01:15:09,296 --> 01:15:11,963 But, you know, fucking Gerda's with us. 1279 01:15:12,065 --> 01:15:13,906 Isn't that some crazy spy shit? 1280 01:15:14,408 --> 01:15:16,472 I miss you, and I love you. 1281 01:15:16,574 --> 01:15:18,073 Give Bird a hug for me. 1282 01:15:20,250 --> 01:15:21,747 Tell Dad I miss his cassoulet. 1283 01:15:23,480 --> 01:15:24,409 Bye for now. 1284 01:15:44,405 --> 01:15:46,240 Where the hell have you been? 1285 01:15:46,342 --> 01:15:47,636 I'm sorry, I was helping your mom. 1286 01:15:47,738 --> 01:15:48,900 Just get in the car, please. 1287 01:15:49,336 --> 01:15:50,273 The kids are losing their fucking minds. 1288 01:16:03,560 --> 01:16:05,417 What podcast do you want to listen to? 1289 01:16:07,958 --> 01:16:09,795 I know you think that it's a miracle. 1290 01:16:11,931 --> 01:16:14,833 And I really thought that I could, but I can't. 1291 01:16:16,569 --> 01:16:17,902 What are you talking about? 1292 01:16:20,968 --> 01:16:22,467 I terminated it last week. 1293 01:16:25,714 --> 01:16:28,077 I was gonna tell you. I just needed some time. 1294 01:16:30,777 --> 01:16:31,817 And... 1295 01:16:37,257 --> 01:16:38,285 No, no, you... 1296 01:16:41,456 --> 01:16:44,863 I told you how I felt over and over and over again. 1297 01:16:47,996 --> 01:16:49,703 Rob, I know that you're hurt, 1298 01:16:51,063 --> 01:16:53,037 but I'm not wrong. 1299 01:16:53,139 --> 01:16:56,301 It's not fair to bring a child into this fucking situation. 1300 01:16:56,403 --> 01:16:59,370 No, Cynthia, that's your depression talking. 1301 01:16:59,472 --> 01:17:00,945 - It's your depression talking. - No, Rob. 1302 01:17:01,047 --> 01:17:03,681 It's why you need the pills. It's why you need therapy. 1303 01:17:03,783 --> 01:17:06,185 It's God knows what the fuck else. 1304 01:17:06,287 --> 01:17:08,821 Look... around us. 1305 01:17:11,591 --> 01:17:13,053 You shouldn't be having children 1306 01:17:13,155 --> 01:17:14,428 when the world doesn't make any sense. 1307 01:17:14,530 --> 01:17:16,323 A kid doesn't make it any better. 1308 01:17:23,965 --> 01:17:25,497 That was my life, too. 1309 01:17:29,441 --> 01:17:31,371 It-- It's gone. 1310 01:17:36,046 --> 01:17:37,685 I don't know who I am. 1311 01:17:38,783 --> 01:17:40,578 Can't you fucking see that? 1312 01:17:42,456 --> 01:17:45,220 That I'm just dead inside? 1313 01:17:45,322 --> 01:17:48,657 I'm a shell of a human being, a shell of... 1314 01:17:49,059 --> 01:17:51,556 ...someone I think I'm supposed to be. 1315 01:17:53,135 --> 01:17:54,669 I don't live! 1316 01:17:56,297 --> 01:17:59,132 - That was my child. - Your child? 1317 01:17:59,234 --> 01:18:01,267 - That was our child. - How dare you? 1318 01:18:01,369 --> 01:18:03,203 Our child. I was gonna be a fucking father. 1319 01:18:03,305 --> 01:18:05,009 - Get out of the car. - Are you fucking-- 1320 01:18:05,211 --> 01:18:07,373 Get out of the fucking car! Get out of the car, Cynthia! 1321 01:18:07,475 --> 01:18:10,245 - Don't fucking touch me! - Are you fucking crazy? 1322 01:18:10,347 --> 01:18:12,785 - Don't yell at me! - Get the fuck out of this car! 1323 01:18:12,887 --> 01:18:14,886 - Don't you dare fucking-- - Are you fucking crazy? 