Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:04,880
[♪ DIXIELAND JAZZ MUSIC PLAYING]
2
00:00:04,880 --> 00:00:06,215
[PEOPLE CHEERING AND LAUGHING]
3
00:00:10,781 --> 00:00:12,429
[CAPTAIN SULLY MILES]
Beautiful view up here.
4
00:00:12,429 --> 00:00:14,056
It's really something, isn't it?
5
00:00:14,056 --> 00:00:15,724
[SKYLA] I can see
why you love this, Dad.
6
00:00:16,683 --> 00:00:18,727
- [♪ FOREBODING MUSIC SWELLS]
- [MONITOR GLITCHING]
7
00:00:18,727 --> 00:00:21,230
"You've been boarded"?
What the heck is that?
8
00:00:22,157 --> 00:00:24,483
- [ENGINE ROARING]
- [BOTH GRUNTING]
9
00:00:24,483 --> 00:00:25,931
[PEOPLE SCREAMING]
10
00:00:27,694 --> 00:00:28,904
[PANICKED CHATTER]
11
00:00:29,780 --> 00:00:31,381
_
12
00:00:31,406 --> 00:00:33,017
_
13
00:00:33,042 --> 00:00:34,532
_
14
00:00:34,557 --> 00:00:36,809
[SKYLA] Yes, and I think
they're gonna crash it.
15
00:00:36,834 --> 00:00:38,517
[CAMMIE RALEIGH] Crash it into what?
16
00:00:38,789 --> 00:00:40,249
[SIREN WHOOPS]
17
00:00:40,249 --> 00:00:42,626
I need everybody off the bridge now!
18
00:00:42,626 --> 00:00:44,836
Let's go! Let's go!
19
00:00:44,836 --> 00:00:46,797
- [CROWD CLAMORING]
- Zoey!
20
00:00:46,797 --> 00:00:47,881
Liam, stop!
21
00:00:47,881 --> 00:00:49,007
[ZOEY BARKING]
22
00:00:49,007 --> 00:00:50,509
[SIREN WAILING]
23
00:00:50,509 --> 00:00:52,344
[CAPTAIN MILES] [ON PA]
All passengers and crew,
24
00:00:52,344 --> 00:00:53,887
put on your life jackets
and prepare for impact.
25
00:00:53,887 --> 00:00:55,013
[PASSENGERS CRYING]
26
00:00:55,013 --> 00:00:57,516
[♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING]
27
00:00:57,541 --> 00:01:00,494
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
28
00:01:00,519 --> 00:01:02,312
[♪ SOFT COUNTRY MUSIC PLAYING]
29
00:01:03,933 --> 00:01:06,937
[EDWARD RALEIGH] I founded
Raleigh Reserve with one simple vision,
30
00:01:07,609 --> 00:01:10,112
to make the best damn Tennessee whiskey
31
00:01:10,112 --> 00:01:12,281
the world has ever tasted.
32
00:01:12,840 --> 00:01:15,843
Now, the Raleigh family has been
synonymous with Nashville
33
00:01:15,843 --> 00:01:19,389
since we brought the railroad
up to a small community
34
00:01:19,389 --> 00:01:21,015
with big dreams.
35
00:01:21,015 --> 00:01:22,517
And while we take great pride
36
00:01:22,517 --> 00:01:24,978
in all the ways
we've helped build this city,
37
00:01:24,978 --> 00:01:29,899
my greatest passion
is what's in your glass.
38
00:01:29,899 --> 00:01:33,653
So from me, Edward Raleigh,
as we like to say,
39
00:01:34,529 --> 00:01:36,114
holler and swaller!
40
00:01:36,114 --> 00:01:38,992
Holler and swaller to you, Mr. Raleigh.
41
00:01:38,992 --> 00:01:40,743
Alright, folks.
42
00:01:40,743 --> 00:01:43,079
Are y'all ready to taste
what Luxury Magazine
43
00:01:43,079 --> 00:01:45,206
called the Louis Vuitton
of craft whiskey?
44
00:01:45,206 --> 00:01:46,749
Yes, we are!
45
00:01:46,749 --> 00:01:48,543
- Let's do this! Whoo!
- Stop.
46
00:01:49,877 --> 00:01:52,171
Our first flight is our Oak Blends,
47
00:01:52,171 --> 00:01:54,215
which we store right here
in this rickhouse.
48
00:01:54,215 --> 00:01:56,759
Sniff, sip, and savor.
49
00:01:56,759 --> 00:01:58,636
- [TOM] I will!
- Cheers, y'all.
50
00:01:58,636 --> 00:01:59,679
- Cheers!
- [TOUR GUIDE CHUCKLES]
51
00:01:59,679 --> 00:02:00,888
Cheers, baby.
52
00:02:01,347 --> 00:02:02,348
Cheers.
53
00:02:04,142 --> 00:02:06,728
- Mm.
- Tom, what are you doing?
54
00:02:06,728 --> 00:02:08,562
I'm sipping, Mitch. What
does it look like I'm doing?
55
00:02:08,562 --> 00:02:09,856
It looks like you're swallowing?
56
00:02:09,856 --> 00:02:11,399
We flew across the country
57
00:02:11,399 --> 00:02:14,110
to taste the Louis Vuitton
of whiskeys, alright?
58
00:02:14,110 --> 00:02:17,238
You heard that Raleigh guy,
he said swaller.
59
00:02:17,238 --> 00:02:19,741
[MITCH] This is a long tour.
You're gonna get loaded.
60
00:02:19,741 --> 00:02:21,743
That's why they provide spittoons.
61
00:02:21,743 --> 00:02:24,370
Besides, you know
what alcohol does to your gout.
62
00:02:24,370 --> 00:02:26,331
Look, this is like
getting the golden ticket
63
00:02:26,331 --> 00:02:27,707
to Willy Wonka's factory.
64
00:02:27,707 --> 00:02:29,566
Right? Come on.
65
00:02:29,751 --> 00:02:31,294
I'm gonna enjoy every bit of it.
66
00:02:31,294 --> 00:02:34,297
Okay. Just remember
what happened to Augustus Gloop.
67
00:02:34,322 --> 00:02:36,466
[TOUR GUIDE] This is the grain room
68
00:02:36,466 --> 00:02:38,551
where we grind our locally sourced wheat
69
00:02:38,551 --> 00:02:40,470
with a custom-engineered mill
70
00:02:40,470 --> 00:02:42,722
imported from a stone mill from Austria.
71
00:02:42,722 --> 00:02:45,266
Austria. Mitch, Austria!
72
00:02:45,266 --> 00:02:46,851
It's only fitting we sample
73
00:02:46,851 --> 00:02:48,686
all of our Raleigh Rye whiskeys here.
74
00:02:49,562 --> 00:02:51,272
- Thank you.
- Mm. Ooh!
75
00:02:51,272 --> 00:02:52,523
[SLURPING]
76
00:02:53,191 --> 00:02:54,317
[WHISTLES]
77
00:02:54,317 --> 00:02:55,943
Ooh, that is good.
78
00:02:55,943 --> 00:02:57,070
You gonna finish that?
79
00:02:57,945 --> 00:02:59,072
[SPITTING]
80
00:02:59,672 --> 00:03:03,885
And this is thecrown
jewel of the distillery.
81
00:03:03,910 --> 00:03:07,288
In these fermenters,
we keep our secret sour,
82
00:03:07,288 --> 00:03:09,332
the same seed yeast Mr. Raleigh used
83
00:03:09,332 --> 00:03:11,250
to make his first batch
of moonshine with.
84
00:03:11,250 --> 00:03:13,002
It defines the Raleigh label.
85
00:03:13,002 --> 00:03:15,254
- [GROANS SOFTLY]
- Somebody's gout acting up?
86
00:03:15,254 --> 00:03:16,589
[SING-SONG] ♪ Worth it ♪
87
00:03:16,589 --> 00:03:19,675
So, it's in this room where we taste
88
00:03:19,675 --> 00:03:22,136
our most prized vintage we produce:
89
00:03:22,136 --> 00:03:23,763
Raleigh Number Seven.
90
00:03:23,763 --> 00:03:24,972
[♪ "YOU BOUGHT IT"
BY ACID QUEEN PLAYING]
91
00:03:24,972 --> 00:03:26,432
Oh, wow.
92
00:03:26,432 --> 00:03:28,518
♪ You know if you break it you buy it ♪
93
00:03:29,060 --> 00:03:30,103
[TOM SIGHS]
94
00:03:30,603 --> 00:03:32,230
Oh, my God.
95
00:03:32,230 --> 00:03:33,731
That is amazing.
96
00:03:33,731 --> 00:03:34,982
I am not spitting that out.
97
00:03:34,982 --> 00:03:36,067
Right?
98
00:03:36,067 --> 00:03:38,027
- Raleigh Number Seven, baby.
- Mm!
99
00:03:38,027 --> 00:03:40,029
- Come on.
- Raleigh Number Seven!
100
00:03:40,029 --> 00:03:41,781
- [LAUGHTER]
- Uh, girl, can we get another round?
101
00:03:41,781 --> 00:03:43,616
- Um...
- [BOTH LAUGH]
102
00:03:43,616 --> 00:03:45,368
Oh, that's the spirit.
103
00:03:45,393 --> 00:03:46,953
- Holler and swaller.
- Holler and swaller.
104
00:03:46,953 --> 00:03:48,704
[BOTH WHOOPING]
105
00:03:48,704 --> 00:03:51,124
[TOUR GUIDE] The copper distill
to your left is 100 years old.
106
00:03:51,124 --> 00:03:53,584
It's in here that we distill
the alcohol six times
107
00:03:53,584 --> 00:03:55,628
to achieve that smooth Raleigh flavor.
108
00:03:55,628 --> 00:03:58,089
- Excuse me, tour lady?
- Question?
109
00:03:58,548 --> 00:04:00,633
Are we drinking those or what?
110
00:04:01,592 --> 00:04:02,718
- Oh!
- Mitch!
111
00:04:02,718 --> 00:04:03,886
[SNAPPING]
112
00:04:03,886 --> 00:04:06,055
- Sir, are you alright?
- [TOM LAUGHS]
113
00:04:06,055 --> 00:04:08,141
- [LAUGHING] I'm good, I'm good, I'm good.
- Sir, are you alright?
114
00:04:08,141 --> 00:04:10,893
- I'm "Raleigh" good, actually.
- [TOUR GUIDE] [GASPS] Ohh! Oh!
115
00:04:10,893 --> 00:04:12,895
- Kevin, Harry! Towels!
- [TOM] Oh, no, no.
116
00:04:12,895 --> 00:04:14,230
I'm sorry, folks, I'm afraid
117
00:04:14,230 --> 00:04:15,982
we're gonna have to cut the tour short.
118
00:04:15,982 --> 00:04:18,066
We need to get this man
medical attention.
119
00:04:18,066 --> 00:04:19,944
Come on, folks, we gotta go.
120
00:04:19,944 --> 00:04:22,004
- Now who's Augustus Gloop?
- [TOUR GUIDE] Oh!
121
00:04:22,029 --> 00:04:25,450
♪ You know if you break it you buy it ♪
122
00:04:25,950 --> 00:04:27,910
[RATTLING AND HISSING]
123
00:04:27,910 --> 00:04:29,704
[♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING]
124
00:04:30,316 --> 00:04:32,789
_
125
00:04:32,814 --> 00:04:35,685
_
126
00:04:35,710 --> 00:04:38,546
[SIREN WAILING]
127
00:04:38,546 --> 00:04:39,922
[SIGHS] Grandpa's gonna be wrecked, man.
128
00:04:39,922 --> 00:04:41,340
That distillery is his baby.
129
00:04:41,340 --> 00:04:42,633
Yeah, hopefully we're not too late.
130
00:04:42,633 --> 00:04:44,677
Or your grandpa's gonna lose his mind.
