Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,630 --> 00:00:07,632
♪ ♪
2
00:00:09,384 --> 00:00:11,386
(insects trilling outside)
3
00:00:13,888 --> 00:00:17,183
BOBBY: People say thatthere are no seasons in Los Angeles.
4
00:00:20,061 --> 00:00:21,771
Imagining all of our days
5
00:00:21,855 --> 00:00:24,566
as perfectly sunny and 72 degrees.
6
00:00:26,818 --> 00:00:29,279
That's actually San Diego.
7
00:00:29,362 --> 00:00:31,364
(wind whistling)
8
00:00:32,490 --> 00:00:34,325
Angelenos know how rainy winter
9
00:00:34,409 --> 00:00:37,162
gives way to a too-short spring,
10
00:00:37,245 --> 00:00:39,289
that summer starts with gloomy skies
11
00:00:39,372 --> 00:00:41,750
and ends with unrelenting heat.
12
00:00:44,252 --> 00:00:47,464
And what happens whenthe Santa Anas start to blow.
13
00:00:49,549 --> 00:00:51,760
(crow cawing)
14
00:00:51,843 --> 00:00:54,846
Dry winds that tear throughthe mountains and canyons
15
00:00:54,929 --> 00:00:58,767
picking up speed and strengthas they descend on the city.
16
00:00:58,850 --> 00:01:00,894
Downing power lines,
17
00:01:00,977 --> 00:01:03,063
uprooting trees
18
00:01:03,146 --> 00:01:05,398
and unsettling psyches.
19
00:01:07,817 --> 00:01:10,028
Blamed for everything from migraines
20
00:01:10,111 --> 00:01:12,572
to a rise in the divorce rate...
21
00:01:12,655 --> 00:01:14,574
(whirring)
22
00:01:14,657 --> 00:01:16,743
...the Santa Anas wear us down.
23
00:01:16,826 --> 00:01:21,331
Creeping into our dreamsand setting our teeth on edge.
24
00:01:21,414 --> 00:01:24,209
Every gust adding to the eerie,pervasive sense
25
00:01:24,292 --> 00:01:26,878
that a reckoning may be upon us.
26
00:01:29,047 --> 00:01:32,133
Or, as Joan Didion said...
27
00:01:33,259 --> 00:01:34,719
Amen.
28
00:01:34,803 --> 00:01:37,263
"The wind shows ushow close to the edge we are."
29
00:01:40,767 --> 00:01:42,727
(elevator bell dings)
30
00:01:42,811 --> 00:01:44,395
MADDIE: Oh, hey! Are you working tonight?
31
00:01:44,479 --> 00:01:45,814
I didn't see you on the schedule.
32
00:01:45,897 --> 00:01:47,440
Jamal needs an emergency root canal.
33
00:01:47,524 --> 00:01:49,192
-Said I'd cover.
-Oh.
34
00:01:49,275 --> 00:01:51,945
-You seem very upset about that.
-No. It's just...
35
00:01:52,028 --> 00:01:54,197
I hit four detours on the way here.
36
00:01:54,280 --> 00:01:56,991
Two fallen tree limbs, one random idiot
37
00:01:57,075 --> 00:01:58,409
who drove into a fire hydrant,
38
00:01:58,493 --> 00:02:01,121
and for some reason
Alvarado is completely closed.
39
00:02:01,204 --> 00:02:02,622
-Tamale festival.
-Mm-hmm.
40
00:02:02,705 --> 00:02:05,375
-In the middle of Windpocalypse 2022?
-Mm-hmm.
41
00:02:05,458 --> 00:02:07,877
This is why I schedule
around these crazy shifts.
42
00:02:07,961 --> 00:02:11,005
Just like full moons,
somehow the Santa Anas
43
00:02:11,089 --> 00:02:13,216
make people think it's
okay to be dumb and irrational,
44
00:02:13,299 --> 00:02:15,802
and then they go and make dumb choices,
45
00:02:15,885 --> 00:02:17,011
leading to dumb emergencies.
46
00:02:17,095 --> 00:02:18,680
-Did I mention they're dumb?
-I think you might have.
47
00:02:18,763 --> 00:02:20,431
How many calls so far?
48
00:02:20,515 --> 00:02:22,183
Uh, just a few, you know, usual stuff.
49
00:02:22,267 --> 00:02:24,811
Yeah, a few drunk and disorderlies.
50
00:02:24,894 --> 00:02:26,771
Some people hit by a flying umbrella.
51
00:02:26,855 --> 00:02:28,231
-That parrot stabbing.
-What?
52
00:02:28,314 --> 00:02:30,316
-Mm-hmm.
-How does a parrot stab someone?
53
00:02:30,400 --> 00:02:31,901
They were actually stabbed with a parrot.
54
00:02:31,985 --> 00:02:33,111
It was, like, a parrot statue.
That one was a little weird.
55
00:02:33,194 --> 00:02:34,863
But not the weirdest we've ever seen.
56
00:02:34,946 --> 00:02:37,991
Well, think of it
as your average windy night.
57
00:02:38,074 --> 00:02:39,868
-LINDA: Mm-hmm.
-How bad can it be? (chuckles)
58
00:02:39,951 --> 00:02:41,786
(fireworks whistling, popping)
59
00:02:41,870 --> 00:02:43,454
MEYERSON (on TV):In a statement released earlier today,
60
00:02:43,538 --> 00:02:46,416
the LAFD announcedit's going to be enforcing
61
00:02:46,499 --> 00:02:49,210
-red flag parking zonesfor the first time in two years.
-(barking)
62
00:02:49,294 --> 00:02:51,296
They'll be startingabout midnight tonight...
63
00:02:51,379 --> 00:02:52,881
Lenny. (shushes)
64
00:02:52,964 --> 00:02:54,883
It's okay. Come on down.
65
00:02:54,966 --> 00:02:56,634
Mom, I can't calm her down.
66
00:02:56,718 --> 00:02:58,136
Why are there fireworks?
67
00:02:58,219 --> 00:03:00,805
What are we celebrating
at 8:00 on a Monday?
68
00:03:00,889 --> 00:03:03,349
Obviously they don't like pets
or the environment.
69
00:03:03,433 --> 00:03:06,019
Maybe your dad will be able
to help her when he gets home.
70
00:03:06,102 --> 00:03:08,313
-Well, isn't he normally home by now?
-It's the Santa Anas.
71
00:03:08,396 --> 00:03:11,149
The company never hires
enough workers to deal with
72
00:03:11,232 --> 00:03:13,276
-all the downed power lines.
-(barking)
73
00:03:13,359 --> 00:03:15,486
(exhales sharply)
It's really kicking up out there.
74
00:03:15,570 --> 00:03:17,655
-No, no, Lenny! Stop!
-(barking)
75
00:03:18,531 --> 00:03:19,574
I'll get the flashlight.
76
00:03:19,657 --> 00:03:21,701
I'll get the treat container.
77
00:03:26,915 --> 00:03:28,499
CARL: I'm so sorry, honey.
78
00:03:28,583 --> 00:03:29,876
She's probably just hiding.
79
00:03:29,959 --> 00:03:31,336
But what if she gets hit by a car?
80
00:03:31,419 --> 00:03:33,838
Or attacked by a coyote?
81
00:03:33,922 --> 00:03:35,548
Hey, hey, we're gonna find her.
82
00:03:35,632 --> 00:03:37,508
(voice breaking):
She must be so scared right now.
83
00:03:37,592 --> 00:03:39,552
You know what, I-I'll go out
84
00:03:39,636 --> 00:03:41,221
and look some more
while you're getting ready for bed.
85
00:03:41,304 --> 00:03:44,557
The fireworks aren't going off,
maybe she'll come out for me.
86
00:03:44,641 --> 00:03:46,643
-That's a great idea.
-Okay. (sniffles)
87
00:03:48,603 --> 00:03:49,771
(sighs)
88
00:03:52,649 --> 00:03:55,944
-Oh, thank God!
-Oh, Lenny, you had us so worried.
89
00:03:56,027 --> 00:03:58,529
What you got there?
90
00:04:01,866 --> 00:04:02,700
(screaming)
91
00:04:07,747 --> 00:04:09,082
A hand?
92
00:04:09,165 --> 00:04:11,209
CHARITY: Yes, a-a severed hand.
93
00:04:11,292 --> 00:04:13,044
No, Lenny. Don't pick it up again.
94
00:04:13,127 --> 00:04:15,672
-Drop it.
-Well, do you know whose hand it is?
95
00:04:15,755 --> 00:04:18,216
No. Our dog ran away
and then came back with it.
96
00:04:18,299 --> 00:04:20,301
-Are you sure it's real?
-I don't know.
97
00:04:20,385 --> 00:04:22,887
I-It's bloody and gross, and I think
98
00:04:22,971 --> 00:04:24,305
Lenny used it as a chew toy
before she brought it in.
99
00:04:24,389 --> 00:04:27,016
Okay. Can you pick up the hand?
100
00:04:27,100 --> 00:04:28,226
Pick it up?
101
00:04:28,309 --> 00:04:29,560
Well, I need you to tell me
102
00:04:29,644 --> 00:04:30,979
-if the flesh is still warm.
-Oh, God.
103
00:04:31,062 --> 00:04:32,814
-Flesh.
-Mom, you're so squeamish.
104
00:04:35,817 --> 00:04:37,860
Is it... is it warm?
105
00:04:39,153 --> 00:04:40,571
Definitely.
106
00:04:40,655 --> 00:04:41,739
Okay, yes, yes,
107
00:04:41,823 --> 00:04:43,283
-it's warm.
-All right.
108
00:04:43,366 --> 00:04:44,826
That means that it must've been severed
109
00:04:44,909 --> 00:04:47,203
-fairly recently.
-Okay, I've got the cooler.
110
00:04:47,287 --> 00:04:48,663
CHARITY:We're gonna keep it on ice for you.
111
00:04:48,746 --> 00:04:50,957
No, no, no, wait.
Do not put the hand directly on ice.
112
00:04:51,040 --> 00:04:52,834
What do we do with it?
113
00:04:52,917 --> 00:04:54,085
Put the hand in a plastic bag
and then place a towel
114
00:04:54,168 --> 00:04:55,086
between the ice and the appendage.
115
00:04:55,169 --> 00:04:56,421
And then what?
116
00:04:56,504 --> 00:04:58,756
Wait for the paramedics to arrive
117
00:04:58,840 --> 00:05:00,174
and hope we can find the owner.
