All language subtitles for Amici Miei Atto

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,690 --> 00:01:05,430 Buongiorno, famiglia, famiglia, lavoro. 2 00:01:06,810 --> 00:01:07,990 Questa è la mia vita. 3 00:01:09,990 --> 00:01:15,610 L'idea tornare a casa dopo una serata passata la vaca fella, cincerino, la cucina. 4 00:01:16,170 --> 00:01:17,730 Non mi vanno proprio. 5 00:01:21,930 --> 00:01:25,150 Bisogno di sbagali, di rite, di scherzare. 6 00:01:31,500 --> 00:01:34,400 Le donne, belle. 7 00:01:34,401 --> 00:01:37,960 Ma non ho bisogno di torne, questo momento. 8 00:01:38,340 --> 00:01:39,340 Venne in manante. 9 00:01:42,980 --> 00:01:44,460 Ho bisogno di amici. 10 00:01:46,100 --> 00:01:47,640 I miei amici. 11 00:01:49,640 --> 00:01:51,220 Feli che si accoste. 12 00:03:11,560 --> 00:03:13,880 Ti sei un preagato l'altra volta. 13 00:03:14,280 --> 00:03:16,940 Dai, svegiati che andiamo a fare una cincerata. 14 00:03:17,520 --> 00:03:19,640 Dov'è stare con l'altro spidolato di Feli? 15 00:03:20,080 --> 00:03:22,540 Bu, che ne sono ricazzo di l'altra, ma io. 16 00:03:23,020 --> 00:03:24,920 No, ben, senza Feli, non ci parte. 17 00:03:25,380 --> 00:03:26,400 Dai, non lo acciamale. 18 00:03:29,400 --> 00:03:30,400 Ok, va. 19 00:03:34,040 --> 00:03:35,040 Feli. 20 00:03:38,850 --> 00:03:41,630 Voi, prebere di che ci andiamo a fare un cincerata con Max. 21 00:03:47,490 --> 00:03:48,490 Eccroci, qua. 22 00:03:48,670 --> 00:03:49,770 Ora, ragazzi, sono tutti. 23 00:03:50,570 --> 00:03:51,570 Siamo andati. 24 00:03:52,290 --> 00:03:53,090 Ma che spievo? 25 00:03:53,290 --> 00:03:56,390 Ma il maltauto da Rovescia ti non ti si è di davanti. 26 00:03:57,090 --> 00:03:58,950 No, no, figura di. 27 00:03:59,390 --> 00:04:00,979 No, mi sono seduto dietro perché questo qua è 28 00:04:00,980 --> 00:04:04,270 stembrezza del posto del nostro amico fra Dello Andrea. 29 00:04:04,730 --> 00:04:07,890 Quindi anche se non è presente con noi, però è come se ci fosse. 30 00:04:08,450 --> 00:04:09,590 Solo per questo modico qua. 31 00:04:09,591 --> 00:04:11,470 Ok, ragazzi, quindi andiamo. 32 00:04:11,690 --> 00:04:12,690 Sì, possiamo. 33 00:04:34,430 --> 00:04:38,490 Per ragazzi, non facciamo una bella cosa, non facciamo una bella diretta Facebook. 34 00:04:38,710 --> 00:04:41,050 Alla grande, sono d'accordo, vai, vai. 35 00:04:41,150 --> 00:04:42,406 Ho appena approcchiaccate, introdibili. 36 00:04:42,430 --> 00:04:44,610 Vai, vai, vai, nella supercazza, la divertiamo. 37 00:04:44,810 --> 00:04:45,130 Ci vediamo, ci vediamo. 38 00:04:45,550 --> 00:04:47,930 Pettanati lo che devo cendere l'ambra d 'ammo? 39 00:04:48,110 --> 00:04:48,430 Perfetto. 40 00:04:48,730 --> 00:04:49,110 Vai, vai, vai. 41 00:04:49,250 --> 00:04:50,750 Siamo indiretta, va forte. 42 00:04:50,870 --> 00:04:58,230 Vai, graz'amo noi, siamo noi, i migliori dell'arte siamo noi. 43 00:05:01,610 --> 00:05:04,750 I migliori dell'arte siamo noi, 44 00:05:08,490 --> 00:05:12,590 i migliori dell'arte siamo noi. 45 00:05:12,591 --> 00:05:17,550 Oh, siamo noi, i campioni dell'arte siamo noi. 46 00:05:22,530 --> 00:05:24,350 Ma se finita il 3D, buon danno da facelso. 