1324 01:18:14,988 --> 01:18:16,884 - Don't touch me! - You know what? Fuck this! 1325 01:18:16,986 --> 01:18:18,757 What the fuck is wrong with you? 1326 01:18:18,859 --> 01:18:20,624 Rob, slow the fuck down! 1327 01:18:23,365 --> 01:18:25,157 Oh, fuck this. Fuck this. 1328 01:18:25,259 --> 01:18:26,761 What the fuck is wrong with you? 1329 01:18:26,863 --> 01:18:28,967 Fuck! You little fuck! 1330 01:18:32,368 --> 01:18:35,836 Fuck you! You fucking ruined my fucking life! 1331 01:18:35,938 --> 01:18:38,776 Oh, fuck you! Oh, fuck! 1332 01:18:38,878 --> 01:18:40,478 What the fuck are you doing? 1333 01:18:40,580 --> 01:18:42,475 Jesus! Please stop it! 1334 01:18:43,849 --> 01:18:46,618 That was my fucking baby! 1335 01:18:46,720 --> 01:18:49,656 That was my fucking child, Cynthia! 1336 01:18:49,759 --> 01:18:52,658 - Please, please, baby! - Why did you--? 1337 01:18:52,760 --> 01:18:55,620 Fuck you! That was my fucking baby! 1338 01:18:56,692 --> 01:18:57,963 Baby? 1339 01:18:58,958 --> 01:18:59,965 Baby? 1340 01:19:03,228 --> 01:19:05,168 Where are you going? 1341 01:19:06,241 --> 01:19:07,173 Can you please-- 1342 01:19:08,938 --> 01:19:12,175 Come back to me! 1343 01:19:13,941 --> 01:19:15,112 Ro-- 1344 01:19:20,649 --> 01:19:21,855 Dog. 1345 01:19:32,335 --> 01:19:33,999 You need a name, dog. 1346 01:19:43,779 --> 01:19:45,703 We both know you couldn't afford to keep me. 1347 01:19:47,842 --> 01:19:48,783 Right. 1348 01:19:51,413 --> 01:19:53,645 I'm at Old Ebbitt Grill in Lafayette Square. 1349 01:19:54,754 --> 01:19:56,986 You should come by sometime. 1350 01:19:57,088 --> 01:19:58,353 I'll make you a soufflé. 1351 01:20:02,421 --> 01:20:03,856 Be careful. 1352 01:20:04,592 --> 01:20:07,329 They're targeting the non-Changers in your area. 1353 01:20:55,515 --> 01:20:56,444 Paul? 1354 01:21:28,408 --> 01:21:30,445 We should give the dog a name. 1355 01:21:33,247 --> 01:21:34,922 She's coming back for him. 1356 01:21:37,119 --> 01:21:38,783 Don't you understand? 1357 01:21:42,524 --> 01:21:45,757 Nothing is the same. We can't stop living. 1358 01:21:51,105 --> 01:21:55,943 Attention must be paid. Otherwise, what is there? 1359 01:21:59,915 --> 01:22:02,983 I'm begging you, please, Ellen, name the dog. 1360 01:22:06,980 --> 01:22:08,351 No. 1361 01:22:15,064 --> 01:22:19,523 Buster? Charlie? Freckles? Just-- Just name the dog. 1362 01:22:19,625 --> 01:22:22,928 Just give the dog a name, please. 1363 01:22:23,564 --> 01:22:26,338 Ellen, name the dog. Name the dog. 1364 01:22:26,774 --> 01:22:29,367 Ellen, name the fucking dog. 1365 01:22:29,469 --> 01:22:32,970 Name the dog! Name the dog! 1366 01:22:33,406 --> 01:22:36,109 Name the fucking dog! 1367 01:22:36,511 --> 01:22:40,320 Name the dog! Name the fuck-- Geez. 1368 01:22:40,422 --> 01:22:42,255 Name the dog! 1369 01:22:46,824 --> 01:22:48,352 Please, Ellen. 1370 01:22:48,454 --> 01:22:51,592 Just name the dog! 1371 01:22:57,633 --> 01:23:00,172 There were no birthdays, holidays, 1372 01:23:00,274 --> 01:23:03,101 anniversaries or celebrations the following year. 1373 01:23:03,804 --> 01:23:06,008 There's a new census to track Americans. 1374 01:23:06,111 --> 01:23:07,804 Moses Ho and his parents fled, 1375 01:23:08,173 --> 01:23:11,679 just like hundreds of thousands of journalists, scientists, 1376 01:23:11,781 --> 01:23:14,445 academics, intellectuals, artists and free thinkers. 