All language subtitles for After.The.Hunt.2025.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,083 --> 00:01:08,583 Have a good day, madame. 2 00:01:20,666 --> 00:01:22,541 -Good morning, Professor. -Good morning. 3 00:01:30,458 --> 00:01:32,291 Not wallowing in myopia. 4 00:01:32,833 --> 00:01:33,916 Kierkegaard said that, I think... 5 00:01:34,000 --> 00:01:38,125 Yeah, but isn't that, like, implied? 6 00:01:38,208 --> 00:01:42,625 That it's preferable for one to focus only on themselves. 7 00:01:43,958 --> 00:01:46,250 Mmm. Busy week, Alma. 8 00:01:46,333 --> 00:01:48,291 Mmm. I'm aware. 9 00:01:49,083 --> 00:01:51,666 PATRICIA He's at Knox's lecture, sucking up. Ha! 10 00:01:52,333 --> 00:01:54,000 {\an8}See you tonight, Patricia. 11 00:01:56,958 --> 00:02:00,583 Foucault paints a picture of public torture 12 00:02:00,666 --> 00:02:03,416 performed in order to maintain the social contract 13 00:02:03,500 --> 00:02:05,583 of a time in which displays of power... 14 00:02:06,750 --> 00:02:07,750 Faviola. 15 00:02:11,250 --> 00:02:13,166 -The table looks beautiful. -Thank you. 16 00:04:14,583 --> 00:04:16,916 I'm not contesting the... 17 00:04:17,000 --> 00:04:20,375 perceived existence of a collective morality. 18 00:04:20,458 --> 00:04:21,458 I'm... 19 00:04:22,125 --> 00:04:24,000 saying that... 20 00:04:24,083 --> 00:04:25,666 I'm saying that 21 00:04:25,750 --> 00:04:29,083 pretending that the ethics of a society 22 00:04:29,166 --> 00:04:31,833 hasn't always started with the highly biased 23 00:04:31,916 --> 00:04:34,333 stone-throwing court of public opinion... 24 00:04:36,333 --> 00:04:37,333 Maggie. 25 00:04:39,583 --> 00:04:41,250 Uh, yeah. 26 00:04:41,333 --> 00:04:42,708 Is a convenient illusion. 27 00:04:42,791 --> 00:04:44,041 Aimed at what? 28 00:04:44,125 --> 00:04:48,500 Aimed at making us, as people, feel as though 29 00:04:48,583 --> 00:04:51,500 we once had a plan for ourselves. We were... 30 00:04:52,250 --> 00:04:54,791 better or more united. 31 00:04:54,875 --> 00:04:56,000 Weren't we? 32 00:04:56,916 --> 00:05:00,125 Would you say we've always agreed on... 33 00:05:00,208 --> 00:05:02,708 God or sex or race or politics, 34 00:05:02,791 --> 00:05:04,208 or were there just fewer voices, 35 00:05:04,291 --> 00:05:05,750 less easily amassed in dissent? 36 00:05:05,833 --> 00:05:07,375 That reminds me, what did you say? 37 00:05:07,458 --> 00:05:08,541 What was the thing you said? 38 00:05:12,875 --> 00:05:14,375 What's that thing you said? 39 00:05:15,583 --> 00:05:18,750 -"Performative discontent." -Discontent. 40 00:05:19,625 --> 00:05:22,166 Ah! Oof! 41 00:05:22,250 --> 00:05:23,916 You read Maggie's dissertation, right? 42 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 Of course. 43 00:05:25,083 --> 00:05:26,541 She's giving me little scraps. 44 00:05:26,625 --> 00:05:28,291 That's all I'm getting, little scraps. 45 00:05:28,875 --> 00:05:30,000 But what I have read is... 46 00:05:30,083 --> 00:05:31,708 -Is barely coherent? -No. 47 00:05:31,791 --> 00:05:33,708 I'm curious what you think, Alma. 48 00:05:33,791 --> 00:05:35,916 I think it has potential to be great. 49 00:05:36,541 --> 00:05:37,625 Truly great. 50 00:05:38,208 --> 00:05:39,458 So why're you hiding it? 51 00:05:40,333 --> 00:05:42,375 Why? Why? You're tight. 52 00:05:42,833 --> 00:05:43,916 Why're you so tight? 53 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 All your generation, 54 00:05:45,083 --> 00:05:46,583 everyone in your generation, you're so tight. 55 00:05:46,666 --> 00:05:48,458 -Fuckin' why. I'm so sorry. -Look at life. Look at that. 56 00:05:48,541 --> 00:05:49,666 Perfect. Exemplar. 57 00:05:49,750 --> 00:05:50,916 What are you scared of? 58 00:05:51,000 --> 00:05:53,458 Scared of saying the wrong thing or, uh, 59 00:05:53,541 --> 00:05:54,833 -offending someone. -I'm sorry about that. 60 00:05:54,916 --> 00:05:57,083 When did offending someone 61 00:05:57,166 --> 00:05:59,750 become the preeminent cardinal sin? 62 00:05:59,833 --> 00:06:02,333 I mean, I don't have a date exactly... 63 00:06:02,416 --> 00:06:03,416 That's fine. 64 00:06:03,500 --> 00:06:05,708 ...but maybe it's around the same time your generation 65 00:06:05,791 --> 00:06:08,250 started making sweeping generalizations about ours. 66 00:06:08,875 --> 00:06:10,791 Are you scared that we're gonna think less of you 67 00:06:10,875 --> 00:06:12,791 if it isn't perfect? 68 00:06:12,875 --> 00:06:16,875 Whatever shame you have around your self-expression, 69 00:06:16,958 --> 00:06:18,041 it is... 70 00:06:18,125 --> 00:06:19,916 it's false. It's bullshit. 71 00:06:20,000 --> 00:06:21,375 -It's bullshit. -Bullshit. 72 00:06:22,291 --> 00:06:23,916 -It's bullshit. -Bullshit? 73 00:06:24,000 --> 00:06:25,750 You can't corrupt your individual purpose, 74 00:06:25,833 --> 00:06:27,666 your clarity of voice. It's... 75 00:06:28,375 --> 00:06:29,500 it's too lucid. 76 00:06:32,375 --> 00:06:33,458 Okay. Um... 77 00:06:33,541 --> 00:06:35,708 That feels like my cue to use the restroom. 78 00:06:35,791 --> 00:06:36,791 Why? 79 00:06:36,875 --> 00:06:38,458 'Cause you need the restroom or... 80 00:06:39,625 --> 00:06:41,333 Oh, honey, uh, 81 00:06:41,416 --> 00:06:43,750 don't go to the usual one, 'cause Frederik has a... 82 00:06:43,833 --> 00:06:45,083 project in there. 83 00:06:45,166 --> 00:06:47,416 Uh, go to the guest one down the hall. 84 00:06:47,791 --> 00:06:49,250 'Kay. 85 00:06:49,333 --> 00:06:51,625 And then she said that all along, you know? 86 00:06:51,708 --> 00:06:52,708 Man, I cannot... 87 00:06:52,791 --> 00:06:54,875 I agree with her in the beginning... 88 00:07:28,708 --> 00:07:29,708 Keep it up, okay? 89 00:07:30,416 --> 00:07:32,916 This is exactly the tactic and it's doing things. 90 00:07:33,000 --> 00:07:34,875 Well, I don't wanna always be a contrarian. 91 00:07:36,083 --> 00:07:37,083 Why not? 92 00:07:40,416 --> 00:07:43,458 My sense is that the two of you 93 00:07:43,541 --> 00:07:45,291 might feel rather bereft 94 00:07:45,375 --> 00:07:46,958 once you've gotten the thing you've been 95 00:07:47,041 --> 00:07:50,500 so fixated on for the past six years, hmm? 96 00:07:50,583 --> 00:07:52,125 Sometimes... 97 00:07:52,208 --> 00:07:54,458 a wish fulfilled... 98 00:07:54,541 --> 00:07:57,458 can be more baffling than the... 99 00:07:57,541 --> 00:07:59,958 longing preceding it. 100 00:08:00,916 --> 00:08:02,166 It's not a sure thing. 101 00:08:02,250 --> 00:08:04,041 Oh... Hey, come on, Alma. 102 00:08:04,125 --> 00:08:06,000 Don't let your modesty veer into delusion. 103 00:08:06,083 --> 00:08:07,708 It's not a, um... 104 00:08:07,791 --> 00:08:11,583 it's not a mountaintop, Fred. It's not some egoic... 105 00:08:11,666 --> 00:08:15,458 teleological pursuit to tenure. It's... 106 00:08:15,541 --> 00:08:18,500 It's a threshold. It's just a threshold to more freedom... 107 00:08:18,583 --> 00:08:21,041 to freedom, to follow any impulse, 108 00:08:21,125 --> 00:08:23,041 any desire, any interest you want 109 00:08:23,125 --> 00:08:24,666 without fear of systemic reproach. 110 00:08:24,750 --> 00:08:26,458 Oh, I'm not questioning its value. 111 00:08:26,541 --> 00:08:28,625 I'm saying that... 112 00:08:28,708 --> 00:08:30,125 well, it is a significant thing 113 00:08:30,208 --> 00:08:32,583 to work your whole life for, hmm? 114 00:08:32,666 --> 00:08:35,250 Being above accountability, 115 00:08:35,750 --> 00:08:37,083 uh, consequence. 116 00:08:38,250 --> 00:08:40,291 What happens if, uh, 117 00:08:40,375 --> 00:08:43,208 one of you gets it and the other doesn't? 118 00:08:47,166 --> 00:08:49,416 Oof. 119 00:08:51,583 --> 00:08:53,916 If it's me and not you, will you be angry? 120 00:08:56,416 --> 00:08:58,708 Yeah, I'll be rageful. Yeah. 121 00:08:58,791 --> 00:08:59,875 Me too. 122 00:08:59,958 --> 00:09:02,583 If it's you and not me. Furious. 123 00:09:04,666 --> 00:09:06,041 Or will the strain of it 124 00:09:06,125 --> 00:09:07,625 be too much for your friendship? 125 00:09:11,500 --> 00:09:13,708 Hank, I'm fearing, doesn't like to lose. 126 00:10:37,875 --> 00:10:38,875 Shit. 127 00:10:39,833 --> 00:10:40,833 Fuck. 128 00:11:14,041 --> 00:11:15,750 But seriously, how many of the people we teach... 129 00:11:15,833 --> 00:11:17,250 Mmm, mmm. 130 00:11:17,333 --> 00:11:19,416 have private lives that wouldn't pass today's muster? 131 00:11:19,500 --> 00:11:20,625 Hmm. 132 00:11:20,708 --> 00:11:23,666 -All. Well, most. Plenty. -Most. Precisely. So... 133 00:11:23,750 --> 00:11:25,125 But we forgive it. Why? Because... 134 00:11:25,208 --> 00:11:26,958 -we have to figure out... -Best to forgive it. 135 00:11:27,041 --> 00:11:28,791 ...how to forgive it, because they're canonical. 136 00:11:28,875 --> 00:11:30,625 Nietzsche easily lends himself to 137 00:11:30,708 --> 00:11:31,958 -Lebensraum propaganda. -Carl Schmitt... 138 00:11:33,000 --> 00:11:35,458 doesn't just lend himself, he was a Nazi. 139 00:11:35,541 --> 00:11:37,416 Sure, sure. Um... 140 00:11:37,500 --> 00:11:39,250 Hegel, uh, couldn't... 141 00:11:39,333 --> 00:11:40,708 -control little Hegel. -Okay. 142 00:11:40,791 --> 00:11:42,041 -Heidegger. -Little? 143 00:11:42,125 --> 00:11:44,291 Heidegger treated Arendt like shit. 144 00:11:44,375 --> 00:11:46,708 Well, that whole dynamic, fucked up. 145 00:11:46,791 --> 00:11:48,000 So I don't think we can 146 00:11:48,083 --> 00:11:49,833 appropriate blame one way or the other. 147 00:11:49,916 --> 00:11:51,166 Aristotle, xenophobe. 148 00:11:51,250 --> 00:11:52,791 - Oh, they were all racist. - Yeah. 149 00:11:52,875 --> 00:11:54,916 - And Freud was a misogynist. - Hmm. 150 00:11:55,333 --> 00:11:56,416 Did you hear that, darling? 151 00:11:56,500 --> 00:11:58,541 Freud was a misogynist, darling. 152 00:11:58,625 --> 00:12:00,166 Oh, it was a different time. 153 00:12:02,458 --> 00:12:03,583 Um, you know, if you're 154 00:12:03,666 --> 00:12:04,791 - worried about tenure... - You okay? 155 00:12:04,875 --> 00:12:06,333 - ...you shouldn't be. - Yeah. 156 00:12:07,666 --> 00:12:08,666 Me? Oh. 157 00:12:09,250 --> 00:12:10,833 Oh... 158 00:12:10,916 --> 00:12:12,125 Um... 159 00:12:12,208 --> 00:12:14,375 Well, I mean, you were gonna get it anyway, 160 00:12:14,458 --> 00:12:16,541 but you'll definitely get it now. 161 00:12:16,625 --> 00:12:18,375 - What do you mean? - Let's not. 162 00:12:18,458 --> 00:12:20,041 No, come on, I'm interested. 163 00:12:20,125 --> 00:12:22,250 -Illuminate us. -Okay. Okay. 164 00:12:22,333 --> 00:12:23,791 You can't deny it's the culture. 165 00:12:23,875 --> 00:12:25,166 -Mm-hmm. -The common enemy 166 00:12:25,250 --> 00:12:26,708 has been newly chosen, 167 00:12:26,791 --> 00:12:29,208 and it is the straight, white, cis man. 168 00:12:29,291 --> 00:12:31,750 Okay, Arthur, I'm so sorry, 169 00:12:31,833 --> 00:12:33,041 'cause I just had, like, 170 00:12:33,125 --> 00:12:34,875 I had no idea that you were going through this... 171 00:12:34,958 --> 00:12:36,875 that you were feeling so victimized. 172 00:12:36,958 --> 00:12:38,500 I literally never said that. 173 00:12:38,583 --> 00:12:40,208 You didn't have to. 174 00:12:40,291 --> 00:12:43,958 But you're still bemoaning the fact that you're... 175 00:12:44,041 --> 00:12:47,666 white and male and, uh, 176 00:12:47,750 --> 00:12:50,875 straight and, regrettably, cis... 177 00:12:50,958 --> 00:12:52,666 in a time when the overt culture 178 00:12:52,750 --> 00:12:53,791 is just pretending, 179 00:12:53,875 --> 00:12:55,750 like, you know it's pretend, right, 180 00:12:55,833 --> 00:12:57,833 pretending to not prefer these things, 181 00:12:57,916 --> 00:12:59,458 and that makes you, what, 182 00:12:59,541 --> 00:13:01,500 the first man in this room or... 183 00:13:01,583 --> 00:13:03,500 -or in history... -History. 184 00:13:03,583 --> 00:13:06,250 ...to feel fucked over by society's bad opinion? 185 00:13:07,750 --> 00:13:09,375 -No. -All I'm saying... 186 00:13:09,458 --> 00:13:10,916 is that it used to be that a man would edge out 187 00:13:11,000 --> 00:13:12,125 an equally qualified woman 188 00:13:12,208 --> 00:13:13,791 because he was a man. 189 00:13:13,875 --> 00:13:15,666 But now a woman does just edge out 190 00:13:15,750 --> 00:13:17,500 an equally qualified man because she's a woman. 191 00:13:21,000 --> 00:13:22,625 So let me get this straight. 192 00:13:23,375 --> 00:13:25,375 What you're saying is... 193 00:13:25,458 --> 00:13:28,208 that even despite... 194 00:13:29,416 --> 00:13:32,500 the many professional accolades I have accrued 195 00:13:32,583 --> 00:13:34,041 over the years in a... 196 00:13:34,125 --> 00:13:37,666 deeply misogynistic environment, 197 00:13:37,750 --> 00:13:41,208 even despite coming back after a... 198 00:13:41,291 --> 00:13:42,833 protracted absence, 199 00:13:43,000 --> 00:13:45,916 only to affirm my singular position 200 00:13:46,000 --> 00:13:47,416 as a woman in the field, 201 00:13:47,500 --> 00:13:50,166 my prospective tenure couldn't 202 00:13:50,250 --> 00:13:52,750 possibly be earned because 203 00:13:52,833 --> 00:13:55,500 its awarding happens to coincide 204 00:13:55,583 --> 00:13:57,375 with higher education's 205 00:13:57,458 --> 00:13:59,458 sudden subservience 206 00:13:59,541 --> 00:14:00,875 to inclusivity. 207 00:14:00,958 --> 00:14:02,583 -Did I get that right, Arthur? -No, I mean, I'm not... 208 00:14:02,666 --> 00:14:04,000 -Did I miss anything? -I'm not trying to... 209 00:14:04,083 --> 00:14:06,041 -Tart. -Hey, it's a tart break. 210 00:14:06,125 --> 00:14:07,541 It's a tart break. Everybody here. 211 00:14:07,625 --> 00:14:09,333 - Hey! You're beautiful. - I didn't mean to... 212 00:14:09,416 --> 00:14:10,583 You're beautiful. You did great. 213 00:14:10,666 --> 00:14:12,666 -You did fine. Oh, yeah. -You could've backed me up... 214 00:14:12,750 --> 00:14:13,750 a little bit, man. 215 00:14:13,833 --> 00:14:14,958 It was, it was fun while it lasted. 216 00:14:15,041 --> 00:14:16,458 I wanted you to see how you did on your own. 217 00:14:16,541 --> 00:14:17,541 You did okay. 218 00:14:17,625 --> 00:14:18,916 - Okay. - Have some tart. 219 00:14:19,000 --> 00:14:21,166 You wanted to watch the Titanic sink. 220 00:14:21,541 --> 00:14:24,250 Drop the grandiosity, eat the fucking tart. 221 00:14:24,333 --> 00:14:25,791 Uh, no. I never wanna eat again. 222 00:14:25,875 --> 00:14:26,875 Tart. 223 00:14:26,958 --> 00:14:28,291 Don't be so dramatic, Arthur. 224 00:14:28,375 --> 00:14:30,208 I mean, it's just a comment. 225 00:14:30,291 --> 00:14:32,125 Maggie, give it to him. He's, you know, 226 00:14:32,208 --> 00:14:33,875 it takes courage to be that kind of a moron. 227 00:14:33,958 --> 00:14:35,208 Yeah, maybe you shouldn't, Arthur. 228 00:14:35,291 --> 00:14:36,375 Think of that? 229 00:14:36,458 --> 00:14:40,666 A slow death might suit your new-found martyrdom. Arthur. 230 00:14:40,750 --> 00:14:42,458 - Tart. - Don't forget the cream. 231 00:14:42,541 --> 00:14:44,125 We won't forget the cream. 232 00:14:44,208 --> 00:14:45,208 Thank you. 233 00:14:46,833 --> 00:14:48,083 That will be all. 234 00:14:48,166 --> 00:14:49,291 Don't talk. 235 00:14:49,375 --> 00:14:50,541 -Bye, Fred. -See you. See you in class. 236 00:14:50,625 --> 00:14:52,291 -Make him stop talking. -Thank you, sir. Thanks. 237 00:14:52,375 --> 00:14:53,833 -Make him... -Good night. 