131
00:04:44,677 --> 00:04:46,095
Ain't that the truth.
132
00:04:46,929 --> 00:04:48,431
[WAILING CONTINUES]
133
00:04:48,431 --> 00:04:49,765
[DON HART] Ry, Taylor,
134
00:04:49,765 --> 00:04:51,492
start hooking up
the inch-and-three-quarters.
135
00:04:51,517 --> 00:04:53,311
Come on, y'all, let's get after it!
136
00:04:54,562 --> 00:04:56,856
Dispatch, 113 is on site.
137
00:04:56,856 --> 00:04:58,316
We're gonna need
more companies out here.
138
00:04:58,316 --> 00:05:00,860
110 is en route. Let me know
where you want 'em when they land.
139
00:05:00,860 --> 00:05:02,820
Will do. This place been evacuated?
140
00:05:02,820 --> 00:05:05,031
Everybody's safe and accounted
for at the Visitor's Center.
141
00:05:05,031 --> 00:05:06,616
Any idea if the big guy's on site?
142
00:05:06,616 --> 00:05:07,783
[CAMMIE] Our father-in-law?
143
00:05:07,783 --> 00:05:10,495
- I sure hope not.
- You and me both.
144
00:05:10,520 --> 00:05:12,038
They tell you how this started?
145
00:05:12,038 --> 00:05:13,748
Apparently a guest fell into a distiller
146
00:05:13,748 --> 00:05:14,874
and closed some valves.
147
00:05:14,874 --> 00:05:16,751
[LOUD BOOMING]
148
00:05:18,461 --> 00:05:19,795
[ROXIE ALBA] Incoming!
149
00:05:20,880 --> 00:05:23,341
[ONLOOKERS GASPING]
150
00:05:23,341 --> 00:05:24,967
[RADIO CHIRPS]
151
00:05:24,967 --> 00:05:27,195
I'd say the distiller
was a pretty good bet.
152
00:05:27,220 --> 00:05:29,055
[CAMMIE] Don, we have a problem.
153
00:05:29,055 --> 00:05:31,724
The fire is moving towards
the fermentation room,
154
00:05:31,724 --> 00:05:34,894
which houses two 950-gallon vats
155
00:05:34,894 --> 00:05:37,438
of extremely flammable sour mash.
156
00:05:37,438 --> 00:05:39,690
Edward's secret sauce.
157
00:05:39,690 --> 00:05:41,025
Flames hit that, and...
158
00:05:41,025 --> 00:05:43,027
it'll be like a bomb goin' off.
159
00:05:43,027 --> 00:05:44,529
[DON] We're not gonna let that happen.
160
00:05:44,529 --> 00:05:46,030
We got water on it now.
161
00:05:46,030 --> 00:05:48,066
Hopefully, it never gets that far.
162
00:05:48,991 --> 00:05:50,576
[WATER PRESSURE HISSING, HALTING]
163
00:05:50,576 --> 00:05:52,036
[TAYLOR THOMPSON] What the...
164
00:05:52,036 --> 00:05:54,205
[FIREFIGHTER] Hey,
I'm losing water over here.
165
00:05:54,205 --> 00:05:55,973
[FIREFIGHTER 2] Hey,
someone check the hydrant.
166
00:05:55,998 --> 00:05:57,583
Hey, Cap! We got a problem!
167
00:05:57,583 --> 00:05:59,377
We're running low on pressure.
168
00:05:59,377 --> 00:06:01,212
Hydrants aren't pumping out any water.
169
00:06:01,212 --> 00:06:02,797
That don't make any sense.
We're right next to the main line.
170
00:06:02,797 --> 00:06:03,965
[BLUE BENNINGS] It gets worse.
171
00:06:03,965 --> 00:06:05,466
Engine's almost out, too.
172
00:06:05,466 --> 00:06:08,010
Dispatch, we're having trouble
getting pressure out of the hydrants.
173
00:06:08,010 --> 00:06:09,887
Did, uh, Metro Water tell you
about any issues?
174
00:06:09,887 --> 00:06:12,181
No, I don't see anything flagged.
175
00:06:12,181 --> 00:06:13,641
[FLAMES WHOOSHING]
176
00:06:15,393 --> 00:06:17,183
Hey, we got ember cast!
177
00:06:18,271 --> 00:06:19,939
[DON] It's headed to
the fermentation room.
178
00:06:20,565 --> 00:06:22,275
Dispatch, have the 110 head
179
00:06:22,275 --> 00:06:23,901
straight down to the river
and start pumping water.
180
00:06:23,901 --> 00:06:25,653
- We need all we can get.
- Copy that.
181
00:06:25,653 --> 00:06:27,947
110, begin routing water from
the Cumberland to main lines.
182
00:06:27,947 --> 00:06:30,032
[110 CAPTAIN] [ON RADIO] Copy
you, dispatch. We're landing now.
183
00:06:30,032 --> 00:06:31,742
- Ryan. Get a strike team.
- Yep?
184
00:06:31,742 --> 00:06:33,536
Get in the fermentation room
and start attacking it.
185
00:06:33,536 --> 00:06:35,997
Do everything you can
to protect the vats,
186
00:06:35,997 --> 00:06:38,207
because if that room goes,
it is game over.
187
00:06:38,207 --> 00:06:40,209
[CAMMIE] 110, what's your ETA?
188
00:06:40,209 --> 00:06:42,420
[110 CAPTAIN] We just parked
at the river. Setting up now.
189
00:06:42,420 --> 00:06:44,880
[CAMMIE] Okay, let me
know when you charge the line.
190
00:06:44,880 --> 00:06:46,716
[110 CAPTAIN] Come on,
double time. Let's go!
191
00:06:46,716 --> 00:06:48,217
[♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING]
192
00:06:48,217 --> 00:06:49,218
[DOORS BANGING]
193
00:06:49,719 --> 00:06:51,262
[RYAN HART] Start foaming
around the vats.
194
00:06:51,262 --> 00:06:53,597
Anything to keep them
from catching on fire.
195
00:06:54,473 --> 00:06:56,100
[TAYLOR] What is this stuff?
196
00:06:56,100 --> 00:06:58,311
[RYAN] Heritage sour. Highly flammable.
197
00:06:58,311 --> 00:07:00,730
And my grandpa's most prized possession.
198
00:07:00,730 --> 00:07:02,773
[DON] [ON RADIO] What's
the temperature in that room?
199
00:07:02,773 --> 00:07:04,317
Somebody get me a reading in there.
200
00:07:05,985 --> 00:07:07,194
[GAUGE BEEPING]
201
00:07:07,194 --> 00:07:08,863
[BLUE] Ceiling temps around 500 degrees.
202
00:07:08,863 --> 00:07:10,573
Ethanol flashes over at 680.
203
00:07:10,573 --> 00:07:13,367
That fire keeps moving, I
need you all to get out of there.
204
00:07:13,367 --> 00:07:15,077
110, where is my water?!
205
00:07:15,077 --> 00:07:17,288
[110 CAPTAIN] We're doing
everything we can,
206
00:07:17,288 --> 00:07:18,914
but...
207
00:07:18,914 --> 00:07:20,374
pump's struggling
to make it up the hill.
208
00:07:20,374 --> 00:07:21,667
It'll be a few more minutes.
209
00:07:21,667 --> 00:07:23,794
We may not have a few more minutes.
210
00:07:23,794 --> 00:07:26,297
[BLUE] Temps at 580 degrees, Cap.
211
00:07:26,297 --> 00:07:28,049
Bust open those vats and drain 'em.
212
00:07:28,049 --> 00:07:29,383
[EDWARD] The hell you will!
213
00:07:29,383 --> 00:07:31,135
- [OFFICER] You have to get back.
- [DON] Oh, great.
214
00:07:31,135 --> 00:07:32,762
Edward, this is a restricted fire zone.
215
00:07:32,762 --> 00:07:33,929
You cannot be here.
216
00:07:33,929 --> 00:07:35,514
This is private property and it's mine!
217
00:07:35,514 --> 00:07:37,308
- Who are you to tell me what...
- The Incident Commander.
218
00:07:37,308 --> 00:07:39,352
You don't start walking away,
I will have you arrested.
219
00:07:39,352 --> 00:07:41,187
You'd love that, wouldn't you?!
220
00:07:41,187 --> 00:07:43,147
Water's coming. Sixty seconds, IC.
221
00:07:44,106 --> 00:07:45,274
Thank you, Captain.
222
00:07:45,274 --> 00:07:47,109
[BLUE] Dad, the temp in the vats
223
00:07:47,109 --> 00:07:49,236
is 650 degrees and climbing!
224
00:07:51,530 --> 00:07:52,782
Alright, do it. Drain 'em.
225
00:07:52,782 --> 00:07:54,367
The guy said the water's coming!
226
00:07:54,367 --> 00:07:55,493
[DON] It's too late.
227
00:07:55,493 --> 00:07:56,994
That sour is irreplaceable!
228
00:07:56,994 --> 00:07:58,746
Come on, don't do it, Don, don't.
229
00:07:58,746 --> 00:08:01,916
[RYAN] Dad, if we do this,
it's gonna kill Grandpa.
230
00:08:01,916 --> 00:08:03,417
Don't! Don, please don't!
231
00:08:03,417 --> 00:08:04,794
Better him than y'all.
232
00:08:04,794 --> 00:08:06,128
Do it, and get out of there fast.
233
00:08:06,128 --> 00:08:08,397
[RYAN] Okay, break 'em and drain 'em.
234
00:08:08,422 --> 00:08:09,632
Forgive me, Grandpa.
235
00:08:10,341 --> 00:08:12,385
[♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING]
236
00:08:15,805 --> 00:08:18,766
[GRUNTING]
237
00:08:20,559 --> 00:08:21,936
Get back!
238
00:08:21,936 --> 00:08:24,438
Alright, let's go. Go, go, go! Come on!
239
00:08:24,438 --> 00:08:26,023
You son of a bitch!
240
00:08:26,023 --> 00:08:27,566
[110 CAPTAIN] Okay, IC,
241
00:08:27,566 --> 00:08:28,818
your line should be charged.
242
00:08:30,361 --> 00:08:31,862
We got water!
243
00:08:31,862 --> 00:08:33,531
[♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING]
244
00:08:40,036 --> 00:08:41,454
[CAMMIE] That's it. It's working.
245
00:08:43,207 --> 00:08:45,668
I guess we did have an extra second.
246
00:08:45,668 --> 00:08:47,941
Oh, you think this is funny?!
247
00:08:48,879 --> 00:08:52,216
If you weren't my son-in-law,
I'd knock your teeth out.
248
00:08:52,216 --> 00:08:54,738
That'd make for an awkward
Christmas, wouldn't it?
249
00:08:58,723 --> 00:09:01,100
[♪ UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING]
250
00:09:01,100 --> 00:09:02,852
[GRUNTING]
251
00:09:06,814 --> 00:09:08,128
[ROXIE] Cap...
252
00:09:09,275 --> 00:09:11,152
as a physician, I can tell you
253
00:09:11,152 --> 00:09:12,903
it's never a good idea to rage lift.
254
00:09:12,903 --> 00:09:14,530
I'm just gettin' my heart rate up.
255
00:09:14,530 --> 00:09:16,907
Looked like it was already
pretty high out on the distillery call.
256
00:09:16,907 --> 00:09:18,868
Oh, Grandpa gets under his skin.
257
00:09:18,868 --> 00:09:20,494
Yeah, that's 'cause he's a dick.
258
00:09:20,494 --> 00:09:21,495
Oh.
259
00:09:22,091 --> 00:09:24,306
I shouldn't say that. He is...
260
00:09:24,331 --> 00:09:25,875
He's just not a...
261
00:09:25,875 --> 00:09:27,710
He's not a nice guy, he's a...