118
00:05:00,258 --> 00:05:02,218
Every year, I think, "Well, that's it.
119
00:05:02,302 --> 00:05:03,928
We've seen everything now,"
120
00:05:04,012 --> 00:05:05,638
and then the Santa Anas blow in,
121
00:05:05,722 --> 00:05:07,682
and it's like, "Oh, look,
something weirder."
122
00:05:07,765 --> 00:05:10,143
It's a severed hand.
We've seen those before.
123
00:05:10,226 --> 00:05:13,229
Yeah, usually in
the general vicinity of its owner.
124
00:05:13,313 --> 00:05:14,772
BOBBY: Hen, Chim, what do we think?
125
00:05:14,856 --> 00:05:16,607
HEN: It doesn't look like it was cut off.
126
00:05:16,691 --> 00:05:18,609
Wound's pretty jagged. Maybe blown off?
127
00:05:19,819 --> 00:05:21,946
CHARITY: The fireworks.
Right before my husband got home,
128
00:05:22,030 --> 00:05:23,990
someone was setting off fireworks.
129
00:05:24,073 --> 00:05:25,491
I'm not hearing any fireworks now.
130
00:05:25,575 --> 00:05:26,868
You know which house?
131
00:05:26,951 --> 00:05:28,745
I think that way.
132
00:05:28,828 --> 00:05:31,205
Okay, everybody. Time to go door-to-door.
133
00:05:31,289 --> 00:05:34,500
We have to find the person
who belongs to this hand.
134
00:05:34,584 --> 00:05:36,586
("HandClap"
by Fitz and The Tantrums' playing)
135
00:05:39,047 --> 00:05:41,341
♪ I can make your hands clap ♪
136
00:05:42,592 --> 00:05:45,595
♪ Said I can make your hands clap ♪
137
00:05:45,678 --> 00:05:47,513
♪ Somebody save your soul ♪
138
00:05:47,597 --> 00:05:49,724
♪ 'Cause you've beensinning in this city, I know ♪
139
00:05:49,807 --> 00:05:52,060
♪ Too many troubles, all these lovers ♪
140
00:05:52,143 --> 00:05:53,644
♪ Got you losing control ♪
141
00:05:53,728 --> 00:05:56,189
♪ You're like a drug to me, a luxury ♪
142
00:05:56,272 --> 00:05:57,565
♪ My sugar and gold ♪
143
00:05:57,648 --> 00:05:59,108
♪ I want your sex and your affection ♪
144
00:05:59,192 --> 00:06:00,902
♪ When they're holding you close ♪
145
00:06:01,986 --> 00:06:03,738
-♪ 'Cause I can make your hands clap. ♪
-BOBBY: No luck?
146
00:06:03,821 --> 00:06:05,114
No. Searched the whole block.
147
00:06:05,198 --> 00:06:06,282
I mean, could've
come from anywhere, right?
148
00:06:06,366 --> 00:06:08,493
Dog could've picked it up further away.
149
00:06:08,576 --> 00:06:10,661
Excuse me.
150
00:06:10,745 --> 00:06:12,455
Can I give you guys a hand with anything?
151
00:06:14,832 --> 00:06:17,627
Thanks, we've got all the help we need.
152
00:06:17,710 --> 00:06:19,420
Oh, okay. Cool.
153
00:06:23,132 --> 00:06:24,926
(panting)
154
00:06:26,636 --> 00:06:28,554
-Not it.
-(groans)
155
00:06:29,639 --> 00:06:31,641
♪ ♪
156
00:06:35,478 --> 00:06:37,063
Come on, kid.
157
00:06:38,106 --> 00:06:39,482
(groaning softly)
158
00:06:42,819 --> 00:06:44,862
Two hands, nine fingers!
159
00:06:45,988 --> 00:06:47,865
-So, who's missing the hand?
-BOOMER: My buddy.
160
00:06:47,949 --> 00:06:48,783
He's in the car. You got to help him out.
161
00:06:48,866 --> 00:06:50,326
I was gonna take him to the hospital.
162
00:06:50,410 --> 00:06:52,787
Uh, this is Captain Nash, 118.
163
00:06:52,870 --> 00:06:54,831
We're gonna need
an additional ambulance at the location.
164
00:06:54,914 --> 00:06:57,458
We have two victims
with traumatic amputations.
165
00:06:57,542 --> 00:06:58,584
You know where your finger is?
166
00:06:58,668 --> 00:07:00,044
No. I didn't try looking for it.
167
00:07:00,128 --> 00:07:01,129
I was too worried about my friend Manolo.
168
00:07:05,925 --> 00:07:08,803
Hen. Complete amputation of the right arm
169
00:07:08,886 --> 00:07:11,347
at the distal position
of the radius and ulna.
170
00:07:11,431 --> 00:07:13,433
Let me get a proper tourniquet on this.
171
00:07:18,479 --> 00:07:20,815
Heart's racing. Starting fluids.
172
00:07:20,898 --> 00:07:23,776
-How exactly did you both
manage to lose appendages?
-Fireworks fight.
173
00:07:23,860 --> 00:07:25,528
Why didn't you call 911?
174
00:07:25,611 --> 00:07:27,155
My mom's on the neighborhood council.
175
00:07:27,238 --> 00:07:30,450
She's responsible for
cracking down on illegal fireworks.
176
00:07:30,533 --> 00:07:32,452
-Awkward.
-BOBBY: What were you thinking of doing
177
00:07:32,535 --> 00:07:34,495
-with the hand?
-Uh...
178
00:07:36,080 --> 00:07:37,665
(Manolo mumbling)
179
00:07:37,748 --> 00:07:39,500
-He's coming around.
-MANOLO: I s...
180
00:07:39,584 --> 00:07:40,543
CHIMNEY: Sir, can you hear me?
181
00:07:40,626 --> 00:07:42,462
-I saved it.
-Saved what?
182
00:07:46,215 --> 00:07:47,300
Got the finger!
183
00:07:47,383 --> 00:07:49,427
I got it.
184
00:07:50,511 --> 00:07:52,096
(Chimney groans)
185
00:07:54,098 --> 00:07:56,392
Okay. Thank you.
186
00:07:56,476 --> 00:07:58,394
(Manolo moans)
187
00:07:58,478 --> 00:08:00,897
-How are you gonna explain
this to your mom?
-BOOMER: Um...
188
00:08:00,980 --> 00:08:01,939
I don't know.
189
00:08:02,023 --> 00:08:03,858
Okay.
190
00:08:03,941 --> 00:08:06,819
Um, Cap, small issue.
191
00:08:08,696 --> 00:08:10,740
-This is a thumb.
-He's not missing a thumb.
192
00:08:11,616 --> 00:08:13,743
-There's another victim.
-All right.
193
00:08:13,826 --> 00:08:15,536
We're gonna have to start another search.
194
00:08:15,620 --> 00:08:17,997
Dispatch, this is Captain Nash, 118 again.
195
00:08:18,080 --> 00:08:19,624
I think we're gonna
need a third ambulance.
196
00:08:19,707 --> 00:08:22,793
Things just keep on getting weirder.
197
00:08:30,676 --> 00:08:32,637
Oh, nice!
198
00:08:32,720 --> 00:08:33,679
These ones have a microphone,
199
00:08:33,763 --> 00:08:35,640
so you don't even have to take them off
200
00:08:35,723 --> 00:08:36,807
if we call you to check in.
201
00:08:36,891 --> 00:08:38,684
This one's huge. What is it?
202
00:08:38,768 --> 00:08:39,519
(singsongy): You'll see.
203
00:08:44,607 --> 00:08:46,359
Wow! This is so cool.
204
00:08:46,442 --> 00:08:48,361
Thanks, Mom! Thanks, Mama!
205
00:08:48,444 --> 00:08:49,695
Oh, you're welcome, sweetie.
206
00:08:49,779 --> 00:08:50,821
Can we work on this today?
207
00:08:50,905 --> 00:08:51,906
KAREN: It's your birthday.
208
00:08:51,989 --> 00:08:53,366
We can do whatever you want today.
209
00:08:54,659 --> 00:08:55,952
Whatever I want?
210
00:08:56,035 --> 00:08:57,119
Anything.
211
00:08:58,996 --> 00:09:01,165
Then... can I ask about my mother?
212
00:09:01,249 --> 00:09:03,251
W-What?
213
00:09:04,835 --> 00:09:06,045
My birth mother.
214
00:09:06,128 --> 00:09:08,714
Oh. Sure.
215
00:09:08,798 --> 00:09:10,466
Of course. You can ask us anything.
216
00:09:10,550 --> 00:09:12,593
Do you know where she is?
Does she live near us?
217
00:09:12,677 --> 00:09:14,512
She used to.
218
00:09:15,596 --> 00:09:17,056
But she moved away,
219
00:09:17,139 --> 00:09:18,641
up north.
220
00:09:18,724 --> 00:09:21,185
Oh. Okay.
221
00:09:21,269 --> 00:09:23,312
Are you disappointed?
222
00:09:23,396 --> 00:09:25,022
No. I just...
223
00:09:25,106 --> 00:09:28,276
I saw this woman the other day,
and she kind of looked like me.
224
00:09:28,359 --> 00:09:29,694
It made me wonder if it was her.
225
00:09:29,777 --> 00:09:31,237
KAREN: Well...
226
00:09:31,320 --> 00:09:32,613
if you want to know what she looks like,
227
00:09:32,697 --> 00:09:34,657
I think your mom
might have some old photos.
228
00:09:34,740 --> 00:09:37,034
Um, yeah.
229
00:09:37,118 --> 00:09:39,787
They're probably
in the attic or-or something.
230
00:09:39,870 --> 00:09:41,581
I could find them, if you want.
231
00:09:41,664 --> 00:09:42,915
That'd be cool.
232
00:09:42,999 --> 00:09:45,334
Can I go set this up in the kitchen?
233
00:09:45,418 --> 00:09:48,045
Sure you don't have
anything else to ask us?
234
00:09:48,129 --> 00:09:49,714
Nope. That was it.
235
00:09:49,797 --> 00:09:52,508
Okay. Well, uh,
why don't you start setting up,
236
00:09:52,592 --> 00:09:55,678
and I will join you in a little bit, okay?
237
00:09:55,761 --> 00:09:57,597
-Got it?
-Uh... Yeah.
238
00:10:00,433 --> 00:10:02,310
(Denny grunts)
239
00:10:02,393 --> 00:10:03,936
I didn't see that coming.