47 00:05:24,950 --> 00:05:26,110 Oltrassa, rovia. 48 00:05:27,370 --> 00:05:28,490 Oltrassa, rovia. 49 00:05:28,890 --> 00:05:30,470 E comunque ha proposito Andrea. 50 00:05:30,970 --> 00:05:31,970 Che dite. 51 00:05:32,050 --> 00:05:33,230 Sì, dobbiamo avremmo ragazzi. 52 00:05:33,550 --> 00:05:34,550 Eh, vero, chiamato. 53 00:05:34,710 --> 00:05:35,410 Vai, vai, vai. 54 00:05:35,630 --> 00:05:38,470 Sì, sa importante convirtiamo con lui, vai, bizzardiamo. 55 00:05:38,630 --> 00:05:39,630 Sì, divertiamo. 56 00:05:57,620 --> 00:05:58,720 Ah, la xiè! 57 00:05:58,721 --> 00:06:01,380 Ma che cazzo se a far rum. 58 00:06:01,700 --> 00:06:02,700 Ma sarei so attorino. 59 00:06:02,800 --> 00:06:02,980 Dai! 60 00:06:03,060 --> 00:06:03,600 D'aspetta! 61 00:06:03,980 --> 00:06:04,940 Mai cazzo nello. 62 00:06:04,941 --> 00:06:05,941 E' attorino. 63 00:06:11,650 --> 00:06:18,280 Ma che sesco? 64 00:06:18,560 --> 00:06:18,980 Ma che sesco? 65 00:06:18,981 --> 00:06:19,000 Ma che sesco me. 66 00:06:19,001 --> 00:06:20,640 Sei sospartare nello? 67 00:06:24,470 --> 00:06:31,230 Eh e lo so, lo so siamo messi un po' malucioso..a beve, però comunque dai ci 68 00:06:31,231 --> 00:06:36,310 siamo ripreso a crodone quindi vediamo un attimino come va il campionato. 69 00:06:36,311 --> 00:06:38,530 Ma comunque, ma comunque, prescindere dal calcio. 70 00:06:38,670 --> 00:06:42,831 Sali un pochettino qua che c'è, facciamo una zingarata che tu non hai idea. 71 00:06:42,910 --> 00:06:43,910 Andiamo bro dai. 72 00:07:32,540 --> 00:07:34,720 Guarda, fena morganizzate chiamo, ok? 73 00:07:38,760 --> 00:07:40,900 Ciao, bello mio, un carabraccio, bro. 74 00:07:40,920 --> 00:07:44,180 Ciao, brother, c'è ciao, buona giornata alla grande. 75 00:07:44,920 --> 00:07:45,920 Ciao, bomberlo. 76 00:07:46,020 --> 00:07:47,100 Anche a te, bomberlo. 77 00:07:47,240 --> 00:07:48,720 Ciao, ciao, frate, ciao. 78 00:07:48,721 --> 00:07:49,721 Ciao. 79 00:08:02,940 --> 00:08:08,260 Certo che comunque ci ho fatto di andre a me con qui, però ci vai non so mi sento, 80 00:08:08,520 --> 00:08:12,500 mi sento, mi sento come quella volta che mi cate il sciolato. 81 00:08:13,100 --> 00:08:14,100 Quei, allora? 82 00:08:14,420 --> 00:08:15,420 Che dobbiamo fare? 83 00:08:15,640 --> 00:08:16,640 C'eniamo infira? 84 00:08:17,160 --> 00:08:18,160 No, perché? 85 00:08:19,120 --> 00:08:22,000 Perchè io sinceramente volevo, però a quali? 86 00:08:35,960 --> 00:08:38,280 No, sta uccendendo, no, che la cosa fa un po' a qua. 87 00:08:39,740 --> 00:08:41,140 Ommi ho ricordo proprio, sto fatto. 88 00:08:42,340 --> 00:08:47,161 E c'è credo, stavito altra parte del telefono, c'è che c'è espita voi ricordare. 89 00:08:47,340 --> 00:08:51,060 Sì, ma ragazzi, ma cambiando a discorso, ma che zingarata vogliamo fare? 90 00:08:51,340 --> 00:08:52,580 E ho, siamo a perdere tempo. 91 00:08:52,581 --> 00:08:56,660 Allora, guardate sinceramente io si, proprio di cuore, 92 00:08:56,661 --> 00:08:59,680 però dico quella affetta, io andrei a apputtare. 