Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,950 --> 00:00:49,450
Nach einer alten chinesischen Legende
existierte im sinnesfrohen Reich der
2
00:00:49,450 --> 00:00:55,810
ein magisches Bett, dessen erotische
Ausstrahlung jeder Frau und jedem Mann
3
00:00:55,810 --> 00:00:57,910
geheimsten Sehnsüchte erfüllte.
4
00:01:05,450 --> 00:01:11,530
Vor hunderten von Jahren wurde es für
Prinzessin Kimi, die Dragon Lady,
5
00:01:11,810 --> 00:01:12,810
hergestellt.
6
00:01:13,740 --> 00:01:19,380
Das Bett wurde über Generationen an die
älteste Tochter Weiber vererbt. Und so
7
00:01:19,380 --> 00:01:20,740
blieb es einen Mieter.
8
00:01:25,000 --> 00:01:30,700
Einige Jahre blieb es verschollen, bis
Admiral Perry es erwarb und nach Amerika
9
00:01:30,700 --> 00:01:31,700
überführte.
10
00:01:32,760 --> 00:01:38,800
Heute steht es in einem alten,
schmuddeligen Trödelladen in Chinatown,
11
00:01:38,800 --> 00:01:39,800
& T's.
12
00:01:41,500 --> 00:01:45,420
So hat die magischen Kräfte dieses
Wunders gleich erkannt.
13
00:01:46,060 --> 00:01:51,340
Und nun gilt in der Nähe des Bettes von
Prinzessin Kimi wieder das Gesetz der
14
00:01:51,340 --> 00:01:52,980
bedingungslosen Leilheit.
15
00:01:55,200 --> 00:01:57,500
Komm schon, wo ist denn dieses verfeckte
Telefon?
16
00:01:57,960 --> 00:01:58,960
Bin gleich da.
17
00:01:59,120 --> 00:02:00,120
Warten Sie.
18
00:02:00,420 --> 00:02:01,420
Verdammt nochmal.
19
00:02:02,540 --> 00:02:03,439
Warten Sie.
20
00:02:03,440 --> 00:02:06,560
Ah, da hätten wir ja schon mal das
Telefonbuch. Dann kann die Lärmquelle ja
21
00:02:06,560 --> 00:02:07,560
nicht mehr allzu weit sein.
22
00:02:08,030 --> 00:02:09,030
Bleiben Sie dran.
23
00:02:09,169 --> 00:02:12,610
Warten Sie. Oh, verfluchte Hühnerkacke.
Gleich habe ich dich.
24
00:02:13,970 --> 00:02:15,170
Machst du das mit Absicht?
25
00:02:15,450 --> 00:02:16,450
Warten Sie.
26
00:02:18,370 --> 00:02:19,370
Joe's Antique?
27
00:02:19,590 --> 00:02:22,370
Ja, wir nehmen Trödel an und dann
verkaufen wir das Zeug. Richtig.
28
00:02:22,710 --> 00:02:24,610
Sie sprechen mit dem Geschäftsführer,
ja, Mister?
29
00:02:24,950 --> 00:02:27,090
Ja, wir haben alles, Mister. Einfach
alles.
30
00:02:27,650 --> 00:02:31,150
Eine Kuh zum... So was wollen Sie bei
uns gesehen haben? Warten Sie.
31
00:02:32,690 --> 00:02:37,290
Warten Sie, ja, ich habe das, was Sie
suchen. Ein schönes Teil, oh ja, sie ist
32
00:02:37,290 --> 00:02:38,290
allerdings gebraucht.
33
00:02:39,730 --> 00:02:42,090
Aber sicher, Mister, sie ist nicht
unverkäuflich.
34
00:02:42,890 --> 00:02:46,550
Also die Funktionszüge scheinen mir
unbeeinträchtigt.
35
00:02:47,490 --> 00:02:50,410
Wenn Sie das Beste ist, Sie kommen
einfach hier vorbei, einverstanden?
36
00:02:51,590 --> 00:02:52,590
Alles klar, bis dann.
37
00:02:54,550 --> 00:02:56,650
So, schlaf schön, du kommst später auf
deine Kosten.
38
00:02:57,290 --> 00:02:59,230
Ja, wer ist denn da? Kommen Sie rein.
39
00:03:02,540 --> 00:03:04,640
Hallo, haben Sie geöffnet? Wir haben
geöffnet, oh ja.
40
00:03:05,120 --> 00:03:06,780
Oh, wir sind offen für alles.
41
00:03:07,100 --> 00:03:08,500
Kommen Sie rein, wir können Sie
rausgucken.