240
00:10:04,020 --> 00:10:05,438
That has been coming for ten years,
241
00:10:05,521 --> 00:10:07,607
but I think we handled it right.
242
00:10:07,690 --> 00:10:09,692
Answer his questions. Follow his lead.
243
00:10:09,775 --> 00:10:10,943
Yeah.
244
00:10:12,194 --> 00:10:13,446
I think it went okay.
245
00:10:13,529 --> 00:10:15,406
Then why do you still look so spooked?
246
00:10:17,533 --> 00:10:19,535
(wind whistling)
247
00:10:25,791 --> 00:10:27,251
WENDALL: Devil winds.
248
00:10:28,669 --> 00:10:31,213
Always puts everyone a little on edge.
249
00:10:31,297 --> 00:10:33,049
I'm fine, if that's what you're asking.
250
00:10:33,132 --> 00:10:34,884
Just wanted to see for myself,
251
00:10:34,967 --> 00:10:36,302
check in.
252
00:10:36,385 --> 00:10:38,220
Seems like fire season's
getting longer every year.
253
00:10:38,304 --> 00:10:40,389
And more apocalyptic.
254
00:10:40,473 --> 00:10:42,725
That's got to be
a stressor for a firefighter.
255
00:10:42,808 --> 00:10:45,728
Well, lucky for me,
256
00:10:45,811 --> 00:10:47,772
my sponsor once told me
257
00:10:47,855 --> 00:10:49,440
to deal with the emergencies that come,
258
00:10:49,523 --> 00:10:51,150
not worry about the ones
that haven't happened yet.
259
00:10:51,233 --> 00:10:53,611
Ah, he sounds smart.
260
00:10:53,694 --> 00:10:55,529
Probably handsome, too.
261
00:10:55,613 --> 00:10:58,074
-Oh, and very humble.
-(laughing)
262
00:10:59,825 --> 00:11:02,119
I'm glad to see you doing well.
263
00:11:02,203 --> 00:11:03,788
Things at work, things at home.
264
00:11:03,871 --> 00:11:06,040
Coming up on five years sober.
265
00:11:06,123 --> 00:11:07,792
Now, you know I consider it four.
266
00:11:07,875 --> 00:11:09,293
Hey, either way, it's a relief.
267
00:11:09,377 --> 00:11:12,463
Makes me feel like
I'm not a total failure.
268
00:11:12,546 --> 00:11:14,006
Are you doing okay?
269
00:11:14,090 --> 00:11:15,716
Feeling like I need a little break.
270
00:11:16,967 --> 00:11:18,552
Might go see my son's family.
271
00:11:18,636 --> 00:11:21,639
-Oh, New Mexico, right?
-Yeah, Las Cruces.
272
00:11:21,722 --> 00:11:23,099
Probably be gone a couple weeks.
273
00:11:23,182 --> 00:11:25,184
I was hoping you
might be willing to fill in for me.
274
00:11:25,267 --> 00:11:27,144
If any of my people need an ear.
275
00:11:27,228 --> 00:11:28,270
Sure.
276
00:11:28,354 --> 00:11:30,022
(door opens)
277
00:11:30,106 --> 00:11:31,857
-Is that Athena?
-Yeah.
278
00:11:35,027 --> 00:11:37,321
-(door closes)
-(sighs, gasps)
279
00:11:37,405 --> 00:11:39,615
(laughter)
280
00:11:39,699 --> 00:11:41,325
Wendall.
281
00:11:41,409 --> 00:11:43,911
Oh... I'm sorry.
I hope I'm not interrupting.
282
00:11:43,994 --> 00:11:46,163
No, no, no, no. I was just...
283
00:11:46,247 --> 00:11:48,332
getting ready to say my goodbyes.
284
00:11:48,416 --> 00:11:49,542
I'm glad I got to see you first.
285
00:11:49,625 --> 00:11:50,543
You're doing well?
286
00:11:50,626 --> 00:11:52,294
Can't complain.
287
00:11:52,378 --> 00:11:53,879
Take care of yourself.
288
00:11:53,963 --> 00:11:55,005
And him.
289
00:11:55,089 --> 00:11:56,549
I will.
290
00:12:01,303 --> 00:12:03,556
Hey, Wendall.
291
00:12:03,639 --> 00:12:05,057
Are you sure you're all right?
292
00:12:05,141 --> 00:12:07,768
You just don't seem like yourself.
293
00:12:09,270 --> 00:12:11,439
Uh, maybe it's just the Santa Anas.
294
00:12:11,522 --> 00:12:12,940
I hear it makes people crazy.
295
00:12:13,023 --> 00:12:14,150
Yeah.
296
00:12:16,193 --> 00:12:17,445
Take care.
297
00:12:19,697 --> 00:12:21,657
-(Athena sighs)
-(door opens)
298
00:12:21,741 --> 00:12:22,992
(door closes)
299
00:12:23,075 --> 00:12:24,201
Everything okay?
300
00:12:24,285 --> 00:12:26,579
No, I don't think it is.
301
00:12:28,372 --> 00:12:30,374
♪ ♪
302
00:12:32,168 --> 00:12:34,503
Whoa, back again?
303
00:12:34,587 --> 00:12:36,255
Cedric asked to trade shifts.
304
00:12:36,338 --> 00:12:38,048
He's going to St. Louis to see his family.
305
00:12:38,132 --> 00:12:40,176
That is some maximum macchiato
you got there.
306
00:12:40,259 --> 00:12:42,052
Did you get any sleep last night?
307
00:12:42,136 --> 00:12:44,638
(sighs) I approached the edge of sleep.
308
00:12:44,722 --> 00:12:46,307
Never quite fell in.
309
00:12:46,390 --> 00:12:47,808
(groans) I want to go to St. Louis.
310
00:12:47,892 --> 00:12:49,643
Do you think they have crazy, random,
311
00:12:49,727 --> 00:12:52,104
50-miles-an-hour wind there
that make everybody insane?
312
00:12:52,188 --> 00:12:53,314
Pretty sure they have tornados.
313
00:12:53,397 --> 00:12:55,316
-Oh, never mind.
-Hang in there.
314
00:12:55,399 --> 00:12:56,859
It'll be over in no time.
315
00:12:56,942 --> 00:12:58,569
(sighs)
316
00:12:59,904 --> 00:13:01,655
911, what's your emergency?
317
00:13:01,739 --> 00:13:04,366
Thank you for reporting that.
A crew is already on its way.
318
00:13:04,450 --> 00:13:06,535
It's stuck in what? Her mouth?
319
00:13:06,619 --> 00:13:09,038
All right, just hang in there,
paramedics are on their way.
320
00:13:09,121 --> 00:13:10,623
Do not jump out the window.
321
00:13:10,706 --> 00:13:11,749
Let the firefighters come to you.
322
00:13:11,832 --> 00:13:14,210
No, spoiled milk is not poisonous,
323
00:13:14,293 --> 00:13:16,003
but I would urge you
324
00:13:16,086 --> 00:13:18,339
to clear the cups
from your bedside table more often.
325
00:13:19,590 --> 00:13:22,635
-(typing)
-911, what's your emergency?
326
00:13:22,718 --> 00:13:24,345
(static crackling)
327
00:13:24,428 --> 00:13:26,138
Hello?
328
00:13:26,222 --> 00:13:28,599
Is anyone there?
329
00:13:30,267 --> 00:13:32,937
-(dialing)
-(line rings)
330
00:13:33,020 --> 00:13:34,688
-(beeps)-AUTOMATED VOICE: We're sorry.
331
00:13:34,772 --> 00:13:36,524
You have reached a numberthat's no longer in service.
332
00:13:36,607 --> 00:13:38,442
-Weird.
-(phone rings)
333
00:13:38,526 --> 00:13:40,277
911, what's your emergency?
334
00:13:40,361 --> 00:13:42,112
-(static crackling)
-Hello?
335
00:13:42,196 --> 00:13:44,114
If you can't speak, press a button,
336
00:13:44,198 --> 00:13:45,199
any button on the phone.
337
00:13:45,282 --> 00:13:47,034
Are you there?
338
00:13:47,117 --> 00:13:48,953
Make a sound if you can hear me.
339
00:13:50,496 --> 00:13:52,039
It's like talking to a ghost.
340
00:13:53,332 --> 00:13:55,417
Dispatch to 6-0-9-M-21.
341
00:13:55,501 --> 00:13:58,504
Welfare check at 387 Nottingham.
342
00:13:58,587 --> 00:14:00,589
We've been receiving calls
from that address,
343
00:14:00,673 --> 00:14:02,466
but the caller can't or won't speak.
344
00:14:02,550 --> 00:14:04,218
If there even is one.
345
00:14:12,726 --> 00:14:14,728
♪ ♪
346
00:14:17,189 --> 00:14:19,400
The Murder House?
347
00:14:19,483 --> 00:14:22,194
(siren wails)
348
00:14:22,278 --> 00:14:23,737
-(doors open)
-WILLIAMS: I hate this place.
349
00:14:27,283 --> 00:14:28,450
You think someone's squatting?
350
00:14:28,534 --> 00:14:31,078
That or there's a ghost.
351
00:14:32,162 --> 00:14:33,414
WILLIAMS: Go check the back.
352
00:14:33,497 --> 00:14:34,623
Let's check all the doors and windows.
353
00:14:40,462 --> 00:14:42,423
♪ ♪
354
00:14:42,506 --> 00:14:44,717
(wind whistling)
355
00:14:53,517 --> 00:14:56,312
(door creaking)
356
00:14:56,395 --> 00:14:58,397
(wind whistling)
357
00:15:00,232 --> 00:15:03,527
Hello? LAPD.
358
00:15:04,194 --> 00:15:05,696
Anyone here?
359
00:15:11,952 --> 00:15:13,913
(rattling nearby)
360
00:15:29,261 --> 00:15:30,971
(screams, grunts)
361
00:15:38,812 --> 00:15:40,856
(wind whistling)
362
00:15:48,530 --> 00:15:50,240
Ugh. This is so embarrassing.
363
00:15:50,324 --> 00:15:52,868
I'm sorry you guys
had to come all the way out here.
364
00:15:52,952 --> 00:15:53,953
He thought I was a ghost.
365
00:15:54,036 --> 00:15:56,455
There was a white, floating...
366
00:15:56,538 --> 00:15:58,540
It was a piece of trash bag.