238 00:14:53,916 --> 00:14:55,541 Oh, that boy can just 239 00:14:55,625 --> 00:14:57,625 talk and talk and talk and talk. 240 00:15:03,791 --> 00:15:04,791 Hmm. 241 00:15:06,583 --> 00:15:08,000 I don't think there's anything wrong... 242 00:15:08,083 --> 00:15:09,375 Don't look at me like that. 243 00:15:10,041 --> 00:15:11,875 Oh, I didn't say anything. 244 00:15:12,916 --> 00:15:14,958 You're the worst at hiding your feelings. 245 00:15:15,875 --> 00:15:18,625 Well, coming from the welterweight champion, 246 00:15:18,708 --> 00:15:19,708 I'm flattered. 247 00:15:20,750 --> 00:15:23,000 I'm fine. I haven't had any pain in weeks. 248 00:15:23,083 --> 00:15:24,916 It was a nice evening. 249 00:15:25,000 --> 00:15:26,375 I'm just capping it off. 250 00:15:26,833 --> 00:15:29,875 I imagine it was nice, hmm, for you. 251 00:15:30,041 --> 00:15:33,750 Nice to bask in Hank's continued obsession. 252 00:15:35,166 --> 00:15:36,958 The least he could do is hide it better. 253 00:15:38,583 --> 00:15:41,000 We're friends. Always will be. 254 00:15:41,083 --> 00:15:43,416 Hank's and Maggie's... 255 00:15:43,500 --> 00:15:45,958 adoration of you. 256 00:15:46,458 --> 00:15:49,083 - Maggie. Just... - Stop. 257 00:15:52,000 --> 00:15:54,625 Just because Maggie is gay... 258 00:15:54,708 --> 00:15:56,916 it doesn't mean she's in love with me, Frederik. 259 00:15:57,000 --> 00:15:59,208 I'm saying you tend to choose people, hmm? 260 00:15:59,291 --> 00:16:00,416 Maggie. 261 00:16:00,500 --> 00:16:03,208 Elevate people to the status of your approval 262 00:16:03,291 --> 00:16:07,000 because they worship you on bended knee, huh? 263 00:16:07,083 --> 00:16:09,625 Not because of any actual merit on their part. 264 00:16:10,541 --> 00:16:13,500 Maggie is brilliant. 265 00:16:14,125 --> 00:16:15,333 Hmm, is she? 266 00:16:16,500 --> 00:16:18,750 Or does she just think you're brilliant? 267 00:16:18,833 --> 00:16:19,833 Huh? 268 00:16:19,916 --> 00:16:21,708 -I don't know. -"I don't know." 269 00:16:23,208 --> 00:16:26,333 -Hi. Oh, sorry. Sorry. -Oh. Hi. 270 00:16:26,416 --> 00:16:28,458 Oh, did you have a nice night? 271 00:16:28,541 --> 00:16:30,333 -Yeah. -The pork was too tough. 272 00:16:30,416 --> 00:16:33,458 Oh, well, if you roast it past 145 degrees, 273 00:16:33,541 --> 00:16:34,708 it is technically kosher. 274 00:16:34,833 --> 00:16:35,833 You never did that, 275 00:16:35,916 --> 00:16:37,333 but your efforts are duly noted. 276 00:16:37,416 --> 00:16:39,125 Well, I put something together for you to take to Alex. 277 00:16:39,208 --> 00:16:41,375 Oh, no, they're not coming back for a minute. 278 00:16:41,458 --> 00:16:42,458 They're still in Boston. 279 00:16:42,541 --> 00:16:44,041 No, it's already done. Look, it's done, right? 280 00:16:44,125 --> 00:16:45,125 - Whoa, whoa, whoa. - Thank you. 281 00:16:46,083 --> 00:16:47,083 Thank you. 282 00:16:47,791 --> 00:16:51,291 And thank you both for a lovely evening, really. 283 00:16:51,375 --> 00:16:54,625 These things are never lovely, but you're sweet to lie. 284 00:16:54,708 --> 00:16:56,291 Nice, hmm? 285 00:16:56,833 --> 00:16:58,625 -Thank you. -There you are. 286 00:16:58,708 --> 00:17:00,041 -Thank you so much. -That enough? Let's see... 287 00:17:00,125 --> 00:17:01,416 Whoa! 288 00:17:01,500 --> 00:17:03,125 Okay. 289 00:17:03,208 --> 00:17:04,958 Okay. Well... 290 00:17:07,541 --> 00:17:08,916 -Ciao. -Hmm. 291 00:17:09,000 --> 00:17:10,250 Freddie, hooyah. 292 00:17:10,333 --> 00:17:11,833 Cheers, Henry. 293 00:17:11,916 --> 00:17:14,083 -Say that ten times fast. -That was freakin' phenomenal. 294 00:17:14,166 --> 00:17:15,208 -Peace out... -Thanks for everything. 295 00:17:15,291 --> 00:17:17,041 ...as the students say. 296 00:17:17,125 --> 00:17:19,041 - Phenomenal fifth, Fred. - Good night. 297 00:17:19,125 --> 00:17:21,333 - Good night. - Peace out. 298 00:17:24,833 --> 00:17:26,666 Hank, no smoking in the hall. 299 00:17:28,916 --> 00:17:32,416 No smoking in the... 300 00:17:32,500 --> 00:17:35,125 Go. Go. 301 00:17:39,333 --> 00:17:40,416 You can have your own, you know. 302 00:17:40,500 --> 00:17:41,708 You want, you want your own? 303 00:17:41,791 --> 00:17:43,583 You know it's not the seventies anymore, right? 304 00:17:44,750 --> 00:17:46,458 - Narc. - Stop. 305 00:17:47,375 --> 00:17:49,000 -Teacher's pet. -Fuck off. 306 00:17:49,083 --> 00:17:51,166 I don't know, I think you're the teacher's pet, huh? 307 00:17:54,708 --> 00:17:56,541 Come on. 308 00:17:56,625 --> 00:17:58,541 - Fuck off. - Fuck off. 309 00:18:03,208 --> 00:18:05,250 Hugo. 310 00:18:14,833 --> 00:18:16,083 Faviola? 311 00:18:17,291 --> 00:18:19,291 I'm sure we wore you out tonight. 312 00:18:19,375 --> 00:18:20,708 What do we owe you? 313 00:18:22,125 --> 00:18:24,708 It's 350, madam. 314 00:18:36,583 --> 00:18:38,125 I don't know what we'd do without you. 315 00:18:38,208 --> 00:18:39,333 - Thank... - Thank you. 316 00:18:39,458 --> 00:18:42,041 Miss Mendelssohn? 317 00:18:42,541 --> 00:18:43,666 Are you all right? 318 00:18:45,083 --> 00:18:47,083 Take your water. 319 00:19:04,583 --> 00:19:06,833 Ah, thank you. Thank you. 320 00:19:10,791 --> 00:19:11,875 Thank you. 321 00:21:01,166 --> 00:21:02,166 Good afternoon. 322 00:21:06,666 --> 00:21:10,583 We were discussing Foucault's expansion on the Panopticon. 323 00:21:11,333 --> 00:21:12,333 Right? 324 00:21:15,333 --> 00:21:18,333 The Panopticon, or the police state 325 00:21:18,416 --> 00:21:20,916 in which we all as citizens 326 00:21:21,000 --> 00:21:23,125 are conscripted to observe 327 00:21:23,208 --> 00:21:25,833 and study one another for missteps, 328 00:21:25,916 --> 00:21:27,916 as opposed to being at the mercy 329 00:21:28,000 --> 00:21:29,291 of an ultimate authority. 330 00:21:30,208 --> 00:21:32,458 This unconscious enlistment... 331 00:21:36,333 --> 00:21:39,625 {\an8}FREDERIK Making a cassoulet tonight. 332 00:21:39,708 --> 00:21:41,708 {\an8}See you later? 333 00:21:44,625 --> 00:21:46,833 {\an8}HANK Yes to drink 334 00:21:49,500 --> 00:21:52,208 {\an8}ALMA Meet at Three Sheets 335 00:22:08,916 --> 00:22:13,000 {\an8}ALMA TO MAGGIE???? 336 00:22:17,458 --> 00:22:19,208 There we go. 337 00:22:23,583 --> 00:22:25,666 -Can you behave yourself? -Nobody, nobody panic. 338 00:22:25,750 --> 00:22:27,541 It's been a long day. Oh! 339 00:22:28,583 --> 00:22:29,750 Wait, wait, wait. No, look. 340 00:22:30,833 --> 00:22:32,291 Did you talk to Micheron last night? 341 00:22:32,375 --> 00:22:33,666 No. 342 00:22:33,750 --> 00:22:36,666 -I listened to Micheron... -Oh. 343 00:22:36,750 --> 00:22:37,833 -You're just jealous... -...last night. 344 00:22:37,916 --> 00:22:39,666 ...'cause he's better looking than you. 345 00:22:39,750 --> 00:22:41,375 Ah! 346 00:22:42,166 --> 00:22:44,791 I was trapped with Find, and he, oh, 347 00:22:44,875 --> 00:22:47,166 just oozing the desperation 348 00:22:47,250 --> 00:22:49,291 of still being relegated to adjunct. 349 00:22:49,375 --> 00:22:51,208 -It's awful. -Yeah. It's a... 350 00:22:51,291 --> 00:22:53,458 Believe me. 351 00:22:53,541 --> 00:22:55,083 That's the thing about horse races. 352 00:22:56,000 --> 00:22:58,666 Now tenure is what? Winning the Kentucky Derby? 353 00:22:58,750 --> 00:23:01,250 This particular equine metaphor, yeah. 354 00:23:01,333 --> 00:23:02,875 All right, so what's the thing? 355 00:23:04,750 --> 00:23:05,916 Oh. 356 00:23:06,000 --> 00:23:07,083 Only the thoroughbreds 357 00:23:07,166 --> 00:23:08,375 have a chance at winning. 358 00:23:08,458 --> 00:23:09,958 Here, take these. 359 00:23:12,250 --> 00:23:14,916 Do you think what Frederik said after dinner... 360 00:23:15,000 --> 00:23:16,333 there's anything to that? 361 00:23:17,208 --> 00:23:19,041 I don't know what you're referring to... 362 00:23:19,750 --> 00:23:22,958 but almost positive of my answer. 363 00:23:23,583 --> 00:23:25,583 No, just, what's gonna happen? 364 00:23:26,458 --> 00:23:29,541 You know, when... when it's won, when it's over. 365 00:23:29,625 --> 00:23:31,458 Everybody talks about, you know, 366 00:23:31,541 --> 00:23:32,916 reaching for the brass ring 367 00:23:33,000 --> 00:23:35,833 but nobody says what you do when you win it. 368 00:23:35,916 --> 00:23:37,208 Hey, is this mine? 369 00:23:37,291 --> 00:23:38,291 Sure thing. 370 00:23:39,166 --> 00:23:41,125 I think we celebrate. 371 00:23:41,208 --> 00:23:43,083 Ladies. Enjoy those. 372 00:23:43,166 --> 00:23:46,250 And then we just get right back to work. 373 00:23:47,541 --> 00:23:50,208 Next publication, the next book. 374 00:23:51,791 --> 00:23:53,791 -Opera Completa... -All right. 375 00:23:53,875 --> 00:23:54,875 The Locke lectures. 376 00:23:54,958 --> 00:23:57,583 All right, all right, all right. Okay. 377 00:24:04,625 --> 00:24:06,458 Where is Fred tonight? 378 00:24:06,541 --> 00:24:08,125 Making a cassoulet. 379 00:24:09,333 --> 00:24:10,458 Can I get a beer, please? 380 00:24:10,541 --> 00:24:11,541 Sure thing. 381 00:24:16,750 --> 00:24:19,791 It's just a withering thing to say about a man. 382 00:24:19,875 --> 00:24:21,916 Um... 383 00:24:22,000 --> 00:24:23,166 It's quite a good cassoulet. 384 00:24:23,333 --> 00:24:25,166 He's gonna break eventually, you know. 385 00:24:27,250 --> 00:24:28,250 No. 386 00:24:29,666 --> 00:24:30,666 He won't. 387 00:24:32,625 --> 00:24:34,666 Yeah. No, he won't. 388 00:24:39,541 --> 00:24:41,000 Mmm. 389 00:24:41,083 --> 00:24:42,333 Talked to Maggie today? 390 00:24:43,583 --> 00:24:47,208 No, she wasn't in class. No call, no show. 391 00:24:47,291 --> 00:24:51,041 I think I've just extended her too much rope. 392 00:24:55,833 --> 00:24:58,166 Hey! How we doin'? You good? 393 00:24:58,250 --> 00:24:59,791 Hey. Hey. 394 00:24:59,875 --> 00:25:02,041 I miss when it was only us that liked this place. 395 00:25:02,125 --> 00:25:04,208 I can't hear you. 396 00:25:07,291 --> 00:25:08,708 - You okay? - Yeah. 397 00:25:10,416 --> 00:25:11,500 Uh... 398 00:25:13,083 --> 00:25:14,208 You got this? 399 00:25:14,291 --> 00:25:16,166 -Once a poor kid... -Always a cheap bastard. 400 00:25:16,250 --> 00:25:17,250 Mmm-hmm. 401 00:25:19,875 --> 00:25:21,333 -Stop doing that to me. -What is this? 402 00:25:22,666 --> 00:25:24,333 -Bye. -Bye. 403 00:25:33,416 --> 00:25:35,791 That's on me. That's for you. Keep working on that. 404 00:25:54,541 --> 00:25:56,166 - Check, please. - Coming right up. 405 00:26:02,583 --> 00:26:03,583 Here you go. 406 00:26:31,000 --> 00:26:32,375 Maggie, what're you doing here? 407 00:26:33,458 --> 00:26:35,291 Um, I came by, I went to your office, 408 00:26:35,375 --> 00:26:36,500 but you weren't there. 409 00:26:37,708 --> 00:26:39,791 Oh. All right, well, why don't you come inside? 410 00:26:39,958 --> 00:26:41,041 Is Frederik home? 411 00:26:45,166 --> 00:26:46,250 Probably. 412 00:26:48,166 --> 00:26:50,375 Um, Jesus, you're soaking. 413 00:26:50,458 --> 00:26:53,166 I... I need... 414 00:26:53,250 --> 00:26:54,666 I need to speak with you. 415 00:26:54,750 --> 00:26:56,833 Okay. Come on, let's just go inside. 416 00:26:56,916 --> 00:26:58,375 -I'll get you a towel. -Alone, please. 417 00:27:02,458 --> 00:27:04,458 Um, okay. 418 00:27:22,625 --> 00:27:24,666 Yeah, I guess it's just, um... 419 00:27:29,125 --> 00:27:32,541 Hank walked me home like I said he would. 420 00:27:32,625 --> 00:27:33,958 It was friendly. 421 00:27:34,041 --> 00:27:38,250 You know, he's Hank. Everybody loves Hank. Um... 422 00:27:38,333 --> 00:27:41,916 And, uh, Alex isn't home. 423 00:27:42,000 --> 00:27:45,458 I think I said yesterday, they're still in Boston, um... 424 00:27:46,875 --> 00:27:48,166 He asked for a nightcap, 425 00:27:48,250 --> 00:27:50,500 which, you know, fine, whatever, and... 426 00:27:50,583 --> 00:27:52,250 I think, I don't even remember what I poured us. 427 00:27:52,333 --> 00:27:53,708 It was something Alex brought home 428 00:27:53,791 --> 00:27:55,458 from a party a few weeks ago. 429 00:27:57,333 --> 00:27:58,333 Uh... 430 00:27:59,000 --> 00:28:00,291 It was fine. 431 00:28:01,125 --> 00:28:03,291 I don't know. I don't think I realized how drunk he was 432 00:28:03,375 --> 00:28:07,083 until I saw him, like, stumble in the kitchen. Um... 433 00:28:08,541 --> 00:28:10,625 Uh... And... 434 00:28:11,500 --> 00:28:14,416 he started asking, like, inappropriate questions. 435 00:28:14,500 --> 00:28:16,541 I guess first, you know, it was about my work. 436 00:28:16,625 --> 00:28:18,208 The... My paper. 437 00:28:19,000 --> 00:28:20,583 And then he asked about Alex 438 00:28:20,666 --> 00:28:25,583 and if we had any men in the relationship, and... 439 00:28:25,666 --> 00:28:26,916 Um... 440 00:28:27,000 --> 00:28:28,250 when he kissed me, I almost, 441 00:28:28,333 --> 00:28:29,791 I thought it was like a joke or something. 442 00:28:29,875 --> 00:28:31,666 I didn't do anything. 443 00:28:31,750 --> 00:28:35,083 Um, and then he kept going, and... 444 00:28:35,166 --> 00:28:36,666 I said no... 445 00:28:36,750 --> 00:28:38,833 and he kept going and, um... 446 00:28:41,750 --> 00:28:43,708 When he left, I showered. 447 00:28:49,708 --> 00:28:51,166 What are you saying happened? 448 00:28:53,583 --> 00:28:54,666 What do you mean? 449 00:28:58,083 --> 00:28:59,500 What are you saying he did? 450 00:29:01,416 --> 00:29:02,791 Isn't it obvious? 451 00:29:06,916 --> 00:29:08,375 He... 452 00:29:08,458 --> 00:29:10,083 He crossed the line. 453 00:29:11,083 --> 00:29:13,291 He kept going after I said no. 454 00:29:15,916 --> 00:29:17,458 But what actually happened? 455 00:29:17,625 --> 00:29:19,208 Why do you need to know? 456 00:29:19,291 --> 00:29:20,916 He assaulted me. 457 00:29:21,625 --> 00:29:23,291 Does it need to get worse than that? 458 00:29:23,375 --> 00:29:24,875 Do you need to hear a... 459 00:29:28,958 --> 00:29:30,166 Does anyone else know? 460 00:29:31,333 --> 00:29:33,833 Just you, so far. And I don't know. I... 461 00:29:34,250 --> 00:29:35,541 Why me? 462 00:29:37,000 --> 00:29:38,083 What? 463 00:29:38,166 --> 00:29:40,083 Uh, I, um... I don't know. I just... 464 00:29:40,166 --> 00:29:41,541 It's the right thing to do, isn't it? 465 00:29:41,625 --> 00:29:43,750 To tell someone, and I just... 466 00:29:43,833 --> 00:29:46,291 You know, given your history... 467 00:29:46,375 --> 00:29:48,125 What does that mean, my history? 468 00:29:49,375 --> 00:29:51,166 What do you mean? 469 00:29:51,250 --> 00:29:52,333 -I don't know. What... -Why are you saying that? 470 00:29:52,416 --> 00:29:53,708 -I didn't mean anything. -What does it mean? 471 00:29:53,791 --> 00:29:55,166 You asked it. It's gotta mean something. 472 00:29:55,250 --> 00:29:56,708 I just thought your history 473 00:29:56,791 --> 00:29:58,250 supporting women in the department. 474 00:29:58,333 --> 00:29:59,458 -I don't know, that's... -Okay. 475 00:29:59,541 --> 00:30:00,791 Why don't you just come inside? 476 00:30:00,875 --> 00:30:01,875 I can get you a towel... 477 00:30:01,958 --> 00:30:03,208 -No. I'm sorry. I'm... -...and we can talk. 478 00:30:06,625 --> 00:30:07,625 I'm sorry. 479 00:31:34,291 --> 00:31:35,583 Hmm. 480 00:31:43,750 --> 00:31:44,750 It's late. 481 00:31:44,833 --> 00:31:47,875 Mmm. I'm sorry. The paper. 482 00:31:47,958 --> 00:31:50,541 Of course, the paper. 483 00:31:50,625 --> 00:31:52,208 If I don't publish this month... 