93 00:09:00,220 --> 00:09:02,780 Andrei a pulire a apputtare, alto a livare. 94 00:09:03,000 --> 00:09:06,113 Ascolta, se invece c'è il gassimo qualcuna un 95 00:09:06,114 --> 00:09:09,881 po' più sofisticata che so su torina erotica? 96 00:09:12,340 --> 00:09:14,980 Oh, ragazzi, che grande idea che mi è venuto. 97 00:09:15,500 --> 00:09:17,360 Perché non andiamo dalla mia bigabatti? 98 00:09:17,361 --> 00:09:19,880 Sì, che c'è il locale nupere qui al centro di torino. 99 00:09:20,800 --> 00:09:23,540 Strafiche della Madonna, bellissime. 100 00:09:24,560 --> 00:09:29,840 Ci bombardiamo anche a livello di bele, alla grande. 101 00:09:30,120 --> 00:09:30,220 Bele? 102 00:09:30,820 --> 00:09:32,780 Sì, beve di assistose. 103 00:09:32,980 --> 00:09:35,520 Sì, bebe in kezza che sono tutte quant 'estemi più non ci vengono. 104 00:09:35,540 --> 00:09:38,180 Sì, ma ci sono anche delle belle strafiche, ragazzi, però è. 105 00:09:38,360 --> 00:09:40,980 Ma l'alcol è importante, senza l'alcol le donne. 106 00:09:41,000 --> 00:09:43,500 Sì, l'alcol le donne. 107 00:09:43,501 --> 00:09:44,740 Alla grande vai su allora. 108 00:09:44,820 --> 00:09:45,600 Che ne dici felix? 109 00:09:45,720 --> 00:09:47,580 Ma bene, all'alcol le donne. 110 00:09:47,920 --> 00:09:50,580 Sennizzare con l'occa, non sa, canta la mesa, vai alla grande, la cosa. 111 00:09:50,880 --> 00:09:53,600 Vai, direzione via New Perruque. 112 00:09:53,720 --> 00:09:54,720 Vai! 113 00:11:02,460 --> 00:11:04,300 Ma hai visto quando faccio brutta salia? 114 00:11:16,310 --> 00:11:18,626 Alla, attendi, guardi un giorno, andiamo alla, 115 00:11:18,627 --> 00:11:20,710 andiamo alla, andiamo alla, andiamo alla. 116 00:11:20,750 --> 00:11:26,170 Sennizzare con l'occa, andiamo alla, andiamo alla, andiamo alla, andiamo alla, 117 00:11:26,171 --> 00:11:28,891 andiamo alla, andiamo alla, andiamo alla, andiamo alla, andiamo alla. 118 00:11:37,920 --> 00:11:39,340 Ma, c'è questa che l'ho visto? 119 00:11:40,340 --> 00:11:42,660 Io, poi si può si ne ne ne vede ancora per un altro potete. 120 00:11:42,880 --> 00:11:44,080 Speriamo che c'hanno. 121 00:11:44,360 --> 00:11:45,740 Ma, c'è una cosa che siete ingrassati, però. 122 00:11:45,741 --> 00:11:47,520 Ma, c'è un po' è quello che siete. 123 00:11:47,800 --> 00:11:48,800 Che c'hanno capito? 124 00:11:50,580 --> 00:11:52,300 Ma, c'è una cosa che siete ingrassati, però. 125 00:11:55,100 --> 00:11:56,100 C'hanno capito? 126 00:11:56,600 --> 00:11:58,940 Ma, c'è una cosa che siete ingrassati. 127 00:18:37,740 --> 00:18:45,677 Oh, noo, noo, noo, noo, noo. 128 00:19:16,827 --> 00:19:32,750 .. 129 00:37:41,240 --> 00:37:44,160 Ok Max, senti, io vado un'ottimo supra, ma come mi ero? 130 00:37:44,820 --> 00:37:45,820 Ok, va bene. 131 00:37:46,320 --> 00:37:48,280 Sì, andiamo a vendere subito, va bene? 132 00:37:48,500 --> 00:37:49,500 Va bene, c'è va bene. 133 00:38:06,660 --> 00:38:09,120 Non vedo di la nulla che siamo andati, non vedo di però poi. 134 00:38:20,030 --> 00:38:21,030 Stronti. 135 00:38:21,110 --> 00:38:22,110 E c 136 00:39:02,330 --> 00:39:03,330 'è per caso un'ichere? 