262
00:09:28,419 --> 00:09:30,254
- He's a difficult man.
- [TAYLOR] Really?
263
00:09:30,254 --> 00:09:31,464
I always heard that he was the one
264
00:09:31,464 --> 00:09:32,673
that funded the 113 remodel.
265
00:09:32,673 --> 00:09:34,341
He did.
266
00:09:34,341 --> 00:09:36,802
That was back in the days when
they were on speaking terms.
267
00:09:36,802 --> 00:09:37,803
[EXHALES]
268
00:09:39,180 --> 00:09:40,644
[♪ WHIMSICAL MUSIC PLAYING]
269
00:09:41,682 --> 00:09:43,225
Anybody feel like a smoothie?
270
00:09:43,225 --> 00:09:45,186
Yeah, I could go for one.
Blue, you want a smoothie?
271
00:09:45,186 --> 00:09:46,941
No, I'm good, thank you.
272
00:09:50,441 --> 00:09:51,870
So, what happened?
273
00:09:52,526 --> 00:09:53,778
Ryan chose the wrong career.
274
00:09:53,778 --> 00:09:55,321
Oh, it's a bit more nuanced than that.
275
00:09:56,405 --> 00:09:58,199
I'm his only grandson,
276
00:09:58,199 --> 00:10:00,034
and Grandpa was hoping
I'd join the family business.
277
00:10:00,034 --> 00:10:01,619
You are in the family business.
278
00:10:01,619 --> 00:10:03,579
Well, he's in the Hart family business.
279
00:10:03,579 --> 00:10:04,830
Yeah, his grandfather was so ticked off,
280
00:10:04,830 --> 00:10:06,165
he cut him out of the Raleigh trust.
281
00:10:06,165 --> 00:10:08,250
[RYAN] That is water
under the bridge now.
282
00:10:08,250 --> 00:10:10,377
I've made peace with it.
283
00:10:10,377 --> 00:10:11,670
I was hoping you could do the same.
284
00:10:12,421 --> 00:10:14,215
I will never make peace with him
285
00:10:14,215 --> 00:10:16,342
trying to use his money to drive
a wedge between you and me.
286
00:10:16,342 --> 00:10:17,885
Yeah, well, either way, it wouldn't hurt
287
00:10:17,885 --> 00:10:19,637
to do a little damage control
after today.
288
00:10:20,262 --> 00:10:21,847
I didn't start that fire.
289
00:10:22,431 --> 00:10:25,351
You're the one who made the call
to destroy the sacred mash.
290
00:10:25,351 --> 00:10:26,852
You think I made the wrong call?
291
00:10:26,852 --> 00:10:28,687
No, I think that
to a layman it might look like
292
00:10:28,687 --> 00:10:31,232
- you were quick on the draw.
- Hmm.
293
00:10:31,232 --> 00:10:33,234
And that this is an opportunity
for you to take the high road,
294
00:10:33,234 --> 00:10:34,735
- and I think you should take it.
- [CELL PHONE BUZZING]
295
00:10:34,735 --> 00:10:36,070
Problem with the high road is
296
00:10:36,070 --> 00:10:37,821
- it never quite makes it to your granddad.
- Hmm.
297
00:10:37,821 --> 00:10:39,406
- [DON SIGHS]
- Speak of the devil?
298
00:10:39,406 --> 00:10:40,699
Not quite. It's the chief.
299
00:10:41,951 --> 00:10:43,744
Hey, Chief. What can I do for you?
300
00:10:45,788 --> 00:10:47,540
Everyone, gather up.
301
00:10:47,998 --> 00:10:52,002
I have ordered pastries
and coffee from D'Andrews.
302
00:10:52,002 --> 00:10:53,879
Is it dispatch appreciation week?
303
00:10:53,879 --> 00:10:55,631
I thought y'all deserved a little treat
304
00:10:55,631 --> 00:10:57,258
after you all rescued
those kidnapped kids
305
00:10:57,258 --> 00:10:58,926
from their dad last week.
306
00:10:58,926 --> 00:11:01,220
Thank you, Alden, that's so sweet.
307
00:11:01,220 --> 00:11:02,846
[ALDEN] Cammie, you were brilliant.
308
00:11:02,846 --> 00:11:05,724
Oh, Saint Cammie does it again, shocker.
309
00:11:05,724 --> 00:11:08,561
Be nice. At least we get treats.
310
00:11:08,561 --> 00:11:11,243
Nothing goes better with sitting
all day than processed sugar.
311
00:11:13,357 --> 00:11:15,526
[♪ INTENSE MUSIC PLAYING]
312
00:11:19,446 --> 00:11:21,131
Alden, who are they?
313
00:11:21,156 --> 00:11:23,242
Did I not mention we have
guests joining us today?
314
00:11:24,368 --> 00:11:26,579
No, you definitely did not.
315
00:11:26,579 --> 00:11:28,747
Why do they look like
the bad guys from The Matrix?
316
00:11:28,747 --> 00:11:32,668
Let me introduce y'all to the
folks from Haynes and Frears.
317
00:11:32,668 --> 00:11:36,422
The city has hired them to help
Emergency Services run more smoothly.
318
00:11:36,422 --> 00:11:37,798
That's code for
"people are getting fired."
319
00:11:37,798 --> 00:11:39,508
We're getting DOGE'd.
320
00:11:39,508 --> 00:11:41,552
Come on, we don't know
that we're getting DOGE'd.
321
00:11:41,552 --> 00:11:43,679
My name is Ariella Kinsey,
322
00:11:43,679 --> 00:11:46,515
and we are here
because your city is rife
323
00:11:46,515 --> 00:11:48,100
with inefficiency and waste.
324
00:11:48,100 --> 00:11:49,560
I don't say that to insult you.
325
00:11:49,560 --> 00:11:52,354
Los Angeles, Atlanta, New York,
326
00:11:52,354 --> 00:11:56,150
each of them was a morbidly
bloated, bureaucratic mess
327
00:11:56,150 --> 00:11:57,359
before we found them, too.
328
00:11:57,359 --> 00:11:59,695
But we whipped them into lean,
329
00:11:59,695 --> 00:12:02,990
mean, killer robot versions
of themselves.
330
00:12:02,990 --> 00:12:05,451
So, for the next few days, we're
going to be embedding here,
331
00:12:05,451 --> 00:12:06,911
conducting interviews,
332
00:12:06,911 --> 00:12:09,121
making observations, and consulting
333
00:12:09,121 --> 00:12:11,081
before rendering our final evaluations.
334
00:12:12,207 --> 00:12:14,234
Take me to your largest office.
335
00:12:15,127 --> 00:12:16,712
[ALDEN] This way. Excuse me.
336
00:12:20,716 --> 00:12:22,343
Yeah, people are getting fired.
337
00:12:26,388 --> 00:12:28,974
Don, thanks for coming
by so quick. Have a seat.
338
00:12:28,974 --> 00:12:30,976
Oh, it sounded urgent on the phone.
339
00:12:30,976 --> 00:12:32,577
Yeah, afraid it is.
340
00:12:32,602 --> 00:12:37,441
I got a very unhappy call
from a very high place today.
341
00:12:37,650 --> 00:12:39,568
So what's he gonna do? File a complaint?
342
00:12:39,568 --> 00:12:40,861
Threaten to sue?
343
00:12:41,570 --> 00:12:44,031
Sue? Wh-who are you talking about?
344
00:12:44,031 --> 00:12:45,366
My father-in-law.
345
00:12:46,033 --> 00:12:47,201
Who are you talking about?
346
00:12:47,785 --> 00:12:49,370
The mayor.
347
00:12:49,370 --> 00:12:51,705
They're about to hit us
with a major round of cuts,
348
00:12:51,705 --> 00:12:53,749
all across city services.
349
00:12:54,541 --> 00:12:55,668
How big?
350
00:12:55,668 --> 00:12:57,878
Every house loses five firefighters,
351
00:12:57,878 --> 00:13:00,422
plus salary and equipment freezes.
352
00:13:00,422 --> 00:13:02,132
Nashville's gonna be a lot less safe.
353
00:13:02,758 --> 00:13:04,885
- Damn.
- I know. I pushed back hard.
354
00:13:04,885 --> 00:13:06,804
But the mayor said the cuts are across
355
00:13:06,804 --> 00:13:09,306
all emergency departments, not just us.
356
00:13:09,306 --> 00:13:12,142
Nothing he can do, either.
We've hit a wall, Don.
357
00:13:12,142 --> 00:13:15,187
We need someone
who can knock down that wall.
358
00:13:15,938 --> 00:13:17,731
Oh, you want me to call
my father-in-law?
359
00:13:17,731 --> 00:13:19,817
Mr. Raleigh's been very good
to the department.
360
00:13:19,817 --> 00:13:21,735
Hell, after we renovated your house,
361
00:13:21,735 --> 00:13:24,113
you ended up with an office
better than mine.
362
00:13:24,113 --> 00:13:26,031
Yeah, well, that was
before we had our falling out.
363
00:13:26,031 --> 00:13:30,244
And this mess at his distillery
just poured whiskey on the fire.
364
00:13:30,244 --> 00:13:33,497
Well, it's lucky you're good
at putting out fires.
365
00:13:34,373 --> 00:13:37,042
All you need to do is decide
how many firefighters are worth
366
00:13:37,042 --> 00:13:38,877
swallowing your pride over.
367
00:13:38,877 --> 00:13:41,547
[♪ PENSIVE MUSIC PLAYING]
368
00:13:44,883 --> 00:13:47,594
Come in. Shut the door.
369
00:13:48,429 --> 00:13:49,847
Have some coffee cake.
370
00:13:49,847 --> 00:13:51,765
Your supervisor ordered it.
371
00:13:51,765 --> 00:13:53,726
Alden, I didn't expect to see you
372
00:13:53,726 --> 00:13:55,644
on this side of the table today.
373
00:13:55,644 --> 00:13:57,146
I'm just here to facilitate.
374
00:13:57,813 --> 00:13:59,898
Must be nice, not being in the hot seat.
375
00:13:59,898 --> 00:14:02,776
Nobody's in the hot seat.
This is not an interrogation.
376
00:14:02,776 --> 00:14:04,611
Could have fooled me.
377
00:14:04,611 --> 00:14:07,281
Is it stuffy in here? It feels stuffy.
[CHUCKLES AWKWARDLY]
378
00:14:07,281 --> 00:14:08,782
I love your fit.
379
00:14:08,782 --> 00:14:10,993
Well, it's funny
you should use that word,
380
00:14:10,993 --> 00:14:12,953
because that's what today is all about.
381
00:14:12,953 --> 00:14:14,955
Finding the right fits.
382
00:14:14,955 --> 00:14:18,167
Did you know that
Nashville's emergency workforce
383
00:14:18,167 --> 00:14:21,545
is 20% larger than any
comparable city in the country?
384
00:14:21,545 --> 00:14:22,604
What does that tell you?
385
00:14:22,629 --> 00:14:24,381
That this is where you wanna
be if your life is on the line.
386
00:14:24,381 --> 00:14:27,259
This call center has the
highest save rate in the country.
387
00:14:27,259 --> 00:14:29,553
You certainly have a lot to brag about.
388
00:14:29,553 --> 00:14:31,305
According to your supervisor,
389
00:14:31,305 --> 00:14:33,891
you have by far the most
commendations of anyone.
390
00:14:33,891 --> 00:14:36,977
- I don't do it for the commendations.
- Then why do you do it?
391
00:14:36,977 --> 00:14:39,062
Oh, I used to watch
a lot of Rescue 911 reruns.
392
00:14:39,062 --> 00:14:40,355
To support my family.
393
00:14:40,355 --> 00:14:41,732
I just like telling people what to do.
394
00:14:41,732 --> 00:14:43,442
I do it for my late husband.