367
00:15:58,624 --> 00:15:59,875
It was blowing around outside.
368
00:15:59,959 --> 00:16:01,585
HEN: Well, look, it's all right.
369
00:16:01,669 --> 00:16:04,880
-You're injured,
so let's take a look at that.
-(groans)
370
00:16:04,964 --> 00:16:06,465
Everyone knows this house is haunted.
371
00:16:06,548 --> 00:16:08,592
And w-why were you
skulking around out there?
372
00:16:08,676 --> 00:16:09,969
It's my job?
373
00:16:10,052 --> 00:16:11,470
I heard there was some local teens
374
00:16:11,553 --> 00:16:12,972
who tried to party here.
375
00:16:13,055 --> 00:16:16,767
Next-door neighbors
saw the flashlights in the house,
376
00:16:16,850 --> 00:16:18,060
and next thing they knew,
377
00:16:18,143 --> 00:16:20,229
they were running
out the front door, screaming.
378
00:16:20,312 --> 00:16:23,816
-Never figured out exactly
what happened there.
-You see?
379
00:16:25,317 --> 00:16:26,568
It's a haunted house.
380
00:16:27,569 --> 00:16:29,780
Yeah. With really good bones.
381
00:16:29,863 --> 00:16:32,116
They're kids.
382
00:16:32,199 --> 00:16:34,660
You're a 40-year-old man.
383
00:16:34,743 --> 00:16:36,662
Doesn't look like you
did too much damage there.
384
00:16:38,580 --> 00:16:40,666
Dispatch said you were knocked out?
385
00:16:40,749 --> 00:16:41,959
WILLIAMS: Oh, come on. You told them that?
386
00:16:43,293 --> 00:16:46,296
Great. Now everyone's gonna know.
387
00:16:51,885 --> 00:16:55,222
JOSH (over radio): Dispatch to unit 118.
388
00:16:55,305 --> 00:16:57,057
Could you pleasehave the house stop calling me?
389
00:16:57,141 --> 00:16:58,851
The house is calling you?
390
00:16:58,934 --> 00:17:02,146
Somehow the house keeps dialing 911.
391
00:17:02,229 --> 00:17:04,940
I've had six more calls
since the police got there.
392
00:17:05,024 --> 00:17:06,734
Make it stop. Please.
393
00:17:06,817 --> 00:17:08,694
Uh, checking it out, Dispatch.
394
00:17:09,945 --> 00:17:11,572
♪ ♪
395
00:17:22,207 --> 00:17:23,709
Bingo.
396
00:17:30,924 --> 00:17:33,010
♪ ♪
397
00:17:49,151 --> 00:17:50,986
You're welcome.
398
00:17:53,238 --> 00:17:55,157
All right.
399
00:17:55,240 --> 00:17:57,659
Dispatch, I think I found
the source of the problem.
400
00:17:57,743 --> 00:17:59,244
You shouldn't begetting any more calls tonight.
401
00:17:59,328 --> 00:18:01,163
Copy that, 118.
402
00:18:01,246 --> 00:18:02,539
And seriously,
403
00:18:02,623 --> 00:18:04,208
thank you.
404
00:18:08,754 --> 00:18:10,631
WENDALL (slurring): Bobby, hey, man.
405
00:18:10,714 --> 00:18:13,133
Sorry to bother you, Captain Nash.
406
00:18:13,217 --> 00:18:16,637
I think I... I think I screwed up.
407
00:18:16,720 --> 00:18:18,764
I didn't know what else to do.
408
00:18:18,847 --> 00:18:21,642
I thought I could handle it, but I can't.
409
00:18:21,725 --> 00:18:23,685
(cries): I can't do it.
410
00:18:23,769 --> 00:18:26,647
You ever... you ever do something,
411
00:18:26,730 --> 00:18:29,775
and it doesn't go like you planned?
412
00:18:29,858 --> 00:18:32,152
(shaky breath) I tried.
413
00:18:32,236 --> 00:18:36,031
I really tried to be a good man,
414
00:18:36,115 --> 00:18:38,117
but I'm tired now.
415
00:18:38,200 --> 00:18:40,119
So tired.
416
00:18:40,202 --> 00:18:42,454
(message beeps off)
417
00:18:43,622 --> 00:18:45,415
Hey, you've reached Wendall.Sorry I missed you.
418
00:18:45,499 --> 00:18:48,168
Leave a message and I'll get backto you as soon as I can.
419
00:18:48,252 --> 00:18:49,336
(beeps)
420
00:18:50,504 --> 00:18:52,548
Sounds like you handled it pretty well.
421
00:18:52,631 --> 00:18:55,217
You answered his questions;
when there's more,
422
00:18:55,300 --> 00:18:57,094
you'll answer those, too.
423
00:18:57,177 --> 00:18:58,345
I guess so.
424
00:18:59,429 --> 00:19:01,974
I just wish I knew
where this was coming from.
425
00:19:02,057 --> 00:19:04,601
He almost lost one of his moms.
426
00:19:04,685 --> 00:19:05,978
It's only natural
that'd get him to think about
427
00:19:06,061 --> 00:19:07,688
the mother he doesn't know.
428
00:19:07,771 --> 00:19:09,857
I hope that's all it is.
429
00:19:09,940 --> 00:19:11,441
It's unsettling,
430
00:19:11,525 --> 00:19:14,611
and this damn wind doesn't help.
431
00:19:14,695 --> 00:19:16,572
Always puts me out of sorts.
432
00:19:16,655 --> 00:19:18,782
That's because we know
what these winds can do.
433
00:19:18,866 --> 00:19:20,659
Where there's wind, there's fire.
434
00:19:20,742 --> 00:19:22,995
You guys couldn't sleep, either?
435
00:19:23,078 --> 00:19:24,663
Starting to feel like it's contagious.
436
00:19:24,746 --> 00:19:26,415
Where's Buck?
437
00:19:26,498 --> 00:19:28,834
Oh, he's fast asleep in
the world's emptiest bunk room.
438
00:19:28,917 --> 00:19:31,336
-What's got you up?
-CHIMNEY: Well...
439
00:19:31,420 --> 00:19:33,380
I was looking into that house.
440
00:19:33,463 --> 00:19:35,215
The one where Williams
thought he saw that ghost.
441
00:19:35,299 --> 00:19:37,259
The Murder House?
442
00:19:37,342 --> 00:19:39,136
Yeah, I wanted to know more about it.
443
00:19:39,219 --> 00:19:41,763
Seemed like it hadn't
been lived in for a while.
444
00:19:41,847 --> 00:19:43,140
It's not surprising,
445
00:19:43,223 --> 00:19:44,474
considering it's called the Murder House.
446
00:19:44,558 --> 00:19:47,102
Also, maybe that's why you can't sleep.
447
00:19:47,186 --> 00:19:49,062
EDDIE: What kind of murder?
448
00:19:49,146 --> 00:19:50,814
Triple homicide in the '60s.
449
00:19:50,898 --> 00:19:52,858
Dad came home right before Christmas,
450
00:19:52,941 --> 00:19:55,444
killed his three daughters, then himself.
451
00:19:55,527 --> 00:19:57,529
Mother somehow got away.
Nobody knows where she ended up.
452
00:19:57,613 --> 00:20:00,115
House has been vacant ever since.
453
00:20:00,199 --> 00:20:01,909
-Can't imagine why.
-(tires screech)
454
00:20:01,992 --> 00:20:03,243
-(loud thud)
-FIREFIGHTER: Hey, watch out!
455
00:20:03,327 --> 00:20:04,703
What the hell?
456
00:20:06,997 --> 00:20:09,583
-(tires screech)
-No, no, no, stop.
Hey. You can't be in here.
457
00:20:09,666 --> 00:20:11,752
-No, no, no, stop. Stop.
-EDDIE: Is everyone okay?
458
00:20:11,835 --> 00:20:13,337
Whoa.
459
00:20:13,420 --> 00:20:14,880
I'll call Dispatch.
460
00:20:18,008 --> 00:20:19,843
-Sir, no. You...
-BOBBY: Hello?
461
00:20:19,927 --> 00:20:21,261
Can you hear me?
462
00:20:21,345 --> 00:20:24,431
Maybe she had a stroke,
or a-a cardiac event?
463
00:20:25,682 --> 00:20:28,185
BOBBY: Ma'am, can you open your door?
464
00:20:29,561 --> 00:20:30,562
Whoa.
465
00:20:31,730 --> 00:20:33,690
Hey, what, uh, what happened?
I heard a shout.
466
00:20:33,774 --> 00:20:36,526
-Okay. This is not
a dream I've had before.
-Is she...
467
00:20:36,610 --> 00:20:38,487
-BUCK: Naked.
-CHIMNEY: And asleep?
-BOBBY: Ma'am?
468
00:20:40,155 --> 00:20:43,116
She's out cold. Maybe she's sleepwalking.
469
00:20:43,200 --> 00:20:45,744
-You mean sleep driving.
-Uh, what should we do?
470
00:20:45,827 --> 00:20:48,205
Isn't it dangerous to wake a sleepwalker?
471
00:20:48,288 --> 00:20:49,623
Probably not as dangerous
as driving while sleeping.
472
00:20:49,706 --> 00:20:52,209
Okay, here's what we're gonna do. Buck.
473
00:20:52,292 --> 00:20:53,418
Go get a blanket.
474
00:20:53,502 --> 00:20:54,628
Chim, let's check her out,
just to be safe,
475
00:20:54,711 --> 00:20:56,338
and maybe she left her ID in the car.
476
00:20:56,421 --> 00:20:58,632
-Eddie, can you check the front seat?
-She's naked.
477
00:20:58,715 --> 00:21:00,217
You really think she thought
478
00:21:00,300 --> 00:21:01,343
to grab her purse on the way out the door?
479
00:21:01,426 --> 00:21:02,970
I don't know. Maybe it's in the cup holder
480
00:21:03,053 --> 00:21:04,137
or the glove compartment or something.
481
00:21:04,221 --> 00:21:05,973
-Cap, here.
-Yeah. Great, thanks.
482
00:21:07,224 --> 00:21:09,393
Dispatch is sending officers.
483
00:21:09,476 --> 00:21:10,477
Oh.
484
00:21:10,560 --> 00:21:11,895
Okay.
485
00:21:13,397 --> 00:21:16,566
-(screaming)
-No, no. No, no, no.
486
00:21:16,650 --> 00:21:18,193
-(panting)
-You're okay, you're okay.