137 00:39:03,490 --> 00:39:04,490 Sì, sono andati. 138 00:39:06,170 --> 00:39:07,930 Grazie, se vuoi vanno di convivare. 139 00:39:08,330 --> 00:39:09,990 Ranchi sotto e pruptare, ranchi, ranchi. 140 00:39:10,790 --> 00:39:11,170 Quattro. 141 00:39:11,490 --> 00:39:11,610 Ranchi sotto. 142 00:39:12,290 --> 00:39:13,290 L'ininale. 143 00:39:39,300 --> 00:39:40,700 Grazie, finiti piatti. 144 00:39:57,440 --> 00:39:58,440 Dove finito? 145 00:39:59,080 --> 00:39:59,400 Sì. 146 00:39:59,840 --> 00:40:01,160 Ah, è nato di là? 147 00:40:01,400 --> 00:40:02,920 E' sempre troggio da racconna. 148 00:40:04,740 --> 00:40:06,720 Ma, per il successo. 149 00:40:08,100 --> 00:40:09,280 E' un po' che faccia. 150 00:40:09,960 --> 00:40:11,080 E' la vane di meno del mio. 151 00:40:14,740 --> 00:40:18,480 Ehi, su, deve troppo giù, non può divina? 152 00:40:18,481 --> 00:40:20,040 Non so se. 153 00:40:20,920 --> 00:40:21,920 Ma, no, dai. 154 00:40:23,320 --> 00:40:23,940 A che asci? 155 00:40:24,060 --> 00:40:25,336 Non dai, che il vino poi fa bene. 156 00:40:25,360 --> 00:40:26,360 Te mette su? 157 00:40:26,440 --> 00:40:26,800 Noo. 158 00:40:27,080 --> 00:40:27,860 A me mette su? 159 00:40:27,861 --> 00:40:29,101 A me mette su un sacco di cose. 160 00:40:30,840 --> 00:40:31,380 Sì, buono. 161 00:40:31,720 --> 00:40:32,720 Ma da che buono il simo? 162 00:40:32,840 --> 00:40:33,580 C'è un buono il simo? 163 00:40:33,581 --> 00:40:34,720 C 'è un buono il simo? 164 00:40:36,080 --> 00:40:37,080 Ocacchio. 165 00:40:37,120 --> 00:40:38,120 E adesso come faccio? 166 00:40:38,121 --> 00:40:39,121 Devanda la cambiare. 167 00:40:40,220 --> 00:40:40,720 Sì, c'è? 168 00:40:41,200 --> 00:40:42,200 Sì. 169 00:41:28,540 --> 00:41:30,040 E' sempre troggio di la tua cosa. 170 00:41:31,280 --> 00:41:32,680 Buona turdeguo. 171 01:07:25,460 --> 01:07:26,460 Per�ρούi. 172 01:07:32,960 --> 01:07:35,880 Che succhiagliato. 173 01:08:55,240 --> 01:08:56,240 diyorsuni. 174 01:09:03,920 --> 01:09:06,060 Si, si, forte losersi. 175 01:09:06,440 --> 01:09:09,700 bravo, bravo, sifici mai sifici. 176 01:09:15,660 --> 01:09:21,620 Poche assi... ho sohni che sono così, ho sohni e ho sovoooh. 177 01:09:44,200 --> 01:09:45,800 .. 178 01:11:59,260 --> 01:12:00,935 Perfecto si... 179 01:12:05,085 --> 01:12:09,800 ho che carry assi... corresponding di prodotto! 180 01:12:09,880 --> 01:12:19,280 ...Hò insistito ma 181 01:16:13,260 --> 01:16:14,260 che che sto mediciendo 182 01:16:35,280 --> 01:16:39,480 E ho cercato insomma di darle tutta la felicità che avevo dentro. 183 01:16:40,340 --> 01:16:41,520 E ci sei riuscito? 184 01:16:43,300 --> 01:16:45,400 È rimasta molto contenta. 185 01:16:45,440 --> 01:16:48,240 Nel senso che... ma se ripriso? 186 01:16:49,080 --> 01:16:51,160 Va se axa, tu sei che si è un vero. 187 01:16:51,760 --> 01:16:54,120 Te vero occupare, queste cose stai che ci penso io. 188 01:17:20,870 --> 01:17:24,330 Allora ragazzi, io scendo vattimo, guardo a comprare e mi si ghere con un po' 189 01:17:24,710 --> 01:17:25,710 alto livello. 