395
00:14:43,442 --> 00:14:45,110
[SNIFFLING]
396
00:14:46,973 --> 00:14:49,364
[ARIELLA KINSEY] Well,
here's where it gets awkward.
397
00:14:49,364 --> 00:14:53,535
Alden tells me you have more
HR complaints than anyone here.
398
00:14:53,535 --> 00:14:54,912
Did he now?
399
00:14:54,912 --> 00:14:58,707
You called one coworker "a big yikes"
400
00:14:58,707 --> 00:15:01,335
and another one
"an insufferable try-hard."
401
00:15:01,335 --> 00:15:02,961
It did hurt my feelings, yes.
402
00:15:02,961 --> 00:15:04,880
That's just Megan being Megan.
403
00:15:04,880 --> 00:15:06,465
[ARIELLA] Stealing company property,
404
00:15:06,465 --> 00:15:08,967
leaving passwords out on Post-it notes.
405
00:15:08,967 --> 00:15:10,511
Okay, we literally all do that.
406
00:15:10,536 --> 00:15:13,263
Oh, I track all of them
on an app on my phone.
407
00:15:13,263 --> 00:15:15,140
Like, who can remember all of
those numbers and characters?
408
00:15:15,140 --> 00:15:16,387
See?
409
00:15:16,412 --> 00:15:17,914
You shouldn't be showing us those.
410
00:15:18,060 --> 00:15:20,465
- [KEYS CLACKING]
- [YELLS] Would you stop typing?!
411
00:15:20,854 --> 00:15:22,481
You should lower your voice.
412
00:15:22,481 --> 00:15:24,858
Sorry, I'm just feeling
really triggered right now.
413
00:15:24,858 --> 00:15:26,443
How would you like it if I sat here
414
00:15:26,443 --> 00:15:28,028
in judgment of all of you?
415
00:15:28,779 --> 00:15:31,551
You are a sycophant in a pantsuit.
416
00:15:31,925 --> 00:15:34,219
You, your comb-over
is not fooling anyone.
417
00:15:34,368 --> 00:15:37,621
You are a snitch. And you are a bitch!
418
00:15:38,997 --> 00:15:40,124
Please don't fire me.
419
00:15:40,124 --> 00:15:43,293
I'm sorry, um, could I just
take that last part back?
420
00:15:43,293 --> 00:15:45,254
♪♪
421
00:15:50,175 --> 00:15:51,969
I always hated this place anyway!
422
00:15:51,969 --> 00:15:55,013
Look, I know you probably have
some folks in your crosshairs,
423
00:15:55,013 --> 00:15:56,974
but I feel compelled to tell you
424
00:15:56,974 --> 00:15:59,518
that Stanley taught me
everything I know.
425
00:15:59,518 --> 00:16:01,770
- Ouch.
- Sorry.
426
00:16:01,770 --> 00:16:05,649
And Lorna is the most promising
young dispatcher I've met here.
427
00:16:05,649 --> 00:16:07,901
Well, that's very noble of you.
428
00:16:07,901 --> 00:16:10,529
But perhaps the person you
should be advocating more for is you.
429
00:16:10,529 --> 00:16:13,448
When it comes to waste, you're
at the top of my leaderboard.
430
00:16:13,991 --> 00:16:17,578
What? I invested
my husband's entire estate
431
00:16:17,578 --> 00:16:20,455
into making this the most
innovative call center in America.
432
00:16:20,455 --> 00:16:22,916
Well, let's talk about
those innovations, shall we?
433
00:16:22,916 --> 00:16:25,002
Starting with the software CyberSight.
434
00:16:25,002 --> 00:16:27,337
It receives live feed from body cams,
435
00:16:27,337 --> 00:16:29,548
traffic cams and Ring cams,
436
00:16:29,548 --> 00:16:32,885
and it even allows two-way
video calls with 9-1-1 callers.
437
00:16:32,885 --> 00:16:34,261
Yeah, it's a powerful tool.
438
00:16:34,261 --> 00:16:38,098
Yet you use it in less
than 2% of your calls.
439
00:16:38,098 --> 00:16:40,434
Did you know that the servers
required to power
440
00:16:40,434 --> 00:16:43,437
all of your new software have
increased energy consumption
441
00:16:43,437 --> 00:16:45,898
here by 39%?
442
00:16:45,898 --> 00:16:47,274
Is it really 39%?
443
00:16:48,051 --> 00:16:49,191
Wow.
444
00:16:49,215 --> 00:16:51,111
[ARIELLA] Not to mention
all the specialized training.
445
00:16:51,111 --> 00:16:55,616
All in, your brainchild
costs Nashville 1.7 million
446
00:16:55,616 --> 00:16:57,659
in annual operating expenses.
447
00:16:57,659 --> 00:16:59,703
How much money is a life worth?
448
00:16:59,703 --> 00:17:01,997
I try to stick to quantifiable figures.
449
00:17:01,997 --> 00:17:04,707
But there is one
even more precious resource
450
00:17:04,707 --> 00:17:06,710
that you burn through
more than anyone else.
451
00:17:07,377 --> 00:17:09,171
What's that?
452
00:17:09,171 --> 00:17:10,504
Time.
453
00:17:12,007 --> 00:17:14,218
You spend more than
three minutes longer on calls
454
00:17:14,218 --> 00:17:15,761
than the national average.
455
00:17:15,761 --> 00:17:17,387
And you use the words
"please" and "thank you"
456
00:17:17,387 --> 00:17:19,473
more than eight times
the next closest person.
457
00:17:19,473 --> 00:17:21,724
That's called good manners.
458
00:17:21,724 --> 00:17:23,560
I try to make a human connection.
459
00:17:24,871 --> 00:17:28,917
I don't know how else to do
my job except with kindness.
460
00:17:29,191 --> 00:17:31,234
Well, you best figure one out soon.
461
00:17:31,234 --> 00:17:32,527
Or you'll be finding a new job.
462
00:17:34,488 --> 00:17:35,822
[BIRDS CHIRPING]
463
00:17:35,822 --> 00:17:37,658
Y'all know that you are
two of the people
464
00:17:37,658 --> 00:17:39,868
that I love the most in this world.
465
00:17:39,868 --> 00:17:41,787
So, I expect for you to treat each other
466
00:17:41,787 --> 00:17:44,331
with respect and good manners.
467
00:17:45,082 --> 00:17:46,208
You have my word.
468
00:17:46,208 --> 00:17:49,294
I will do anything
for my little girl, Bly.
469
00:17:49,294 --> 00:17:50,921
Even this.
470
00:17:50,921 --> 00:17:52,297
I know we're in crisis,
471
00:17:52,297 --> 00:17:54,466
but I'm hoping
that this is the breakthrough
472
00:17:54,466 --> 00:17:56,356
that I've been praying for.
473
00:17:56,385 --> 00:17:58,348
Donnie, why don't you start?
474
00:17:58,595 --> 00:18:00,681
♪♪
475
00:18:01,035 --> 00:18:02,953
[CLEARS THROAT]
476
00:18:02,978 --> 00:18:05,369
Edward, I know you feel
that some of the measures I took
477
00:18:05,394 --> 00:18:09,272
at the distillery fire
were influenced more
478
00:18:09,272 --> 00:18:13,110
than by just, uh,
tactical considerations.
479
00:18:13,110 --> 00:18:16,238
You mean having your goons
destroy my priceless mash
480
00:18:16,238 --> 00:18:17,832
for no good reason?
481
00:18:19,199 --> 00:18:22,202
And that perhaps I was guilty of, uh...
482
00:18:24,121 --> 00:18:26,498
overabundance of caution.
483
00:18:26,498 --> 00:18:29,251
An overabundance of caution?
484
00:18:29,251 --> 00:18:31,336
What the hell kind of apology is that?
485
00:18:31,336 --> 00:18:32,754
[DON] Blythe... Hold on.
486
00:18:32,754 --> 00:18:34,631
You tell him I was gonna apologize?
487
00:18:34,631 --> 00:18:36,508
No. I said that you would take ownership
488
00:18:36,508 --> 00:18:38,093
for whatever it was that happened.
489
00:18:38,093 --> 00:18:39,636
What happened was that my team
490
00:18:39,636 --> 00:18:41,471
successfully extinguished
a potential fatal fire
491
00:18:41,471 --> 00:18:43,098
with no loss of lives.
492
00:18:43,098 --> 00:18:44,933
I have nothing to apologize for.
493
00:18:46,601 --> 00:18:49,479
Oh, you come across
like the all-American hero,
494
00:18:49,479 --> 00:18:51,273
but I see you, Don.
495
00:18:52,012 --> 00:18:55,224
Underneath that shiny smile
and that awe-shucks charm,
496
00:18:55,819 --> 00:18:58,280
you are petty and you are proud.
497
00:18:59,531 --> 00:19:01,658
I'm not gonna sit here
and be insulted in my own home.
498
00:19:01,658 --> 00:19:03,285
[EDWARD] Your home?
499
00:19:03,285 --> 00:19:05,454
Raleigh Manor has been in
my family for five generations.
500
00:19:05,454 --> 00:19:06,872
You are just a tenant.
501
00:19:06,872 --> 00:19:08,081
Daddy.
502
00:19:08,999 --> 00:19:11,501
Now, you said this was to clear the air.
503
00:19:11,908 --> 00:19:14,229
Let's just all be real
about why we're actually here.
504
00:19:14,254 --> 00:19:15,505
My checkbook.
505
00:19:16,465 --> 00:19:17,549
The chief called you.
506
00:19:17,549 --> 00:19:19,343
[EDWARD] And the mayor,
507
00:19:19,343 --> 00:19:20,927
and half the city council.
508
00:19:20,927 --> 00:19:23,263
And unlike you, they actually appreciate
509
00:19:23,263 --> 00:19:24,723
what I've done for them.
510
00:19:24,723 --> 00:19:26,058
Alright. What are your terms?
511
00:19:27,726 --> 00:19:29,561
Well, first, I would just like
512
00:19:29,561 --> 00:19:31,521
a regular seat at this table again,
513
00:19:31,521 --> 00:19:33,653
not just holidays.
514
00:19:34,566 --> 00:19:36,151
Well, that sounds reasonable to me.
515
00:19:37,235 --> 00:19:39,279
Fine. What else?
516
00:19:39,279 --> 00:19:42,282
And I would like you
to admit that on that call,
517
00:19:42,282 --> 00:19:47,120
you were motivated by nasty,
rotten, old-fashioned malice.
518
00:19:48,663 --> 00:19:49,915
Moment of truth, Don.
519
00:19:50,457 --> 00:19:52,250
What's it gonna be?
520
00:19:52,250 --> 00:19:54,795
[♪ TENSE MUSIC PLAYING]
521
00:19:56,046 --> 00:19:57,255
[DON EXHALES]
522
00:19:58,840 --> 00:20:01,718
It is possible
that in the heat of battle,
523
00:20:01,718 --> 00:20:03,887
I let ill will cloud my judgment.
524
00:20:04,846 --> 00:20:06,306
But in my own defense,
525
00:20:06,306 --> 00:20:08,183
you were forcing a confrontation
at a critical moment.
526
00:20:08,183 --> 00:20:10,936
And, uh, there is a reason
why we keep civilians away
527
00:20:10,936 --> 00:20:11,937
from a scene...
528
00:20:13,146 --> 00:20:15,315
even if they do own it.
529
00:20:15,315 --> 00:20:18,568
Well, that's better at least.
530
00:20:18,568 --> 00:20:21,968
I'll call the mayor. I'll tell him to
expect a wire transfer tomorrow.
531
00:20:21,993 --> 00:20:23,489
Terrific.
532
00:20:24,491 --> 00:20:26,576
Thank you, Edward.
533
00:20:26,576 --> 00:20:29,371
Oh. And, just... just one last thing.