484 00:31:52,291 --> 00:31:55,666 Mmm. Your position isn't as secure, etcetera, etcetera. 485 00:31:55,750 --> 00:31:56,750 Publish or perish. 486 00:31:56,833 --> 00:31:58,458 Mmm-hmm, up or out. 487 00:32:03,375 --> 00:32:05,041 I missed the cassoulet. 488 00:32:05,125 --> 00:32:06,833 Oh, I left some in the oven. 489 00:32:08,875 --> 00:32:10,875 -I don't deserve you. -Hmm. 490 00:32:17,541 --> 00:32:18,916 Who did you see today? 491 00:32:20,875 --> 00:32:21,875 What? 492 00:32:22,875 --> 00:32:24,958 No, no, no, it's just, 493 00:32:25,041 --> 00:32:27,458 you never wanna talk about my work. 494 00:32:27,541 --> 00:32:29,250 -That's not true. -Oh. 495 00:32:29,333 --> 00:32:30,958 Darling, please. 496 00:32:31,041 --> 00:32:33,625 We're too old and too married 497 00:32:33,708 --> 00:32:36,708 to lie to each other so blatantly, hmm? 498 00:32:38,583 --> 00:32:42,000 I saw a teenager who hates me... 499 00:32:43,125 --> 00:32:44,916 a woman who's lying to herself 500 00:32:45,000 --> 00:32:46,375 about her husband's cheating... 501 00:32:46,458 --> 00:32:49,875 and another patient. New. 502 00:32:49,958 --> 00:32:52,000 A referral from Tim? 503 00:32:52,583 --> 00:32:54,833 Hmm? Told you about him. 504 00:32:55,958 --> 00:32:57,333 I thought he annoyed you. 505 00:32:57,416 --> 00:32:59,416 Interesting? 506 00:33:00,125 --> 00:33:02,083 Uh, remains to be seen. 507 00:33:06,541 --> 00:33:08,416 Have... 508 00:33:10,500 --> 00:33:11,750 Have you ever... 509 00:33:12,750 --> 00:33:14,125 Yes? 510 00:33:14,208 --> 00:33:17,541 Have you ever disagreed with a patient over... 511 00:33:17,666 --> 00:33:19,458 a sensitive issue? 512 00:33:20,041 --> 00:33:21,041 Course. 513 00:33:22,458 --> 00:33:24,791 You know, most people don't come to analysis 514 00:33:24,875 --> 00:33:26,708 looking to break old patterns. 515 00:33:27,375 --> 00:33:30,833 They're looking to affirm that they don't need help. 516 00:33:30,916 --> 00:33:32,583 Did you tell them so? 517 00:33:35,166 --> 00:33:36,708 My father told me a story once 518 00:33:36,791 --> 00:33:40,125 from when he was first building his practice. 519 00:33:40,208 --> 00:33:41,208 He, um... 520 00:33:43,125 --> 00:33:45,416 He was working with a young woman who was... 521 00:33:47,000 --> 00:33:49,583 so wedded to her own misery, it drove him mad. 522 00:33:49,666 --> 00:33:51,208 And one day, he told her 523 00:33:51,291 --> 00:33:52,791 she lacked the ability 524 00:33:52,875 --> 00:33:55,416 to overcome repeating the same patterns 525 00:33:55,500 --> 00:33:58,791 for the rest of her small, miserable life. 526 00:34:02,458 --> 00:34:04,416 -She never came in again. -Hmm. 527 00:34:04,500 --> 00:34:05,791 Obviously. 528 00:34:06,666 --> 00:34:07,750 Why? 529 00:34:08,916 --> 00:34:10,083 What's this about? 530 00:34:12,458 --> 00:34:15,208 Nothing. Mmm, I don't know. 531 00:34:15,291 --> 00:34:17,208 I don't know. I think I'm just starving. 532 00:34:20,500 --> 00:34:21,875 Dinner awaits. 533 00:34:24,125 --> 00:34:26,416 - Again, I don't deserve you. - Again... 534 00:34:26,500 --> 00:34:27,916 no one is contesting that. 535 00:34:40,250 --> 00:34:41,375 Did something happen? 536 00:34:42,583 --> 00:34:43,708 With a student? 537 00:34:44,125 --> 00:34:45,125 No. 538 00:34:49,083 --> 00:34:50,333 I wonder if... 539 00:34:51,416 --> 00:34:53,250 I can be cold sometimes. 540 00:34:55,833 --> 00:34:57,958 Cold? You? 541 00:34:59,166 --> 00:35:00,208 I mean it. 542 00:35:03,333 --> 00:35:05,625 Impenetrable, maybe, hmm? 543 00:35:07,208 --> 00:35:11,041 Aloof, sure. But no, no... 544 00:35:11,125 --> 00:35:12,666 I don't think you're cold... 545 00:35:14,208 --> 00:35:15,333 ...or unfeeling. 546 00:35:16,916 --> 00:35:18,833 I didn't say unfeeling. 547 00:35:49,125 --> 00:35:50,291 Hey, thanks for comin'. 548 00:35:53,833 --> 00:35:55,000 I don't have a lot of time. 549 00:35:57,500 --> 00:35:58,500 What do you want? 550 00:36:01,916 --> 00:36:03,875 Uh... Can we talk inside? 551 00:36:05,750 --> 00:36:06,875 Okay, look. 552 00:36:08,208 --> 00:36:10,875 I don't know what she's told you 553 00:36:13,041 --> 00:36:15,083 or what's already going around with the faculty. 554 00:36:20,916 --> 00:36:23,625 I know I sound like one of those guys, but there's... 555 00:36:24,375 --> 00:36:27,875 I feel like there's no way to avoid clichés here. 556 00:36:27,958 --> 00:36:30,541 In fact, everything about this feels like a fuckin' cliché. 557 00:36:30,625 --> 00:36:32,416 And I know... 558 00:36:32,500 --> 00:36:33,583 I know that by saying that, 559 00:36:33,666 --> 00:36:35,333 I'm making myself out to be the victim. 560 00:36:35,416 --> 00:36:37,250 Just blameless entity in this fucking ouroboros 561 00:36:37,333 --> 00:36:38,333 of he-said-she-said. 562 00:36:38,416 --> 00:36:40,041 But see, this is... 563 00:36:40,125 --> 00:36:42,791 This is what I mean. I'm damned if I do, 564 00:36:44,041 --> 00:36:45,250 I'm damned if I don't. 565 00:36:45,333 --> 00:36:47,625 Everything I say has been said before 566 00:36:47,708 --> 00:36:50,333 by someone in my position, who was probably guilty. 567 00:36:51,250 --> 00:36:54,166 Therefore, I'm guilty by association. But... 568 00:36:54,250 --> 00:36:55,458 -Hey. Hey. -Hey. Ready to order? 569 00:36:55,541 --> 00:36:57,166 -Yeah. Please. Thank you. -Mmm-hmm. 570 00:36:57,833 --> 00:36:59,125 I'm fine. 571 00:36:59,208 --> 00:37:00,416 -Okay. -I'll have my usual. 572 00:37:00,500 --> 00:37:01,583 -Yeah. You got it. -Thank you. 573 00:37:01,666 --> 00:37:03,000 Nothing for you? 574 00:37:03,083 --> 00:37:04,166 No. 575 00:37:04,250 --> 00:37:05,250 Okay. 576 00:37:08,166 --> 00:37:09,500 "My usual"? 577 00:37:11,416 --> 00:37:12,583 Yeah. 578 00:37:12,666 --> 00:37:13,666 Okay. 579 00:37:14,916 --> 00:37:16,041 It's not true. 580 00:37:19,583 --> 00:37:20,916 Alma, it's just... It's not. 581 00:37:23,208 --> 00:37:24,208 I swear. 582 00:37:29,250 --> 00:37:30,666 It all happened so quick, 583 00:37:30,750 --> 00:37:34,416 like wildebeest scattering from an approaching lion. 584 00:37:35,375 --> 00:37:36,958 One minute you're part of the pack, next minute, 585 00:37:37,666 --> 00:37:41,375 your leg is in the jaws of some apex predator 586 00:37:41,458 --> 00:37:42,458 and everyone's thinkin', 587 00:37:42,541 --> 00:37:44,666 "All right. Well, damn. Glad it wasn't me." 588 00:37:45,875 --> 00:37:47,958 I'm not sure that's what everyone is thinking. 589 00:37:49,041 --> 00:37:50,041 Okay. 590 00:37:50,125 --> 00:37:54,458 -We got the saag paneer. -Ooh, yeah. 591 00:37:54,541 --> 00:37:57,458 Yep. And we got the tandoori chicken. 592 00:37:57,541 --> 00:37:58,791 Tandoori chicken. Oh, yeah. 593 00:37:58,875 --> 00:38:00,833 And then, we've got the garlic naan. 594 00:38:00,916 --> 00:38:02,541 Garlic naan... Give me that garlic naan. 595 00:38:02,625 --> 00:38:03,916 - Yeah. - Goddamn. Thank you. 596 00:38:04,000 --> 00:38:05,333 And the basmati rice. 597 00:38:05,416 --> 00:38:06,916 -Oof. -And then a plate. 598 00:38:07,000 --> 00:38:08,000 Just in case you wanted it. 599 00:38:08,083 --> 00:38:09,208 Yeah, just in case I need to... Yeah. 600 00:38:09,333 --> 00:38:10,708 -Sorry. -Yeah, you can give that 601 00:38:10,791 --> 00:38:11,791 to her. Thank you very much. I appreciate it. 602 00:38:11,875 --> 00:38:12,875 And then, you guys got cutlery? 603 00:38:12,958 --> 00:38:13,958 -You okay? -We're all good. 604 00:38:14,041 --> 00:38:15,416 -All right. Great. Okay. -Appreciate you, Billie. 605 00:38:15,500 --> 00:38:16,625 -Enjoy. Yep. -Thank you. 606 00:38:17,916 --> 00:38:20,875 So, are you gonna tell me why this is not true? 607 00:38:20,958 --> 00:38:23,000 Or did you just ask me here to check to see 608 00:38:23,083 --> 00:38:24,500 if I was bearing pitchfork? 609 00:38:27,333 --> 00:38:30,666 Caught Maggie cheating, a few months ago. 610 00:38:32,250 --> 00:38:34,000 Didn't think much of it, really. 611 00:38:34,833 --> 00:38:37,041 She, um, you know, I talked to her, 612 00:38:37,125 --> 00:38:39,041 she said she was under enormous pressure. 613 00:38:39,125 --> 00:38:40,791 I told her... 614 00:38:40,875 --> 00:38:42,875 You know, I gave her a pass, and she... 615 00:38:44,875 --> 00:38:47,583 Well, yeah. But I wasn't convinced. 616 00:38:49,041 --> 00:38:50,041 Not totally. 617 00:38:51,208 --> 00:38:52,208 And then... 618 00:38:54,666 --> 00:38:55,666 Her dissertation? 619 00:38:56,791 --> 00:38:57,875 What about it? 620 00:39:00,833 --> 00:39:01,833 You don't know? 621 00:39:04,250 --> 00:39:08,000 I knew immediately. She plagiarized it. 622 00:39:09,458 --> 00:39:13,333 She lifted directly from Agamben's Homo Sacer. 623 00:39:13,416 --> 00:39:14,958 His notion of... 624 00:39:15,875 --> 00:39:19,916 simultaneous subjectification and de-subjectification, 625 00:39:20,875 --> 00:39:24,333 it's reproduced almost word for word. 626 00:39:24,416 --> 00:39:26,500 You had to have seen, too. 627 00:39:26,583 --> 00:39:27,666 Didn't you? 628 00:39:29,500 --> 00:39:32,666 So, when you brought it up at the dinner... 629 00:39:32,750 --> 00:39:34,208 you just wanted to see what I would say? 630 00:39:34,291 --> 00:39:36,416 Or you were trying to catch us out? 631 00:39:39,750 --> 00:39:41,583 I wanted to see how she would react. 632 00:39:42,166 --> 00:39:44,625 - Especially in your company. - Mmm. 633 00:39:46,708 --> 00:39:47,833 Test my hunch. 634 00:39:48,333 --> 00:39:49,708 Test your hunch? 635 00:39:50,625 --> 00:39:52,583 I mean, we did go back to her apartment that night. 636 00:39:56,291 --> 00:39:57,875 I asked her for a nightcap. 637 00:39:57,958 --> 00:40:00,083 Why? Why? 638 00:40:01,333 --> 00:40:03,000 Yeah, I know. I know. 639 00:40:04,000 --> 00:40:05,083 That was a mistake. 640 00:40:05,166 --> 00:40:06,750 A huge fuckin' mistake. 641 00:40:06,833 --> 00:40:09,500 I just, I thought that if we were on her turf, 642 00:40:10,375 --> 00:40:12,666 off campus, she would be, she would be... 643 00:40:14,250 --> 00:40:17,666 more open, less guarded, you know? 644 00:40:17,750 --> 00:40:20,625 I wanted, perhaps erroneously, stupidly, to... 645 00:40:20,708 --> 00:40:21,833 Definitely stupidly. 646 00:40:21,916 --> 00:40:25,916 To see if what I assumed was true, was true. 647 00:40:26,000 --> 00:40:28,208 So, we had the drinks. And... 648 00:40:29,500 --> 00:40:31,125 You know, at this point... 649 00:40:32,916 --> 00:40:34,250 I'm fucking nervous. 650 00:40:35,791 --> 00:40:38,375 I mean, you know who her parents are. 651 00:40:39,083 --> 00:40:41,500 They donated half the fuckin' campus, so... 652 00:40:42,791 --> 00:40:45,791 And then, and then, unprompted, she says to me... 653 00:40:47,416 --> 00:40:50,833 ...that her partner was out of town. 654 00:40:54,958 --> 00:40:58,291 Truthfully, listen, I know this sounds 655 00:40:58,375 --> 00:41:00,666 so brutally male, but... 656 00:41:03,458 --> 00:41:05,375 I really did think she was coming on to me. 657 00:41:11,250 --> 00:41:13,666 And I'm fuckin' terrified! 658 00:41:13,750 --> 00:41:16,416 'Cause of the climate in higher education these days. 659 00:41:17,958 --> 00:41:20,250 Then why would you go 660 00:41:20,333 --> 00:41:23,750 to a female student's apartment? 661 00:41:23,833 --> 00:41:26,166 And drink something she poured you? 662 00:41:26,250 --> 00:41:28,750 Believe me, in retrospect? 663 00:41:29,375 --> 00:41:31,875 I fuckin' know! 664 00:41:33,000 --> 00:41:35,375 But I was stubbornly stuck on this. 665 00:41:35,500 --> 00:41:38,458 I needed to bring up my suspicions to her... 666 00:41:38,541 --> 00:41:42,041 to let her know she would be held accountable. 667 00:41:43,458 --> 00:41:45,750 So, I did. I told her I suspected she plagiarized, 668 00:41:45,833 --> 00:41:47,791 and she reacted just like... 669 00:41:50,625 --> 00:41:52,958 Like, cold, ice calm. 670 00:41:54,666 --> 00:41:56,500 Denied it. And then... 671 00:41:56,583 --> 00:42:00,541 the next day... it's like... like... 672 00:42:01,791 --> 00:42:03,375 An utter fabrication. 673 00:42:04,833 --> 00:42:07,000 And now, it's gonna be... 674 00:42:07,083 --> 00:42:08,708 it's gonna be her word... 675 00:42:09,791 --> 00:42:14,333 against a lifetime of hard work and good deeds, 676 00:42:14,416 --> 00:42:16,416 and advocating for women in philosophy, 677 00:42:16,500 --> 00:42:19,166 workin' three fuckin' jobs. You know. 678 00:42:20,375 --> 00:42:22,125 And it took me years 679 00:42:22,208 --> 00:42:23,541 to get through all that debt and red tape. 680 00:42:23,625 --> 00:42:24,958 And I'm not gonna let it happen. 681 00:42:25,041 --> 00:42:26,166 I can't. I won't. 682 00:42:26,250 --> 00:42:28,750 I'm not gonna allow. I worked too hard. 683 00:42:28,833 --> 00:42:29,833 Done too much to get here, 684 00:42:29,916 --> 00:42:31,291 to let it all just be taken away, 685 00:42:31,375 --> 00:42:35,875 just 'cause some lying little fuckin' bitch 686 00:42:35,958 --> 00:42:37,875 with a shit ton of money, 687 00:42:37,958 --> 00:42:41,333 exploiting this shallow cultural moment says I should. 688 00:42:44,708 --> 00:42:46,333 All right. Please don't ever fucking say that 689 00:42:46,416 --> 00:42:47,916 to anyone but me. 690 00:42:51,875 --> 00:42:53,166 They're gonna wanna speak with you. 691 00:42:54,000 --> 00:42:55,041 Why me? 692 00:42:55,625 --> 00:42:56,833 Since it was after your party 693 00:42:56,916 --> 00:42:58,291 she's sayin' all this happened. 694 00:43:00,791 --> 00:43:03,041 Now that you know the truth, my hope 695 00:43:03,125 --> 00:43:05,916 is that you will not allow what is correct 696 00:43:06,000 --> 00:43:08,000 keep you from doing what is right. 697 00:43:32,458 --> 00:43:34,875 Professor Imhoff. I don't believe I was expecting you. 698 00:43:34,958 --> 00:43:36,458 She's not on the schedule, sir. 699 00:43:39,625 --> 00:43:41,750 If you have a minute, I'd like to speak with you. 700 00:43:43,083 --> 00:43:44,583 Alma, sit. 701 00:43:49,208 --> 00:43:50,208 So... 702 00:43:50,291 --> 00:43:52,208 I imagine you know why I'm here. 703 00:43:52,291 --> 00:43:54,500 A formal inquiry is going to be conducted, yes, 704 00:43:54,666 --> 00:43:56,708 with all haste and via the appropriate channels. 705 00:43:56,791 --> 00:43:59,208 Well, I think it's important I pre-empt those channels. 706 00:44:00,000 --> 00:44:02,166 I believe there is a conflict of interest 707 00:44:02,250 --> 00:44:04,583 that would preclude me from 708 00:44:04,666 --> 00:44:06,166 speaking either without bias 709 00:44:06,250 --> 00:44:08,375 or without the assumption of bias should I be asked. 710 00:44:08,458 --> 00:44:10,125 But I believe I will be asked. 711 00:44:10,208 --> 00:44:12,166 I'm just relieved you're not here about tenure. 712 00:44:12,875 --> 00:44:14,500 It's a minefield, Alma. 713 00:44:14,583 --> 00:44:16,500 A fucking minefield these days. 714 00:44:17,125 --> 00:44:18,875 You keep the fancy stuff for show? 715 00:44:20,250 --> 00:44:21,583 I hate that Laphroaig shit. 716 00:44:21,666 --> 00:44:24,958 But what looks good, looks good, and 717 00:44:25,041 --> 00:44:26,375 against all odds, 718 00:44:26,458 --> 00:44:29,083 I've found myself in the business of optics 719 00:44:29,250 --> 00:44:31,916 rather than substance. 720 00:44:36,208 --> 00:44:37,666 I have to teach later. 721 00:44:37,750 --> 00:44:40,916 Ah, of course. Purpose. Not just... 722 00:44:41,000 --> 00:44:43,333 Sisyphean administration. 