487
00:21:18,277 --> 00:21:19,903
You're okay. You're okay.
488
00:21:19,987 --> 00:21:21,446
You're in a safe place.
489
00:21:21,530 --> 00:21:23,407
My name is Hen,
and I'm-I'm a firefighter, okay?
490
00:21:23,490 --> 00:21:25,492
We just want to help you.
491
00:21:25,575 --> 00:21:26,827
Can you tell me what your name is?
492
00:21:26,910 --> 00:21:29,288
Uh... Lizzy. Lizzy Sampson.
493
00:21:29,371 --> 00:21:30,664
Lizzy, if it's all right with you,
494
00:21:30,747 --> 00:21:31,957
I'm gonna check you out
to make sure you're okay.
495
00:21:32,040 --> 00:21:33,417
LIZZY: It's fine.
496
00:21:33,500 --> 00:21:35,252
BOBBY: So, Lizzy, apparently,
497
00:21:35,335 --> 00:21:36,837
you got behind the wheel
while you were sleeping.
498
00:21:36,920 --> 00:21:38,130
You have a history of this kind of thing?
499
00:21:38,213 --> 00:21:40,549
Um, sleepwalking, yes.
500
00:21:40,632 --> 00:21:42,968
But this, this is new.
501
00:21:43,051 --> 00:21:44,511
Pupils are equal and reactive.
502
00:21:44,594 --> 00:21:46,013
No sign of head trauma or a concussion.
503
00:21:46,096 --> 00:21:47,347
EDDIE: Pretty lucky.
504
00:21:47,431 --> 00:21:48,432
The way you came in here,
505
00:21:48,515 --> 00:21:49,474
you could've really hurt yourself.
506
00:21:49,558 --> 00:21:51,268
-Or us.
-I don't know if "lucky" is
507
00:21:51,351 --> 00:21:54,062
the right word to describe how I feel.
508
00:21:54,146 --> 00:21:56,440
More like... mortified.
509
00:21:56,523 --> 00:21:57,941
Do you remember anything?
510
00:21:58,025 --> 00:22:01,361
I went to bed around 11:00,
like I always do,
511
00:22:01,445 --> 00:22:05,282
and the next thing I know,
I'm standing in a firehouse.
512
00:22:05,365 --> 00:22:07,659
And do you always sleep in the nude?
513
00:22:07,743 --> 00:22:10,620
I like to sleep with the window open
514
00:22:10,704 --> 00:22:13,915
and feel a... breeze.
515
00:22:13,999 --> 00:22:15,584
CHIMNEY:
Okay, so, uh, you seem to be fine,
516
00:22:15,667 --> 00:22:17,419
but if it's okay, we're gonna
to take you to the hospital
517
00:22:17,502 --> 00:22:19,338
-to get checked out,
just to be on the safe side.
-I guess.
518
00:22:19,421 --> 00:22:20,881
BOBBY: All right, Buck,
why don't you check the locked room,
519
00:22:20,964 --> 00:22:22,591
see if we got some clean T-shirts,
sweats, something.
520
00:22:22,674 --> 00:22:24,885
Right, um...
521
00:22:24,968 --> 00:22:26,678
what do we do about her car?
522
00:22:26,762 --> 00:22:27,679
My car?
523
00:22:27,763 --> 00:22:29,348
The one you almost ran us over with.
524
00:22:29,431 --> 00:22:31,308
Weird.
525
00:22:31,391 --> 00:22:32,642
I don't have a car.
526
00:22:34,436 --> 00:22:35,812
Oh, my God.
527
00:22:46,865 --> 00:22:47,949
Murder's too obvious.
528
00:22:48,033 --> 00:22:49,242
There's no way that's what it was.
529
00:22:49,326 --> 00:22:50,702
Then why do they call it "Murder House"?
530
00:22:50,786 --> 00:22:53,622
Please don't encourage him.
531
00:22:53,705 --> 00:22:55,457
Because "mishap house"
doesn't have the same ring to it.
532
00:22:55,540 --> 00:22:58,168
Is that what you think
happened to this family, a mishap?
533
00:22:58,251 --> 00:22:59,586
Nobody seems to know.
534
00:22:59,669 --> 00:23:02,005
I've looked up three blogs
and at least one podcast,
535
00:23:02,089 --> 00:23:04,049
and they say four different things.
536
00:23:04,132 --> 00:23:06,510
Oh... Looks who's up.
537
00:23:06,593 --> 00:23:08,178
Couldn't sleep either, huh?
538
00:23:08,261 --> 00:23:10,639
Who can sleep when
there's cars driving unannounced
539
00:23:10,722 --> 00:23:12,182
into the building?
540
00:23:12,265 --> 00:23:13,975
-Would you prefer an announcement?
-I would.
541
00:23:14,059 --> 00:23:15,560
Why don't you have a nightcap?
542
00:23:15,644 --> 00:23:16,978
Uh, yeah, sure.
543
00:23:17,062 --> 00:23:18,230
Sun should be coming up any time now.
544
00:23:18,313 --> 00:23:20,232
More like a "daycap," Cap.
545
00:23:20,315 --> 00:23:22,484
HEN: Hot chocolate.
546
00:23:22,567 --> 00:23:24,653
Warm beverage will make you feel sleepy.
547
00:23:24,736 --> 00:23:26,822
-The tryptophan in the milk.
-I made it with oat milk.
548
00:23:26,905 --> 00:23:28,740
Close enough. Just go with it.
549
00:23:32,494 --> 00:23:34,037
(clears throat)
550
00:23:34,121 --> 00:23:36,832
BUCK:
I feel like the wind makes my skin itch.
551
00:23:36,915 --> 00:23:38,542
HEN: It's the ions in the air.
552
00:23:39,793 --> 00:23:41,044
It's a thing.
553
00:23:41,128 --> 00:23:42,921
(chuckles)
554
00:23:44,673 --> 00:23:46,007
Everything okay, Cap?
555
00:23:46,091 --> 00:23:47,342
Smell that?
556
00:23:49,678 --> 00:23:51,138
Fire.
557
00:23:51,221 --> 00:23:53,557
(alarm ringing)
558
00:23:55,100 --> 00:23:57,227
(sirens wailing)
559
00:23:57,310 --> 00:23:59,229
♪ ♪
560
00:24:02,023 --> 00:24:04,025
(horn honking)
561
00:24:06,027 --> 00:24:08,113
(indistinct chatter)
562
00:24:15,579 --> 00:24:17,289
♪ ♪
563
00:24:20,750 --> 00:24:22,544
BOBBY: Okay, we have to work fast.
564
00:24:22,627 --> 00:24:24,087
Properties to the south and east
565
00:24:24,171 --> 00:24:25,380
could be in danger if the wind shifts.
566
00:24:25,464 --> 00:24:27,507
Buck, Eddie, I want you to give me
567
00:24:27,591 --> 00:24:29,259
an inch-and-a-half
straight up on the A-side.
568
00:24:29,342 --> 00:24:31,303
Hen, Chim, you'll be on Zebra.
569
00:24:31,386 --> 00:24:34,473
Okay, I will meet you
up top for the split.
570
00:24:34,556 --> 00:24:36,558
♪ ♪
571
00:24:39,186 --> 00:24:41,188
(frantic chatter nearby)
572
00:24:48,278 --> 00:24:50,822
Okay. Quintana, load it!
573
00:24:57,871 --> 00:25:00,165
♪ ♪
574
00:25:14,304 --> 00:25:16,598
♪ ♪
575
00:25:28,818 --> 00:25:30,654
♪ ♪
576
00:25:36,284 --> 00:25:37,702
How's it going?
577
00:25:37,786 --> 00:25:39,371
Our place is close by.
578
00:25:39,454 --> 00:25:41,206
-Is the fire out?
-Uh, just about.
579
00:25:41,289 --> 00:25:42,541
We're gonna keep spraying down the area
580
00:25:42,624 --> 00:25:43,959
with water and fire retardant,
581
00:25:44,042 --> 00:25:45,460
make sure there's nothing still smoldering
582
00:25:45,544 --> 00:25:48,088
that might ignite
the surrounding vegetation.
583
00:25:48,171 --> 00:25:50,340
Do you know what started the fire?
584
00:25:50,423 --> 00:25:52,467
BOBBY: Uh, not yet.
585
00:25:52,551 --> 00:25:54,719
Arson investigator is on their way now.
586
00:25:54,803 --> 00:25:56,054
Oh! You think that somebody
did this on purpose?
587
00:25:56,137 --> 00:25:58,557
It's standard protocol
for fires of this kind
588
00:25:58,640 --> 00:26:00,642
-near residential areas.
-EDDIE: Hey, Cap!
589
00:26:00,725 --> 00:26:02,561
Yeah?
590
00:26:05,313 --> 00:26:07,482
Thank you.
591
00:26:08,567 --> 00:26:09,693
Got a victim.
592
00:26:09,776 --> 00:26:11,194
(Bobby groans)
593
00:26:19,452 --> 00:26:22,414
♪ ♪
594
00:26:30,338 --> 00:26:32,173
(echoing laughter)
595
00:26:33,633 --> 00:26:35,802
WENDALL (echoing):I'm glad to see you doing well.
596
00:26:37,262 --> 00:26:38,722
Oh, no.
597
00:26:42,392 --> 00:26:44,227
Cap?
598
00:26:44,311 --> 00:26:46,021
I need a second.
599
00:26:46,104 --> 00:26:47,439
What?
600
00:26:47,522 --> 00:26:49,441
I need a second!
601
00:26:51,818 --> 00:26:53,862
What is it?
602
00:26:53,945 --> 00:26:55,614
You knew him?
603
00:26:56,740 --> 00:26:58,366
It's Wendall.
604
00:27:00,118 --> 00:27:01,953
My sponsor.
605
00:27:07,250 --> 00:27:09,252
♪ ♪
606
00:27:25,518 --> 00:27:27,520
♪ ♪
607
00:27:34,986 --> 00:27:36,655
I'm fine.
608
00:27:36,738 --> 00:27:38,365
Let's get washed up and go home.
609
00:27:38,448 --> 00:27:39,949
Maybe we can all finally get some sleep.
610
00:27:47,290 --> 00:27:49,250
(wind whistling)
611
00:27:49,334 --> 00:27:51,336
♪ ♪
612
00:27:54,839 --> 00:27:57,217
You talked to Wendall's family?