534
00:20:31,164 --> 00:20:33,875
You have to fire that kid,
Blue Bennings.
535
00:20:35,127 --> 00:20:36,670
- What?
- Daddy.
536
00:20:36,670 --> 00:20:39,589
When I read the incident report
on the distillery,
537
00:20:39,589 --> 00:20:41,967
I was shocked to discover
that one of the firefighters
538
00:20:41,967 --> 00:20:43,468
who destroyed it
539
00:20:43,468 --> 00:20:46,054
had never gone to the academy?
540
00:20:46,555 --> 00:20:51,393
So I called the chief,
and he said that was your son.
541
00:20:51,393 --> 00:20:53,145
Now, it's... it's bad enough
542
00:20:53,145 --> 00:20:56,356
that you lied to me about this
for all these years,
543
00:20:56,356 --> 00:20:58,942
but now you're parading this
bastard all over town, and...
544
00:20:58,942 --> 00:21:00,318
- Now, you are crossing a line.
- What'd I tell you
545
00:21:00,318 --> 00:21:01,570
when you married him, huh?
546
00:21:01,570 --> 00:21:03,964
That he would bring shame on our name.
547
00:21:03,989 --> 00:21:07,242
Excuse me, I have never once been
ashamed being married to this man.
548
00:21:07,242 --> 00:21:08,660
Well, maybe it's time you started.
549
00:21:08,660 --> 00:21:09,953
- You get...
- Oh!
550
00:21:09,953 --> 00:21:11,454
Get, get out of here
before I drag you out.
551
00:21:11,454 --> 00:21:13,540
Oh, there he is. Ladies and gentlemen,
552
00:21:13,540 --> 00:21:14,937
the real Donald Hart.
553
00:21:14,962 --> 00:21:17,006
[♪ TENSE MUSIC PLAYING]
554
00:21:19,713 --> 00:21:21,731
I think that you should leave.
555
00:21:24,342 --> 00:21:25,927
You know my terms.
556
00:21:27,596 --> 00:21:28,722
Goodbye, Blythe.
557
00:21:28,722 --> 00:21:30,682
♪♪
558
00:21:37,939 --> 00:21:40,192
[MUFFLED CHATTER AND ACTIVITY]
559
00:21:44,613 --> 00:21:45,614
[KNOCKING]
560
00:21:46,781 --> 00:21:49,367
Hey. You have got to see the char
561
00:21:49,367 --> 00:21:51,161
that we did on these
rib-eyes this weekend.
562
00:21:51,161 --> 00:21:52,245
Look at this.
563
00:21:52,245 --> 00:21:53,580
Look at that char.
564
00:21:55,790 --> 00:21:57,417
Okay, if you're not
interested in grilling,
565
00:21:57,417 --> 00:21:58,793
obviously something's up.
566
00:22:00,712 --> 00:22:01,963
You wanna talk about it?
567
00:22:03,215 --> 00:22:06,510
[EXHALES] NFD is
looking at mass layoffs.
568
00:22:06,510 --> 00:22:08,011
That's why the chief wanted to see me.
569
00:22:08,011 --> 00:22:10,889
So, I reached out
to your grandfather for help.
570
00:22:11,723 --> 00:22:13,808
He has agreed to cover the gap.
571
00:22:15,310 --> 00:22:16,686
What's the catch?
572
00:22:17,938 --> 00:22:20,523
He'll only cut the check if I fire Blue.
573
00:22:22,817 --> 00:22:23,988
Damn.
574
00:22:25,111 --> 00:22:26,821
When did he find out
about the big secret?
575
00:22:26,821 --> 00:22:29,241
After the distillery fire.
576
00:22:29,241 --> 00:22:31,701
He's using these budget cuts as
an opportunity to make me pay.
577
00:22:33,537 --> 00:22:34,663
What are you gonna do?
578
00:22:35,580 --> 00:22:36,790
I don't think I have a choice.
579
00:22:36,790 --> 00:22:37,832
[♪ SOLEMN MUSIC PLAYING]
580
00:22:39,668 --> 00:22:41,628
He loves it here.
581
00:22:42,087 --> 00:22:43,463
He's home.
582
00:22:43,463 --> 00:22:45,840
It is gonna kill me
to have to kick him out.
583
00:22:46,591 --> 00:22:48,260
[MUFFLED CONVERSATION]
584
00:22:48,260 --> 00:22:49,427
[CAMMIE] Good morning, Lorna.
585
00:22:50,011 --> 00:22:51,418
[LORNA] Is it?
586
00:22:52,556 --> 00:22:53,598
What the heck is this?
587
00:22:53,598 --> 00:22:55,141
I heard from Jeff in graveyard.
588
00:22:55,141 --> 00:22:56,434
They're gonna be keeping track of
589
00:22:56,434 --> 00:22:58,436
how many calls we take a day now.
590
00:22:58,436 --> 00:22:59,938
- What?
- Timing them, too.
591
00:22:59,938 --> 00:23:01,773
We got to keep 'em
under the national average
592
00:23:01,773 --> 00:23:03,233
or we get docked.
593
00:23:03,233 --> 00:23:04,359
You're kidding me.
594
00:23:04,359 --> 00:23:05,819
It gets worse.
595
00:23:05,819 --> 00:23:08,113
They're gonna watch over us
now like pit bosses.
596
00:23:08,113 --> 00:23:09,322
Is this a password?
597
00:23:10,198 --> 00:23:11,992
Write that down.
598
00:23:11,992 --> 00:23:13,368
Harris, Joan.
599
00:23:13,368 --> 00:23:15,036
This is outrageous.
600
00:23:15,036 --> 00:23:17,998
We don't need a bunch of
overeducated babysitters.
601
00:23:17,998 --> 00:23:19,374
Keep it down.
602
00:23:19,374 --> 00:23:21,293
They have ears everywhere,
including your calls.
603
00:23:21,293 --> 00:23:22,627
On our calls?
604
00:23:22,627 --> 00:23:24,879
- What are you talking about?
- [STANLEY SCOFFS]
605
00:23:24,879 --> 00:23:26,131
They'll be giving you live feedback
606
00:23:26,131 --> 00:23:27,924
- on your performance.
- [SCOFFS]
607
00:23:27,924 --> 00:23:29,426
I'm getting stage fright already.
608
00:23:29,426 --> 00:23:30,510
[CAMMIE] How can they evaluate
609
00:23:30,510 --> 00:23:32,512
what we're doing in real time?
610
00:23:32,512 --> 00:23:33,763
They're not trained for that, Alden.
611
00:23:33,763 --> 00:23:35,307
Not technically,
612
00:23:35,307 --> 00:23:37,392
but their systems
have proven to get results.
613
00:23:37,392 --> 00:23:39,227
Miami, Chicago, New York,
614
00:23:39,227 --> 00:23:40,812
especially LA.
615
00:23:40,812 --> 00:23:42,022
They've all increased their call volume
616
00:23:42,022 --> 00:23:43,732
and their satisfaction metrics
617
00:23:43,732 --> 00:23:45,567
while reducing the workforce.
618
00:23:45,567 --> 00:23:46,943
And how is that a good thing?
619
00:23:46,943 --> 00:23:48,111
Look, we've already been boarded,
620
00:23:48,111 --> 00:23:49,738
so we might as well embrace it.
621
00:23:49,738 --> 00:23:51,197
Just remember snap, snap, bang, bang.
622
00:23:51,197 --> 00:23:53,241
Someone should tell 'em
"snap, snap, bang, bang"
623
00:23:53,241 --> 00:23:55,285
isn't how we do things in Nashville.
624
00:23:55,285 --> 00:23:58,288
It is now 'cause their report
goes straight to the mayor.
625
00:23:59,591 --> 00:24:02,082
_
626
00:24:02,107 --> 00:24:07,028
_
627
00:24:07,172 --> 00:24:09,215
Uh, yes, sir. What's going on?
628
00:24:09,215 --> 00:24:12,510
[CALLER] [ON PHONE] Yes,
I'm at the Shady Acres Home
629
00:24:12,510 --> 00:24:17,390
- at 5-4-9-3...
- Hurry it along.
630
00:24:17,390 --> 00:24:18,516
[CALL RINGING]
631
00:24:18,516 --> 00:24:21,227
9-1-1. What's your emergency?
632
00:24:21,227 --> 00:24:22,937
Faster delivery.
633
00:24:22,937 --> 00:24:25,825
[CALLER] No, wait. The address is...
634
00:24:26,858 --> 00:24:31,028
- 5-4-3-9...
- I said hurry it along.
635
00:24:31,053 --> 00:24:32,087
[SPEAKING RAPIDLY] 9-1-1. What's
636
00:24:32,111 --> 00:24:33,340
the location and nature
of your emergency?
637
00:24:33,365 --> 00:24:35,200
[CALLER 2] What's that, ma'am?
Can you slow down, please?
638
00:24:35,200 --> 00:24:37,786
- I don't think I can go slower, actually.
- Better.
639
00:24:37,786 --> 00:24:39,567
9-1-1. What's your emergency?
640
00:24:39,592 --> 00:24:41,348
[SPEAKING RAPIDLY]
9-1-1. What's your emergency?
641
00:24:41,373 --> 00:24:43,496
- 9-1-1. What's your emergency?
- [ARIELLA] Better.
642
00:24:43,521 --> 00:24:45,043
You're calling about a leaky sewer line?
643
00:24:45,043 --> 00:24:46,711
You want 3-1-1, not 9-1-1.
644
00:24:46,711 --> 00:24:48,880
A noisy neighbor's not an
emergency. That's what Google is for.
645
00:24:48,880 --> 00:24:50,006
Call back when somebody is bleeding.
646
00:24:50,006 --> 00:24:51,466
- Excellent.
- [CAMMIE] Uh, sir,
647
00:24:51,466 --> 00:24:53,009
what exactly is your problem?
648
00:24:53,009 --> 00:24:57,222
[CALLER] Well, ma'am,
I'm just feeling lonely.
649
00:24:57,222 --> 00:25:00,058
- [WHISPERING] He's lonely.
- I can hear that.
650
00:25:00,058 --> 00:25:03,301
But it's not your job to keep
him company. Look at your count.
651
00:25:04,035 --> 00:25:05,347
End it and move on.
652
00:25:06,510 --> 00:25:09,418
Uh, sir, you should see
your facility therapist.
653
00:25:09,442 --> 00:25:10,568
I see they have one.
654
00:25:10,568 --> 00:25:12,320
[CALLER] My what, dear?
655
00:25:12,320 --> 00:25:14,989
The... the therapist at...
at the place where you live.
656
00:25:14,989 --> 00:25:16,282
I'm sorry. Goodbye.
657
00:25:16,282 --> 00:25:17,367
So sorry.
658
00:25:17,367 --> 00:25:18,656
[CALL ENDS]
659
00:25:20,120 --> 00:25:21,413
- [SIGHS DEEPLY]
- [SOFTLY] Good job, Cammie.
660
00:25:22,664 --> 00:25:24,874
Next time, skip the "I'm so sorry."
661
00:25:26,793 --> 00:25:28,420
[TELEPHONE RINGING]
662
00:25:29,262 --> 00:25:31,431
9-1-1. What's your emergency?
663
00:25:31,673 --> 00:25:33,091
[CALLER 3] Please help! I lost Leo.
664
00:25:33,091 --> 00:25:34,467
Alright, who's Leo?
665
00:25:34,467 --> 00:25:37,220
I'm babysitting him. He's five.
666
00:25:37,220 --> 00:25:39,431
I was folding laundry, and then
I looked up and he was gone.
667
00:25:39,431 --> 00:25:40,473
And now I can't find him anywhere.
668
00:25:40,473 --> 00:25:42,142
Leo! Come out!
669
00:25:42,142 --> 00:25:44,202
Okay, take a breath.
What's your name and address?