1377 01:23:16,555 --> 01:23:20,325 My mom's found a purpose again, using words to fight back. 1378 01:23:26,127 --> 01:23:27,059 Shit. 1379 01:23:27,161 --> 01:23:29,900 Paul. Paul. 1380 01:23:30,002 --> 01:23:31,669 That thing keeps happening. 1381 01:23:32,171 --> 01:23:34,307 With the electricity. The computer's-- 1382 01:23:34,409 --> 01:23:35,207 What? 1383 01:23:35,972 --> 01:23:37,272 The gate's open. 1384 01:23:37,474 --> 01:23:39,678 Mr. and Mrs. Taylor. 1385 01:23:40,180 --> 01:23:42,241 We've made numerous attempts to contact you. 1386 01:23:42,343 --> 01:23:43,545 We're from the census. 1387 01:23:53,689 --> 01:23:55,227 Stick to the script. We'll be fine. 1388 01:23:57,864 --> 01:23:59,297 You have a lovely home. 1389 01:24:00,227 --> 01:24:01,596 Thank you. 1390 01:24:02,337 --> 01:24:03,466 Mmm. 1391 01:24:04,737 --> 01:24:05,864 That's lovely. 1392 01:24:07,707 --> 01:24:08,702 Indonesian. 1393 01:24:09,611 --> 01:24:11,234 You know your beans. 1394 01:24:13,777 --> 01:24:16,248 Well, you'd be surprised by what coffee reveals about people. 1395 01:24:17,386 --> 01:24:19,084 How so? 1396 01:24:19,186 --> 01:24:21,851 Well, for starters, this coffee is refined, 1397 01:24:21,953 --> 01:24:23,457 like the two of you. 1398 01:24:23,759 --> 01:24:25,415 You drink it black-- efficient, 1399 01:24:25,684 --> 01:24:28,125 purist, resistant to change. 1400 01:24:28,227 --> 01:24:30,128 Your wife takes a dollop of soy milk-- 1401 01:24:30,231 --> 01:24:33,826 perfectionist, stickler for rules and order. 1402 01:24:36,635 --> 01:24:39,062 Cream and sugar-- what does it say about the both of you? 1403 01:24:39,898 --> 01:24:42,441 I suppose that makes us people pleasers. 1404 01:24:44,236 --> 01:24:48,247 I have some things to attend to, so if we could move this along. 1405 01:24:53,448 --> 01:24:55,379 How long have you been married? 1406 01:24:55,481 --> 01:24:56,616 Twenty-nine years. 1407 01:24:56,718 --> 01:24:58,823 How long have you lived at this residence? 1408 01:24:58,925 --> 01:25:00,356 Twenty-eight years. 1409 01:25:00,459 --> 01:25:02,694 We moved here when our oldest child was born. 1410 01:25:02,796 --> 01:25:05,388 How is she? Anna? 1411 01:25:05,724 --> 01:25:07,131 We haven't seen our daughter 1412 01:25:07,233 --> 01:25:09,301 since she went missing two years ago. 1413 01:25:10,470 --> 01:25:13,473 How many people currently live in the home? 1414 01:25:13,575 --> 01:25:14,565 Four. 1415 01:25:14,667 --> 01:25:16,173 Who currently lives in the home? 1416 01:25:16,275 --> 01:25:19,642 Myself, my wife and our two daughters. 1417 01:25:19,744 --> 01:25:23,676 The bureau database shows you, your wife and three daughters. 1418 01:25:23,778 --> 01:25:26,376 - Incorrect. - Cynthia Taylor, Birdie Taylor, 1419 01:25:26,478 --> 01:25:27,520 and Anna Taylor. 1420 01:25:28,023 --> 01:25:29,684 Please don't make this infuriating. 1421 01:25:29,786 --> 01:25:31,824 Anna hasn't lived here since she left for college. 1422 01:25:31,926 --> 01:25:33,521 Your database needs updating. 1423 01:25:33,623 --> 01:25:36,660 That's why we're here, Mr. and Mrs. Taylor. 1424 01:25:39,267 --> 01:25:40,663 Do you have a current address for your daughter? 