723 00:44:43,416 --> 00:44:45,458 Maybe your secretary could use some. 724 00:44:46,791 --> 00:44:48,750 Hey, be nice to Wendy. 725 00:44:48,833 --> 00:44:50,958 She still believes what she does is important. 726 00:44:54,041 --> 00:44:56,750 So, this "conflict of interest," 727 00:44:56,833 --> 00:44:57,875 do I wanna know? 728 00:44:57,958 --> 00:44:59,375 It's nothing like that. 729 00:44:59,458 --> 00:45:01,333 Good. Thank God. 730 00:45:01,416 --> 00:45:04,208 So then, off the record? 731 00:45:05,625 --> 00:45:06,791 Off the record. 732 00:45:14,083 --> 00:45:15,750 How many more times do you think 733 00:45:15,833 --> 00:45:16,916 we're gonna have to pretend that... 734 00:45:17,958 --> 00:45:19,500 Dr. John Ensler 735 00:45:19,583 --> 00:45:21,958 is capable of anything remotely close to... 736 00:45:23,708 --> 00:45:25,166 ...illuminating conversation. 737 00:45:25,250 --> 00:45:26,666 You're here. 738 00:45:26,750 --> 00:45:27,750 Yeah. 739 00:45:28,333 --> 00:45:29,416 Told you I would be. 740 00:45:39,125 --> 00:45:40,291 You look strange. 741 00:45:41,000 --> 00:45:43,166 You scared me. I'm eating cheese. 742 00:45:44,416 --> 00:45:45,416 Hmm. 743 00:45:58,125 --> 00:46:00,083 Got a watered down red. 744 00:46:04,750 --> 00:46:05,875 Save you a spot. 745 00:46:53,458 --> 00:46:56,125 Popular discussion topic. Who would have thought? 746 00:47:06,541 --> 00:47:08,500 I was surprised the other day. 747 00:47:09,291 --> 00:47:10,541 I reacted poorly. 748 00:47:10,625 --> 00:47:12,291 It's not news that's easy to hear. 749 00:47:13,333 --> 00:47:14,875 Imagine telling it. 750 00:47:17,958 --> 00:47:21,041 I reacted in a way that I shouldn't have, 751 00:47:21,125 --> 00:47:24,000 as a teacher and someone who considers you a friend. 752 00:47:26,291 --> 00:47:28,083 He's in there, Maggie. 753 00:47:28,166 --> 00:47:29,291 I... 754 00:47:29,375 --> 00:47:30,416 I didn't think he would come, 755 00:47:30,500 --> 00:47:31,666 or I would have warned you. 756 00:47:33,875 --> 00:47:37,541 I have a right to these spaces. 757 00:47:37,625 --> 00:47:41,083 I have just as much right as he does. 758 00:47:44,916 --> 00:47:46,083 You don't have to go in there. 759 00:47:53,458 --> 00:47:54,458 Okay? 760 00:47:55,708 --> 00:47:57,375 I need the lecture credit. 761 00:47:57,458 --> 00:47:59,000 I'll sign off on it. Who cares? 762 00:47:59,791 --> 00:48:01,541 Who cares. Right. 763 00:48:03,708 --> 00:48:06,083 I'm, um... 764 00:48:06,166 --> 00:48:09,416 I've decided to press charges 765 00:48:09,500 --> 00:48:10,583 against Hank. 766 00:48:12,333 --> 00:48:14,916 And I'm hoping... 767 00:48:15,000 --> 00:48:17,583 It would mean a lot to me... 768 00:48:19,583 --> 00:48:21,041 Um... 769 00:48:21,125 --> 00:48:25,041 if I had your support, of me. 770 00:48:26,958 --> 00:48:29,583 More specifically, um, your testimony. 771 00:48:31,250 --> 00:48:33,333 If we have to go to trial. 772 00:48:33,416 --> 00:48:34,583 You have a lawyer? 773 00:48:37,416 --> 00:48:38,833 -Yeah. -Hmm. 774 00:48:38,916 --> 00:48:40,208 Sort of. I don't know. 775 00:48:41,166 --> 00:48:42,916 Alex? Isn't she pre-law? 776 00:48:43,000 --> 00:48:45,125 They're in their second year, 777 00:48:45,208 --> 00:48:47,250 and it's more of a consulting thing. 778 00:48:47,333 --> 00:48:48,666 -I don't know. -Did you go to a clinic 779 00:48:48,750 --> 00:48:51,166 to collect DNA evidence and photos? 780 00:48:53,041 --> 00:48:54,583 I don't think we should be talking about this here. 781 00:48:54,750 --> 00:48:55,958 Yes... 782 00:48:56,041 --> 00:48:57,583 -I did. -Right. The university one. 783 00:48:57,666 --> 00:48:58,750 That's good. 784 00:48:58,833 --> 00:49:01,416 Uh, no. The one on Whitney. And I... 785 00:49:01,500 --> 00:49:04,458 I went, but I... I don't know. I was there. 786 00:49:05,125 --> 00:49:06,791 Um, I was... I walked, you know. 787 00:49:06,875 --> 00:49:10,458 And I was by myself. It was late, and, uh, 788 00:49:11,333 --> 00:49:12,791 there was this group of guys there 789 00:49:12,875 --> 00:49:14,541 and they were just, like, 790 00:49:14,625 --> 00:49:16,958 standing outside and staring at me. 791 00:49:18,375 --> 00:49:19,375 I don't know. I... 792 00:49:20,583 --> 00:49:22,708 I panicked. And I know I shouldn't have, but I... 793 00:49:23,750 --> 00:49:25,750 I saw a security camera... 794 00:49:25,833 --> 00:49:28,625 and so, they'll have me walking up. 795 00:49:28,708 --> 00:49:31,000 And, um, I... 796 00:49:32,166 --> 00:49:33,666 I went to you first. 797 00:49:33,750 --> 00:49:35,250 So, even without, you know, 798 00:49:35,333 --> 00:49:36,791 a certain type of physical evidence 799 00:49:36,875 --> 00:49:39,958 with the tape and with your testimony, 800 00:49:40,041 --> 00:49:41,041 it should, you know... 801 00:49:41,125 --> 00:49:42,875 ...there could still be, like, a case. 802 00:49:43,625 --> 00:49:44,625 Right? 803 00:49:47,000 --> 00:49:49,208 Maggie, I didn't see anything. 804 00:49:49,291 --> 00:49:51,000 I don't know what you want me to say. 805 00:49:53,375 --> 00:49:57,041 I believe you. You know I believe you. 806 00:49:57,125 --> 00:49:59,750 I told the Dean of Humanities as much today. 807 00:50:00,666 --> 00:50:01,750 You did? 808 00:50:01,833 --> 00:50:03,375 I did, but I... 809 00:50:03,458 --> 00:50:06,291 I don't know what good I could do in your case 810 00:50:06,375 --> 00:50:09,416 if it comes to that. In fact, I might hurt it. 811 00:50:10,666 --> 00:50:11,666 How? 812 00:50:12,625 --> 00:50:14,833 The last thing you said to me that night 813 00:50:14,916 --> 00:50:16,833 was that he was gonna walk you home. 814 00:50:16,916 --> 00:50:20,125 And then I saw the two of you in the hallway, together, 815 00:50:20,208 --> 00:50:23,000 leaving willingly is what it looked like to me, 816 00:50:23,083 --> 00:50:24,666 if I were to be asked under oath. 817 00:50:24,750 --> 00:50:26,083 Yeah, but that's not what I'm... 818 00:50:26,166 --> 00:50:27,875 what I'm asking for. What I'm saying... 819 00:50:27,958 --> 00:50:29,083 Everything okay? 820 00:50:29,958 --> 00:50:31,458 Yes, Professor Angler. Thank you. 821 00:50:31,541 --> 00:50:32,583 Everyone, please take your seats. 822 00:50:32,666 --> 00:50:34,416 -They're starting. -You should hurry. 823 00:50:34,500 --> 00:50:35,750 We'll be starting momentarily. 824 00:50:41,916 --> 00:50:43,000 Please join me in extending... 825 00:50:43,083 --> 00:50:44,916 -Maggie. -Alma... 826 00:50:45,000 --> 00:50:46,291 ...a warm welcome to the esteemed researcher, 827 00:50:46,375 --> 00:50:47,791 scholar, and transregional studies expert... 828 00:50:47,875 --> 00:50:49,416 I can count on you, right? 829 00:50:49,500 --> 00:50:51,458 Dr. Hugo Micheron. 830 00:50:53,125 --> 00:50:54,375 Thank you! 831 00:50:54,458 --> 00:50:56,458 It's such a pleasure to be here. 832 00:50:58,333 --> 00:50:59,541 Thank you. 833 00:51:04,166 --> 00:51:05,458 Thank you for having me. 834 00:53:13,083 --> 00:53:15,708 Who presented last? Arthur? 835 00:53:19,666 --> 00:53:20,666 Excuse me. 836 00:53:22,416 --> 00:53:23,791 What are you doing here? 837 00:53:30,833 --> 00:53:32,000 Who are you? 838 00:53:33,208 --> 00:53:34,625 -How could you? -What are... 839 00:53:34,708 --> 00:53:36,000 Go to my office. Just wait for me... 840 00:53:36,083 --> 00:53:37,791 I was fired this morning. 841 00:53:39,500 --> 00:53:41,041 Not suspended. I was fired. 842 00:53:42,000 --> 00:53:43,458 He's gonna see us. Don't open the door. 843 00:53:43,541 --> 00:53:44,750 If you wanna talk, we can talk, 844 00:53:44,833 --> 00:53:46,291 but not here, and not now. 845 00:53:46,375 --> 00:53:47,458 Not here. 846 00:53:50,083 --> 00:53:51,958 I told you the truth. 847 00:53:52,041 --> 00:53:54,750 You just blatantly ignored it just to save yourself. 848 00:53:54,833 --> 00:53:56,000 You are being paranoid. 849 00:53:56,083 --> 00:53:57,416 Just go to my office and wait for me. 850 00:53:57,500 --> 00:53:59,916 Oh, no. Oh. 851 00:54:01,166 --> 00:54:04,791 No, I think I'm right on top of something. 852 00:54:04,875 --> 00:54:06,375 Something that I just couldn't see before. 853 00:54:06,458 --> 00:54:08,000 You see, I used to think 854 00:54:08,083 --> 00:54:11,458 that you and me, we had a mutual fealty 855 00:54:11,541 --> 00:54:14,166 to integrity, to the ethics that you so glibly teach. 856 00:54:14,250 --> 00:54:17,208 But I'm realizing I gave you too much fucking credit. 857 00:54:17,291 --> 00:54:18,833 You sound insane right now. 858 00:54:18,916 --> 00:54:20,125 Professor Imhoff? 859 00:54:21,166 --> 00:54:23,083 -Are you okay? -Oh. Uh... 860 00:54:23,166 --> 00:54:24,541 No, I don't know, actually, Katie. I'm not sure. 861 00:54:24,625 --> 00:54:26,625 This blood on her hands may never wash off. 862 00:54:26,708 --> 00:54:29,291 Stop it. Yeah, I'm fine, Katie. Thank you. 863 00:54:29,375 --> 00:54:31,208 Yeah, we should go. Come on. 864 00:54:31,291 --> 00:54:32,958 No. No. I need to stay here. 865 00:54:36,166 --> 00:54:38,041 You know the truth 866 00:54:38,125 --> 00:54:39,958 and you won't say it. 867 00:54:40,041 --> 00:54:41,916 Because it'll make you look bad. 868 00:54:42,000 --> 00:54:45,541 You're lettin' them fuckin' ruin me, ruin my fucking life 869 00:54:45,625 --> 00:54:46,958 and you could easily stop it. 870 00:54:48,041 --> 00:54:49,583 You give me too much power, Hank. 871 00:54:49,666 --> 00:54:51,625 I did not do this. You did this to yourself. 872 00:54:57,541 --> 00:54:58,875 Oh, that's convenient. 873 00:54:59,750 --> 00:55:01,166 Yeah. 874 00:55:04,125 --> 00:55:06,708 Yeah, I know. I fell on my own sword... 875 00:55:09,125 --> 00:55:10,583 but you were the one holding it. 876 00:55:15,166 --> 00:55:17,791 "Let innocence make false accusation blush... 877 00:55:19,416 --> 00:55:22,958 {\an8}"and tyranny tremble at patience." 878 00:55:23,041 --> 00:55:24,041 Fucking coward! 879 00:55:24,125 --> 00:55:26,291 {\an8}- Fuck you. - Fuck you! 880 00:55:27,500 --> 00:55:29,250 Hey! Fuck you! 881 00:55:29,333 --> 00:55:31,250 Fuck you! 882 00:55:33,291 --> 00:55:34,958 Fuck all of you! 883 00:55:35,041 --> 00:55:36,375 Fuck you! 884 00:55:37,541 --> 00:55:39,458 Fuckin' privileged... 885 00:55:39,541 --> 00:55:41,916 coddled hypocrites! 886 00:55:46,750 --> 00:55:47,958 Ugh! 887 00:56:19,208 --> 00:56:20,333 Alma, Alma. 888 00:56:52,416 --> 00:56:53,958 It really happened? 889 00:56:54,041 --> 00:56:57,041 I didn't just make it up, right? It's real? 890 00:56:57,125 --> 00:56:59,375 If it's real to you, it's real. 891 00:57:02,750 --> 00:57:06,291 Everybody keeps looking at me like I did something horrible. 892 00:57:06,375 --> 00:57:10,166 But he's the one. He's the one. 893 00:57:12,041 --> 00:57:14,291 -You want my advice? -Please. 894 00:57:15,708 --> 00:57:18,375 Tell me what to fucking do and I'll do it, please. 895 00:57:18,458 --> 00:57:20,958 -Please, just help me. -Okay. Okay. 896 00:57:21,041 --> 00:57:24,833 Tonight, come over, and we can talk. 897 00:57:24,916 --> 00:57:27,625 Or not talk. You don't have to have the answers. 898 00:57:28,250 --> 00:57:31,583 I'll cook. Well, Frederik will cook. 899 00:57:31,666 --> 00:57:33,166 All right? 900 00:57:33,250 --> 00:57:34,541 Okay? 901 00:57:34,625 --> 00:57:35,833 Okay. 902 00:58:29,291 --> 00:58:32,041 It's late. Why don't we start? 903 00:58:32,666 --> 00:58:34,125 I'm sure she's on her way. 904 00:58:35,583 --> 00:58:38,750 You'd start without me, if I was late. 905 00:58:40,166 --> 00:58:42,083 Oh, you're being childish. 906 00:58:43,750 --> 00:58:45,208 I wish I had the leeway 907 00:58:45,291 --> 00:58:47,791 to be childish in this relationship. 908 00:58:48,791 --> 00:58:50,250 Give it 10 minutes, okay? 909 00:58:52,416 --> 00:58:55,208 And even then, we'll probably still... 910 00:58:55,291 --> 00:58:57,125 be waiting. 911 00:58:58,625 --> 00:59:00,083 Probably, yes. 912 00:59:01,250 --> 00:59:02,250 Why? 913 00:59:02,958 --> 00:59:04,833 Because it's fucking polite. 914 00:59:08,250 --> 00:59:10,250 Because you care more about kowtowing 915 00:59:10,333 --> 00:59:13,250 to a mediocre student with rich parents 916 00:59:13,333 --> 00:59:15,583 than you do about... 917 00:59:20,833 --> 00:59:21,833 Hmm. 918 00:59:32,666 --> 00:59:34,333 Hi. I wasn't expecting you. 919 00:59:34,416 --> 00:59:35,791 Who were you expecting? 920 00:59:35,875 --> 00:59:37,125 Mmm-hmm-hmm. 921 00:59:37,708 --> 00:59:41,333 So, Maggie, how's the dissertation coming? 922 00:59:41,416 --> 00:59:42,666 Um... 923 00:59:42,750 --> 00:59:44,875 -It's coming along. -Mmm. 924 00:59:44,958 --> 00:59:47,333 And what is it that you're exploring? 925 00:59:47,416 --> 00:59:50,291 It's not particularly interesting. 926 00:59:50,375 --> 00:59:52,416 Well, I'd like to hear. 927 00:59:53,250 --> 00:59:54,625 Please, I'm curious. 928 00:59:55,958 --> 00:59:57,750 Okay. Um... 929 00:59:58,375 --> 01:00:00,041 Well... 930 01:00:00,125 --> 01:00:01,333 it's mainly concerning 931 01:00:01,416 --> 01:00:04,416 the, um, resurgence of virtue ethics. 932 01:00:04,500 --> 01:00:07,000 Or the outward display of moral character 933 01:00:07,083 --> 01:00:10,291 as the new model for personal morality, 934 01:00:10,375 --> 01:00:13,875 as opposed to following, uh, 935 01:00:13,958 --> 01:00:16,833 social duties and rules 936 01:00:16,916 --> 01:00:19,250 or Karmic thought. Things like that. 937 01:00:19,333 --> 01:00:22,333 Sorry if it's a bit confusing. It's so boring, I'm sure. 938 01:00:22,416 --> 01:00:24,791 No, no, no. I like listening to you talk. 939 01:00:25,916 --> 01:00:27,958 How often do you make doro wat? 940 01:00:28,041 --> 01:00:31,666 I'm curious. What drew you to virtue ethics? 941 01:00:31,750 --> 01:00:34,750 -What drew me... -Well, I'm... 942 01:00:34,833 --> 01:00:36,750 You're spending, what, four or five years 943 01:00:36,833 --> 01:00:38,500 of your life on this, right? 944 01:00:40,916 --> 01:00:41,916 Why? 945 01:00:43,208 --> 01:00:44,416 What, um... 946 01:00:44,500 --> 01:00:45,875 What turns you on about it? 947 01:00:47,041 --> 01:00:48,125 Um... 948 01:00:48,833 --> 01:00:50,375 Well, it's become very popular, 949 01:00:50,458 --> 01:00:51,500 -of late. -Hmm. 950 01:00:51,583 --> 01:00:53,666 And as you might know or even recall... 951 01:00:53,750 --> 01:00:56,541 it was sort of invented in the '60s and '70s, 952 01:00:56,625 --> 01:00:58,000 when society was radicalizing 953 01:00:58,083 --> 01:00:59,625 and now that we're radicalizing again, 954 01:00:59,708 --> 01:01:01,000 I find that interesting. 955 01:01:01,666 --> 01:01:03,541 - Interesting? - Yes. Interesting. 956 01:01:03,625 --> 01:01:05,125 -Frederik. -I'm sorry, 957 01:01:05,208 --> 01:01:06,416 did I say something wrong? 958 01:01:06,500 --> 01:01:10,166 No, no, no. I'm sorry. I'm intruding. 959 01:01:10,750 --> 01:01:12,541 Forgive me. I'm sure without me present, 960 01:01:12,625 --> 01:01:13,666 you ladies can talk about 961 01:01:13,750 --> 01:01:16,416 such interesting topics with much more freedom. 962 01:01:17,750 --> 01:01:18,750 Excuse me. 963 01:01:32,333 --> 01:01:33,833 I'm sorry, Maggie. He's an asshole. 964 01:01:35,000 --> 01:01:37,208 Does he want me to feel, like, stupid or something? 965 01:01:45,916 --> 01:01:47,166 Alex didn't want me to come tonight. 966 01:01:47,250 --> 01:01:49,000 Well, she's also an asshole. 