670
00:25:44,227 --> 00:25:46,229
Erin. 87 Sunset Drive.
671
00:25:46,229 --> 00:25:48,732
Hi, Erin. I'm Cammie.
Help is on the way.
672
00:25:48,732 --> 00:25:50,024
Has he ever done this before?
673
00:25:50,024 --> 00:25:52,068
He loves to play hide-and-seek,
674
00:25:52,068 --> 00:25:54,421
but he always comes out when
I yell, "Olly Olly Oxen Free."
675
00:25:54,446 --> 00:25:56,715
Olly Olly Oxen Free, Leo!
676
00:25:56,740 --> 00:25:59,193
Does the home have a swimming pool?
677
00:25:59,451 --> 00:26:01,494
Oh, God. Yes.
678
00:26:02,328 --> 00:26:03,538
Go check.
679
00:26:03,538 --> 00:26:05,206
[♪ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
680
00:26:06,875 --> 00:26:08,768
[SIGHS] He's not in the pool!
681
00:26:08,793 --> 00:26:10,211
Okay. That's good.
682
00:26:10,211 --> 00:26:12,630
Uh, check the crawl spaces, the attic,
683
00:26:12,630 --> 00:26:14,340
and any vehicles in the garage.
684
00:26:15,133 --> 00:26:16,968
[♪ SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
685
00:26:16,968 --> 00:26:19,554
- [ERIN] [VOICE BREAKING] attic.
- What?
686
00:26:19,554 --> 00:26:21,347
Erin, I'm sorry I missed you.
687
00:26:21,347 --> 00:26:22,724
Can you hear me?
688
00:26:22,724 --> 00:26:25,560
[ERIN] Yes, yes, I... I can now.
689
00:26:25,560 --> 00:26:27,353
Maybe he's hiding in one of the beds.
690
00:26:27,353 --> 00:26:29,939
I just realized I didn't
check them before I called you.
691
00:26:29,939 --> 00:26:32,974
That's enough hide-and-seek.
Let's go, Cammie.
692
00:26:33,693 --> 00:26:35,451
[EXHALES DEEPLY] Erin.
693
00:26:36,738 --> 00:26:38,781
You said you were folding laundry.
694
00:26:38,781 --> 00:26:41,117
Uh, did you happen to put in
another load after that one?
695
00:26:41,117 --> 00:26:42,994
Yes. Why?
696
00:26:42,994 --> 00:26:45,279
Go check the washing machine now!
697
00:26:45,955 --> 00:26:47,165
[MUFFLED YELLING]
698
00:26:47,165 --> 00:26:48,541
Oh, my God, he's in there!
699
00:26:48,541 --> 00:26:50,585
[LEO] Erin! Help me!
700
00:26:50,585 --> 00:26:53,062
He's stuck in there.
The door won't open.
701
00:26:53,087 --> 00:26:54,672
That's because
it's in the middle of a cycle.
702
00:26:54,672 --> 00:26:56,341
What kind of washing machine is it?
703
00:26:56,341 --> 00:26:57,467
And I need the model number, too.
704
00:26:57,467 --> 00:26:58,551
Front loader.
705
00:26:58,551 --> 00:26:59,719
- [VOICE BREAKING] ...L.
- AL?
706
00:26:59,719 --> 00:27:01,429
Did you say AL?
707
00:27:02,096 --> 00:27:03,640
AL. Okay.
708
00:27:03,640 --> 00:27:04,974
To emergency open the door,
709
00:27:04,974 --> 00:27:07,227
unplug the machine and it should unlock.
710
00:27:07,227 --> 00:27:09,771
- [♪ TENSE MUSIC PLAYING]
- [LEO WHIMPERING]
711
00:27:11,815 --> 00:27:14,025
It didn't work! It's still locked!
712
00:27:14,025 --> 00:27:16,194
The water's rising! He's drowning!
713
00:27:16,194 --> 00:27:18,071
It doesn't make sense.
It should have worked.
714
00:27:18,071 --> 00:27:19,239
What was the washer model?
715
00:27:19,239 --> 00:27:20,657
She said it was a front loader AL,
716
00:27:20,657 --> 00:27:22,116
but unplugging it didn't work.
717
00:27:22,116 --> 00:27:23,868
Are you sure she didn't say HL?
718
00:27:23,868 --> 00:27:25,662
Oh, the connection was bad. Of course.
719
00:27:25,662 --> 00:27:27,080
Let's try something else, Erin.
720
00:27:27,080 --> 00:27:28,540
Plug the machine back in.
721
00:27:28,540 --> 00:27:29,630
[ERIN] Plug it in again?
722
00:27:29,655 --> 00:27:30,906
[CAMMIE] Yes. And hurry.
723
00:27:31,543 --> 00:27:32,836
- [ERIN] It's in.
- Alright.
724
00:27:32,836 --> 00:27:34,629
Now press the start button twice,
725
00:27:34,629 --> 00:27:36,631
then the spin speed four times
726
00:27:36,631 --> 00:27:39,045
and then now press start one more time.
727
00:27:39,759 --> 00:27:41,219
[WASHING MACHINE BEEPS, CLICKS]
728
00:27:41,219 --> 00:27:42,762
[WATER RUSHING]
729
00:27:42,762 --> 00:27:44,389
It's working! The water's draining!
730
00:27:46,432 --> 00:27:48,268
[GASPS] Leo, oh, Leo!
731
00:27:51,312 --> 00:27:52,856
- [LEO COUGHS]
- Leo, are you okay?
732
00:27:52,856 --> 00:27:54,983
- Is he breathing?
- [LEO] I'm okay.
733
00:27:54,983 --> 00:27:56,490
[ERIN] Yeah, he's okay.
I think he's okay.
734
00:27:56,515 --> 00:27:58,141
Leo... [EXHALES]
735
00:27:59,612 --> 00:28:01,748
[EXHALES] Okay,
paramedics will be there soon.
736
00:28:04,409 --> 00:28:05,660
Thank you, Stanley.
737
00:28:05,660 --> 00:28:06,828
♪♪
738
00:28:08,496 --> 00:28:10,206
[MOTOR REVVING LOUDLY]
739
00:28:15,295 --> 00:28:16,685
[DON] Blue?
740
00:28:18,047 --> 00:28:19,048
Blue!
741
00:28:23,094 --> 00:28:24,596
[MOTOR STOPS]
742
00:28:24,596 --> 00:28:26,389
Sorry, Cap, I didn't hear you.
743
00:28:26,389 --> 00:28:28,266
Probably should have asked
permission to do this, huh?
744
00:28:28,266 --> 00:28:30,935
Wh-what exactly is... is this?
745
00:28:30,935 --> 00:28:32,854
I realized after that distillery fire,
746
00:28:32,854 --> 00:28:34,147
I'd never trained on pumping water
747
00:28:34,147 --> 00:28:35,982
from a backup source.
748
00:28:36,524 --> 00:28:39,319
Figured I'd practice and
wash the rigs at the same time.
749
00:28:39,319 --> 00:28:40,737
[DON CHUCKLES]
750
00:28:40,737 --> 00:28:42,196
Don't tell your brother,
751
00:28:42,196 --> 00:28:44,574
but you are the most
impressive cadet we've ever had.
752
00:28:44,574 --> 00:28:46,326
Not that impressive.
753
00:28:46,326 --> 00:28:47,619
I can't go more than a few seconds
754
00:28:47,619 --> 00:28:49,078
without the pump running dry.
755
00:28:49,078 --> 00:28:50,538
Water line in the bins is even lower
756
00:28:50,538 --> 00:28:52,248
than those hydrants at the distillery.
757
00:28:55,043 --> 00:28:56,357
That's it.
758
00:28:57,086 --> 00:28:58,796
- Blue, that's it!
- [BLUE] That's what?
759
00:28:58,796 --> 00:29:00,381
That-that's the missing piece
in all this.
760
00:29:00,381 --> 00:29:01,883
Well, great.
761
00:29:01,883 --> 00:29:03,384
I have no idea
what you're talking about.
762
00:29:03,384 --> 00:29:05,136
Well, that's okay. I gotta go
to the city planner's office.
763
00:29:05,136 --> 00:29:06,929
You tell Ry he's in charge
while I'm gone.
764
00:29:06,929 --> 00:29:08,264
Did you still want to talk?
765
00:29:08,264 --> 00:29:09,432
I hope not.
766
00:29:11,184 --> 00:29:12,287
Okay.
767
00:29:15,438 --> 00:29:17,523
Conclusive findings of Auditor Kinsey
768
00:29:17,523 --> 00:29:19,400
that the emergency...
769
00:29:19,400 --> 00:29:20,944
Ariella, can I have a minute?
770
00:29:20,944 --> 00:29:23,004
Taking a lot of those today.
771
00:29:23,029 --> 00:29:24,238
Tilda, out.
772
00:29:27,075 --> 00:29:29,410
- Hi, Cammie.
- Hi, Tilda.
773
00:29:30,662 --> 00:29:31,663
[ARIELLA] So...
774
00:29:32,622 --> 00:29:33,873
what do you want?
775
00:29:35,271 --> 00:29:36,960
I understand that you have a certain way
776
00:29:36,960 --> 00:29:38,795
of doing things at your company,
777
00:29:38,795 --> 00:29:42,674
but snapping at people,
breathing down everyone's necks,
778
00:29:42,674 --> 00:29:44,592
it's just not how
we operate around here.
779
00:29:44,592 --> 00:29:47,345
Around here? You mean in Nashville?
780
00:29:49,806 --> 00:29:52,141
Any other day,
if I wasn't sure what I heard,
781
00:29:52,141 --> 00:29:55,186
I would have asked,
"Can you please repeat that?"
782
00:29:55,186 --> 00:29:57,146
But today, all I can think is
that I say please too much,
783
00:29:57,146 --> 00:29:58,690
or that I take too long.
784
00:29:58,690 --> 00:30:02,026
And me second-guessing myself
almost got a kid killed.
785
00:30:02,026 --> 00:30:04,862
And you're blaming me for that?
786
00:30:04,862 --> 00:30:07,198
You put people under too much pressure,
787
00:30:07,198 --> 00:30:08,825
they'll make mistakes.
788
00:30:08,825 --> 00:30:09,826
People?
789
00:30:11,202 --> 00:30:12,870
Or you?
790
00:30:12,870 --> 00:30:13,913
[SIGHS]
791
00:30:14,919 --> 00:30:17,834
I'm gonna be brief because
I know how much you like that.
792
00:30:18,042 --> 00:30:20,169
You ever tap into one of my calls again,
793
00:30:20,169 --> 00:30:22,755
you won't have to fire me
because I'll quit.
794
00:30:24,173 --> 00:30:26,509
[♪ COUNTRY MUSIC PLAYING]
795
00:30:28,803 --> 00:30:31,431
Edward. Thank you for meeting me.
796
00:30:31,431 --> 00:30:34,767
Yeah. It's the first invitation
I've had from you in 28 years,
797
00:30:34,767 --> 00:30:36,144
I wasn't gonna miss it.
798
00:30:36,144 --> 00:30:38,646
I, uh, took the liberty
of ordering you a whiskey.
799
00:30:38,646 --> 00:30:40,106
Raleigh Number Seven.
800
00:30:40,773 --> 00:30:43,568
Two fingers just doesn't
make up for 2,000 gallons,
801
00:30:43,568 --> 00:30:45,361
but, uh, it is a start.
802
00:30:45,361 --> 00:30:48,239
That's why I called. I would like to...
803
00:30:48,239 --> 00:30:49,949
put all this petty crap behind us.
804
00:30:51,033 --> 00:30:53,217
So, you ready to accept my terms?
805
00:30:54,996 --> 00:30:57,373
Not quite, but I... I have
a counter-offer for you.
806
00:30:57,373 --> 00:30:58,795
[EDWARD] Well, let's hear it.