42
00:03:08,900 --> 00:03:09,900
Geht's?
43
00:03:10,820 --> 00:03:11,820
Hi,
44
00:03:12,400 --> 00:03:13,780
ich bin Joe.
45
00:03:14,680 --> 00:03:18,280
Bitte schauen Sie sich doch um. Wir
haben einfach alles da. Und mein Name
46
00:03:18,280 --> 00:03:19,620
Marissa, freut mich sehr, Joe.
47
00:03:20,280 --> 00:03:21,600
Ich brauche ein Geschenk.
48
00:03:22,040 --> 00:03:24,220
Wir haben alles da, was das Herz
begehrt. Bitte sehr.
49
00:03:34,459 --> 00:03:35,760
Haben Sie schon was gefunden?
50
00:03:37,400 --> 00:03:42,340
Es müsste etwas Besonderes sein, wissen
Sie? Ich meine... Verstehe. Das Geschenk
51
00:03:42,340 --> 00:03:43,980
soll für einen Mann sein, einen Jungen,
den Sie lieben.
52
00:03:44,860 --> 00:03:47,180
Wenn Sie wollen, dann mache ich Ihnen
einen Vorschlag. Das Bett hier ist
53
00:03:47,180 --> 00:03:49,420
wirklich etwas Besonderes. Das glauben
Sie nicht, oder?
54
00:03:49,620 --> 00:03:53,000
Ihr Ladenhüter, was ist das? Verraten
kann ich mich selber. Es sieht nach
55
00:03:53,000 --> 00:03:56,500
aus, aber dieses Bett, wissen Sie, hat
wirklich magische Kräfte. Sie nehmen
56
00:03:56,500 --> 00:03:57,700
hoch. Nein, nein, nein.
57
00:03:57,980 --> 00:04:00,780
Ich meine es ernst. Wer sich in dieses
Bett legt, erfährt die Liebe als
58
00:04:00,780 --> 00:04:03,720
erotisches Feuerwerk. Dieses Bett könnte
Ihr Leben entscheidend verändern.
59
00:04:04,060 --> 00:04:06,160
Dieses uralte Monster, wie soll das denn
gehen?
60
00:04:06,640 --> 00:04:09,160
Well, Arne, das ist kein gewöhnliches
Bett.
61
00:04:09,460 --> 00:04:11,600
Warten Sie, ich zeige es Ihnen. Nehmen
Sie Platz, ich werde Ihnen eine
62
00:04:11,600 --> 00:04:12,600
Geschichte erzählen.
63
00:04:13,100 --> 00:04:14,100
Warten Sie.
64
00:04:15,620 --> 00:04:16,620
Sehen Sie.
65
00:04:18,200 --> 00:04:19,380
Setzen Sie sich. Danke.
66
00:04:19,760 --> 00:04:24,640
Dieses Bett gehörte vor 100 Jahren einer
gewissen Prinzessin Kimi, der Dragon
67
00:04:24,640 --> 00:04:28,540
Lady. Ein Geschenk von Admiral Perry hat
es für Sie anfertigen lassen.
68
00:04:29,230 --> 00:04:32,390
Und anschließend hat die Liebesgöttin
Venus es gesegnet. So weit ging damals
69
00:04:32,390 --> 00:04:33,510
noch, ob Sie es glauben oder nicht.
70
00:04:35,290 --> 00:04:39,070
Na, jedenfalls, junge Frau, dieses Bett
hat schon vielen Liebenden die Nächte
71
00:04:39,070 --> 00:04:41,830
versüßt. Es hat die ganze Welt bereist,
aber es ist unverkäuflich.
72
00:04:42,610 --> 00:04:44,850
Dieses Bett darf nur als Geschenk
weitergereicht werden.
73
00:04:45,310 --> 00:04:48,730
Interessant. Und jetzt wollen Sie es mir
zum Geschenk machen?
74
00:04:50,050 --> 00:04:51,130
Wir werden sehen, vielleicht.
75
00:04:51,430 --> 00:04:53,790
Erst muss ich sicher sein, dass Sie eine
geeignete Person sind.
76
00:04:54,440 --> 00:04:57,560
Dass Sie eine Darunterwählten sein
dürfen. Wissen Sie, wer das Bett als
77
00:04:57,560 --> 00:04:59,940
besessen hat? Das war Prinzessin Kimis
Enkeltochter.
78
00:05:00,340 --> 00:05:01,480
Prinzessin Kimi die Dritte.
79
00:05:02,180 --> 00:05:05,180
Sie arbeitete als Animiermädchen,
verstehen Sie?