967 01:01:49,083 --> 01:01:50,208 -Yeah, they can sometimes... -"They." 968 01:01:50,291 --> 01:01:51,291 - ...be a little bit... - "They". Right. 969 01:01:51,375 --> 01:01:53,250 -Stop. -Okay. 970 01:01:54,458 --> 01:01:56,041 They thought it would do more harm than good 971 01:01:56,125 --> 01:01:58,708 to be back here so soon with you all. 972 01:01:58,791 --> 01:02:00,625 Well, I guess we didn't prove them wrong. 973 01:02:00,708 --> 01:02:03,000 Yeah, they don't find you especially trustworthy. 974 01:02:03,583 --> 01:02:04,583 What do you think? 975 01:02:14,708 --> 01:02:17,208 You know, I used to think I could rely on myself, 976 01:02:17,291 --> 01:02:19,750 that I could... 977 01:02:19,833 --> 01:02:23,208 ...trust my instincts, about people, about myself. 978 01:02:23,291 --> 01:02:25,708 Now, I'm not so sure. 979 01:02:27,208 --> 01:02:28,791 I certainly didn't anticipate this 980 01:02:28,875 --> 01:02:30,166 getting so big so fast, 981 01:02:30,250 --> 01:02:33,791 or being something that would resonate with so many people. 982 01:02:33,875 --> 01:02:35,958 Like, a lot of women, you know, DMing me, 983 01:02:36,041 --> 01:02:39,416 stopping me on campus, with similar stories and... 984 01:02:43,833 --> 01:02:45,375 A reporter approached me. 985 01:02:46,875 --> 01:02:48,166 I declined to comment... 986 01:02:49,541 --> 01:02:51,666 but she gave me her card. 987 01:02:51,750 --> 01:02:52,750 I kept it. 988 01:02:55,375 --> 01:02:56,833 -And... -And I don't know. 989 01:03:07,000 --> 01:03:08,416 Don't do it, Maggie. 990 01:03:09,500 --> 01:03:11,583 Don't tell your story to someone 991 01:03:11,666 --> 01:03:14,500 who just wants to turn it into something they can sell. 992 01:03:15,458 --> 01:03:19,333 I... I am telling you, if you move forward with this, 993 01:03:19,416 --> 01:03:23,375 if you press charges, you will become radioactive. 994 01:03:24,333 --> 01:03:25,333 Hmm? I... I... 995 01:03:25,416 --> 01:03:27,500 I know that you want to believe 996 01:03:27,583 --> 01:03:29,791 in the fairness of the system, but... 997 01:03:33,458 --> 01:03:35,791 Higher education is run by white men 998 01:03:35,875 --> 01:03:38,791 and you need those white men to hire you, and they won't 999 01:03:38,875 --> 01:03:40,333 because they will be terrified 1000 01:03:40,500 --> 01:03:42,083 you will do the same thing to them 1001 01:03:42,166 --> 01:03:43,500 if they ask you to work late 1002 01:03:43,583 --> 01:03:46,250 or touch your shoulder for too long. 1003 01:03:46,333 --> 01:03:49,333 It, not your work, is what anyone is going to see 1004 01:03:49,416 --> 01:03:50,458 when they look at you. 1005 01:03:50,541 --> 01:03:51,541 I promise. 1006 01:03:54,958 --> 01:03:56,833 And what if I don't care to be a career academic? 1007 01:04:01,666 --> 01:04:03,833 You need to decide what you care about, 1008 01:04:03,916 --> 01:04:06,666 yourself or... 1009 01:04:13,166 --> 01:04:14,500 You need to decide what you care about, 1010 01:04:14,583 --> 01:04:17,208 yourself or what you want to do for yourself. 1011 01:04:17,875 --> 01:04:19,208 And which would you choose? 1012 01:04:20,416 --> 01:04:21,500 I think you know. 1013 01:04:23,500 --> 01:04:26,875 Sometimes, it's about taking the long view. 1014 01:04:28,083 --> 01:04:31,833 Can we just stop being smart for, like, one fucking second? 1015 01:04:31,916 --> 01:04:35,708 I... I... I feel like you're completely removing me 1016 01:04:35,791 --> 01:04:37,208 from what happened to me. 1017 01:04:37,291 --> 01:04:38,541 Like, you're speaking in these 1018 01:04:38,625 --> 01:04:41,416 hypothetical riddles about women writ large 1019 01:04:41,500 --> 01:04:43,541 when I'm sitting right here 1020 01:04:43,625 --> 01:04:44,875 in front of you. I just... 1021 01:04:45,583 --> 01:04:46,666 I thought you wanted my advice. 1022 01:04:46,750 --> 01:04:48,708 I do... I did. I do. 1023 01:04:48,791 --> 01:04:52,166 I don't know. It's just, um... So... 1024 01:04:54,000 --> 01:04:56,458 Because women are penalized for speaking out, I shouldn't? 1025 01:04:56,541 --> 01:04:58,333 That's your logic? I mean, that's just so... 1026 01:04:59,333 --> 01:05:02,958 And then what? He just gets to get away with it? 1027 01:05:03,041 --> 01:05:05,833 And relocate to another university 1028 01:05:05,916 --> 01:05:08,208 and give speeches, and write books 1029 01:05:08,291 --> 01:05:11,000 and sleep with other students all over again? That is... 1030 01:05:11,083 --> 01:05:12,875 Well, I think Hank is pretty well fucked, 1031 01:05:12,958 --> 01:05:14,666 so I wouldn't worry about that. 1032 01:05:16,041 --> 01:05:18,875 So you think I ruined his life? 1033 01:05:19,916 --> 01:05:21,125 I didn't say that. 1034 01:05:22,416 --> 01:05:23,916 Am I not owed this? 1035 01:05:24,000 --> 01:05:25,625 I mean, this happened to me, 1036 01:05:25,708 --> 01:05:27,916 and I'm not even allowed to speak about it? 1037 01:05:31,291 --> 01:05:33,500 You can do whatever you like, Maggie. 1038 01:05:53,291 --> 01:05:55,000 Just not with your support. 1039 01:05:55,083 --> 01:05:57,625 I support whatever you choose, 1040 01:05:57,708 --> 01:06:00,833 but I think what you want is restorative justice 1041 01:06:00,916 --> 01:06:03,291 and what you are getting is vengeance. 1042 01:06:03,375 --> 01:06:06,708 And I would be doing a disservice to you 1043 01:06:07,250 --> 01:06:09,041 to let you believe otherwise. 1044 01:07:50,375 --> 01:07:51,375 You free? 1045 01:07:57,333 --> 01:07:58,458 It's not long now, right? 1046 01:08:01,458 --> 01:08:02,458 What? 1047 01:08:04,791 --> 01:08:05,916 Tenure. 1048 01:08:06,000 --> 01:08:07,416 I keep meaning to check in. 1049 01:08:08,916 --> 01:08:10,833 Do you not want to talk about it? 1050 01:08:10,916 --> 01:08:12,250 I haven't thought about it. 1051 01:08:13,041 --> 01:08:14,708 I'm always thinking about it. 1052 01:08:14,791 --> 01:08:16,750 Well, I, for one, have no doubt. 1053 01:08:16,833 --> 01:08:18,541 I'm okay. Yeah, yeah, yeah. You okay? 1054 01:08:20,250 --> 01:08:21,291 Hey, Professor. 1055 01:08:23,333 --> 01:08:24,833 - Shall we? - Hey. Let's go, let's go. 1056 01:08:28,875 --> 01:08:30,500 Oh, fuck! I have to pee. 1057 01:08:31,166 --> 01:08:32,416 Hover, don't sit. 1058 01:08:33,125 --> 01:08:34,250 They're all genderless now 1059 01:08:34,333 --> 01:08:35,500 so we don't even know who to blame 1060 01:08:35,583 --> 01:08:37,000 for all the piss everywhere. 1061 01:08:37,083 --> 01:08:38,291 Rich kids are filthy. 1062 01:08:38,375 --> 01:08:39,916 Because they've been looked 1063 01:08:40,000 --> 01:08:41,000 after their entire lives. 1064 01:08:41,083 --> 01:08:42,208 Of course they are. 1065 01:08:48,458 --> 01:08:49,458 Hmm? 1066 01:08:50,833 --> 01:08:51,833 Good morning. 1067 01:08:54,375 --> 01:08:55,375 Take your drink. 1068 01:08:59,166 --> 01:09:00,250 So, are we gonna talk about it? 1069 01:09:00,333 --> 01:09:01,750 What? 1070 01:09:01,833 --> 01:09:03,791 Maggie Resnick of the Resnicks. 1071 01:09:04,625 --> 01:09:05,708 Has she talked to you? 1072 01:09:07,625 --> 01:09:10,791 Oh. Doctor-patient confidentiality. 1073 01:09:10,875 --> 01:09:14,333 That is deeply honorable and fucking boring. 1074 01:09:14,416 --> 01:09:16,333 I'm not technically her doctor. 1075 01:09:17,375 --> 01:09:19,750 Sometimes. This is between the two of us, right? 1076 01:09:19,916 --> 01:09:21,708 I won't be screwing anything up between you two? 1077 01:09:21,875 --> 01:09:22,875 No. 1078 01:09:23,958 --> 01:09:26,166 I believe her. I think Hank crossed a line. 1079 01:09:26,291 --> 01:09:29,208 I think he violated something she held to be deeply sacred. 1080 01:09:29,416 --> 01:09:31,000 The student-teacher relationship. 1081 01:09:31,750 --> 01:09:33,666 And I think one could make the argument... 1082 01:09:33,833 --> 01:09:35,625 that, when a power differential is involved... 1083 01:09:35,791 --> 01:09:37,416 consent and the ability to give it 1084 01:09:37,500 --> 01:09:39,958 is inherently incapacitated 1085 01:09:40,125 --> 01:09:42,625 to the point of rendering the question all but moot. 1086 01:09:42,791 --> 01:09:46,416 But I have had a lot of wine. 1087 01:09:46,583 --> 01:09:48,541 I know this isn't very correct of me. 1088 01:09:49,791 --> 01:09:51,500 But after all these years, 1089 01:09:51,583 --> 01:09:53,208 it's gotten so fucking hard for me... 1090 01:09:53,375 --> 01:09:54,375 to listen to these kids 1091 01:09:54,458 --> 01:09:56,958 when they have had everything, everything 1092 01:09:57,125 --> 01:09:59,958 handed to them in their lives, insist that the world stop 1093 01:10:00,125 --> 01:10:01,666 at the first small injustice. 1094 01:10:03,000 --> 01:10:04,833 There's almost this possessiveness 1095 01:10:04,916 --> 01:10:06,250 they have to their pain. 1096 01:10:06,416 --> 01:10:08,750 How they nurse every slight, every bump in the road 1097 01:10:08,916 --> 01:10:11,166 every blip of victimization 1098 01:10:11,333 --> 01:10:13,291 as if it's the only thing that can affirm them. 1099 01:10:14,208 --> 01:10:15,750 Whatever happened to stuffing everything down... 1100 01:10:15,916 --> 01:10:18,000 and developing a crippling dependency habit 1101 01:10:18,166 --> 01:10:19,750 in your thirties, like the rest of us? 1102 01:10:19,833 --> 01:10:21,333 You know? 1103 01:10:25,000 --> 01:10:26,625 They're playing this here? 1104 01:10:26,708 --> 01:10:28,416 Bold. 1105 01:10:29,208 --> 01:10:30,875 - What? - Morrissey. 1106 01:10:32,250 --> 01:10:33,458 Oh. 1107 01:10:33,541 --> 01:10:35,125 I think this is The Smiths. 1108 01:10:35,208 --> 01:10:37,625 Oh, potato, po-tah-toh. I love this song. 1109 01:10:40,166 --> 01:10:41,875 So, what do you think? 1110 01:10:42,041 --> 01:10:43,041 About what? 1111 01:10:43,208 --> 01:10:45,750 All of it. The student, the professor. 1112 01:10:46,500 --> 01:10:48,583 I think... 1113 01:10:48,750 --> 01:10:50,958 it was only a matter of time 1114 01:10:51,125 --> 01:10:54,875 and, um, it's hopelessly banal. 1115 01:10:55,041 --> 01:10:56,041 Didn't you have to pee? 1116 01:10:59,208 --> 01:11:01,000 You never talk about yourself. 1117 01:11:01,833 --> 01:11:03,250 I never hear from you, 1118 01:11:03,333 --> 01:11:05,833 about your personal life, your family. 1119 01:11:07,333 --> 01:11:10,291 All I know is what I hear from Fred. 1120 01:11:11,083 --> 01:11:12,291 Mm. 1121 01:11:12,375 --> 01:11:14,416 Well... 1122 01:11:14,500 --> 01:11:16,625 misconstruing my need for privacy 1123 01:11:16,791 --> 01:11:18,833 as having something to hide 1124 01:11:19,000 --> 01:11:20,125 would be a mistake. 1125 01:11:21,708 --> 01:11:24,416 Respectfully, Alma, I'm not sure that it is. 1126 01:11:25,791 --> 01:11:28,541 Look. Maggie and I did talk. 1127 01:11:28,708 --> 01:11:32,041 And when we did, she mentioned a favorite teacher of hers... 1128 01:11:32,208 --> 01:11:33,625 a mentor, 1129 01:11:33,708 --> 01:11:36,041 the target of her Electra complex, perhaps. 1130 01:11:36,208 --> 01:11:38,750 All right. Let's not bring Jung into our conversation. 1131 01:11:38,916 --> 01:11:40,541 Fine. Well... 1132 01:11:40,708 --> 01:11:42,625 this person was less than supportive 1133 01:11:42,708 --> 01:11:43,708 when she came forward 1134 01:11:43,875 --> 01:11:45,791 and this lack of support 1135 01:11:45,958 --> 01:11:48,208 made her wonder why this teacher was unforthcoming, 1136 01:11:48,375 --> 01:11:52,041 which made her question said teacher's deeper motives. 1137 01:11:52,666 --> 01:11:55,000 Anyway, without saying too much 1138 01:11:55,166 --> 01:11:58,000 I just thought you should know. 1139 01:11:58,166 --> 01:12:00,000 And I thought you should be ready. 1140 01:12:00,166 --> 01:12:01,375 Ready for what? 1141 01:12:02,458 --> 01:12:04,250 Well, backlash, potentially. 1142 01:12:08,250 --> 01:12:10,083 I mean, these are insane times we're living in. 1143 01:12:10,875 --> 01:12:12,125 Now, if you want anybody to talk, 1144 01:12:12,208 --> 01:12:13,708 you can come to me anytime 1145 01:12:13,875 --> 01:12:15,916 on the record or off, or I could 1146 01:12:16,083 --> 01:12:18,250 put you in touch with some very excellent people... 1147 01:12:18,416 --> 01:12:19,583 Why would I trust a therapist 1148 01:12:19,666 --> 01:12:21,666 who violates her clients' privacy? 1149 01:12:26,708 --> 01:12:30,083 Shit. I... That was uncalled for. 1150 01:12:32,333 --> 01:12:33,583 -It's okay. I'm gonna... -I'm sorry. I'm... 1151 01:12:34,833 --> 01:12:35,916 Be right back. 1152 01:13:13,875 --> 01:13:14,916 Oh. 1153 01:13:15,000 --> 01:13:16,000 I, uh... 1154 01:13:16,791 --> 01:13:18,125 I'm off. I'm... 1155 01:13:19,083 --> 01:13:22,750 I'm sorry. I'm an ass. I'm buying the wine. 1156 01:13:23,875 --> 01:13:26,125 And I mean it. I... I apologize. 1157 01:13:32,208 --> 01:13:33,666 Who keeps playing this? 1158 01:13:35,500 --> 01:13:36,666 Fuck yeah. 1159 01:14:12,666 --> 01:14:13,666 Mm. 1160 01:14:43,333 --> 01:14:44,541 Did you see this? 1161 01:14:45,750 --> 01:14:47,125 In the Yale Daily? 1162 01:14:47,291 --> 01:14:48,291 What? 1163 01:14:48,458 --> 01:14:51,375 "Promising young Philosophy PhD candidate, Maggie Resnick, 1164 01:14:51,541 --> 01:14:54,125 "tells her all-too-familiar story in her own words." 1165 01:14:55,916 --> 01:14:57,416 "Said, 'I was prepared for hard work, 1166 01:14:57,500 --> 01:14:59,041 "prepared for the difficulties inherent 1167 01:14:59,125 --> 01:15:00,625 "'in being a Black woman 1168 01:15:00,708 --> 01:15:02,958 "in an elite, white, male-dominated...'" 1169 01:15:03,125 --> 01:15:04,458 Oh, my God. 1170 01:15:06,583 --> 01:15:07,750 And Hank. 1171 01:15:09,250 --> 01:15:10,750 I almost feel bad for him. 1172 01:15:11,791 --> 01:15:13,333 Did you know anything about this? 1173 01:15:14,000 --> 01:15:15,000 No. 1174 01:15:15,083 --> 01:15:16,208 She didn't say anything to you? 1175 01:15:16,916 --> 01:15:18,791 Campus will be a zoo. 1176 01:15:18,958 --> 01:15:21,500 I... I'm gonna go to the wharf to work. I'll be home late. 1177 01:15:22,916 --> 01:15:24,375 But that's it? 1178 01:15:24,541 --> 01:15:25,625 What, you're fine? 1179 01:15:27,416 --> 01:15:29,666 Guess I'm just an unfeeling cunt. 1180 01:16:08,958 --> 01:16:10,916 Babe, I'm back. 1181 01:16:11,916 --> 01:16:13,291 - Hi! - You're there? 1182 01:16:13,458 --> 01:16:15,083 - Yeah. - Kiss? 1183 01:16:15,250 --> 01:16:17,041 -You're all sweaty. -Mm. 1184 01:16:17,833 --> 01:16:18,833 Is that new? 1185 01:16:20,791 --> 01:16:22,125 - Um... - Did your mom get it for you? 1186 01:16:22,291 --> 01:16:25,083 No, I think she left it, like, when she was here once. Or... 1187 01:16:25,166 --> 01:16:26,166 Mm. 1188 01:16:27,583 --> 01:16:29,125 Looks like something she'd want you to wear. 1189 01:16:33,166 --> 01:16:36,958 The reporter called to, um, congratulate me. 1190 01:16:37,125 --> 01:16:38,666 That's great! 1191 01:16:41,416 --> 01:16:43,458 I mean, I guess. I don't know. 1192 01:16:44,416 --> 01:16:45,666 Yeah. I mean, I guess... 1193 01:16:46,541 --> 01:16:47,541 It's just, like, 1194 01:16:48,250 --> 01:16:50,625 kinda fucked up, maybe, to, like, 1195 01:16:50,791 --> 01:16:53,000 be congratulated on being assaulted? 1196 01:16:53,166 --> 01:16:56,458 No. I'm sure she congratulated you for your bravery. 1197 01:16:58,250 --> 01:16:59,458 Look, we talked about this. 1198 01:16:59,625 --> 01:17:00,916 Fallout is inevitable. 