190 01:17:25,770 --> 01:17:27,790 Oh, costi sì, gare l'ho tutto il cazzo. 191 01:17:28,430 --> 01:17:30,430 Ma perché amisera, parlo con tu. 192 01:17:30,890 --> 01:17:33,370 E ti combriato un bottile non so di quattro calgiorno? 193 01:17:33,570 --> 01:17:34,570 Poi whisky. 194 01:17:34,790 --> 01:17:38,230 Cioè dai, dai, comunque torno subito. 195 01:17:44,710 --> 01:17:46,770 Che male lo stai si galette. 196 01:18:31,150 --> 01:18:33,250 Stai da mezzure in questo abbacario. 197 01:18:34,930 --> 01:18:36,530 Mamma mia, kill and AIDS. 198 01:18:38,230 --> 01:18:39,430 Lai accraxonato. 199 01:18:48,270 --> 01:18:50,770 No guardi, forse ho progetto un po' che cazzo. 200 01:18:52,050 --> 01:18:55,630 Volevo vedere, delle volte mi riesce anche con un titolo. 201 01:18:56,910 --> 01:18:58,670 Non è possibile, fa me un po' vedere. 202 01:19:01,370 --> 01:19:03,130 No ma che so, ma descrive. 203 01:19:03,910 --> 01:19:04,910 Non 204 01:19:19,700 --> 01:19:23,400 so se mi scrivo, ma questa è la supercazzola non scappellamento a destra. 205 01:19:24,040 --> 01:19:25,900 A capito adesso mi ha quello che lei ha capito. 206 01:19:26,880 --> 01:19:28,180 Guardi, io non ho capito. 207 01:19:28,181 --> 01:19:29,580 Ma comunque basta così. 208 01:19:29,760 --> 01:19:32,240 Adesso venite tutti quanti come i commissari a riatele. 209 01:19:32,241 --> 01:19:34,380 Il media da me è un po' sa da avere esagerato. 210 01:19:34,780 --> 01:19:36,620 Scusi per carità c'è proprio. 211 01:19:36,700 --> 01:19:37,700 Mi bevi dare. 212 01:19:43,500 --> 01:19:44,500 Così? 213 01:19:44,660 --> 01:19:45,660 C'è successo? 214 01:19:45,700 --> 01:19:46,700 Alla è chi è successo? 215 01:19:46,900 --> 01:19:48,820 No, perché che successo? 216 01:19:49,760 --> 01:19:50,760 No, perché. 217 01:19:50,820 --> 01:19:51,820 Questo è il mio, eh? 218 01:19:51,940 --> 01:19:53,020 E' con l'altro in macchina. 219 01:20:05,850 --> 01:20:06,470 Perché... Sanno. 220 01:20:06,910 --> 01:20:09,351 Però possiamo... Sion. 221 01:20:09,890 --> 01:20:10,890 Sion. 222 01:20:12,210 --> 01:20:12,630 Sion. 223 01:20:13,130 --> 01:20:14,130 E questo? 224 01:20:14,550 --> 01:20:15,750 Mi sarebbe piaciuto? 225 01:20:16,210 --> 01:20:17,210 A vera, anche se salite. 226 01:20:20,200 --> 01:20:21,620 Non ma rossa in giro. 227 01:20:21,920 --> 01:20:22,920 Che siamo trattando. 228 01:20:23,060 --> 01:20:24,180 Nessuno che lei non ha idea. 229 01:20:24,640 --> 01:20:27,280 Scusi, io non, non potevo sapere che era fatto in misione. 230 01:20:27,360 --> 01:20:30,160 Anche lei mi scusi, io non potevo sapere. 231 01:20:30,260 --> 01:20:31,520 Non mi ha vertito nessuno. 232 01:20:32,060 --> 01:20:33,460 Possi immaginare come dovano. 233 01:20:38,920 --> 01:20:39,920 In maniera da me. 234 01:20:40,020 --> 01:20:44,940 E se c'è c'è facca un rifericciante. 235 01:20:45,040 --> 01:20:46,040 Meno. 236 01:20:49,620 --> 01:20:50,160 Va bene. 237 01:20:50,500 --> 01:20:50,700 Va bene. 238 01:20:50,900 --> 01:20:55,480 Ma ringrazio allora e... Mi auguro una buona giornata. 