80
00:05:07,100 --> 00:05:10,660
Einen Moment, ich bin gleich bei dir.
Mach es dir auf dem Bett gemütlich.
81
00:05:12,260 --> 00:05:13,480
Vielen Dank, das mache ich.
82
00:05:14,040 --> 00:05:15,320
Übrigens, ich heiße Randy.
83
00:05:16,000 --> 00:05:20,120
Sehr schön, Randy, wir zwei werden viel
Spaß miteinander haben. Ja, das hoffe
84
00:05:20,120 --> 00:05:22,300
ich. Ich bin sicher, Süße, absolut
sicher.
85
00:05:22,900 --> 00:05:26,040
Ehrlich gesagt, ich habe jetzt schon
einen Steifen. Ich weiß gar nicht,
86
00:05:26,480 --> 00:05:30,940
Irgendwas liegt hier in der Luft. Ich
fühle mich, ich fühle mich so... Du
87
00:05:30,940 --> 00:05:34,140
dich... Ja, ja, so könnte man es
ausdrücken. Ich habe das Gefühl, ich war
88
00:05:34,140 --> 00:05:37,460
meinem ganzen Leben noch nicht
begeistert. Das ist mein kleines
89
00:05:38,460 --> 00:05:41,440
Dieses Bett gehörte nämlich vor langer
Zeit meiner Großmutter.
90
00:05:42,800 --> 00:05:45,340
Ein Liebhaber hat es ihr zum Geschenk
gemacht.
91
00:05:45,930 --> 00:05:50,170
Es hat den Segen der Liebesgöttin. Das
ist mir zu viel. Das verstehe ich nicht.
92
00:05:52,290 --> 00:05:54,110
Du musst das nicht verstehen.
93
00:05:55,050 --> 00:05:58,130
Ja, klar. Man muss nicht immer alles
verstehen. Wie weise du bist.
94
00:05:58,590 --> 00:05:59,690
Hauptsache, du vögelst gut.
95
00:06:00,370 --> 00:06:01,770
Ich werde dich verwöhnen.
96
00:06:02,770 --> 00:06:04,430
Gut so. Komm schon, mein Schatz.
97
00:06:34,520 --> 00:06:35,520
Wunderbar.
98
00:06:48,040 --> 00:06:49,160
Wunderbar. Ja.
99
00:06:51,400 --> 00:06:52,640
Ja, gut so.
100
00:07:17,539 --> 00:07:19,680
Also von mir kann das Ewige weitergehen.
101
00:08:03,289 --> 00:08:05,390
Wir ziehen mal ein bisschen über, ja?
102
00:08:06,550 --> 00:08:07,550
Ja.
103
00:08:36,880 --> 00:08:37,880
Vielen Dank.
104
00:15:17,040 --> 00:15:20,220
Schöne Geschichte, nur wie kommt das
Bett jetzt hier zu Ihnen?
105
00:15:20,520 --> 00:15:21,800
Tja, das war so.
106
00:15:22,060 --> 00:15:25,260
Prinzessin Kimi ihrerseits hat ihrem
Lover Randy das Bett zum Geschenk
107
00:15:25,720 --> 00:15:28,440
Aber Randys Frau konnte damit leider gar
nichts anfangen.
108
00:15:28,720 --> 00:15:33,880
Sie war eben keine Außerwählte. Und
so... Und so landete es irgendwie hier
109
00:15:33,880 --> 00:15:37,300
Ihnen in Ihrem Laden in Chinatown.
Richtig. Und Sie können froh sein, dass
110
00:15:37,300 --> 00:15:38,300
noch hier ist.
111
00:15:38,860 --> 00:15:42,280
Tja, jetzt kennen Sie ein wenig von der
Geschichte dieses Bettes. Und ich muss
112
00:15:42,280 --> 00:15:46,220
sagen, ich könnte mir durchaus
vorstellen, dass Sie die Richtige dafür
113
00:15:46,700 --> 00:15:49,680
Ich werde mir überlegen, ob ich nicht
Ihnen dieses Bett vermache.
114
00:15:50,160 --> 00:15:53,840
Darf ich Ihnen etwas sagen? Ich fühle
mich sehr geehrt, aber ich würde es gern
115
00:15:53,840 --> 00:15:54,840
vorher testen.
116
00:15:55,040 --> 00:15:56,260
Verstehe, das ist die magische Kraft.
117
00:15:56,740 --> 00:15:57,740
Eine Liebesgöttin.
118
00:16:13,960 --> 00:16:16,200
Du bist fest. Du bist die Richtige für
dieses Bett.