1199 01:17:01,083 --> 01:17:04,083 It's your courage that's gonna inspire other people in pain. 1200 01:17:04,791 --> 01:17:07,125 Yeah, I guess... 1201 01:17:07,208 --> 01:17:09,041 It's just, like, amazing to me, you know. Like, 1202 01:17:09,208 --> 01:17:10,625 a young Black woman can get assaulted 1203 01:17:10,791 --> 01:17:12,500 and all these white people figure out a way 1204 01:17:12,583 --> 01:17:13,791 to make it about themselves 1205 01:17:13,958 --> 01:17:15,208 or how to process their shit. 1206 01:17:15,375 --> 01:17:17,375 Or, like, get a leg up at their job. 1207 01:17:17,541 --> 01:17:18,541 She was like, 1208 01:17:18,625 --> 01:17:20,041 "Oh, we might get picked up by The Times." 1209 01:17:20,208 --> 01:17:21,208 And I was like... 1210 01:17:22,291 --> 01:17:23,875 "Neat?" Like, 1211 01:17:24,041 --> 01:17:26,791 "Congrats on your fucking Pulitzer or whatever." 1212 01:17:27,625 --> 01:17:28,625 Can I? 1213 01:17:30,500 --> 01:17:32,250 Come here. Let me get close to you. 1214 01:17:43,083 --> 01:17:45,041 -She hasn't called. -Mm. 1215 01:17:46,458 --> 01:17:47,458 Your mom? 1216 01:17:48,250 --> 01:17:49,250 Alma. 1217 01:17:49,416 --> 01:17:50,750 She hasn't said anything. 1218 01:22:56,625 --> 01:22:58,833 Uh-huh. Hmm. 1219 01:23:01,000 --> 01:23:02,000 Kim's not in. 1220 01:23:02,166 --> 01:23:03,166 I'll just... 1221 01:23:04,375 --> 01:23:06,333 Okay, go in. I'll tell her you're here. 1222 01:23:37,833 --> 01:23:39,083 {\an8}Yeah, and the other one. 1223 01:23:44,750 --> 01:23:46,083 Oh, hi. Alma's in there. 1224 01:23:56,625 --> 01:23:57,625 Oh, good. You're here. 1225 01:23:59,041 --> 01:24:00,041 Sorry I'm late. 1226 01:24:00,916 --> 01:24:02,333 I was compelled to interrogate Donna 1227 01:24:02,500 --> 01:24:04,000 on her insistence on eating 1228 01:24:04,083 --> 01:24:06,208 and then lying about eating my Chobani 1229 01:24:06,875 --> 01:24:08,666 for the 50th fucking time. 1230 01:24:10,916 --> 01:24:12,000 What's up? 1231 01:24:12,750 --> 01:24:14,916 Oh, uh... Nothing. I gotta go. 1232 01:24:15,000 --> 01:24:16,375 Well, Alma, it's not even 7:00. 1233 01:24:16,458 --> 01:24:17,666 We said after 6:30. 1234 01:24:17,833 --> 01:24:19,500 No, I just... I thought I had more time. 1235 01:24:20,250 --> 01:24:21,250 Well, you asked to see me. 1236 01:24:21,416 --> 01:24:22,416 No, it's not important. 1237 01:24:22,500 --> 01:24:23,750 I'll see you later. Night, Kim. 1238 01:24:26,125 --> 01:24:28,541 Alma Imhoff, 01-31-68. 1239 01:24:32,750 --> 01:24:33,916 This is a controlled substance. 1240 01:24:34,083 --> 01:24:36,333 I'm gonna have to get the pharmacist to sign off. 1241 01:24:36,875 --> 01:24:37,958 Hold on a sec. 1242 01:24:39,208 --> 01:24:40,208 Are you okay, ma'am? 1243 01:24:56,750 --> 01:24:59,875 Mrs. Imhoff? I just need to check something. 1244 01:25:48,166 --> 01:25:50,458 Naked girls want to play with you. 1245 01:25:50,541 --> 01:25:51,916 Download now. 1246 01:25:53,250 --> 01:25:55,458 Naked girls want to play with you. 1247 01:25:55,541 --> 01:25:56,833 Download now. 1248 01:25:58,333 --> 01:26:00,833 Naked girls want to play with you. 1249 01:26:00,916 --> 01:26:02,333 Download now. 1250 01:26:03,416 --> 01:26:05,583 Naked girls want to play with you. 1251 01:26:05,666 --> 01:26:07,291 Download now. 1252 01:26:08,541 --> 01:26:10,708 Naked girls want to play with you. 1253 01:26:10,791 --> 01:26:12,375 Download now. 1254 01:26:13,583 --> 01:26:15,833 Naked girls want to play with you. 1255 01:27:03,708 --> 01:27:04,833 God. 1256 01:27:05,000 --> 01:27:07,875 Frederik, can you turn the music down? 1257 01:27:12,791 --> 01:27:14,000 Frederik! 1258 01:27:19,916 --> 01:27:21,916 Frederik! 1259 01:27:25,625 --> 01:27:28,250 Can you please turn the music down? 1260 01:27:34,125 --> 01:27:37,000 What, you don't like my beloved Adams? 1261 01:27:42,375 --> 01:27:44,250 I like coffee. 1262 01:27:51,750 --> 01:27:53,125 Last night was nice. 1263 01:27:54,291 --> 01:27:55,500 - Oh? - Mm-hmm. 1264 01:27:56,291 --> 01:27:58,458 Well, we haven't slept that close together in... 1265 01:27:58,541 --> 01:28:01,458 I don't know how long. 1266 01:28:01,916 --> 01:28:03,000 It was nice. 1267 01:28:04,916 --> 01:28:07,041 You look so different when you sleep. 1268 01:28:08,541 --> 01:28:10,833 Wretched? 1269 01:28:10,916 --> 01:28:12,000 Mm-hmm. 1270 01:28:13,208 --> 01:28:14,958 Like you looked when we first met. 1271 01:28:16,750 --> 01:28:18,708 I was 29 when we first met. 1272 01:28:26,416 --> 01:28:28,583 Oh, you looked beautiful. 1273 01:28:35,708 --> 01:28:37,000 Frederik... 1274 01:28:38,750 --> 01:28:39,750 Frederik. 1275 01:28:41,333 --> 01:28:43,083 What? 1276 01:28:43,166 --> 01:28:44,875 What? What? What? 1277 01:28:46,458 --> 01:28:48,458 It's been months since we were intimate. 1278 01:28:52,750 --> 01:28:54,166 If it's the beard, I can lose it. 1279 01:28:54,333 --> 01:28:55,416 If it's the belly, 1280 01:28:55,500 --> 01:28:57,708 that might take a little bit longer, mm-hmm. 1281 01:29:02,708 --> 01:29:04,041 Or is it because 1282 01:29:04,125 --> 01:29:06,291 I'm not in the Philosophy department? 1283 01:29:11,416 --> 01:29:13,500 You're my husband. I married you. 1284 01:29:20,291 --> 01:29:22,833 Won the battle, but lost the war, have I? 1285 01:29:28,000 --> 01:29:29,500 I'm still here, aren't I? 1286 01:29:31,041 --> 01:29:32,208 Hmm? 1287 01:29:47,583 --> 01:29:48,958 How's the paper coming? 1288 01:29:52,000 --> 01:29:53,000 Uh... 1289 01:29:54,000 --> 01:29:55,291 Finished, more or less. 1290 01:29:55,458 --> 01:29:56,666 Finished? 1291 01:29:56,750 --> 01:29:58,000 {\an8}Finished-finished. Wow. 1292 01:29:58,083 --> 01:30:01,041 {\an8}MAGGIE Can we talk? 1293 01:30:01,208 --> 01:30:03,333 That's cause for celebration, hmm? 1294 01:30:04,833 --> 01:30:07,166 Maybe we could, I don't know... 1295 01:30:09,458 --> 01:30:13,000 FREDERIK ...have some people over, or... 1296 01:30:13,166 --> 01:30:17,041 What, go out, huh? Hmm? Maybe? To the city? 1297 01:30:17,208 --> 01:30:18,333 Whatever you like. 1298 01:30:20,791 --> 01:30:22,125 Uh... 1299 01:30:22,208 --> 01:30:24,458 - Yeah. Sounds good. - Hmm? Mm-hmm. 1300 01:30:38,208 --> 01:30:41,833 Kim, it's Alma. Call me back. 1301 01:31:02,250 --> 01:31:03,750 We could have done this from my apartment. 1302 01:31:07,333 --> 01:31:09,791 I wouldn't want to run the risk of being deposed. 1303 01:31:14,541 --> 01:31:16,416 I thought Alex wasn't a "real lawyer" yet. 1304 01:31:16,583 --> 01:31:17,708 Well, someone should tell them that. 1305 01:31:17,791 --> 01:31:19,041 What did you wanna talk about? 1306 01:31:26,916 --> 01:31:28,666 I don't want you to be angry. 1307 01:31:45,791 --> 01:31:48,125 I don't know why I took it. I... 1308 01:31:49,291 --> 01:31:52,458 It was a strange, impulsive thing. 1309 01:31:54,250 --> 01:31:56,583 But I can't help but wonder if... 1310 01:31:56,750 --> 01:31:59,250 if something like what happened to me... 1311 01:31:59,416 --> 01:32:00,625 happened to you... 1312 01:32:02,958 --> 01:32:04,333 Why didn't you tell me? 1313 01:32:06,583 --> 01:32:07,583 May I? 1314 01:32:13,708 --> 01:32:15,291 You translated it online? 1315 01:32:16,166 --> 01:32:17,458 I guess it's impossible 1316 01:32:17,541 --> 01:32:20,041 to keep anything to oneself these days. 1317 01:32:20,375 --> 01:32:21,541 You don't know anything about me. 1318 01:32:21,708 --> 01:32:22,916 And whose fault is that? 1319 01:32:23,916 --> 01:32:25,750 You are not entitled 1320 01:32:25,916 --> 01:32:28,916 to any information about me in my life. 1321 01:32:30,458 --> 01:32:32,666 And yet you have so much of mine. 1322 01:32:33,541 --> 01:32:35,166 I haven't asked you for anything. 1323 01:32:36,625 --> 01:32:37,958 You take it anyway. 1324 01:32:39,666 --> 01:32:40,750 Yeah, 1325 01:32:40,833 --> 01:32:42,541 at first, I thought it was maybe because 1326 01:32:42,708 --> 01:32:44,791 we were close or 1327 01:32:44,958 --> 01:32:48,458 you had some sort of interest in me as a human being. 1328 01:32:48,625 --> 01:32:51,458 But now, now I can't help but wonder if it wasn't 1329 01:32:51,625 --> 01:32:55,041 some sort of sick vampiric kink of yours 1330 01:32:55,208 --> 01:32:57,125 to let me bleed myself dry 1331 01:32:57,208 --> 01:32:59,500 while you give nothing in return. 1332 01:33:00,791 --> 01:33:03,208 Thank you. I already have a husband. 1333 01:33:06,041 --> 01:33:07,833 That's how you treat people who care about you? 1334 01:33:14,791 --> 01:33:15,791 I told Kim. 1335 01:33:18,500 --> 01:33:20,666 I really think you should talk to someone about this. 1336 01:33:26,208 --> 01:33:27,750 I'm trying to help you. 1337 01:33:28,583 --> 01:33:29,583 No. 1338 01:33:29,958 --> 01:33:30,958 No. 1339 01:33:32,166 --> 01:33:33,875 You... 1340 01:33:34,041 --> 01:33:36,625 are trying to convince me 1341 01:33:36,791 --> 01:33:39,666 and yourself that violating my privacy 1342 01:33:39,833 --> 01:33:42,666 was moral and good because it proved you right. 1343 01:33:44,791 --> 01:33:46,875 Leave me alone, Maggie. 1344 01:33:49,916 --> 01:33:50,958 Go. 1345 01:33:52,208 --> 01:33:53,208 Go! 1346 01:34:11,166 --> 01:34:12,541 Fuck. 1347 01:34:12,708 --> 01:34:16,500 Kim, it's Alma, calling you for the 15th fucking time! 1348 01:34:19,541 --> 01:34:20,791 Fuck! 1349 01:34:32,666 --> 01:34:35,208 Adorno writes in his Minima Moralia... 1350 01:34:38,750 --> 01:34:41,458 "There is no right life in the wrong one." 1351 01:34:43,500 --> 01:34:45,125 What is he really saying? 1352 01:34:53,583 --> 01:34:55,666 Okay. What he's saying is 1353 01:34:55,833 --> 01:34:59,041 there is no right life in the wrong world. 1354 01:34:59,208 --> 01:35:01,833 We are either of this world and its conditions 1355 01:35:02,000 --> 01:35:05,000 or we are awake to what is right, and therefore, 1356 01:35:05,166 --> 01:35:07,041 cast out of society, alienated. 1357 01:35:07,208 --> 01:35:09,291 But then, why attempt to act morally 1358 01:35:09,375 --> 01:35:10,666 if it's truly impossible? 1359 01:35:10,833 --> 01:35:12,875 Isn't that just nihilism? 1360 01:35:14,583 --> 01:35:15,958 I think, um, 1361 01:35:16,125 --> 01:35:18,458 Hannah Arendt's explanation of Ulysses' Paradox 1362 01:35:18,541 --> 01:35:19,750 could be relevant. 1363 01:35:22,083 --> 01:35:23,750 So, Ulysses is sitting 1364 01:35:23,833 --> 01:35:26,500 at the Phaeacians' court, and, um, 1365 01:35:27,250 --> 01:35:29,291 a blind poet... 1366 01:35:29,750 --> 01:35:31,291 Aoidos. 1367 01:35:32,083 --> 01:35:33,416 Aoidos. Right. 1368 01:35:34,166 --> 01:35:37,000 Um, Aoidos starts singing the story of Troy 1369 01:35:37,083 --> 01:35:38,375 and of a hero, Ulysses, 1370 01:35:38,541 --> 01:35:40,333 whom he doesn't know is sitting in front of him. 1371 01:35:40,500 --> 01:35:43,625 And suddenly, Ulysses starts to cry. 1372 01:35:43,791 --> 01:35:45,291 And Arendt says, 1373 01:35:45,458 --> 01:35:47,000 "Of course, he never cried before 1374 01:35:47,083 --> 01:35:49,833 "hearing that what had actually happened. 1375 01:35:50,000 --> 01:35:51,750 "Only by listening to the narration 1376 01:35:51,833 --> 01:35:54,291 "did he fully understand its true meaning." 1377 01:35:55,458 --> 01:35:57,083 And what does that mean to you? 1378 01:35:59,708 --> 01:36:03,583 That Ulysses recognizes himself as a hero 1379 01:36:03,750 --> 01:36:06,541 only when his story is told to him by someone else. 1380 01:36:06,708 --> 01:36:09,041 But not just someone else, "The Other," 1381 01:36:09,208 --> 01:36:10,958 a blind poet who has 1382 01:36:11,125 --> 01:36:13,291 no external sight, only self-sight, 1383 01:36:13,375 --> 01:36:14,583 and therefore, more knowledge. 1384 01:36:14,750 --> 01:36:16,083 And so, such an account 1385 01:36:16,166 --> 01:36:17,583 by "The Other" can 1386 01:36:17,750 --> 01:36:20,958 mitigate nihilism and give us a sense of linearity? 1387 01:36:21,125 --> 01:36:22,125 Of purpose? 1388 01:36:22,291 --> 01:36:23,875 When you say "The Other," 1389 01:36:24,041 --> 01:36:25,958 who exactly are you referring to? 1390 01:36:27,583 --> 01:36:30,750 Stop being so literal. Trying to 1391 01:36:30,916 --> 01:36:32,541 take the philosophical "Other" 1392 01:36:32,708 --> 01:36:36,166 and turn him into a sociopolitical binary 1393 01:36:36,333 --> 01:36:40,000 is like a sweaty tourist at a modern museum of art 1394 01:36:40,166 --> 01:36:41,750 who points at a Pollock and says, 1395 01:36:41,833 --> 01:36:43,041 "My kid could do that." 1396 01:36:43,208 --> 01:36:44,708 It's immature and regressive 1397 01:36:44,875 --> 01:36:46,791 and totally misses the fucking point. 1398 01:36:49,916 --> 01:36:52,958 Okay. In the universal human condition of... 1399 01:36:54,875 --> 01:36:55,875 Of a... 1400 01:36:57,750 --> 01:36:58,750 Katie? 1401 01:36:59,625 --> 01:37:02,291 Sorry. I don't understand. 1402 01:37:06,500 --> 01:37:07,500 What... 1403 01:37:08,708 --> 01:37:10,083 What part of the argument 1404 01:37:10,166 --> 01:37:11,875 that you helped frame do you not understand? 1405 01:37:12,041 --> 01:37:13,041 It... 1406 01:37:13,750 --> 01:37:14,958 Well, it seems to me, like, 1407 01:37:15,125 --> 01:37:16,666 you're condoning literally, 1408 01:37:16,750 --> 01:37:18,625 not conceptually, othering someone 1409 01:37:18,791 --> 01:37:21,583 despite seemingly advocating for the opposite. 1410 01:37:29,708 --> 01:37:31,750 You do realize this is a philosophy class, right? 1411 01:37:33,166 --> 01:37:35,250 What is it that you think we are doing here? 1412 01:37:36,875 --> 01:37:38,333 What is wrong... 1413 01:37:39,250 --> 01:37:42,625 with your question, Katie, and why I don't care for it 1414 01:37:42,791 --> 01:37:44,583 is that you are assuming 1415 01:37:44,750 --> 01:37:48,666 when I refer to "The Other," I mean something bad. 1416 01:37:49,166 --> 01:37:50,833 When, in actuality, you are the one 1417 01:37:50,916 --> 01:37:52,875 who is instinctually and unconsciously 1418 01:37:53,041 --> 01:37:54,291 -making that association. -I don't think she... 1419 01:37:54,458 --> 01:37:57,416 Don't think, Arthur! You, Katie, 1420 01:37:57,583 --> 01:38:00,125 are advocating for the human rights 1421 01:38:00,208 --> 01:38:01,875 of a symbolic poet, 1422 01:38:02,041 --> 01:38:04,041 while, in actuality, 1423 01:38:04,208 --> 01:38:06,500 refusing to allow "The Other" to exist at all, 1424 01:38:06,583 --> 01:38:08,666 because you think 1425 01:38:08,833 --> 01:38:11,875 that acknowledging difference, naming it, is wrong. 1426 01:38:13,708 --> 01:38:16,916 So, what is right? Hmm? 1427 01:38:18,666 --> 01:38:21,083 What could make you happy? 1428 01:38:22,000 --> 01:38:24,208 Shall we build a society 1429 01:38:24,375 --> 01:38:26,625 to your exact specifications? 1430 01:38:26,791 --> 01:38:29,666 Should I build a world for you 1431 01:38:29,833 --> 01:38:32,916 that has all the edges rounded out? 1432 01:38:33,083 --> 01:38:35,625 Pad your chosen cell with niceties 1433 01:38:35,791 --> 01:38:38,375 and fucking trigger warnings? Hmm? 1434 01:38:39,166 --> 01:38:40,166 That's not what I'm here for. 1435 01:38:40,333 --> 01:38:43,000 I am here to fucking teach, okay? 1436 01:38:44,208 --> 01:38:45,791 -Okay? Okay. -Okay. 1437 01:38:46,625 --> 01:38:50,458 Good. Great. Good. 1438 01:38:51,041 --> 01:38:52,833 Marcus! Fucking Marcus is here. 1439 01:38:52,916 --> 01:38:54,500 You wanna add anything to this? 1440 01:38:55,500 --> 01:38:57,333 No, Professor Imhoff. 