613
00:27:57,300 --> 00:27:59,928
He didn't go to New Mexico.
614
00:28:01,471 --> 00:28:02,806
He lied to me.
615
00:28:02,889 --> 00:28:04,099
And his son didn't know
616
00:28:04,182 --> 00:28:06,518
anything about the voice mail
he left for you?
617
00:28:06,601 --> 00:28:08,978
He said they hadn't talked in weeks.
618
00:28:09,062 --> 00:28:11,189
And Wendall, he sounded...
619
00:28:11,272 --> 00:28:14,025
-He was high.
-I, um,
620
00:28:14,109 --> 00:28:16,528
spoke with the detective
assigned to the case.
621
00:28:18,321 --> 00:28:21,074
The area where they found him
is a fairly common place
622
00:28:21,157 --> 00:28:23,368
for people to use.
623
00:28:23,451 --> 00:28:27,330
The LAPD is constantly
getting calls from the neighbors.
624
00:28:27,414 --> 00:28:29,833
There's a rehab facility
less than a mile away.
625
00:28:29,916 --> 00:28:32,502
You think Wendall
could've been going to rehab?
626
00:28:32,585 --> 00:28:34,337
Well, he said that he was
627
00:28:34,421 --> 00:28:36,589
gonna be out of touch for a while.
628
00:28:36,673 --> 00:28:39,509
And now you know that
he wasn't going to see his family.
629
00:28:39,592 --> 00:28:42,220
-That, along with the voice mail...
-Yeah,
630
00:28:42,303 --> 00:28:44,305
but if that was the case,
why wouldn't he tell me?
631
00:28:45,557 --> 00:28:47,350
When you were in trouble,
632
00:28:47,434 --> 00:28:48,935
you didn't want your team to know.
633
00:28:49,018 --> 00:28:51,020
They look up to you.
634
00:28:51,104 --> 00:28:53,690
Maybe Wendall felt the same.
635
00:28:53,773 --> 00:28:56,067
This is not what we do in recovery.
636
00:28:56,151 --> 00:28:57,944
We don't hide
these kind of things from each other.
637
00:28:58,027 --> 00:29:00,488
We can't. We rely on each other.
638
00:29:00,572 --> 00:29:03,825
Well, sometimes the darkness is too deep.
639
00:29:03,908 --> 00:29:05,952
You can't see the hands
640
00:29:06,035 --> 00:29:08,121
that are reaching out to help you.
641
00:29:08,204 --> 00:29:10,540
(sighs, stammers)
642
00:29:16,421 --> 00:29:17,881
He just pulled me
out of a hole so many times,
643
00:29:17,964 --> 00:29:19,758
I wish that he'd...
644
00:29:21,426 --> 00:29:23,428
...feel like he could count on me
to do the same for him.
645
00:29:35,440 --> 00:29:36,733
Hey, how's it going?
646
00:29:38,109 --> 00:29:40,904
Have you advanced
the horizons of human knowledge?
647
00:29:40,987 --> 00:29:43,114
Not yet. I'm working on it.
648
00:29:43,198 --> 00:29:44,866
(chuckles)
649
00:29:44,949 --> 00:29:48,077
I, uh, had to go through
the entire attic to find this.
650
00:29:48,161 --> 00:29:49,954
It's been a while since I looked at it.
651
00:29:50,038 --> 00:29:52,248
-What's in there?
-Just some stuff
652
00:29:52,332 --> 00:29:54,959
that Eva gave me before you were born.
653
00:29:55,043 --> 00:29:56,961
My biological mother?
654
00:29:58,046 --> 00:29:59,589
Yes.
655
00:30:01,966 --> 00:30:03,593
I'm sorry, I guess
656
00:30:03,676 --> 00:30:06,471
I-I don't have a lot of pictures.
657
00:30:08,515 --> 00:30:10,642
♪ ♪
658
00:30:16,898 --> 00:30:18,942
When she...
659
00:30:19,025 --> 00:30:21,152
when Eva got sick,
660
00:30:21,236 --> 00:30:22,403
were you sad?
661
00:30:23,488 --> 00:30:25,698
Um....
662
00:30:25,782 --> 00:30:28,326
I was the saddest that I'd ever been.
663
00:30:29,702 --> 00:30:31,788
But you're not sad anymore.
664
00:30:31,871 --> 00:30:33,456
Right?
665
00:30:33,540 --> 00:30:35,166
No.
666
00:30:35,250 --> 00:30:36,292
Because I met your mom.
667
00:30:37,377 --> 00:30:38,920
And then we met you.
668
00:30:40,046 --> 00:30:43,424
Can I go look through this stuff
in my room?
669
00:30:43,508 --> 00:30:44,968
You sure you don't want
to look through it together?
670
00:30:45,051 --> 00:30:47,011
No, I'm fine.
671
00:30:48,388 --> 00:30:49,389
Thanks, Mama.
672
00:30:58,439 --> 00:31:01,526
♪ ♪
673
00:31:15,748 --> 00:31:17,458
-What's that, number four?
-(yawns)
674
00:31:17,542 --> 00:31:19,627
Whatever it is isn't
enough to balance out the insomnia.
675
00:31:19,711 --> 00:31:22,589
Maybe too much coffee
is why you're having insomnia.
676
00:31:22,672 --> 00:31:25,758
I live on coffee.
I'm just maintaining the baseline here.
677
00:31:25,842 --> 00:31:27,343
What do you guys know
about a murder house?
678
00:31:27,427 --> 00:31:28,595
It called me last night.
679
00:31:28,678 --> 00:31:30,179
A house called you?
680
00:31:30,263 --> 00:31:31,973
Uh, some kind of short in the line.
681
00:31:32,056 --> 00:31:33,892
Well, that house is calling Chimney,
682
00:31:33,975 --> 00:31:35,268
and I need it to hang up.
683
00:31:35,351 --> 00:31:36,728
He is absolutely obsessed with it.
684
00:31:36,811 --> 00:31:37,979
And when I got out of the shower,
685
00:31:38,062 --> 00:31:40,398
he asked me if I wanted
to look at building permits
686
00:31:40,481 --> 00:31:41,524
from 1942.
687
00:31:41,608 --> 00:31:42,775
Anything interesting?
688
00:31:42,859 --> 00:31:44,569
-They added a second bathroom.
-BOTH: Oh.
689
00:31:44,652 --> 00:31:46,696
Oh, well, how's it going
with your new second bedroom?
690
00:31:46,779 --> 00:31:48,781
Mm, once you get over
the excitement of, "Hey,
691
00:31:48,865 --> 00:31:49,991
my bed doubles as a movie theater,"
692
00:31:50,074 --> 00:31:51,534
it's not so great.
693
00:31:51,618 --> 00:31:52,869
It turns out it's really hard to sleep
694
00:31:52,952 --> 00:31:55,121
when you're surrounded
by tomorrow's chores.
695
00:31:55,204 --> 00:31:56,456
No more sneaky
toddler jump scares, though.
696
00:31:56,539 --> 00:31:58,499
Oh, no, Jee loves her spacious new room.
697
00:31:58,583 --> 00:32:00,043
I can barely get her up in the morning.
698
00:32:00,126 --> 00:32:02,629
-Aw!
-I'm glad one of us is sleeping peacefully
699
00:32:02,712 --> 00:32:03,630
in this wind.
700
00:32:05,673 --> 00:32:07,383
JOSH: Mmm.
701
00:32:07,467 --> 00:32:09,093
Mmm!
702
00:32:13,306 --> 00:32:14,641
(Hen laughs)
703
00:32:14,724 --> 00:32:16,517
God, the Murder House,
704
00:32:16,601 --> 00:32:18,436
-still?
-That's just it.
705
00:32:18,519 --> 00:32:20,229
I don't think all the lore
around that house is true.
706
00:32:20,313 --> 00:32:21,314
I just emailed
707
00:32:21,397 --> 00:32:22,482
the guy who owns it.
708
00:32:22,565 --> 00:32:24,651
What? How did you find him?
709
00:32:24,734 --> 00:32:26,653
-The Internet.
-(laughs)
710
00:32:26,736 --> 00:32:28,112
Do you think he's gonna respond?
711
00:32:28,196 --> 00:32:29,530
-(phone ringing)
-Uh-oh.
712
00:32:29,614 --> 00:32:31,658
-There goes the ghosts.
-Yeah.
713
00:32:31,741 --> 00:32:34,118
Calling from Buck's phone, apparently.
714
00:32:34,202 --> 00:32:35,286
Well, conference him in.
715
00:32:35,370 --> 00:32:38,581
Hey, I'm on with Hen, too.
716
00:32:38,665 --> 00:32:40,083
Welcome to our pajama party.
717
00:32:40,166 --> 00:32:42,085
Ah, what if I'm not wearing pajamas?
718
00:32:42,168 --> 00:32:44,587
Nobody wants to know
what you're wearing, Buckley.
719
00:32:44,671 --> 00:32:46,172
CHIMNEY:How did you even know I was awake?
720
00:32:46,255 --> 00:32:48,466
Uh, well, you've been
sending links to that house
721
00:32:48,549 --> 00:32:50,259
about every 15 minutes,
722
00:32:50,343 --> 00:32:51,761
so unless sleep texting is a thing,
723
00:32:51,844 --> 00:32:53,304
which, actually, I don't know.
724
00:32:53,388 --> 00:32:54,639
Is-is that a thing?
725
00:32:54,722 --> 00:32:56,808
Who knows? Why did you call me?
726
00:32:56,891 --> 00:32:58,101
I have news.
727
00:32:58,184 --> 00:33:00,061
Uh, I figured I'd tell
you guys in the morning,
728
00:33:00,144 --> 00:33:03,231
-but...
-HEN: You were onChimney's Murder House news feed.
729
00:33:03,314 --> 00:33:04,524
So, what's the news?
730
00:33:04,607 --> 00:33:05,733
Uh, give me one second.
731
00:33:05,817 --> 00:33:06,985
Let me, uh, let me grab Eddie.
732
00:33:07,068 --> 00:33:09,487
(phone ringing)
733
00:33:10,863 --> 00:33:11,906
Yo!
734
00:33:11,990 --> 00:33:12,991
Uh, hey, man.
735
00:33:13,074 --> 00:33:14,826
You're on with me, Hen and Chim.
736
00:33:14,909 --> 00:33:16,494
Looks like the winds got us all tonight.
737
00:33:16,577 --> 00:33:19,163
Well, I wouldn't give
too much credit to the wind.