119
00:16:22,780 --> 00:16:23,920
Darf ich da mal reinpassen?
120
00:16:24,360 --> 00:16:26,680
Ja, weiter so. Das mag ich.
121
00:16:27,700 --> 00:16:29,440
Komm ein bisschen runter zu mir.
122
00:16:30,440 --> 00:16:31,940
Deine Brüste ist schon ganz feucht.
123
00:16:32,180 --> 00:16:33,520
Das geht am Bett, weißt du.
124
00:16:33,760 --> 00:16:34,559
Nicht nur.
125
00:16:34,560 --> 00:16:35,560
Aber sicher.
126
00:16:36,380 --> 00:16:37,560
Ja, so mag ich das.
127
00:16:37,860 --> 00:16:39,700
Weiter so. Ja, weiter so. Na, komm
schon.
128
00:16:40,760 --> 00:16:41,760
Warte.
129
00:16:44,710 --> 00:16:45,870
Na, jetzt komm her, komm schon.
130
00:16:46,550 --> 00:16:48,590
Oh, wunderbar, das sieht gut aus.
131
00:16:48,910 --> 00:16:50,790
Oh, Kleine, ich will dich lecken.
132
00:17:48,590 --> 00:17:49,590
Das ist ehrlich, ja.
133
00:17:50,270 --> 00:17:51,510
So mag ich das.
134
00:17:58,610 --> 00:17:59,610
Gut.
135
00:18:04,930 --> 00:18:05,930
Ja, mein Schatz.
136
00:18:06,690 --> 00:18:08,170
Schön. Ja.
137
00:18:11,870 --> 00:18:13,430
Das ist einfach irre.
138
00:18:13,630 --> 00:18:14,750
Das liegt am Bett.
139
00:18:18,640 --> 00:18:20,140
Oh, das ist toll, Baby.
140
00:18:20,920 --> 00:18:22,620
Leck sie aus, die kleine Fotze.
141
00:18:23,720 --> 00:18:26,920
Oh, wundervoll.
142
00:18:29,020 --> 00:18:30,820
Leck mich. Ja, saug dran.
143
00:18:31,020 --> 00:18:33,140
Oh, das mag ich.
144
00:18:35,020 --> 00:18:36,900
Oh, Schatten. Ja, mach weiter.
145
00:18:39,620 --> 00:18:40,620
Besser.
146
00:19:02,220 --> 00:19:04,760
Ich will auch auf meine Kosten kommen.
Gleich wird gefögelt.
147
00:19:05,220 --> 00:19:07,040
Leg dich aus dem Bett. Ja, ich will
jetzt weg.
148
00:19:11,500 --> 00:19:13,420
Nein, vorher leck ich dich noch mal.
149
00:19:16,320 --> 00:19:17,320
Ja, mach schon.
150
00:19:17,780 --> 00:19:19,420
Ja, leck mich noch ein bisschen.
151
00:19:21,080 --> 00:19:23,060
Oh, Joe, das ist einfach gut, wirklich.
152
00:20:33,130 --> 00:20:33,989
Komm schon, Baby.
153
00:20:33,990 --> 00:20:34,990
Komm schon.
154
00:20:46,830 --> 00:20:47,830
Jetzt du.
155
00:20:48,810 --> 00:20:49,810
Jetzt du.
156
00:20:50,150 --> 00:20:50,410
Jetzt
157
00:20:50,410 --> 00:20:57,310
du,
158
00:20:57,330 --> 00:20:58,330
Baby.
159
00:20:58,870 --> 00:21:00,570
Ja, weil du so nass denkst.
160
00:21:33,390 --> 00:21:34,390
Hey, nicht aufhören.
161
00:21:36,510 --> 00:21:37,510
Jim.
162
00:22:32,560 --> 00:22:33,840
Willst du noch mal geneckt werden?
163
00:22:34,240 --> 00:22:35,700
Oh, das ist gut.
164
00:22:36,280 --> 00:22:37,280
Oh.
165
00:22:39,300 --> 00:22:41,560
Oh. Oh. Oh.
166
00:22:42,340 --> 00:22:43,259
Oh. Oh.
167
00:22:43,260 --> 00:22:45,600
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
168
00:22:46,240 --> 00:22:47,240
Oh. Oh.
169
00:22:47,460 --> 00:22:48,460
Oh.
170
00:23:10,040 --> 00:23:11,140
Oh, ja.
171
00:23:13,860 --> 00:23:14,860
Oh,
172
00:23:16,840 --> 00:23:18,100
schön.