1441 01:38:58,375 --> 01:38:59,375 Okay. 1442 01:39:51,208 --> 01:39:53,166 I wish I didn't have to call this meeting, 1443 01:39:53,333 --> 01:39:55,666 and I'm sure you all wish you didn't have to be here. 1444 01:39:57,166 --> 01:39:59,291 We've experienced a terrible breach 1445 01:39:59,375 --> 01:40:01,000 of Yale's values. 1446 01:40:01,458 --> 01:40:05,041 A wakeup call for me, certainly, and for all of us. 1447 01:40:05,208 --> 01:40:06,416 As many of you know, 1448 01:40:06,583 --> 01:40:08,291 a female PhD student 1449 01:40:08,375 --> 01:40:11,041 has brought allegations against a male professor. 1450 01:40:24,000 --> 01:40:25,208 Professor Imhoff? 1451 01:40:26,458 --> 01:40:27,875 Can you stay behind a minute? 1452 01:40:43,458 --> 01:40:45,666 Well, no sense in dragging this out further. 1453 01:40:46,958 --> 01:40:48,375 It's come to our attention 1454 01:40:48,541 --> 01:40:51,250 that you filled a prescription under Doctor Sayers' name 1455 01:40:51,416 --> 01:40:53,458 that she did not prescribe to you. 1456 01:40:59,666 --> 01:41:00,833 Wait, what? 1457 01:41:01,000 --> 01:41:02,250 Walgreens on Park 1458 01:41:02,416 --> 01:41:04,625 flagged the prescription for being filed 1459 01:41:04,708 --> 01:41:06,708 without an online corollary. 1460 01:41:06,875 --> 01:41:09,250 When Doctor Sayers realized who'd filled it, 1461 01:41:09,333 --> 01:41:10,458 she brought it to us. 1462 01:41:12,875 --> 01:41:14,541 I... I don't know what you're talking about. 1463 01:41:14,625 --> 01:41:16,375 Alma... 1464 01:41:16,541 --> 01:41:19,166 there's a pretty unassailable paper trail here. 1465 01:41:19,333 --> 01:41:21,500 Kim has decided not to press charges, 1466 01:41:21,583 --> 01:41:22,833 but we need to decide 1467 01:41:23,000 --> 01:41:25,000 collectively, what disciplinary actions 1468 01:41:25,083 --> 01:41:26,083 must be taken. 1469 01:41:28,500 --> 01:41:32,041 I think it's safe to say the tenure conversation is... 1470 01:41:32,500 --> 01:41:33,791 paused. 1471 01:41:39,166 --> 01:41:41,541 Paused? 1472 01:41:43,958 --> 01:41:45,166 Indefinitely. 1473 01:41:46,500 --> 01:41:47,541 Oh. 1474 01:41:54,375 --> 01:41:56,416 I just think it's fascist. 1475 01:41:56,583 --> 01:41:58,375 But it's in the paper, so... 1476 01:42:00,958 --> 01:42:01,958 Yeah. 1477 01:42:02,041 --> 01:42:03,583 It's not really been my thing, but... 1478 01:42:24,833 --> 01:42:26,000 Alma, what are you doing here? 1479 01:42:26,083 --> 01:42:27,083 I'd like to talk. 1480 01:42:27,166 --> 01:42:28,666 That's not a good idea. Maggie? 1481 01:42:28,833 --> 01:42:30,958 Don't you have some obscure protest 1482 01:42:31,041 --> 01:42:32,625 to go be publicly angry at? 1483 01:42:32,791 --> 01:42:34,666 Okay, it's fine. I'm fine. 1484 01:42:34,833 --> 01:42:36,000 She's fine. 1485 01:42:36,166 --> 01:42:38,833 -Maggie... -They... go away. 1486 01:42:42,458 --> 01:42:44,083 It's okay. Promise. 1487 01:42:44,250 --> 01:42:45,250 Okay. Okay. 1488 01:42:45,333 --> 01:42:46,833 Did she just use 'they' as a slur? 1489 01:42:47,000 --> 01:42:48,333 - Yeah. - Guys. 1490 01:42:48,500 --> 01:42:49,875 Dude, come on. 1491 01:42:50,541 --> 01:42:51,791 It seems, like, totally insane. 1492 01:42:51,875 --> 01:42:53,041 I know. 1493 01:42:53,125 --> 01:42:54,416 Should we go over? 1494 01:42:54,500 --> 01:42:55,708 No, it's fine. 1495 01:42:57,291 --> 01:42:58,750 You know, Alex is right. 1496 01:42:59,500 --> 01:43:01,500 Probably shouldn't be talking like this. 1497 01:43:02,791 --> 01:43:05,750 People used to say that you were like my shadow. 1498 01:43:05,916 --> 01:43:07,916 Frederik actually used to say it all the time. 1499 01:43:08,416 --> 01:43:11,041 That you were taking on my mannerisms, 1500 01:43:11,208 --> 01:43:12,291 copying the way I dress. 1501 01:43:12,458 --> 01:43:13,750 Okay, you can stop. 1502 01:43:14,916 --> 01:43:15,916 So, this is what 1503 01:43:16,000 --> 01:43:17,041 we're writing a report on? Yeah? 1504 01:43:17,125 --> 01:43:18,125 - Yeah. - Yes. 1505 01:43:18,208 --> 01:43:19,208 Okay. 1506 01:43:19,291 --> 01:43:20,375 It's just gonna be like... 1507 01:43:20,458 --> 01:43:21,458 What did she say? 1508 01:43:22,208 --> 01:43:24,916 I know you have feelings for me. 1509 01:43:27,958 --> 01:43:28,958 What is this? What are you doing? 1510 01:43:29,041 --> 01:43:30,208 Alex is right there. 1511 01:43:30,375 --> 01:43:33,250 Frederik is wrong about a lot of things, 1512 01:43:33,416 --> 01:43:35,333 but he was always right about you. 1513 01:43:36,583 --> 01:43:39,375 You are the worst kind of mediocre student 1514 01:43:39,541 --> 01:43:42,708 with every availability to succeed 1515 01:43:42,875 --> 01:43:45,916 but no talent or desire to do so. 1516 01:43:47,333 --> 01:43:49,333 Yet so many resources, 1517 01:43:49,958 --> 01:43:52,083 so much of other people's time, 1518 01:43:52,166 --> 01:43:53,666 is wasted on you. 1519 01:43:53,833 --> 01:43:57,750 Not the least of which, mine. And your paper, 1520 01:43:57,916 --> 01:44:00,625 so obviously plagiarized 1521 01:44:00,791 --> 01:44:02,916 just reeking of laziness 1522 01:44:03,083 --> 01:44:07,083 combined with, with your desperate hope 1523 01:44:07,250 --> 01:44:09,875 that you will be worth your endowment. 1524 01:44:10,416 --> 01:44:11,625 Okay. 1525 01:44:11,791 --> 01:44:13,541 I don't know what you think 1526 01:44:13,708 --> 01:44:15,041 you think you're talking about... 1527 01:44:15,125 --> 01:44:16,125 Spare me. Please. 1528 01:44:18,291 --> 01:44:19,291 Please. 1529 01:44:28,041 --> 01:44:29,208 I don't feel comfortable 1530 01:44:29,291 --> 01:44:30,875 having this conversation with you anymore. 1531 01:44:31,750 --> 01:44:32,750 Not everything 1532 01:44:32,833 --> 01:44:34,416 is supposed to make you comfortable, Maggie. 1533 01:44:34,583 --> 01:44:35,750 Not everything 1534 01:44:35,916 --> 01:44:38,541 is supposed to be a lukewarm bath for you 1535 01:44:38,708 --> 01:44:42,666 to sink into until you fall asleep and drown. 1536 01:44:43,416 --> 01:44:45,458 And there are no rewards in death 1537 01:44:45,625 --> 01:44:48,708 for suffering as much as fucking possible in life. 1538 01:44:50,875 --> 01:44:53,375 You've constructed a life that hides 1539 01:44:53,541 --> 01:44:56,875 your accidental privilege, neediness, 1540 01:44:57,041 --> 01:44:58,750 desperate desire to impress. 1541 01:44:58,916 --> 01:45:00,625 At least I have the self-respect 1542 01:45:00,791 --> 01:45:03,458 to be obvious about what it is that I want. 1543 01:45:03,625 --> 01:45:06,250 But you? It's all lies. 1544 01:45:06,583 --> 01:45:08,041 Living in an apartment that's 1545 01:45:08,208 --> 01:45:10,666 ten times cheaper than what you can afford? 1546 01:45:11,083 --> 01:45:13,333 Dating a person you have nothing in common with 1547 01:45:13,416 --> 01:45:14,416 because you think 1548 01:45:14,500 --> 01:45:16,875 their identity makes you interesting? 1549 01:45:17,041 --> 01:45:18,875 Fawning over me because you think 1550 01:45:18,958 --> 01:45:21,375 my affection offers you credibility, 1551 01:45:21,541 --> 01:45:23,083 another adoptive mother 1552 01:45:23,166 --> 01:45:24,958 to replace your own insufferable one. 1553 01:45:25,125 --> 01:45:26,458 It's all lies. 1554 01:45:30,541 --> 01:45:31,958 Christ, it's no wonder everyone thinks 1555 01:45:32,041 --> 01:45:33,125 you lied about Hank, too. 1556 01:45:34,375 --> 01:45:36,333 Fuck. 1557 01:45:37,875 --> 01:45:39,583 You stupid bitch. 1558 01:45:39,750 --> 01:45:42,208 You have no idea what you've just done to me. 1559 01:45:42,375 --> 01:45:44,416 Hey, hey, that's enough. Let's go. 1560 01:45:45,000 --> 01:45:46,083 - You okay? - Yeah, Alex. 1561 01:45:46,166 --> 01:45:47,166 - You okay, babe? - I'm sorry, I'm sorry. 1562 01:45:47,250 --> 01:45:48,250 It's all right. 1563 01:45:48,333 --> 01:45:49,625 Well, what did she fuckin' say to you? 1564 01:45:49,708 --> 01:45:50,708 I'm fine. 1565 01:45:50,791 --> 01:45:52,041 Oh, my God. Fuck. Come on, let's go. 1566 01:45:52,125 --> 01:45:53,125 I got you. I got you. 1567 01:45:53,208 --> 01:45:54,250 Let's just get out of here. 1568 01:46:10,875 --> 01:46:11,916 Thank you. Goodbye. 1569 01:47:31,083 --> 01:47:32,416 Hmm. 1570 01:47:33,166 --> 01:47:35,458 Oh, yeah, this is embarrassing. 1571 01:47:36,625 --> 01:47:38,666 How long have you been here? 1572 01:47:39,916 --> 01:47:42,375 Today? 1573 01:47:46,791 --> 01:47:48,458 I've just been comin' off and on. 1574 01:47:50,458 --> 01:47:51,583 How did you get my keys? 1575 01:47:52,916 --> 01:47:53,916 Why are you here? 1576 01:47:54,500 --> 01:47:55,500 It's my apartment. 1577 01:47:57,541 --> 01:47:59,708 You gave me the keys last Christmas, 1578 01:47:59,791 --> 01:48:01,458 when my sister was visiting. 1579 01:48:02,291 --> 01:48:03,416 I never gave 'em back. 1580 01:48:07,708 --> 01:48:09,500 I've had a shit day. You want a drink? 1581 01:48:12,416 --> 01:48:13,416 Yeah. 1582 01:48:41,750 --> 01:48:42,916 You want? 1583 01:48:43,083 --> 01:48:44,500 No, thank you. 1584 01:48:45,500 --> 01:48:49,083 Actually, yes. 1585 01:49:00,208 --> 01:49:01,208 Look at us. 1586 01:49:04,375 --> 01:49:06,666 Two Icaruses. 1587 01:49:08,000 --> 01:49:09,125 You've heard. 1588 01:49:12,250 --> 01:49:15,541 Word travels fast. 1589 01:49:17,625 --> 01:49:20,250 Last I checked, we were still living. 1590 01:49:21,541 --> 01:49:22,958 What's being alive when your livelihood 1591 01:49:23,041 --> 01:49:24,125 is stolen from you? 1592 01:49:33,083 --> 01:49:36,291 I feel like, deep inside, I always expected this. 1593 01:49:38,083 --> 01:49:40,833 I expected the rottenness in me to be 1594 01:49:41,000 --> 01:49:42,541 seen by other people 1595 01:49:42,625 --> 01:49:45,000 right before I managed to expunge it. 1596 01:49:47,166 --> 01:49:48,625 Spoken like a true woman. 1597 01:49:52,708 --> 01:49:54,541 Never felt myself to be rotten at all. 1598 01:49:55,208 --> 01:49:56,583 Spoken like a true man. 1599 01:49:57,875 --> 01:49:59,833 A man you loved once. 1600 01:50:05,375 --> 01:50:06,375 Yeah. 1601 01:50:07,416 --> 01:50:08,916 Knew I was right about that. 1602 01:50:12,291 --> 01:50:14,166 Didn't keep you from wanting me to say it. 1603 01:50:14,250 --> 01:50:16,250 Yeah. Dead right, I'm a simple man. 1604 01:50:16,333 --> 01:50:18,166 Want my feelings to be reciprocated. 1605 01:50:20,791 --> 01:50:21,916 You loved me? 1606 01:50:28,458 --> 01:50:30,416 Come on. Told you. 1607 01:50:32,333 --> 01:50:34,166 Told you. 1608 01:50:35,500 --> 01:50:36,875 Countless times. 1609 01:50:39,416 --> 01:50:40,583 It never went away. 1610 01:50:42,416 --> 01:50:43,541 Not for me. 1611 01:50:46,833 --> 01:50:49,083 Why... Why do you think I'm here? 1612 01:50:55,041 --> 01:50:56,250 You're not, you know. 1613 01:50:56,333 --> 01:50:57,333 What? 1614 01:50:58,958 --> 01:51:00,416 A simple man. 1615 01:51:12,166 --> 01:51:13,958 Maggie hit me. 1616 01:51:14,666 --> 01:51:16,375 Whoa, whoa. Uh, what? 1617 01:51:16,458 --> 01:51:18,291 Well, she slapped me. 1618 01:51:20,541 --> 01:51:22,666 -She slapped you? -Mmm. 1619 01:51:23,625 --> 01:51:25,083 Goddamn. 1620 01:51:25,166 --> 01:51:28,416 Okay, well, I do wish it was the other way around, but... 1621 01:51:28,500 --> 01:51:32,000 Well, I mean, I did belittle all of her life choices 1622 01:51:32,166 --> 01:51:33,958 and told her that I knew about the plagiarizing, 1623 01:51:34,041 --> 01:51:35,458 so it wasn't entirely unwarranted. 1624 01:51:35,541 --> 01:51:36,916 You told her what I told you? 1625 01:51:37,000 --> 01:51:40,083 No. The dissertation, I knew before you told me. 1626 01:51:40,250 --> 01:51:43,833 It was clear, as you said, anybody looking at it, so... 1627 01:51:46,041 --> 01:51:47,291 You knew? 1628 01:51:51,791 --> 01:51:53,458 All this time? You knew? 1629 01:51:56,416 --> 01:51:58,666 Why didn't you tell me? 1630 01:51:59,375 --> 01:52:01,166 -I didn't think it mattered. -You didn't think... 1631 01:52:02,291 --> 01:52:04,125 you didn't think it mattered? 1632 01:52:04,958 --> 01:52:06,166 What would you have done? 1633 01:52:06,666 --> 01:52:08,958 Draw a line between two disparate points 1634 01:52:09,041 --> 01:52:10,750 and make a case against a young woman 1635 01:52:10,916 --> 01:52:12,041 who said you abused her? 1636 01:52:12,208 --> 01:52:13,958 -It's grasping at straws. -Yes. Yes. Exactly that. 1637 01:52:14,041 --> 01:52:15,041 You sound like a desperate man. 1638 01:52:15,125 --> 01:52:16,208 I am a desperate man. 1639 01:52:16,291 --> 01:52:18,458 I'm absolutely, positively fucking desperate! 1640 01:52:22,500 --> 01:52:24,375 You just would have given them more rope to hang you with. 1641 01:52:24,458 --> 01:52:26,916 I wish... I wish they would. I wish they would. 1642 01:52:27,000 --> 01:52:30,708 Rather than let me just die here in obscurity. 1643 01:52:30,875 --> 01:52:33,000 You know how many fuckin' times 1644 01:52:33,083 --> 01:52:35,208 I thought about jumpin' into that fuckin' wharf? 1645 01:52:35,291 --> 01:52:36,291 Do you? 1646 01:52:36,916 --> 01:52:40,250 Nothing I would have done could have changed what's... 1647 01:52:40,708 --> 01:52:42,958 You don't know that. You don't know that! 1648 01:52:43,041 --> 01:52:44,291 You can't know that. 1649 01:52:53,958 --> 01:52:55,041 Mmm. 1650 01:52:57,666 --> 01:52:59,083 Do you think... Do you think I did it? 1651 01:53:03,166 --> 01:53:05,208 -What? -Do you think I raped her? 1652 01:53:09,875 --> 01:53:11,166 You flirted with all of 'em, Hank. 1653 01:53:11,250 --> 01:53:14,250 I flirted? I flirted. Yeah. 1654 01:53:14,333 --> 01:53:15,750 So fuckin' what? 1655 01:53:15,833 --> 01:53:16,833 All of who? 1656 01:53:17,541 --> 01:53:19,083 All of your students. 1657 01:53:19,625 --> 01:53:21,666 You could have fucked any number of them. 1658 01:53:22,125 --> 01:53:24,833 So, you're jealous? Is that... 1659 01:53:27,458 --> 01:53:28,708 I'm uncertain. 1660 01:53:28,875 --> 01:53:29,875 'Cause I didn't. 1661 01:53:32,500 --> 01:53:34,125 'Cause I didn't. 'Cause... 1662 01:53:34,291 --> 01:53:36,375 'cause, like a fuckin' idiot, 1663 01:53:36,541 --> 01:53:38,833 the only person I ever broke the rules... 1664 01:53:39,958 --> 01:53:41,208 to fuck was you. 1665 01:53:46,916 --> 01:53:49,500 Shit. 1666 01:53:52,208 --> 01:53:53,333 Fuck! 1667 01:53:53,500 --> 01:53:54,500 Fuck. 1668 01:53:54,958 --> 01:53:56,916 Jesus Christ. 1669 01:53:58,666 --> 01:54:01,083 - Shit. Fuck! - You're an idiot. Let me see. 1670 01:54:01,250 --> 01:54:02,458 Let me see. Hey. 1671 01:54:03,708 --> 01:54:04,958 Jesus! 1672 01:54:07,208 --> 01:54:08,208 Hey. 1673 01:54:10,375 --> 01:54:11,583 You're an idiot. 1674 01:54:37,583 --> 01:54:38,583 Okay. 1675 01:54:39,541 --> 01:54:41,041 Mm-mm. Hank. 1676 01:54:42,083 --> 01:54:44,458 Hank. Stop. Please. Hank... 1677 01:54:47,625 --> 01:54:48,791 Stop it! 1678 01:54:51,000 --> 01:54:52,333 Get off! 1679 01:54:52,500 --> 01:54:55,041 Jesus. God. 1680 01:55:06,458 --> 01:55:07,458 Get out. 1681 01:55:10,833 --> 01:55:12,333 This was a mistake. Get out. 1682 01:55:20,041 --> 01:55:22,916 Please, get out. 1683 01:55:45,250 --> 01:55:46,458 Oh, shit. 1684 01:57:51,625 --> 01:57:53,791 Shit. 1685 01:58:02,041 --> 01:58:03,208 Yeah. Anyway. 