738
00:33:19,247 --> 00:33:20,623
Chimney's obsessed about a house.
739
00:33:20,707 --> 00:33:22,750
I'm worried about my kid.
740
00:33:22,834 --> 00:33:24,168
And Buck's...
741
00:33:24,252 --> 00:33:26,546
Officially responsible
742
00:33:26,629 --> 00:33:28,715
for the creation of new life.
743
00:33:28,798 --> 00:33:30,425
Uh... (laughs)
744
00:33:30,508 --> 00:33:32,844
I guess maybe that's easier
when you can just say
745
00:33:32,927 --> 00:33:35,096
-I'm gonna be a father.
-HEN: Whoa, whoa, whoa.
746
00:33:35,179 --> 00:33:37,015
Kameron and Connor are pregnant?
747
00:33:37,098 --> 00:33:39,767
Yes, they are having a baby.
748
00:33:40,852 --> 00:33:43,021
Congratulations! Uh, wait.
749
00:33:43,104 --> 00:33:44,731
Do we congratulate you?
750
00:33:44,814 --> 00:33:47,442
I don't know.
Kinda feels weird to congratulate him.
751
00:33:47,525 --> 00:33:49,068
CHIMNEY: Feels weirder not to.
752
00:33:49,152 --> 00:33:51,070
Eddie's right.
The etiquette rules are kind of hazy.
753
00:33:51,154 --> 00:33:52,572
BUCK: Uh, m-maybe we should
754
00:33:52,655 --> 00:33:54,866
see what Bobby thinks.
755
00:33:54,949 --> 00:33:56,826
You guys think he's still awake?
756
00:33:56,909 --> 00:33:58,828
Pretty sure after the day he had,
757
00:33:58,911 --> 00:34:00,079
he ain't sleeping.
758
00:34:00,163 --> 00:34:01,330
Well, hang on, hang on.
759
00:34:02,623 --> 00:34:04,876
(ringing)
760
00:34:04,959 --> 00:34:07,045
Sir, it's very late.
761
00:34:07,128 --> 00:34:08,838
If you're not
on the approved visitors list...
762
00:34:08,921 --> 00:34:11,841
Please, I'm looking for information
about my friend.
763
00:34:11,924 --> 00:34:15,386
As I said, anything related
to our clientele is confidential,
764
00:34:15,470 --> 00:34:18,389
including whether
your friend may or may not
765
00:34:18,473 --> 00:34:20,349
have been a patient here.
766
00:34:20,433 --> 00:34:22,101
Our clients value our discretion
above everything else.
767
00:34:22,185 --> 00:34:23,519
I'm sure they do.
768
00:34:23,603 --> 00:34:26,189
But my friend Wendall doesn't,
because he's dead.
769
00:34:29,108 --> 00:34:30,443
Thank you.
770
00:34:30,526 --> 00:34:32,987
-I have a situation at the front desk.
-Oh.
771
00:34:34,155 --> 00:34:35,782
Thank you.
772
00:34:39,118 --> 00:34:41,537
♪ ♪
773
00:34:41,621 --> 00:34:42,830
(echoing):
Do you know what started the fire?
774
00:34:45,208 --> 00:34:46,417
You have to go now.
775
00:34:46,501 --> 00:34:48,086
Got what I'm looking for,
I'll be on my way.
776
00:34:48,169 --> 00:34:49,545
All right.
777
00:34:49,629 --> 00:34:51,380
I'm leaving right now.
778
00:34:51,464 --> 00:34:53,508
All right, all right.
779
00:35:00,932 --> 00:35:02,809
(groans)
780
00:35:02,892 --> 00:35:04,268
(sighs)
781
00:35:04,352 --> 00:35:05,394
Okay, guys.
782
00:35:05,478 --> 00:35:06,521
I'll try and take a nap.
783
00:35:06,604 --> 00:35:07,522
Chris is gonna be up
784
00:35:07,605 --> 00:35:08,898
in an hour.
785
00:35:08,981 --> 00:35:10,108
Hey,
786
00:35:10,191 --> 00:35:11,484
-see you guys tomorrow.
-HEN: All right.
787
00:35:11,567 --> 00:35:12,777
-See ya.
-(call beeps off)
788
00:35:12,860 --> 00:35:13,903
HEN: Hey, Buck, you never said.
789
00:35:13,986 --> 00:35:16,489
How are you feeling about this...
790
00:35:16,572 --> 00:35:18,616
creation of new life?
791
00:35:18,699 --> 00:35:19,742
I mean, I'm-I'm happy.
792
00:35:19,826 --> 00:35:21,160
You know, I'm happy for them.
793
00:35:21,244 --> 00:35:22,286
I-I was worried that...
794
00:35:22,370 --> 00:35:23,621
what if it didn't work out,
795
00:35:23,704 --> 00:35:25,540
a-and me saying yes just ended up
796
00:35:25,623 --> 00:35:27,041
setting them up for more disappointment?
797
00:35:27,125 --> 00:35:29,293
-So, you're good?
-BUCK: Yeah.
798
00:35:29,377 --> 00:35:31,045
Yeah, I-I think I am.
799
00:35:31,129 --> 00:35:32,880
In fact, I feel like I can
800
00:35:32,964 --> 00:35:35,091
finally go and get some sleep.
801
00:35:35,174 --> 00:35:36,509
Good night.
802
00:35:36,592 --> 00:35:38,219
-Later.
-(call beeps off)
803
00:35:38,302 --> 00:35:39,637
(Hen scoffs)
804
00:35:39,720 --> 00:35:41,806
Can you imagine
not knowing your own child?
805
00:35:41,889 --> 00:35:43,391
Is this about Denny?
806
00:35:43,474 --> 00:35:45,601
I know this is normal,
807
00:35:45,685 --> 00:35:47,562
that he's gonna have questions,
808
00:35:47,645 --> 00:35:49,564
and the best thing that we can do is
809
00:35:49,647 --> 00:35:51,190
be honest.
810
00:35:51,274 --> 00:35:52,525
But you don't want to be honest.
811
00:35:52,608 --> 00:35:53,609
(scoffs)
812
00:35:53,693 --> 00:35:55,403
I want to tell him
813
00:35:55,486 --> 00:35:57,196
that we picked him
out of a magical cabbage patch
814
00:35:57,280 --> 00:35:59,240
and never have to talk again
815
00:35:59,323 --> 00:36:01,117
about his biological parents.
816
00:36:01,200 --> 00:36:03,411
He's a smart kid.He didn't fall for that story
817
00:36:03,494 --> 00:36:05,830
-when he was five.
-It's just...
818
00:36:05,913 --> 00:36:08,833
I've spent so much timethinking about him as mine.
819
00:36:08,916 --> 00:36:10,793
Not sure I'm ready to share.
820
00:36:10,877 --> 00:36:12,503
He's always gonna be yours, Hen.
821
00:36:12,587 --> 00:36:15,590
No matter how many questions he asks.
822
00:36:15,673 --> 00:36:17,675
♪ ♪
823
00:36:27,977 --> 00:36:29,812
(laughter)
824
00:36:32,398 --> 00:36:34,358
Great news.
825
00:36:34,442 --> 00:36:37,069
Weatherman said we're due for a reprieve,
826
00:36:37,153 --> 00:36:39,864
and the winds are finally dying down,
827
00:36:39,947 --> 00:36:42,116
but we might get a dose of rain soon.
828
00:36:42,200 --> 00:36:44,285
Josh? Is everything okay?
829
00:36:45,661 --> 00:36:49,457
This has been the most draining three days
830
00:36:49,540 --> 00:36:50,750
of my professional career.
831
00:36:50,833 --> 00:36:53,544
I... I don't think
I can do this job anymore.
832
00:36:53,628 --> 00:36:55,171
Okay. That seems, um...
833
00:36:55,254 --> 00:36:56,505
I mean, you know, in this line of work,
834
00:36:56,589 --> 00:36:58,549
everyone eventually
reaches a breaking point.
835
00:36:58,633 --> 00:37:01,552
I thought mine was at least a decade away,
836
00:37:01,636 --> 00:37:03,638
and once I was fully vested in my pension.
837
00:37:03,721 --> 00:37:05,223
Maybe this is it.
838
00:37:05,306 --> 00:37:06,390
-You're probably just tired.
-Mm-hmm.
839
00:37:06,474 --> 00:37:07,558
I mean, it's been crazy.
840
00:37:07,642 --> 00:37:08,851
You've worked a lot of extra shifts.
841
00:37:08,935 --> 00:37:10,645
I think the last straw was
842
00:37:10,728 --> 00:37:13,397
when George called in
saying he had appendicitis.
843
00:37:13,481 --> 00:37:15,983
I think it's a sign. My work here is done.
844
00:37:16,067 --> 00:37:17,735
I... I need to go talk to Sue.
845
00:37:17,818 --> 00:37:19,195
I-I need to tell her that I quit.
846
00:37:19,278 --> 00:37:21,239
W-Wait, wait, wait, wait. D-Don't.
847
00:37:21,322 --> 00:37:22,406
-Don't-don't do that.
-Josh,
848
00:37:22,490 --> 00:37:23,783
there's something
that we have to tell you.
849
00:37:23,866 --> 00:37:27,703
George having appendicitis isn't a sign.
850
00:37:27,787 --> 00:37:28,746
It's a prank.
851
00:37:28,829 --> 00:37:30,665
LINDA: All these years,
852
00:37:30,748 --> 00:37:32,792
you've managed to avoid the full moon,
853
00:37:32,875 --> 00:37:34,627
and you kind of brag about it.
854
00:37:34,710 --> 00:37:37,171
So we thought you could
use a dose of crazy.
855
00:37:37,255 --> 00:37:38,965
A-And it was
supposed to be funny, you know?
856
00:37:39,048 --> 00:37:40,633
We didn't think that
it would affect you like this,
857
00:37:40,716 --> 00:37:42,385
and we're really sorry.
858
00:37:42,468 --> 00:37:44,762
Terribly, terribly sorry.
Please don't quit.
859
00:37:44,845 --> 00:37:46,764
I...
860
00:37:46,847 --> 00:37:48,140
knew it.
861
00:37:49,058 --> 00:37:50,184
I mean, not at first.
862
00:37:50,268 --> 00:37:51,560
You guys really had me going for a while,
863
00:37:51,644 --> 00:37:52,853
but once George called
in saying he had appendicitis,
864
00:37:52,937 --> 00:37:54,730
that's when I knew.