1425 01:25:40,765 --> 01:25:41,826 No. 1426 01:25:41,961 --> 01:25:43,561 Have you been in contact with her? 1427 01:25:43,663 --> 01:25:44,868 - No. - Why not? 1428 01:25:44,970 --> 01:25:46,165 We already told you. 1429 01:25:48,167 --> 01:25:51,911 Just that, you know, your daughter is such a scream. 1430 01:25:52,013 --> 01:25:54,379 I mean, some people took offense, 1431 01:25:54,481 --> 01:25:58,350 her being in the spotlight, but I loved it. 1432 01:25:59,450 --> 01:26:02,219 Before everything got so political. 1433 01:26:02,321 --> 01:26:03,623 What is your political affiliation? 1434 01:26:03,725 --> 01:26:05,188 Decline to answer. 1435 01:26:05,557 --> 01:26:07,689 - Under what dispensation? - The Bill of Rights. 1436 01:26:12,966 --> 01:26:15,358 Both currently unemployed. 1437 01:26:15,828 --> 01:26:18,601 - Is that correct? - Correct. 1438 01:26:19,732 --> 01:26:21,703 Your mortgage remains current. 1439 01:26:22,638 --> 01:26:24,307 May I ask how you manage the payments? 1440 01:26:24,409 --> 01:26:26,402 Are we done with this interrogation? 1441 01:26:26,671 --> 01:26:28,281 We're not here to... 1442 01:26:30,652 --> 01:26:31,845 attack you. 1443 01:26:35,815 --> 01:26:38,323 I was terminated by the university. 1444 01:26:38,425 --> 01:26:41,156 My husband sold his restaurant for us to survive. 1445 01:26:41,258 --> 01:26:43,023 Is there anything else? 1446 01:26:43,593 --> 01:26:46,026 Let me be frank, Mr. and Mrs. Taylor. 1447 01:26:46,829 --> 01:26:51,430 Anna has not responded or filled out her census. 1448 01:26:51,532 --> 01:26:53,732 If you are harboring her 1449 01:26:53,834 --> 01:26:57,310 or refusing to disclose her whereabouts, 1450 01:26:57,913 --> 01:26:59,970 there will be no distinction 1451 01:27:00,073 --> 01:27:03,448 between yourselves and her seditious actions. 1452 01:27:04,212 --> 01:27:05,582 So... 1453 01:27:06,750 --> 01:27:10,653 you need to decide if you're with us or against us. 1454 01:27:12,422 --> 01:27:14,325 You recite old Bush Doctrine, 1455 01:27:14,427 --> 01:27:16,293 which makes you both liars and plagiarists. 1456 01:27:16,562 --> 01:27:19,025 Your daughter can't run around like Joan of Arc. 1457 01:27:19,127 --> 01:27:23,463 Joan of Arc's only crime was standing up when others refused. 1458 01:27:23,565 --> 01:27:25,734 - A real saint. - A witness. 1459 01:27:26,742 --> 01:27:28,742 Anna Agnes Taylor, 1460 01:27:29,244 --> 01:27:31,845 born May 3rd, George Washington Hospital. 1461 01:27:31,947 --> 01:27:33,609 She came into the world hard, 1462 01:27:33,711 --> 01:27:36,108 an umbilical cord wrapped around her neck twice. 1463 01:27:36,577 --> 01:27:39,814 A fighter. Current status? 1464 01:27:39,916 --> 01:27:44,016 Lovesick, hilarious, beautiful, decent, unimpeachable. 1465 01:27:45,455 --> 01:27:47,159 Whereabouts? Go fuck yourselves! 1466 01:27:47,261 --> 01:27:48,862 We've already filled out our census. 1467 01:27:48,964 --> 01:27:50,657 Now, please leave us alone! 1468 01:27:50,759 --> 01:27:52,693 Don't you understand we've had enough? 1469 01:27:52,796 --> 01:27:55,133 There was a goddamn pipe bomb in our mailbox. 1470 01:27:55,235 --> 01:27:56,567 Your youngest daughter. 