239 01:20:55,700 --> 01:20:56,780 Buona giornata anche a lei. 240 01:21:09,130 --> 01:21:10,750 Ma perché cazzo mi è fermato? 241 01:21:10,830 --> 01:21:12,710 Che stava venendo una super cazzo alla grande? 242 01:21:13,510 --> 01:21:14,090 Ma che sadi? 243 01:21:14,210 --> 01:21:16,130 Che se non intervenivo io con la tarre sava pure? 244 01:21:16,330 --> 01:21:17,050 Ma che stai dicendo? 245 01:21:17,051 --> 01:21:17,930 Mamma le che andava? 246 01:21:18,010 --> 01:21:19,870 Io faccio una telefonata fino dal ministero. 247 01:21:19,950 --> 01:21:20,250 Dai. 248 01:21:20,570 --> 01:21:21,010 Come no? 249 01:21:21,450 --> 01:21:21,850 Ministero. 250 01:21:22,170 --> 01:21:23,810 Se non intervenivo io, tu muo, savi così. 251 01:21:23,930 --> 01:21:24,150 Vedi. 252 01:21:24,390 --> 01:21:26,010 E se sembra il sogno esagerato? 253 01:21:26,230 --> 01:21:28,910 Grazie il mio attenzionato dell'interpolo che ti ho salvato il culo. 254 01:21:29,010 --> 01:21:29,370 Sì, sì. 255 01:21:29,530 --> 01:21:30,470 E ragione, ragione. 256 01:21:30,471 --> 01:21:31,530 Ma come dici? 257 01:21:31,950 --> 01:21:35,022 Ma è quello che abbiamo usato quella volta per entrare 258 01:21:35,023 --> 01:21:37,690 a un portato di chiasso con la scusa che cercavamo dopo. 259 01:21:38,330 --> 01:21:39,750 Altra livello, quello vero? 260 01:21:40,330 --> 01:21:41,610 Altissimo livello. 261 01:21:42,230 --> 01:21:43,230 Dai. 262 01:21:44,250 --> 01:21:45,250 Ma... 263 01:21:45,470 --> 01:21:46,470 Lusto? 264 01:21:46,990 --> 01:21:47,990 Dai. 265 01:22:14,550 --> 01:22:16,370 E' una cosa grave allora, eh? 266 01:22:17,450 --> 01:22:19,090 Se vedi, vorrei venire a tornare. 267 01:22:24,760 --> 01:22:25,760 E... 268 01:22:27,840 --> 01:22:28,860 Cos'è il cargo? 269 01:22:29,700 --> 01:22:31,901 Ma... Non è che ta dei piatti di nome di die? 270 01:22:32,580 --> 01:22:33,580 Ma... 271 01:22:34,620 --> 01:22:35,280 Ma... Meglio. 272 01:22:35,800 --> 01:22:38,260 Meglio vede che pure volte sapere troppo da ne buona. 273 01:22:39,120 --> 01:22:40,120 Ma... 274 01:22:43,140 --> 01:22:44,140 Dai. 275 01:22:44,240 --> 01:22:48,320 A volte... è meglio non sapere agentemente così. 276 01:22:49,060 --> 01:22:50,060 Sì, dai. 277 01:24:21,070 --> 01:24:21,970 Sì, sì, sì. 278 01:24:21,971 --> 01:24:22,971 Che succede? 279 01:24:23,730 --> 01:24:25,650 Va a fare un po' che fa un'altra. 280 01:25:09,140 --> 01:25:11,200 Ho preoccupato io, non sono tedoso. 281 01:25:11,560 --> 01:25:13,060 Io sto che sei guante alla sensazione. 282 01:25:13,061 --> 01:25:14,480 Mi piace. 283 01:25:15,480 --> 01:25:17,000 Ma è una fine ragazza per io. 284 01:25:20,100 --> 01:25:21,100 Perché... 285 01:25:21,580 --> 01:25:24,241 Perché... Perché... Perché... Sei unica. 286 01:46:18,940 --> 01:46:25,120 Ragazzi però devo dire che la dibora... è stato... un grande piacere conoscenza. 287 01:46:26,140 --> 01:46:27,500 Beh, guarda. 288 01:46:27,880 --> 01:46:28,880 Devo dirti la verità? 289 01:46:29,780 --> 01:46:33,280 In mio senso molto, molto con dentro di riempire la padre. 290 01:46:33,920 --> 01:46:35,300 Di felicità, no? 291 01:46:35,301 --> 01:46:38,400 Beh, ragazzi comunque è tutto sommato. 