865
00:37:54,814 --> 00:37:57,858
-How?
-Because I approved his time off
866
00:37:57,942 --> 00:37:59,485
for the last time
he had his appendix removed.
867
00:37:59,568 --> 00:38:01,320
Three years ago.
868
00:38:01,404 --> 00:38:03,030
It really is good to be the underboss.
869
00:38:03,114 --> 00:38:04,573
And, by the way, an underboss
870
00:38:04,657 --> 00:38:07,285
who works every
Christmas and Thanksgiving.
871
00:38:07,368 --> 00:38:09,954
And I do not brag
about avoiding full moons.
872
00:38:10,913 --> 00:38:12,248
A lot.
873
00:38:12,331 --> 00:38:15,001
So, we're good, then?
You're not mad at us?
874
00:38:15,084 --> 00:38:18,087
I guess you'll have to wait
for the next full moon to find out.
875
00:38:19,505 --> 00:38:20,840
-(groans)
-Mm.
876
00:38:24,302 --> 00:38:26,304
♪ ♪
877
00:38:30,057 --> 00:38:31,392
(sighs)
878
00:38:33,144 --> 00:38:34,353
I'm sorry.
879
00:38:34,437 --> 00:38:36,147
I shouldn't have asked
about my bio mother.
880
00:38:36,230 --> 00:38:38,232
You-you don't have to apologize.
881
00:38:38,316 --> 00:38:39,984
I just wanted to know where I come from.
882
00:38:40,067 --> 00:38:41,110
Who I take after.
883
00:38:41,193 --> 00:38:42,945
That's perfectly natural.
884
00:38:44,113 --> 00:38:45,364
You didn't do anything wrong.
885
00:38:45,448 --> 00:38:47,825
I sort of felt like maybe I did.
886
00:38:47,908 --> 00:38:49,035
That I hurt you.
887
00:38:49,118 --> 00:38:51,537
No. No, no, no, no.
888
00:38:51,620 --> 00:38:53,205
You didn't.
889
00:38:53,289 --> 00:38:54,665
Don't worry about that.
890
00:38:54,749 --> 00:38:56,834
We just want make sure that you are okay.
891
00:38:56,917 --> 00:38:58,919
KAREN: We never want you to feel like
892
00:38:59,003 --> 00:39:01,422
there's anything you can't ask us.
893
00:39:01,505 --> 00:39:04,300
Whatever you want to know, we'll tell you.
894
00:39:05,926 --> 00:39:07,595
(sighs)
There's something I want you to know.
895
00:39:11,432 --> 00:39:13,142
I'm not looking for another mom.
896
00:39:13,225 --> 00:39:16,145
I have you guys, and you're awesome.
897
00:39:16,228 --> 00:39:18,397
-(chuckles)
-(sighs)
898
00:39:18,481 --> 00:39:20,524
KAREN: You're pretty awesome, too.
899
00:39:20,608 --> 00:39:23,277
I think...
900
00:39:23,361 --> 00:39:25,071
we're all pretty awesome.
901
00:39:25,154 --> 00:39:26,572
I love you both.
902
00:39:26,655 --> 00:39:28,032
We love you, too.
903
00:39:28,115 --> 00:39:30,284
(laughter)
904
00:39:31,369 --> 00:39:33,371
(birds chirping)
905
00:39:35,623 --> 00:39:37,625
♪ ♪
906
00:39:39,126 --> 00:39:41,629
I know it looks a little rough
around the edges, but...
907
00:39:41,712 --> 00:39:43,714
It's a lot more than the edges.
908
00:39:43,798 --> 00:39:45,341
What are we doing here?
909
00:39:45,424 --> 00:39:46,592
(chuckles)
910
00:39:46,675 --> 00:39:49,220
I don't know, this house just...
911
00:39:49,303 --> 00:39:51,430
-it speaks to me.
-Yeah.
912
00:39:51,514 --> 00:39:55,142
It's speaking to me, too, and saying,
"Run far, far away."
913
00:39:55,226 --> 00:39:58,229
CHIMNEY: Look, some new windows,
a fresh coat of paint.
914
00:39:58,312 --> 00:39:59,772
A series of exorcisms.
915
00:39:59,855 --> 00:40:01,065
You don't believe in ghosts, Maddie.
916
00:40:01,148 --> 00:40:03,150
It's called the Murder House, Chim.
917
00:40:03,234 --> 00:40:04,151
I don't have to believe in ghosts to know
918
00:40:04,235 --> 00:40:05,152
that I do not want to live here.
919
00:40:05,236 --> 00:40:06,695
There wasn't a murder.
920
00:40:06,779 --> 00:40:08,823
Much less three of them.
921
00:40:08,906 --> 00:40:09,990
What?
I thought that the whole family died.
922
00:40:10,074 --> 00:40:12,535
They did, but not inside the house.
923
00:40:12,618 --> 00:40:15,371
Look, the father
was driving home one night,
924
00:40:15,454 --> 00:40:16,705
right before Christmas.
925
00:40:16,789 --> 00:40:17,915
He had all three girls in the car.
926
00:40:17,998 --> 00:40:19,834
It was raining, and the roads were slick.
927
00:40:19,917 --> 00:40:21,710
And another car bumped them off the road,
928
00:40:21,794 --> 00:40:23,921
and they died.
929
00:40:24,004 --> 00:40:25,464
God, that is awful.
930
00:40:25,548 --> 00:40:28,259
Well, what about the mom?
931
00:40:28,342 --> 00:40:29,969
The mom was at home, wrapping presents.
932
00:40:30,052 --> 00:40:31,429
She moved out the day after the funeral,
933
00:40:31,512 --> 00:40:32,972
and she never came back.
934
00:40:33,055 --> 00:40:35,599
And-and the place has
been empty like this ever since?
935
00:40:35,683 --> 00:40:37,184
She didn't want to let it go.
936
00:40:37,268 --> 00:40:38,727
You know, not without letting them go,
937
00:40:38,811 --> 00:40:40,187
so she held onto it until she passed,
938
00:40:40,271 --> 00:40:41,772
which was last year.
939
00:40:41,856 --> 00:40:43,149
How did you find out all this?
940
00:40:43,232 --> 00:40:44,984
I tracked down the current owner,
941
00:40:45,067 --> 00:40:46,318
her nephew.
942
00:40:46,402 --> 00:40:47,945
He hasn't even put it on the market yet.
943
00:40:48,028 --> 00:40:49,238
He didn't want to throw the doors open
944
00:40:49,321 --> 00:40:52,450
to all the vultures and lookie-loos.
945
00:40:52,533 --> 00:40:54,618
He hasn't even been inside in a decade.
946
00:40:54,702 --> 00:40:56,579
That's why it looks like this.
947
00:40:58,247 --> 00:40:59,915
MADDIE: It's a height chart.
948
00:40:59,999 --> 00:41:01,542
Three girls.
949
00:41:01,625 --> 00:41:03,544
Wow.
950
00:41:03,627 --> 00:41:05,379
A family lived here.
951
00:41:09,884 --> 00:41:12,553
I think a family should live here again.
952
00:41:14,013 --> 00:41:15,473
(laughs)
953
00:41:15,556 --> 00:41:17,475
("How" by Marcus Mumford
and Brandi Carlile playing)
954
00:41:17,558 --> 00:41:19,560
♪ ♪
955
00:41:24,815 --> 00:41:25,983
(sighs)
956
00:41:28,068 --> 00:41:32,072
♪ I had wondered what was done to you ♪
957
00:41:35,117 --> 00:41:36,368
♪ To give you such ♪
958
00:41:36,452 --> 00:41:40,331
♪ A taste of flesh... ♪
959
00:41:43,042 --> 00:41:45,920
Hi, I'm Denny Wilson.
960
00:41:47,087 --> 00:41:49,632
I think you're my dad.
961
00:41:49,715 --> 00:41:51,425
BOBBY: Like all seasons,
962
00:41:51,509 --> 00:41:53,802
eventually the Santa Anas end.
963
00:41:54,887 --> 00:41:58,432
♪ Didn't feelmuch of a choice to suppress... ♪
964
00:41:58,516 --> 00:42:01,268
The tension and turmoilthey bring are finally released
965
00:42:01,352 --> 00:42:03,771
as they dissipate over the Pacific.
966
00:42:03,854 --> 00:42:05,564
♪ I'm afraid ♪
967
00:42:05,648 --> 00:42:08,025
♪ It will take a time... ♪
968
00:42:08,108 --> 00:42:10,277
-(snoring)
-The city rests,
969
00:42:10,361 --> 00:42:13,239
and the familiar cycle starts again.
970
00:42:16,325 --> 00:42:19,578
The rain comes,though less every year now.
971
00:42:19,662 --> 00:42:23,499
♪ To build the wallsof my Jerusalem back up... ♪
972
00:42:23,582 --> 00:42:25,626
We wait for the jacarandas to bloom
973
00:42:25,709 --> 00:42:28,921
and curse their flowers when they fall.
974
00:42:29,004 --> 00:42:30,506
♪ And I have reckoned with ♪
975
00:42:30,589 --> 00:42:33,676
♪ What you've taken from me... ♪
976
00:42:33,759 --> 00:42:37,096
Knowing that everypassing day brings us closer
977
00:42:37,179 --> 00:42:39,431
to the return of those winds.
978
00:42:39,515 --> 00:42:41,976
♪ I buried him beneath ♪
979
00:42:42,059 --> 00:42:44,645
♪ The maple tree ♪
980
00:42:44,728 --> 00:42:48,065
♪ There's no joyin dancing with the dead ♪
981
00:42:53,362 --> 00:42:57,241
♪ But I'll forgive you now ♪
982
00:42:57,324 --> 00:43:00,828
♪ Release you from all the blame ♪
983
00:43:00,911 --> 00:43:03,038
♪ I know how ♪
984
00:43:04,582 --> 00:43:07,585
♪ And I'll forgive ♪
985
00:43:07,668 --> 00:43:08,877
♪ You now... ♪
986
00:43:08,961 --> 00:43:10,963
And the one inescapable fact
987
00:43:11,046 --> 00:43:12,339
about this city...
988
00:43:13,465 --> 00:43:14,842
...that at any moment
989
00:43:14,925 --> 00:43:17,928
the whole place could burn.
990
00:43:55,049 --> 00:43:57,009
Captioned by
Media Access Group at WGBH
71030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.