807
00:30:58,820 --> 00:31:01,602
You are gonna save every
firefighting job in this town.
808
00:31:01,627 --> 00:31:03,629
Including that kid, Blue?
809
00:31:03,629 --> 00:31:05,673
Especially that kid, Blue.
810
00:31:05,673 --> 00:31:07,216
[CHUCKLES]
811
00:31:07,216 --> 00:31:11,053
And why on earth am I gonna do that?
812
00:31:11,053 --> 00:31:12,930
Because I keep thinking
about your distillery
813
00:31:12,930 --> 00:31:14,307
and the dry hydrants.
814
00:31:14,307 --> 00:31:16,818
[♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING]
815
00:31:17,518 --> 00:31:18,978
If we'd had enough water to pump,
816
00:31:18,978 --> 00:31:21,230
we could have gotten
on top of that blaze in no time,
817
00:31:21,230 --> 00:31:23,566
and your... and your mash
would have been saved.
818
00:31:23,566 --> 00:31:26,319
I just keep thinking, why... why
couldn't we draw enough water?
819
00:31:26,319 --> 00:31:27,779
Now, you did
a renovation at your distillery,
820
00:31:27,779 --> 00:31:29,071
what was it, about two years ago?
821
00:31:29,071 --> 00:31:30,364
I suppose.
822
00:31:30,364 --> 00:31:32,050
- Why?
- I paid a visit
823
00:31:32,075 --> 00:31:34,077
to the Department of Public Works today.
824
00:31:34,911 --> 00:31:37,163
They couldn't find any record
of your flow test
825
00:31:37,163 --> 00:31:38,748
from the last two years.
826
00:31:38,773 --> 00:31:42,209
They couldn't find a record of
anything since you did the work.
827
00:31:43,377 --> 00:31:45,296
What are you implying?
828
00:31:45,296 --> 00:31:47,256
[DON] You've been stealing water.
829
00:31:47,256 --> 00:31:48,674
In order to boost production,
830
00:31:48,674 --> 00:31:50,343
you tapped into the water
that should have been
831
00:31:50,343 --> 00:31:51,886
feeding into that hydrant
832
00:31:51,886 --> 00:31:54,430
instead of going down to the
river, which, as we learned firsthand,
833
00:31:54,430 --> 00:31:56,641
was not so easy to pump out of.
834
00:31:56,641 --> 00:31:59,435
You think I put tap water
into my prized whiskey?
835
00:31:59,435 --> 00:32:02,355
Not your whiskey,
but in everything else.
836
00:32:02,355 --> 00:32:05,021
To cool your distillers,
flush out your equipment.
837
00:32:05,900 --> 00:32:07,777
And that's your trump card?
838
00:32:07,777 --> 00:32:08,903
Well, it's one of 'em.
839
00:32:09,217 --> 00:32:11,572
I also looked into
your real estate holdings,
840
00:32:11,572 --> 00:32:12,990
especially the apartments
down by the river.
841
00:32:12,990 --> 00:32:15,326
Those... those hydrants
are in violation as well.
842
00:32:15,326 --> 00:32:19,372
Can you imagine if that was to
somehow leak out to the press?
843
00:32:20,122 --> 00:32:22,125
[EDWARD] That sounds like a threat.
844
00:32:22,125 --> 00:32:24,001
[DON] You can call it what you want.
845
00:32:24,001 --> 00:32:26,379
Well, then, are you ready
to admit the truth?
846
00:32:26,379 --> 00:32:27,839
About what?
847
00:32:27,839 --> 00:32:30,967
That you destroyed my fermentation vats
848
00:32:30,967 --> 00:32:32,927
because you wanted to.
849
00:32:32,927 --> 00:32:35,012
No, I did it because
it was the right call.
850
00:32:35,012 --> 00:32:37,515
But I have to admit...
851
00:32:38,349 --> 00:32:40,560
it felt damn good to watch you suffer.
852
00:32:41,102 --> 00:32:42,311
Well...
853
00:32:43,729 --> 00:32:45,106
we'll just see
854
00:32:45,106 --> 00:32:47,859
who is gonna be suffering in the end.
855
00:32:49,754 --> 00:32:51,472
_
856
00:32:52,262 --> 00:32:53,262
_
857
00:32:53,906 --> 00:32:55,783
- Hello?
- It's a butt-dial. Hang up.
858
00:32:55,783 --> 00:32:57,285
We don't hang up on pocket-dials.
859
00:32:57,285 --> 00:32:58,786
You do now.
860
00:32:58,786 --> 00:32:59,954
Lorna, hang up and clear the line
861
00:32:59,954 --> 00:33:01,205
for an actual caller.
862
00:33:01,205 --> 00:33:03,291
- Lorna.
- [CAMMIE] It's okay.
863
00:33:03,291 --> 00:33:05,724
Just follow up with a text
like we were trained.
864
00:33:06,381 --> 00:33:07,712
[BEEPS]
865
00:33:09,030 --> 00:33:10,935
_
866
00:33:11,948 --> 00:33:13,209
_
867
00:33:14,176 --> 00:33:16,804
Anybody there? Hello?
868
00:33:16,804 --> 00:33:18,806
[ARIELLA] Kick it.
You've got other calls.
869
00:33:18,806 --> 00:33:20,308
- [CALL DISCONNECTS]
- The call dropped.
870
00:33:20,308 --> 00:33:21,851
Told ya. Butt-dial.
871
00:33:22,271 --> 00:33:24,177
_
872
00:33:25,921 --> 00:33:26,921
_
873
00:33:28,107 --> 00:33:29,817
- Hello?
- [ARIELLA] Same number.
874
00:33:29,817 --> 00:33:31,652
Probably a bot. Push it to voicemail.
875
00:33:31,652 --> 00:33:33,195
I don't push anything to voicemail.
876
00:33:33,195 --> 00:33:35,781
I told you, butt-dial. Hang up.
877
00:33:37,575 --> 00:33:39,474
That's it. I'm patching in.
878
00:33:40,077 --> 00:33:41,621
[BEEPS]
879
00:33:41,621 --> 00:33:43,622
Nobody's there. Hang up.
880
00:33:43,998 --> 00:33:46,028
If anybody's there, hit a button.
881
00:33:46,792 --> 00:33:49,629
- [KEYPAD BEEPING]
- I hear you!
882
00:33:49,629 --> 00:33:51,631
Okay, I'm sending you a video chat link.
883
00:33:51,631 --> 00:33:53,215
Click the link
so I can see what's going on.
884
00:33:53,240 --> 00:33:54,241
[♪ TENSE MUSIC PLAYING]
885
00:33:57,678 --> 00:33:59,200
[GAGGING AND CHOKING]
886
00:34:00,056 --> 00:34:01,824
It looks like you're choking.
887
00:34:01,849 --> 00:34:02,850
[MUFFLED GAGGING]
888
00:34:04,185 --> 00:34:05,853
Okay, ball up your fist like this,
889
00:34:05,853 --> 00:34:07,188
put it right under your rib cage
890
00:34:07,188 --> 00:34:09,649
and then punch as hard as
you can with your other hand.
891
00:34:09,649 --> 00:34:11,316
- Come on.
- [FIST THUDDING]
892
00:34:11,316 --> 00:34:13,486
Yes. Yes, just like that.
893
00:34:13,486 --> 00:34:15,153
[♪ TENSE MUSIC CONTINUES]
894
00:34:17,198 --> 00:34:18,883
She's not gonna make it.
895
00:34:18,908 --> 00:34:19,950
[CAMMIE] Okay.
896
00:34:22,370 --> 00:34:25,456
Okay, go to the chair
and fall with all your weight
897
00:34:25,456 --> 00:34:27,624
so that it hits you right here
underneath your rib cage.
898
00:34:27,624 --> 00:34:29,709
[♪ TENSE MUSIC CONTINUES]
899
00:34:34,256 --> 00:34:37,902
Ma'am, if you can hear me
please don't give up.
900
00:34:37,927 --> 00:34:40,720
Come on! You're not alone!
I am right here with you.
901
00:34:41,389 --> 00:34:43,515
I need you to summon up all the strength
902
00:34:43,515 --> 00:34:45,170
you have left and get up.
903
00:34:45,195 --> 00:34:47,615
No! [EXHALES]
904
00:34:47,937 --> 00:34:49,271
Oh, come on.
905
00:34:49,271 --> 00:34:50,856
- [CONTINUES CHOKING]
- Please.
906
00:34:52,608 --> 00:34:54,776
[EXHALES IN RELIEF] Yeah.
907
00:34:56,112 --> 00:34:57,154
[GRUNTING]
908
00:34:58,364 --> 00:34:59,657
[CAMMIE] Yes, yes!
909
00:34:59,657 --> 00:35:01,867
♪♪
910
00:35:02,368 --> 00:35:03,452
[COUGHS]
911
00:35:03,452 --> 00:35:04,870
Okay!
912
00:35:04,870 --> 00:35:06,664
[GASPS, COUGHS]
913
00:35:07,498 --> 00:35:08,582
[CAMMIE EXHALES]
914
00:35:08,582 --> 00:35:09,917
How do you feel, ma'am?
915
00:35:11,168 --> 00:35:12,837
Better now.
916
00:35:12,837 --> 00:35:14,338
Oh, my God. [GASPING]
917
00:35:14,338 --> 00:35:16,396
You saved my life.
918
00:35:17,853 --> 00:35:19,485
You did the hard part.
919
00:35:19,510 --> 00:35:22,471
Eating alone in a hotel room...
920
00:35:22,471 --> 00:35:25,537
[GASPS] That would
have been a sad way to go.
921
00:35:26,608 --> 00:35:28,860
[BREATHES HEAVILY] Thank you. Thank...
922
00:35:29,103 --> 00:35:30,104
Yeah.
923
00:35:36,986 --> 00:35:38,379
Hey.
924
00:35:38,404 --> 00:35:39,780
[ARIELLA SNIFFLING]
925
00:35:40,573 --> 00:35:41,782
Are you crying?
926
00:35:42,241 --> 00:35:43,659
No.
927
00:35:43,659 --> 00:35:45,411
I don't cry at work. Ever.
928
00:35:45,411 --> 00:35:46,829
What's going on?
929
00:35:46,829 --> 00:35:48,842
Uh, I just wanted to give you this.
930
00:35:52,585 --> 00:35:54,170
Your letter of resignation?
931
00:35:54,170 --> 00:35:57,131
I told you what would happen if
you jumped into one of my calls.
932
00:35:57,131 --> 00:35:58,987
You can't quit, Cammie.
933
00:35:59,012 --> 00:36:00,222
Why not?
934
00:36:01,218 --> 00:36:02,568
I lied.
935
00:36:04,096 --> 00:36:05,890
I was crying.
936
00:36:06,932 --> 00:36:11,812
That woman that you saved
eating sad takeout alone
937
00:36:11,812 --> 00:36:14,231
in some random hotel room...
938
00:36:14,231 --> 00:36:15,232
[SCOFFS]
939
00:36:16,233 --> 00:36:17,693
that's me.
940
00:36:18,944 --> 00:36:20,946
I even have the same pencil skirt.
941
00:36:21,489 --> 00:36:23,074
If you hadn't taken the time,
942
00:36:23,074 --> 00:36:25,076
if you hadn't enabled that video call...
943
00:36:25,076 --> 00:36:27,453
everything that you put
into this call center,
944
00:36:27,453 --> 00:36:28,996
you saved her life.
945
00:36:31,082 --> 00:36:32,666
And you did it your way.
946
00:36:33,834 --> 00:36:36,504
Which will never look good
on your stat sheet.
947
00:36:37,671 --> 00:36:40,049
You're inefficient, you're slow,
948
00:36:40,049 --> 00:36:41,425
and you're overly polite.
949
00:36:41,425 --> 00:36:42,843
But, believe it or not,
950
00:36:42,843 --> 00:36:44,637
we both want the same thing.