1471 01:28:07,573 --> 01:28:09,475 It's not real. 1472 01:28:10,144 --> 01:28:13,446 We don't always know what our children are capable of. 1473 01:28:13,982 --> 01:28:16,216 Seems Anna isn't the only rebel in the family. 1474 01:28:16,318 --> 01:28:18,149 She's a child. 1475 01:28:18,251 --> 01:28:20,357 She's a science geek who stays all day in her room. 1476 01:28:20,459 --> 01:28:21,754 Under the new security law, 1477 01:28:21,856 --> 01:28:23,660 she will be prosecuted as an adult. 1478 01:28:25,867 --> 01:28:27,034 Twenty-year minimum 1479 01:28:27,236 --> 01:28:28,632 for conspiracy to commit seditious acts. 1480 01:28:31,270 --> 01:28:32,900 All you have to do is sign here. 1481 01:28:35,878 --> 01:28:37,377 Become a Change Home. 1482 01:28:38,706 --> 01:28:42,206 If not, you leave us no choice. 1483 01:28:44,315 --> 01:28:45,682 We'll never sign that. 1484 01:29:16,847 --> 01:29:19,612 You are not to leave this house! Do you hear me? 1485 01:29:19,715 --> 01:29:21,779 You are not to sneak out anymore! 1486 01:29:21,881 --> 01:29:24,218 I can't believe you! 1487 01:29:24,320 --> 01:29:25,586 Let me explain. 1488 01:29:25,889 --> 01:29:26,890 Just let me talk to you, okay? 1489 01:29:26,993 --> 01:29:28,551 Fuck you! 1490 01:29:30,530 --> 01:29:33,130 With your fucking tail between your legs! 1491 01:29:33,232 --> 01:29:34,434 Please. 1492 01:29:36,400 --> 01:29:37,701 I don't know you. 1493 01:30:18,042 --> 01:30:20,414 You shouldn't be outside after curfew. 1494 01:30:23,546 --> 01:30:25,309 Say something, please. 1495 01:30:31,422 --> 01:30:33,119 What choice did we have? 1496 01:30:38,295 --> 01:30:39,763 We can leave. 1497 01:30:42,236 --> 01:30:44,537 We can-- We can take the girls 1498 01:30:45,765 --> 01:30:47,639 and-- and find Anna. 1499 01:30:48,670 --> 01:30:50,477 And go somewhere safe. 1500 01:30:54,773 --> 01:30:56,307 I'm sorry, Paul. 1501 01:31:01,318 --> 01:31:02,984 Let's leave. 1502 01:31:11,462 --> 01:31:12,689 Attention. 1503 01:31:13,592 --> 01:31:16,729 To avoid violations, please respect the curfew hours. 1504 01:31:16,831 --> 01:31:18,403 If you have any questions, 1505 01:31:18,805 --> 01:31:21,941 please contact the district supervisor's office. 1506 01:31:22,276 --> 01:31:24,170 This is your second warning. 1507 01:31:57,002 --> 01:31:58,512 I need to talk to you. 1508 01:32:01,744 --> 01:32:03,044 I have nothing to say to you. 1509 01:32:04,075 --> 01:32:05,882 You need to talk to Josh. 1510 01:32:11,186 --> 01:32:14,418 You have obliterated us. What more do you want? 1511 01:32:19,234 --> 01:32:21,964 You have to help me. 1512 01:32:25,173 --> 01:32:26,771 Please. 1513 01:32:28,606 --> 01:32:30,973 I don't know who he is anymore. 1514 01:32:34,042 --> 01:32:35,714 What did you think was going to happen? 1515 01:32:39,588 --> 01:32:44,151 I'm coming to you as a mother. Please. Please. 1516 01:32:47,558 --> 01:32:50,894 Your husband, not my son. 1517 01:33:16,624 --> 01:33:19,724 - Hi, everybody. Hi. - Hi, Elizabeth. 1518 01:33:19,826 --> 01:33:21,793 - Hi, Liz. - Good to see you. 1519 01:33:23,122 --> 01:33:24,598 - Hi. - Hello, Elizabeth. 1520 01:33:27,233 --> 01:33:29,099 Hi, baby. 1521 01:33:29,635 --> 01:33:31,169 - You're a little late. - Hi. 1522 01:33:33,175 --> 01:33:34,872 Hello, everyone. 