1686 01:58:04,416 --> 01:58:05,666 - Let's get outta here, man. - Yeah. 1687 01:58:05,750 --> 01:58:06,916 Yeah, man, let's roll, man. 1688 01:59:21,833 --> 01:59:23,166 The article came out today. 1689 01:59:23,250 --> 01:59:25,875 I know, we just need a statement from her. 1690 01:59:25,958 --> 01:59:27,875 And, honestly, the administration, too. 1691 01:59:27,958 --> 01:59:29,208 That's her! 1692 01:59:30,583 --> 01:59:32,500 - Professor. - Look, look. 1693 01:59:32,583 --> 01:59:34,041 -Oh, shit. Yo. There she is! -Professor. 1694 01:59:34,125 --> 01:59:35,166 Everyone, come on! 1695 01:59:35,250 --> 01:59:36,416 - Professor! - Professor! 1696 01:59:36,500 --> 01:59:37,708 Professor, we just... 1697 01:59:37,791 --> 01:59:38,875 Professor Imhoff! 1698 01:59:38,958 --> 01:59:40,166 Are you gonna hold Yale accountable? 1699 01:59:40,250 --> 01:59:41,250 We just wanna have a conversation with you, okay? 1700 01:59:41,333 --> 01:59:42,333 No. Okay. I'm sorry. I... 1701 01:59:42,416 --> 01:59:43,458 All we want is accountability. 1702 01:59:43,541 --> 01:59:44,833 Professor, we just wanna chat. 1703 01:59:44,916 --> 01:59:45,916 We want justice. 1704 01:59:46,041 --> 01:59:47,041 I'm sorry. I just... Please. Just... 1705 01:59:47,125 --> 01:59:48,125 Do you believe Maggie Resnick? 1706 01:59:48,250 --> 01:59:50,750 Are you willing to say that what he did was wrong? 1707 01:59:50,833 --> 01:59:52,958 -You don't understand what... -We want accountability. 1708 01:59:53,041 --> 01:59:54,958 - Will you give us a statement? - No, I... 1709 01:59:55,041 --> 01:59:56,166 They need to hear the truth, and... 1710 01:59:57,875 --> 01:59:59,916 - Oh, shit. - Is she okay? 1711 02:00:00,000 --> 02:00:01,250 I don't know. Fuck. 1712 02:00:02,958 --> 02:00:05,375 Guys, give her space. Give her space. 1713 02:00:05,458 --> 02:00:06,583 Step back. Give her some room. 1714 02:00:06,666 --> 02:00:07,875 We didn't touch her. I swear. No one touched her. 1715 02:00:07,958 --> 02:00:09,083 She just collapsed. 1716 02:00:27,375 --> 02:00:28,875 Hey. 1717 02:00:30,625 --> 02:00:31,958 How are you feeling? 1718 02:00:33,333 --> 02:00:34,625 Like shit. 1719 02:00:38,541 --> 02:00:43,375 Well, multiple perforated ulcers'll do that to you. 1720 02:00:46,916 --> 02:00:49,375 Doctor said you must have been in a lot of pain. 1721 02:00:51,333 --> 02:00:52,875 Why didn't you say anything? 1722 02:01:03,750 --> 02:01:04,750 You, um... 1723 02:01:05,958 --> 02:01:07,416 got a lotta calls. 1724 02:01:07,958 --> 02:01:09,833 All from the same number. 1725 02:01:11,666 --> 02:01:13,083 And, uh... 1726 02:01:19,083 --> 02:01:20,958 It'll blow over, huh? 1727 02:01:22,000 --> 02:01:24,625 Some other catastrophe will break, 1728 02:01:24,708 --> 02:01:26,375 and it'll all be forgotten. 1729 02:01:33,041 --> 02:01:34,208 Read it to me. 1730 02:01:36,458 --> 02:01:37,958 Al, I... 1731 02:01:39,250 --> 02:01:40,250 Please. 1732 02:01:51,458 --> 02:01:53,250 "It's what Resnik refers to 1733 02:01:53,333 --> 02:01:56,125 "as the 'Feminist Generation Gap'... 1734 02:01:56,875 --> 02:01:59,333 "saying, 'Alma had to fight for everything 1735 02:01:59,416 --> 02:02:01,375 "'she should have been given... 1736 02:02:01,458 --> 02:02:03,875 "'but she can only conceive of progress in the way 1737 02:02:03,958 --> 02:02:05,541 "'that she achieved it... 1738 02:02:06,458 --> 02:02:07,958 "'by subsuming herself 1739 02:02:08,041 --> 02:02:10,875 "'to the abusive patriarchal agenda.'" 1740 02:02:15,833 --> 02:02:17,458 "'Alma failed me as a teacher, 1741 02:02:17,541 --> 02:02:20,000 "'but beyond that, she failed me as a woman... 1742 02:02:21,208 --> 02:02:24,000 "'as a mentor. And now, 1743 02:02:24,166 --> 02:02:26,083 "'I'm just another Black woman 1744 02:02:26,250 --> 02:02:30,000 "'who hoped for equal and fair recognition 1745 02:02:30,166 --> 02:02:31,791 "'from a white woman, 1746 02:02:32,000 --> 02:02:34,333 "'but got nothing but tokenistic subjugation 1747 02:02:34,416 --> 02:02:35,416 "'in return.'" 1748 02:02:35,500 --> 02:02:38,041 We can fight this, yeah? 1749 02:02:39,083 --> 02:02:42,000 Do a counter op-ed or something? 1750 02:02:48,041 --> 02:02:49,958 I wanna share something with you. 1751 02:02:54,458 --> 02:02:55,708 I told you, when I was a child 1752 02:02:55,875 --> 02:02:57,250 that my father's best friend 1753 02:02:57,333 --> 02:02:59,666 sexually assaulted me, abused me. 1754 02:03:01,875 --> 02:03:03,166 None of that is true. 1755 02:03:10,791 --> 02:03:12,208 We were in love. 1756 02:03:15,083 --> 02:03:17,791 He was so kind. He was so handsome, and... 1757 02:03:17,958 --> 02:03:20,125 I could just stare at him from across rooms. 1758 02:03:20,208 --> 02:03:21,208 I would go... 1759 02:03:22,500 --> 02:03:24,208 to work, sometimes, with my father, 1760 02:03:24,291 --> 02:03:25,625 just so I could see him. 1761 02:03:28,041 --> 02:03:30,625 I couldn't focus in class. 1762 02:03:30,791 --> 02:03:37,083 School, my friends, just, everything felt so pedestrian. 1763 02:03:37,250 --> 02:03:38,541 Except for him. 1764 02:03:41,083 --> 02:03:43,458 He was the only thing that felt real to me. 1765 02:03:48,208 --> 02:03:49,541 He kissed me for the first time 1766 02:03:49,625 --> 02:03:52,166 the day after my 15th birthday. 1767 02:03:53,791 --> 02:03:55,250 And... 1768 02:03:56,791 --> 02:03:59,416 -When... -Six months later, maybe. 1769 02:04:00,833 --> 02:04:03,625 He said I was too young, but I had insisted. 1770 02:04:07,958 --> 02:04:09,958 It was the happiest time of my life. 1771 02:04:14,750 --> 02:04:18,375 Then, out of nowhere, he said he... 1772 02:04:18,458 --> 02:04:20,500 that he met someone else, and... 1773 02:04:22,208 --> 02:04:24,416 someone that was more appropriate. 1774 02:04:25,541 --> 02:04:30,125 He started bringing her to my parents' parties and... 1775 02:04:32,458 --> 02:04:35,458 throwing her in my face like he was... 1776 02:04:35,625 --> 02:04:38,583 trying to prove how little he cared. 1777 02:04:42,375 --> 02:04:44,041 It was so cruel. 1778 02:04:48,333 --> 02:04:50,041 So, I made up a story... 1779 02:04:52,708 --> 02:04:54,541 that I knew would hurt him the most. 1780 02:04:58,083 --> 02:05:00,291 And three years later he committed suicide. 1781 02:05:05,416 --> 02:05:08,916 I had already retracted the story by then, but... 1782 02:05:10,833 --> 02:05:12,041 it didn't matter. 1783 02:05:12,208 --> 02:05:13,333 I'd wanted to hurt him 1784 02:05:13,416 --> 02:05:14,583 the way I thought he'd hurt me 1785 02:05:14,750 --> 02:05:16,125 and I did. 1786 02:05:28,166 --> 02:05:30,166 Alma, you were... you were... 1787 02:05:31,375 --> 02:05:33,083 very young. 1788 02:05:34,500 --> 02:05:37,291 Young girls want adult things to happen to them... 1789 02:05:38,625 --> 02:05:41,291 sooner than they're ready for them all the time. 1790 02:05:42,208 --> 02:05:45,833 But it's always the adult's job 1791 02:05:46,416 --> 02:05:48,958 to protect the innocence of a child. 1792 02:05:49,125 --> 02:05:50,166 No. 1793 02:05:50,541 --> 02:05:52,500 I didn't give him a choice. 1794 02:05:53,333 --> 02:05:54,375 Hmm. 1795 02:05:55,833 --> 02:05:57,333 There's always a choice. 1796 02:05:59,583 --> 02:06:02,416 It doesn't matter if you wanted him, 1797 02:06:02,583 --> 02:06:04,458 it doesn't matter if you threw yourself at him, 1798 02:06:04,625 --> 02:06:06,708 he should have rejected you outright. 1799 02:06:08,041 --> 02:06:09,375 No. He did. 1800 02:06:11,500 --> 02:06:13,750 He did. He refused me. 1801 02:06:14,333 --> 02:06:16,291 He was a good man, 1802 02:06:16,375 --> 02:06:18,500 and I destroyed him with a lie. 1803 02:06:18,666 --> 02:06:19,708 Alma. 1804 02:06:20,625 --> 02:06:22,125 It wasn't a lie. 1805 02:06:24,750 --> 02:06:28,750 You keep thinking he did nothing wrong. 1806 02:06:30,041 --> 02:06:31,958 You keep blaming yourself. 1807 02:06:33,875 --> 02:06:35,541 Do you think you can 1808 02:06:35,708 --> 02:06:38,833 allow yourself to see the truth in that? 1809 02:06:41,166 --> 02:06:42,250 The truth... 1810 02:06:44,333 --> 02:06:45,958 is that I love him. 1811 02:06:52,250 --> 02:06:53,708 And I love you. 1812 02:08:27,708 --> 02:08:28,708 Oh, my gosh. 1813 02:08:28,791 --> 02:08:29,833 There's so many people in there. 1814 02:08:29,916 --> 02:08:31,708 I know. It's, like, 10? What, 12? 1815 02:08:34,958 --> 02:08:35,958 This is new. 1816 02:08:37,458 --> 02:08:38,458 Yeah, we've been watching... 1817 02:08:38,541 --> 02:08:40,375 It then spreads, from these trees... 1818 02:08:40,458 --> 02:08:41,458 Look at all these embers just... 1819 02:08:41,541 --> 02:08:42,541 I don't know if you can pan up, 1820 02:08:42,625 --> 02:08:44,291 but look at all these embers just flying up. 1821 02:08:44,458 --> 02:08:46,125 You see them in the smoke. 1822 02:08:47,166 --> 02:08:48,916 All of that. Those can... Those... 1823 02:08:49,083 --> 02:08:51,583 The winds are a little... Have died down here. 1824 02:08:51,750 --> 02:08:52,750 But those can just get 1825 02:08:52,833 --> 02:08:54,625 picked up by winds for miles 1826 02:08:54,791 --> 02:08:56,500 and they can go for miles and light down... 1827 02:08:56,583 --> 02:08:58,041 you know... 1828 02:08:58,125 --> 02:08:59,500 ...fall on somebody's roof... 1829 02:08:59,583 --> 02:09:00,875 and a whole new fire will pop up. 1830 02:09:00,958 --> 02:09:02,166 -So, this house is gone. -Dean Imhoff? 1831 02:09:02,250 --> 02:09:03,250 Your four o'clock. 1832 02:09:03,333 --> 02:09:04,500 You said to remind you? 1833 02:09:04,666 --> 02:09:06,750 Thank you, Peter. I was just getting ready to leave. 1834 02:09:06,833 --> 02:09:07,833 This house is now underway. 1835 02:09:07,916 --> 02:09:08,916 The left side of this house is ignited. 1836 02:09:09,000 --> 02:09:11,166 - Horrible, don't you think? - And also now 1837 02:09:11,250 --> 02:09:13,041 -the house nearby it. -Absolutely. 1838 02:09:13,333 --> 02:09:14,666 Yeah. This... 1839 02:09:14,750 --> 02:09:15,833 But liter... I mean, these embers 1840 02:09:15,916 --> 02:09:18,833 are like snowflakes. They're falling all around us. 1841 02:09:19,833 --> 02:09:22,958 The sun, I mean, this, it looks so crazy. If you... 1842 02:09:23,291 --> 02:09:25,708 You can't even see the sun. It is completely blacked out. 1843 02:09:29,333 --> 02:09:31,166 Meta, the parent company of Facebook 1844 02:09:31,250 --> 02:09:32,708 and Instagram, announced Friday 1845 02:09:32,791 --> 02:09:34,750 that it's ending its diversity, equity, 1846 02:09:34,833 --> 02:09:37,125 and inclusion programs. 1847 02:09:37,208 --> 02:09:38,541 Earlier this week, Meta announced that it's 1848 02:09:38,625 --> 02:09:40,250 ending its third-party fact-checking programs 1849 02:09:40,333 --> 02:09:41,375 in the United States. 1850 02:09:41,458 --> 02:09:43,583 It's also changing its hateful conduct... 1851 02:10:18,291 --> 02:10:19,791 Sorry I'm late. 1852 02:10:19,958 --> 02:10:21,875 -Sorry I ordered without you. -It's fine. 1853 02:10:22,041 --> 02:10:23,625 The wine here is surprisingly good. 1854 02:10:24,041 --> 02:10:26,375 Oh, I mean, I don't drink anymore, so... 1855 02:10:26,541 --> 02:10:27,791 Nobody does. 1856 02:10:27,958 --> 02:10:30,000 - It's good to see you. - Yeah. 1857 02:10:30,166 --> 02:10:32,041 You look the same. 1858 02:10:32,208 --> 02:10:33,791 -You're lying. -No. 1859 02:10:33,958 --> 02:10:36,416 But the people who only live 1860 02:10:36,500 --> 02:10:38,666 for one thing never seem to age. 1861 02:10:39,833 --> 02:10:41,708 You know, 1862 02:10:41,875 --> 02:10:44,166 this is where Hank used to take all of us? 1863 02:10:44,708 --> 02:10:46,833 That was his table, right over there. 1864 02:10:48,375 --> 02:10:50,333 Sometimes I still wonder where he is. 1865 02:10:51,500 --> 02:10:53,000 Oh, um, making a pile of money 1866 02:10:53,083 --> 02:10:55,166 spin doctoring for some Democrat. 1867 02:10:55,916 --> 02:10:58,583 "The death knell of intellect is politics." 1868 02:10:58,750 --> 02:11:00,375 That's what Frederik always says. 1869 02:11:00,541 --> 02:11:01,875 Are you still together? 1870 02:11:02,041 --> 02:11:03,041 We're still together. 1871 02:11:03,500 --> 02:11:05,291 And Alex? 1872 02:11:05,791 --> 02:11:08,833 Uh, but I hear they're doing very well. 1873 02:11:09,000 --> 02:11:11,208 On track to make partner somewhere. 1874 02:11:12,458 --> 02:11:14,083 You know, I read your article. 1875 02:11:14,250 --> 02:11:15,666 I thought it was very smart. 1876 02:11:15,833 --> 02:11:18,125 Your confession, the contrition. 1877 02:11:18,291 --> 02:11:19,750 It was well written, though, didn't you think? 1878 02:11:19,916 --> 02:11:22,000 I think it was written for you to get 1879 02:11:22,083 --> 02:11:23,250 everything you wanted. 1880 02:11:23,708 --> 02:11:25,833 And how 'bout you? Married? 1881 02:11:27,375 --> 02:11:28,375 Engaged. 1882 02:11:29,291 --> 02:11:31,000 -Congratulations. -Yeah. 1883 02:11:31,166 --> 02:11:33,333 -Who's the lucky... -Uh, Nia. 1884 02:11:33,750 --> 02:11:36,333 She's great. I mean, 1885 02:11:36,500 --> 02:11:38,291 so intelligent and just... 1886 02:11:38,458 --> 02:11:40,333 -Do you wanna see? -Sure. 1887 02:11:48,625 --> 02:11:50,250 Wow. She's gorgeous. 1888 02:11:50,416 --> 02:11:51,541 How old do you think she is? 1889 02:11:52,708 --> 02:11:53,708 Forty-three. 1890 02:11:54,583 --> 02:11:55,916 She's the Director of Curatorial Affairs 1891 02:11:56,000 --> 02:11:57,041 at the New Whitney. 1892 02:11:57,333 --> 02:11:58,333 You can keep going. 1893 02:12:01,458 --> 02:12:02,458 You know, 1894 02:12:03,291 --> 02:12:06,166 I think I spent so much time wishing for you to fail, 1895 02:12:06,375 --> 02:12:08,916 I figured it'd make us even or something. 1896 02:12:13,333 --> 02:12:15,291 It probably doesn't matter now, 1897 02:12:16,958 --> 02:12:19,125 but I know I hurt you, Maggie, and I'm sorry. 1898 02:12:23,041 --> 02:12:25,208 I don't know if you were expecting more, I just... 1899 02:12:25,375 --> 02:12:26,500 That's nice. 1900 02:12:29,750 --> 02:12:32,041 I think I was more confused than anything at the time. 1901 02:12:32,208 --> 02:12:36,250 I wasn't sure if I wanted to be you or be with you. 1902 02:12:36,583 --> 02:12:37,583 And now? 1903 02:12:39,416 --> 02:12:42,833 I mean, I always knew we were different, 1904 02:12:43,583 --> 02:12:45,458 but now I know that that's a good thing. 1905 02:12:47,125 --> 02:12:49,791 I like being alive to what happens to me, 1906 02:12:49,958 --> 02:12:52,333 and nothing affects you. 1907 02:12:53,416 --> 02:12:54,625 I lost everything. 1908 02:12:55,875 --> 02:12:57,041 And look at you now. 1909 02:12:58,625 --> 02:12:59,875 You think I'm a bad person? 1910 02:12:59,958 --> 02:13:02,666 Oh. Does that even matter? 1911 02:13:04,375 --> 02:13:05,750 I gave up on the idea of retribution 1912 02:13:05,833 --> 02:13:07,291 a long, long time ago. 1913 02:13:09,458 --> 02:13:11,333 But I am curious. 1914 02:13:12,750 --> 02:13:14,666 After everything, are you... 1915 02:13:16,125 --> 02:13:17,333 are you really happy? 1916 02:13:21,500 --> 02:13:22,833 Yes, I really am. 1917 02:13:24,875 --> 02:13:26,208 Then I'm happy for you. 1918 02:13:27,875 --> 02:13:28,875 You did it. 1919 02:13:30,375 --> 02:13:31,375 You won. 1920 02:13:44,541 --> 02:13:45,541 Check, please. 1921 02:14:27,500 --> 02:14:28,500 Cut! 138386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.