951
00:36:44,637 --> 00:36:46,555
Which is what?
952
00:36:46,555 --> 00:36:49,183
To help as many people as possible.
953
00:36:50,684 --> 00:36:53,687
So I will stay out of your way,
but you cannot leave.
954
00:36:54,730 --> 00:36:57,691
[♪ GENTLE MUSIC PLAYING]
955
00:36:57,691 --> 00:36:59,276
I guess I could stick around.
956
00:37:01,987 --> 00:37:06,200
Hey, you were a music producer, right?
957
00:37:06,200 --> 00:37:07,827
You Googled me?
958
00:37:08,369 --> 00:37:10,721
I had Tilda pull up your Linkedln.
959
00:37:10,746 --> 00:37:12,748
Why did you give it all up for this?
960
00:37:13,666 --> 00:37:14,750
No offense.
961
00:37:18,712 --> 00:37:23,457
My husband and I were having dinner.
962
00:37:23,843 --> 00:37:26,595
We were joking about
becoming empty-nesters.
963
00:37:26,595 --> 00:37:28,347
[♪ SOMBER MUSIC PLAYING]
964
00:37:29,974 --> 00:37:31,892
And at first, I thought he was laughing.
965
00:37:35,396 --> 00:37:37,148
But then he looked at me with these...
966
00:37:39,191 --> 00:37:40,609
these eyes.
967
00:37:42,570 --> 00:37:44,071
I'll never forget that look.
968
00:37:46,824 --> 00:37:48,284
And then he fell over.
969
00:37:50,369 --> 00:37:52,121
[♪ SOMBER MUSIC CONTINUES]
970
00:37:52,121 --> 00:37:53,747
He was choking.
971
00:37:53,747 --> 00:37:55,699
[CAMMIE] Just like our girl today.
972
00:37:56,375 --> 00:37:58,294
I didn't know
the Heimlich on the ground.
973
00:37:59,003 --> 00:38:01,881
And I called 9-1-1
and it went to voicemail.
974
00:38:01,881 --> 00:38:03,883
I didn't even know they had voicemail.
975
00:38:03,883 --> 00:38:06,694
I'm so sorry I told you
to push that call.
976
00:38:06,719 --> 00:38:08,512
The world needs more people like you.
977
00:38:09,221 --> 00:38:11,682
Well, then, honey, you gotta
stop trying to fire all of us.
978
00:38:11,682 --> 00:38:12,808
[ALDEN] I have boba!
979
00:38:12,808 --> 00:38:14,059
[CHUCKLES]
980
00:38:14,059 --> 00:38:15,186
Not all.
981
00:38:15,895 --> 00:38:17,980
Who wants boba? On the house!
982
00:38:18,439 --> 00:38:21,066
- [TEAM CHEERING]
- [ARIELLA] Just one more, actually.
983
00:38:21,066 --> 00:38:23,235
Alden?
984
00:38:23,235 --> 00:38:25,404
- No!
- [ARIELLA] I looked through his books.
985
00:38:25,404 --> 00:38:27,907
He's expensed two dispatchers' salaries
986
00:38:27,907 --> 00:38:30,075
worth of company meals this year alone.
987
00:38:30,075 --> 00:38:32,912
And he's been paying himself
20 hours overtime a week
988
00:38:32,912 --> 00:38:36,499
for the last five years, which is fraud.
989
00:38:36,499 --> 00:38:38,667
[♪ PEPPY MUSIC PLAYING]
990
00:38:38,667 --> 00:38:41,045
He has no idea, does he?
991
00:38:41,045 --> 00:38:43,005
I'll wait until everybody
gets a boba first,
992
00:38:43,005 --> 00:38:44,832
then I'll drop the hammer.
993
00:38:45,424 --> 00:38:46,842
It's just good manners.
994
00:38:47,801 --> 00:38:49,053
You're learning.
995
00:38:49,929 --> 00:38:52,176
- [♪ LIGHT MUSIC PLAYING]
- [CELL PHONE RINGING]
996
00:38:53,390 --> 00:38:54,992
Hey, babe. What's up?
997
00:38:55,017 --> 00:38:56,810
Oh, I'm just out for a ride.
998
00:38:56,810 --> 00:38:59,188
Thought I'd check in, make
sure you didn't suffer a stroke.
999
00:38:59,188 --> 00:39:01,565
[LAUGHS] Why would you say that?
1000
00:39:01,565 --> 00:39:03,609
Because brain damage is the only excuse
1001
00:39:03,609 --> 00:39:05,194
for doing something so damn stupid.
1002
00:39:05,194 --> 00:39:07,738
Did you actually try
to blackmail my father?
1003
00:39:07,738 --> 00:39:09,698
- He told you.
- Yes!
1004
00:39:09,698 --> 00:39:11,158
I'm the one that brought
y'all to the peace table.
1005
00:39:11,158 --> 00:39:12,284
Of course he did.
1006
00:39:12,284 --> 00:39:14,495
I needed to keep you out of it.
1007
00:39:14,495 --> 00:39:16,747
I found out your dad's been
up to some pretty shady stuff.
1008
00:39:16,747 --> 00:39:18,874
Well, then you should have told me
1009
00:39:18,874 --> 00:39:20,334
and then we could have
dealt with it together.
1010
00:39:20,334 --> 00:39:22,962
Even if it meant airing
your family's dirty laundry?
1011
00:39:22,962 --> 00:39:24,672
[BLYTHE HART] Yes, if
it's the right thing to do.
1012
00:39:24,672 --> 00:39:26,966
Instead, you fired a shot
across the bow.
1013
00:39:26,966 --> 00:39:28,509
And I hope you're ready
1014
00:39:28,509 --> 00:39:30,052
'cause you know that
when my father goes to war,
1015
00:39:30,052 --> 00:39:31,971
he goes full scorched earth.
1016
00:39:31,971 --> 00:39:33,472
And no matter what happens in the end,
1017
00:39:33,472 --> 00:39:35,891
now everybody gets burned.
1018
00:39:36,850 --> 00:39:38,060
[CALL ENDS]
1019
00:39:38,936 --> 00:39:40,207
Honey...
1020
00:39:42,189 --> 00:39:43,691
[SLASHING SOUND ON LAPTOP]
1021
00:39:46,360 --> 00:39:48,112
[♪ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1022
00:39:50,948 --> 00:39:52,283
What the heck?
1023
00:39:53,659 --> 00:39:55,202
[ERROR BEEPS]
1024
00:39:55,202 --> 00:39:57,746
[♪ SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
1025
00:39:57,746 --> 00:39:59,373
Alright, Taylor, we need to order
1026
00:39:59,373 --> 00:40:01,041
two more vials of diazepam,
1027
00:40:01,041 --> 00:40:03,127
- three morphine...
- [SLASHING SOUND ON COMPUTER]
1028
00:40:03,127 --> 00:40:05,212
- Whoa.
- [ERROR BEEPING]
1029
00:40:05,921 --> 00:40:07,339
What the heck is that?
1030
00:40:07,339 --> 00:40:09,216
[ROXIE] Somebody's in our system.
1031
00:40:09,216 --> 00:40:11,885
[CAMMIE] PV-16, please
respond to that wellness check.
1032
00:40:11,885 --> 00:40:13,887
Copy, Dispatch.
Can you repeat the address?
1033
00:40:13,887 --> 00:40:16,105
Yep. Sending it to you now in the CAD.
1034
00:40:16,307 --> 00:40:17,474
[SLASHING SOUND]
1035
00:40:18,726 --> 00:40:21,312
Hey, Dispatch,
something's wrong with our MDT.
1036
00:40:21,312 --> 00:40:23,272
[CAMMIE] You're not looking
at a pirate flag, are you?
1037
00:40:23,272 --> 00:40:24,816
How'd you know?
1038
00:40:26,400 --> 00:40:27,860
'Cause I'm looking at the same thing.
1039
00:40:27,860 --> 00:40:29,612
Did y'all just get locked out, too?
1040
00:40:29,612 --> 00:40:32,239
Yeah. "Prepare to be boarded."
1041
00:40:33,198 --> 00:40:34,491
- [MONITORS TRILLING]
- [DISPATCHERS GASP]
1042
00:40:34,491 --> 00:40:35,784
[ALARM BLARING]
1043
00:40:37,119 --> 00:40:38,704
Creepy.
1044
00:40:38,704 --> 00:40:41,165
Whoa. System's going haywire.
1045
00:40:41,165 --> 00:40:42,504
[BLARING CONTINUES]
1046
00:40:42,916 --> 00:40:44,643
Flash flood alert.
1047
00:40:44,668 --> 00:40:46,277
Wildfire alert.
1048
00:40:46,503 --> 00:40:48,797
Toxic spill alert.
1049
00:40:48,797 --> 00:40:50,918
- Who could be doing this?
- [ALARMS BLARING]
1050
00:40:50,943 --> 00:40:54,236
[AUTOMATED VOICE] Attention,
all personnel, earthquake alert.
1051
00:40:54,261 --> 00:40:56,418
Earthquake? Here?
1052
00:40:56,443 --> 00:41:00,367
[AUTOMATED VOICE] Attention,
all personnel, nuclear attack alert.
1053
00:41:00,392 --> 00:41:03,479
- They just say "nuclear"?
- What the hell's going on?
1054
00:41:03,479 --> 00:41:04,563
We've been hacked.
1055
00:41:04,563 --> 00:41:06,231
[BLARING CONTINUES]
1056
00:41:06,231 --> 00:41:07,650
[CELL PHONE BLARING]
1057
00:41:09,985 --> 00:41:11,820
Wildfires and earthquakes?
1058
00:41:13,447 --> 00:41:15,783
What is happening in Nashville, Willy?
1059
00:41:15,783 --> 00:41:17,284
[BLARING CONTINUES]
1060
00:41:17,284 --> 00:41:18,660
Tornadoes?
1061
00:41:18,660 --> 00:41:20,079
What?
1062
00:41:20,079 --> 00:41:21,789
[SIREN WAILING]
1063
00:41:21,789 --> 00:41:24,458
Oh... Oh. Don't, Willy, no.
1064
00:41:25,209 --> 00:41:26,960
- [WILLY NEIGHING]
- [BLYTHE SCREAMS]
1065
00:41:26,960 --> 00:41:29,296
[♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1066
00:41:29,296 --> 00:41:31,757
[WAILING CONTINUES]
1067
00:41:31,757 --> 00:41:33,801
[MONITORS TRILLING]
1068
00:41:33,801 --> 00:41:34,927
[LOUD THUD]
1069
00:41:34,927 --> 00:41:36,387
[BLARING STOPS]
1070
00:41:37,513 --> 00:41:38,597
Is it over?
1071
00:41:38,597 --> 00:41:40,140
I don't think so.
1072
00:41:40,140 --> 00:41:43,143
Six hours. This is a timer.
1073
00:41:43,143 --> 00:41:44,561
To what?
1074
00:41:44,561 --> 00:41:47,247
[CAMMIE] "Drill time is over."
1075
00:41:47,272 --> 00:41:48,732
It's a ransom.
1076
00:41:48,732 --> 00:41:50,901
They want the city to pay 10 million.
1077
00:41:50,901 --> 00:41:52,319
[STANLEY] Or what?
1078
00:41:52,319 --> 00:41:55,280
"Nashville gets bloody."
1079
00:41:56,615 --> 00:41:58,117
[ALARM WAILING]
1080
00:41:58,117 --> 00:41:59,743
[PASSENGER] Oh, God,
we're all gonna die!
1081
00:41:59,743 --> 00:42:01,933
[PASSENGER 2] Hang on to me.
1082
00:42:02,246 --> 00:42:03,972
[WAILING CONTINUES]
1083
00:42:04,090 --> 00:42:08,090
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
78711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.