1523 01:33:35,041 --> 01:33:38,645 Thank you all for joining us for this very special occasion. 1524 01:33:40,414 --> 01:33:42,616 My parents' 30th anniversary. 1525 01:33:46,753 --> 01:33:48,652 Round of applause, please. 1526 01:33:48,754 --> 01:33:51,449 - Lovely. - Thank you. 1527 01:33:53,418 --> 01:33:57,158 Now, I stand before you this evening, 1528 01:33:57,793 --> 01:33:59,391 not only as a proud son, 1529 01:34:01,497 --> 01:34:03,036 but... 1530 01:34:03,605 --> 01:34:05,969 Liz? Can you come up here, honey, please? 1531 01:34:07,999 --> 01:34:09,809 Liz, honey? 1532 01:34:10,445 --> 01:34:12,239 Will you join me up here, please? 1533 01:34:21,183 --> 01:34:23,547 Think I can safely speak for the both of us 1534 01:34:25,685 --> 01:34:29,828 when I say that we could not have two better role models, 1535 01:34:31,365 --> 01:34:33,062 not just for our marriage, 1536 01:34:33,698 --> 01:34:36,032 but as parents to our children. 1537 01:34:36,835 --> 01:34:39,101 And as it has not always been easy-- 1538 01:34:40,504 --> 01:34:41,741 certainly not-- 1539 01:34:42,870 --> 01:34:44,172 we love you guys. 1540 01:34:47,413 --> 01:34:48,748 Happy anniversary. 1541 01:34:57,649 --> 01:35:00,419 Now, if I can go off script here a little bit, 1542 01:35:01,054 --> 01:35:02,256 I have a little surprise. 1543 01:35:03,231 --> 01:35:04,291 Can we cue the song? 1544 01:35:08,034 --> 01:35:11,864 And if I may ask my parents to please step forward 1545 01:35:12,600 --> 01:35:17,139 and share a dance to their song as a celebration of their love. 1546 01:35:20,078 --> 01:35:22,474 Ladies and gentlemen, Paul and Ellen Taylor! 1547 01:35:27,880 --> 01:35:28,821 Come on. 1548 01:35:30,591 --> 01:35:32,986 ♪ There's a battle ahead ♪ 1549 01:35:33,088 --> 01:35:35,355 ♪ Many battles are lost ♪ 1550 01:35:35,457 --> 01:35:37,553 ♪ But you'll never see The end of the road ♪ 1551 01:35:37,655 --> 01:35:40,459 ♪ While you're traveling With me ♪ 1552 01:35:41,496 --> 01:35:46,339 ♪ Hey now, hey now, Don't dream it's over ♪ 1553 01:35:46,441 --> 01:35:49,398 ♪ Hey now, hey now ♪ 1554 01:35:49,500 --> 01:35:52,576 ♪ When the world comes in ♪ 1555 01:35:52,678 --> 01:35:56,274 ♪ They come, they come ♪ 1556 01:35:56,376 --> 01:35:59,075 ♪ To build a wall between us ♪ 1557 01:35:59,444 --> 01:36:01,821 ♪ We know they won't win ♪ 1558 01:36:08,894 --> 01:36:10,861 ♪ There's a hole in the roof ♪ 1559 01:36:10,963 --> 01:36:12,164 ♪ My possessions Are causing... ♪ 1560 01:36:14,496 --> 01:36:16,594 - Who do we have here? - Look at that. 1561 01:36:17,667 --> 01:36:19,003 Okay. 1562 01:36:20,241 --> 01:36:21,466 This is fun. 1563 01:36:21,668 --> 01:36:25,136 Uh, I-- This is a total surprise to me. I didn't do it. 1564 01:36:25,238 --> 01:36:26,507 I'm sure I'm paying for it. 1565 01:36:26,609 --> 01:36:27,940 Hello. 1566 01:36:30,082 --> 01:36:32,917 ♪ Happy anniversary Happy anniversary ♪ 1567 01:36:33,019 --> 01:36:35,950 ♪ Happy anniversary Happy anniversary ♪ 1568 01:36:36,052 --> 01:36:37,580 ♪ Happy she and happy he ♪ 1569 01:36:37,682 --> 01:36:39,585 ♪ They're both as happy As can be ♪ 1570 01:36:39,687 --> 01:36:42,554 ♪ Celebrating merrily Their happy anniversary ♪ 1571 01:36:45,163 --> 01:36:48,625 ♪ Happy anniversary Happy anniversary ♪ 1572 01:36:48,727 --> 01:36:52,164 ♪ Happy anniversary Happy anniversary ♪ 1573 01:36:52,733 --> 01:36:56,239 Okay. Everyone give it up for the clown. That's fantastic. 