292 01:46:38,760 --> 01:46:40,440 La zingarata non è andata mica male. 293 01:46:40,780 --> 01:46:42,240 Anzi tutto altro dirai. 294 01:46:43,080 --> 01:46:45,060 Ora, ragazzi, io vedo di qua adesso. 295 01:46:45,260 --> 01:46:46,440 Non rompete mi coglioni. 296 01:46:46,960 --> 01:46:48,820 De state prossima, si va a praga. 297 01:46:49,180 --> 01:46:50,880 Alla grande e lo dici pure. 298 01:46:51,200 --> 01:46:52,200 Tutti a praga. 299 01:46:52,260 --> 01:46:53,260 Tutti a praga. 300 01:46:53,580 --> 01:46:54,580 A praga. 301 01:46:54,900 --> 01:46:55,500 Ricordatevi. 302 01:46:55,620 --> 01:46:56,620 Non so lo grida. 303 01:46:56,860 --> 01:46:57,860 Ci debonire. 304 01:46:58,000 --> 01:46:58,580 Trombare. 305 01:46:58,840 --> 01:46:59,520 E tromberemo. 306 01:46:59,640 --> 01:47:00,640 Alla grande. 307 01:47:00,860 --> 01:47:01,860 Alla grande. 308 01:47:02,160 --> 01:47:03,460 Alla grandissima. 309 01:47:04,240 --> 01:47:05,360 E a praga. 310 01:47:05,820 --> 01:47:06,820 Siva. 311 01:47:07,320 --> 01:47:08,360 A scopare. 312 01:47:09,040 --> 01:47:10,040 Siva. 313 01:47:10,460 --> 01:47:12,840 Tromberemo la città. 314 01:47:13,060 --> 01:47:13,160 Alla. 315 01:47:13,440 --> 01:47:14,640 Alto livello. 316 01:47:16,120 --> 01:47:16,740 Alto livello. 317 01:47:16,741 --> 01:47:17,840 Alto livello. 318 01:47:18,080 --> 01:47:18,260 Alto livello. 319 01:47:18,261 --> 01:47:19,440 Alla conquista di praga. 320 01:47:45,630 --> 01:47:50,110 E mai fatto la piancada della nuova o vela astra. 321 01:47:50,450 --> 01:47:51,450 A re. 322 01:47:51,530 --> 01:47:52,530 Giazzino. 323 01:47:52,670 --> 01:47:54,310 Nera meglio il modorino. 324 01:47:54,750 --> 01:47:55,750 Coste scadore. 325 01:47:55,870 --> 01:47:56,510 Penciro. 326 01:47:56,650 --> 01:47:58,670 Un vera governo giuro. 327 01:47:59,010 --> 01:48:00,830 E pavate la comprada. 328 01:48:01,530 --> 01:48:03,070 De la fatta vera egano. 329 01:48:03,590 --> 01:48:05,150 Oggi demabresa me. 330 01:48:05,570 --> 01:48:07,050 Ghiarin' andrà a preservarlo. 331 01:48:07,530 --> 01:48:09,470 In un tese il vero addosto. 332 01:48:10,170 --> 01:48:11,430 Costa casa linea. 333 01:48:12,250 --> 01:48:14,130 All'eserte della sera. 334 01:48:14,131 --> 01:48:16,410 Gli ame della prima vera. 335 01:48:16,670 --> 01:48:21,470 E se non svegnito. 336 01:48:21,510 --> 01:48:22,510 Oh. 337 01:48:23,710 --> 01:48:25,010 L'unque di però. 338 01:48:25,350 --> 01:48:27,650 E l'unico insiste. 339 01:48:27,870 --> 01:48:28,870 Che. 340 01:48:32,290 --> 01:48:33,890 Se noi sacevamo. 341 01:48:34,110 --> 01:48:36,250 E non tese hai fermato ostolo. 342 01:48:36,790 --> 01:48:38,530 O se il senso sei llegato. 343 01:48:39,050 --> 01:48:40,810 Dimento perché ha stincroggio. 344 01:48:41,130 --> 01:48:42,930 Navi tritto e nai prenato. 345 01:48:42,931 --> 01:48:45,090 E mi dici non lo so. 346 01:48:45,350 --> 01:48:47,190 Manco scusavo e me chiedi. 347 01:48:47,930 --> 01:48:49,010 Ma sempre c'è deviamme. 348 01:48:50,050 --> 01:48:51,850 Gravinave che è da piedi. 