1574 01:36:56,341 --> 01:36:59,208 I really didn't know that one was coming. Moving forward. 1575 01:36:59,310 --> 01:37:01,237 I'm gonna pass the mic here to the love of my life, 1576 01:37:01,339 --> 01:37:03,809 Elizabeth Nettles Taylor. 1577 01:37:04,679 --> 01:37:06,881 She has a few words to say about the Cumberland Company. 1578 01:37:06,983 --> 01:37:09,020 Thank you, Josh, for your... 1579 01:37:16,824 --> 01:37:17,831 Carlin. 1580 01:37:18,694 --> 01:37:19,657 Carlin. 1581 01:37:20,863 --> 01:37:22,095 I missed you, buddy. 1582 01:37:22,197 --> 01:37:23,793 Come on, we got to go. Let's go. 1583 01:37:25,734 --> 01:37:26,664 Come on. 1584 01:37:31,674 --> 01:37:33,407 Birdie? 1585 01:37:36,150 --> 01:37:36,916 Cyn? 1586 01:37:38,044 --> 01:37:39,050 Anna. 1587 01:37:39,848 --> 01:37:41,712 Hey. Hey. 1588 01:37:43,685 --> 01:37:44,819 Hey! 1589 01:37:44,921 --> 01:37:46,189 Hey, where-where's Birdie? 1590 01:37:47,418 --> 01:37:48,719 Where's Birdie? 1591 01:37:59,539 --> 01:38:00,865 Hey, are you okay? 1592 01:38:01,534 --> 01:38:03,573 What are you doing here? 1593 01:38:04,176 --> 01:38:05,769 Surprising Mom and Dad for their anniversary. 1594 01:38:06,371 --> 01:38:07,738 It's their anniversary? 1595 01:38:09,917 --> 01:38:12,485 In a time that has tested our resolve 1596 01:38:12,587 --> 01:38:14,212 and revealed our true nature, 1597 01:38:14,681 --> 01:38:17,184 we are correcting the course for this country. 1598 01:38:17,286 --> 01:38:20,850 Hear, hear! 1599 01:38:24,228 --> 01:38:26,760 We are creating futures for our families... 1600 01:38:28,795 --> 01:38:30,864 ...and new educational opportunities for our children. 1601 01:38:32,098 --> 01:38:33,330 Where's Rob? 1602 01:38:33,432 --> 01:38:34,969 He's one of them now. 1603 01:38:35,072 --> 01:38:37,602 - Oh. - They take everyone. 1604 01:38:37,704 --> 01:38:41,013 You shouldn't be here. Go. Go. 1605 01:38:47,588 --> 01:38:49,682 And I'm excited to share 1606 01:38:49,784 --> 01:38:52,157 that because of our research here at the Cumberland Company, 1607 01:38:52,259 --> 01:38:55,691 we are confident that our child reeducation bill will pass. 1608 01:39:08,968 --> 01:39:10,708 ... can confirm there has been an attack 1609 01:39:10,810 --> 01:39:11,874 at the Cumberland Company 1610 01:39:11,976 --> 01:39:13,837 at approximately 5:00 p.m. 1611 01:39:23,490 --> 01:39:24,551 Stay inside. 1612 01:39:25,620 --> 01:39:27,186 Law enforcement tells us that 1613 01:39:27,288 --> 01:39:29,061 a biological agent was released 1614 01:39:29,263 --> 01:39:31,563 inside the building, just a mile from the White House. 1615 01:39:31,665 --> 01:39:33,795 As a proud mother myself, 1616 01:39:34,531 --> 01:39:36,533 I'm happy that my sons will have a better community... 1617 01:39:38,136 --> 01:39:38,900 ...that will provide them with love-- 1618 01:39:39,002 --> 01:39:39,900 Excuse me, Elizabeth? 1619 01:39:43,440 --> 01:39:44,510 - It's online, too. - It's for real. 1620 01:39:44,946 --> 01:39:47,244 Okay, we need to go. We need to go right now. 1621 01:40:01,192 --> 01:40:02,752 Stand by. We found a live stream 1622 01:40:02,854 --> 01:40:04,457 from the mobile phone of the suspect 1623 01:40:04,560 --> 01:40:06,890 who may be an employee with the company. 