349 01:48:52,050 --> 01:48:53,610 Nove mila è orite. 350 01:48:54,310 --> 01:48:56,350 Fa un regalo fio di ziado. 351 01:48:56,790 --> 01:48:58,590 Nove mila caccia al culo. 352 01:48:58,630 --> 01:49:00,730 Vedi come eri cambiato. 353 01:49:01,230 --> 01:49:02,230 O stop. 354 01:49:02,470 --> 01:49:03,150 Credino. 355 01:49:03,450 --> 01:49:05,090 Stavi corte l'emmonino. 356 01:49:05,590 --> 01:49:07,310 A mandare il messacino. 357 01:49:07,650 --> 01:49:08,930 Il pub di più sorrisino. 358 01:49:09,850 --> 01:49:11,510 Sei piumbato il suo accandone. 359 01:49:11,511 --> 01:49:14,190 Manco fossi pari il gelo. 360 01:49:14,450 --> 01:49:16,230 E nullo manna il messaccio. 361 01:49:16,470 --> 01:49:18,450 Non me bari manco belo. 362 01:49:18,630 --> 01:49:19,630 Ho assoluti. 363 01:49:20,410 --> 01:49:20,770 Eh? 364 01:49:21,350 --> 01:49:22,550 Potrassi, vostra. 365 01:49:22,551 --> 01:49:23,551 Doccana la praga. 366 01:49:23,610 --> 01:49:24,690 Ma rigate le bravati. 367 01:49:25,330 --> 01:49:25,490 Eh? 368 01:49:25,850 --> 01:49:26,850 Non canna la praga. 369 01:49:27,230 --> 01:49:29,030 Ma c'è un orite manna. 370 01:49:29,230 --> 01:49:30,770 Gli che pego io ho assoluti. 371 01:49:30,810 --> 01:49:32,650 Ma c'è lo spacco tutto spacco. 372 01:49:33,730 --> 01:49:35,010 Meschia poltegalini. 373 01:49:35,470 --> 01:49:36,250 A u. 374 01:49:36,490 --> 01:49:37,830 Buono del seri ammimo. 375 01:49:38,050 --> 01:49:38,370 È buono. 376 01:49:38,530 --> 01:49:39,110 Ho approvo. 377 01:49:39,270 --> 01:49:40,190 Siamo a scontra. 378 01:49:40,191 --> 01:49:42,490 Osa insci al sapra, cavore. 379 01:49:44,730 --> 01:49:45,730 Doccaccio. 380 01:49:46,590 --> 01:49:49,350 E pensi che c'hai ragioni. 381 01:49:49,910 --> 01:49:51,650 Dicitanto non fa niente. 382 01:49:51,950 --> 01:49:53,550 Pape alla sicurazione. 383 01:49:54,390 --> 01:49:54,770 Ave. 384 01:49:55,390 --> 01:49:56,390 Giappino. 385 01:49:56,490 --> 01:49:58,250 Sto pensando no se posso. 386 01:49:58,690 --> 01:50:00,390 Fatte tanto vanto male. 387 01:50:00,730 --> 01:50:03,490 Prove come a uno grosso voi tenne. 388 01:50:03,610 --> 01:50:04,630 Eccolo cinquale. 389 01:50:04,990 --> 01:50:06,950 Per noi sti chiamici piedi. 390 01:50:08,610 --> 01:50:10,010 E 60. 391 01:50:10,011 --> 01:50:16,110 Ovi dai ciao. 392 01:50:16,111 --> 01:50:17,111 E eccolo c'è prontra. 393 01:50:18,370 --> 01:50:20,470 Eccolo cinquale. 394 01:50:20,770 --> 01:50:22,450 Eccolo cinquale. 395 01:50:22,730 --> 01:50:23,730 Eccolo cinquale. 396 01:50:23,770 --> 01:50:23,890 Eccolo cinquale. 397 01:50:23,891 --> 01:50:27,030 Eccolo cinquale. 398 01:50:27,031 --> 01:50:28,031 Grazie. 399 01:50:34,110 --> 01:50:35,510 Grazie. 400 01:50:35,511 --> 01:50:36,310 È svigilio. 401 01:50:36,311 --> 01:50:37,311 Lo evolvesi. 402 01:50:38,970 --> 01:50:55,230 Puoi suspendedare. 403 01:50:57,030 --> 01:50:58,030 enemy. 404 01:51:10,300 --> 01:51:13,780 E il miele noi arriviamo. 405 01:51:44,110 --> 01:52:01,351 Ottodododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododododod 27201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.