1624 01:41:32,549 --> 01:41:35,451 Hey, hey. 1625 01:42:05,182 --> 01:42:08,814 She's here. 1626 01:42:13,992 --> 01:42:15,293 I'm sorry. 1627 01:42:16,788 --> 01:42:19,660 I'm so sorry. 1628 01:42:24,870 --> 01:42:27,198 - Okay. - Josh. 1629 01:43:15,484 --> 01:43:18,257 Drop the weapon! Put your arms up! 1630 01:43:20,224 --> 01:43:21,953 Hey, drop it or I'll shoot! 1631 01:43:26,427 --> 01:43:28,399 Repeat, drop the weapon! 1632 01:43:33,336 --> 01:43:35,098 Dad. 1633 01:43:36,103 --> 01:43:37,100 Dad! 1634 01:43:38,979 --> 01:43:41,243 - Run. - Run! Run! 1635 01:43:41,345 --> 01:43:43,240 - Run! - Dad! Dad! 1636 01:43:43,343 --> 01:43:44,646 Dad! Mom! 1637 01:43:46,278 --> 01:43:47,286 Run! 1638 01:43:47,589 --> 01:43:49,117 Run! Run! 1639 01:43:49,219 --> 01:43:50,080 Get down now! 1640 01:43:54,452 --> 01:43:55,426 Stop! 1641 01:43:55,927 --> 01:43:56,889 Don't move! 1642 01:44:01,634 --> 01:44:02,268 Go! 1643 01:44:07,867 --> 01:44:09,838 - She's here, she's here! - Freeze! 1644 01:44:38,164 --> 01:44:41,365 - I'm so scared. Paul. - Listen to my voice. 1645 01:44:41,467 --> 01:44:42,704 Check the house. 1646 01:44:46,574 --> 01:44:48,910 - Clear! - Officer. 1647 01:44:49,346 --> 01:44:50,507 You in charge of this unit? 1648 01:44:50,609 --> 01:44:52,044 Back door is clear! 1649 01:44:52,579 --> 01:44:53,649 Are you leading this unit? 1650 01:44:54,988 --> 01:44:56,619 I can see you. 1651 01:44:57,688 --> 01:45:00,150 Beautiful girl standing in front of that painting. 1652 01:45:01,157 --> 01:45:02,394 Can you see her? 1653 01:45:04,459 --> 01:45:05,628 I don't know. 1654 01:45:06,130 --> 01:45:07,897 Try. 1655 01:45:07,999 --> 01:45:09,962 Look hard. Try. 1656 01:45:14,104 --> 01:45:15,706 I see us. 1657 01:45:16,408 --> 01:45:19,675 Just, uh, they're my parents in there, 1658 01:45:20,674 --> 01:45:22,512 so I don't want them separated. 1659 01:45:22,614 --> 01:45:24,109 I want to keep them together. You understand me? 1660 01:45:24,778 --> 01:45:26,550 I hope there's not a problem, sir. 1661 01:45:29,617 --> 01:45:30,686 There's not a problem. 1662 01:45:32,059 --> 01:45:33,258 I'm your superior, 1663 01:45:33,361 --> 01:45:35,089 and you need to listen to what I'm telling you. 1664 01:45:35,191 --> 01:45:36,155 You understand? 1665 01:45:36,491 --> 01:45:37,528 Why don't you back up? 1666 01:45:38,164 --> 01:45:39,563 Do you know who the fuck I am? 1667 01:45:41,397 --> 01:45:42,792 Don't fucking touch me! 1668 01:45:42,894 --> 01:45:45,371 You know who I fucking am? Huh? 1669 01:45:49,539 --> 01:45:52,745 You know who I fucking am? 1670 01:45:52,847 --> 01:45:54,644 Fuck you! 1671 01:45:55,378 --> 01:45:56,844 Wait, that's my family. 1672 01:45:58,976 --> 01:46:01,013 That's my family! 1673 01:46:01,548 --> 01:46:03,413 That's my family! 1674 01:46:03,848 --> 01:46:07,384 That's my family! Please! 1675 01:46:07,486 --> 01:46:08,717 Ma'am. 1676 01:46:17,904 --> 01:46:19,471 Take him, too. 1677 01:46:28,006 --> 01:46:30,306 - He's with them. - Yes, ma'am. 121826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.