173
00:23:21,760 --> 00:23:23,020
Ja, weiter.
174
00:23:23,260 --> 00:23:24,159
Halt mich.
175
00:23:24,160 --> 00:23:25,160
Oh, weiter.
176
00:23:25,280 --> 00:23:26,280
Mach schon.
177
00:23:35,080 --> 00:23:36,160
Oh, ich mag dich so.
178
00:24:05,610 --> 00:24:06,610
Na dann.
179
00:24:11,110 --> 00:24:12,110
Oh,
180
00:24:14,110 --> 00:24:16,270
das ist ja Wahnsinn.
181
00:24:27,190 --> 00:24:28,190
Kommst du schon?
182
00:24:28,730 --> 00:24:29,730
Beruhigend.
183
00:24:31,010 --> 00:24:34,210
Oh ja, das ist toll. Das ist
fantastisch.
184
00:24:39,520 --> 00:24:42,720
Schön so, ja, mein Dickerchen.
Dickerchen, ich hab mich wohl verhört.
185
00:24:42,720 --> 00:24:43,720
setz dich auf mich.
186
00:24:43,920 --> 00:24:44,920
Ja,
187
00:24:46,880 --> 00:24:47,880
ich will dich halten.
188
00:24:50,280 --> 00:24:51,380
Im Galopp, bitte.
189
00:24:51,660 --> 00:24:52,660
Ja, warte.
190
00:24:53,100 --> 00:24:54,100
Warte.
191
00:24:57,580 --> 00:24:58,580
Warte.
192
00:25:27,300 --> 00:25:28,900
Wir werden sehen.
193
00:25:34,040 --> 00:25:40,540
Aber dein Schwanz ist auch fantastisch.
Danke.
194
00:26:29,930 --> 00:26:30,930
Oh ja.
195
00:26:45,970 --> 00:26:46,490
Mach
196
00:26:46,490 --> 00:26:53,450
mir Süße.
197
00:26:53,470 --> 00:26:54,470
Beweg dich auch ein bisschen.
198
00:26:54,710 --> 00:26:55,710
Ja.
199
00:26:56,770 --> 00:26:57,770
So.
200
00:27:32,240 --> 00:27:33,240
Wunderschön mit dir.
201
00:27:33,840 --> 00:27:34,840
Ja, meine Füße.
202
00:27:35,180 --> 00:27:36,720
Komm schon, komm hergegen.
203
00:29:42,060 --> 00:29:43,200
Bekomme ich jetzt das Bett?
204
00:29:43,520 --> 00:29:46,000
Ja, ich glaube, dir kann ich es
anvertrauen.
205
00:29:48,000 --> 00:29:49,700
Und, Schatz, was hältst du davon?
206
00:29:51,820 --> 00:29:53,580
Das ist ein altes Bett, Naunter.
207
00:29:53,840 --> 00:29:55,200
Aber es hat magische Kräfte.
208
00:29:55,960 --> 00:29:59,580
Was denn, ich sag's dir. Was kann es
denn? Macht es mir einen größeren
209
00:29:59,840 --> 00:30:00,719
Vielleicht schon.
210
00:30:00,720 --> 00:30:03,340
Versuchen wir es. Du bist ja verrückt
hier draußen.
211
00:30:03,540 --> 00:30:04,560
Hier versuche ich gar nichts.
212
00:30:04,880 --> 00:30:06,360
Stell dich nicht so an. Komm schon.
213
00:30:09,300 --> 00:30:10,300
Hallo.
214
00:31:02,060 --> 00:31:03,180
Magst du meinen harten Schwanz?
215
00:32:06,440 --> 00:32:08,140
Dein Schwanz ist so hart, wundervoll.
216
00:32:08,620 --> 00:32:09,760
Ja, finde ich so.
217
00:32:11,440 --> 00:32:13,780
Das liegt an den magischen Kräften des
Westens.
218
00:34:19,230 --> 00:34:20,469
So, let's go.
219
00:37:00,990 --> 00:37:04,170
Komm schon, lauf dran.
220
00:37:05,070 --> 00:37:06,910
Nicht aufhören, bitte.
221
00:37:15,290 --> 00:37:18,230
Und, gefällt dir?
222
00:37:19,210 --> 00:37:21,450
Dann tritt sie einfach auf.
223
00:37:22,910 --> 00:37:25,890
So wie du leckt wirklich kein...
224
00:37:40,910 --> 00:37:43,490
Bitte steck ihn tiefer rein. Oder zwei
Finger.
225
00:37:43,870 --> 00:37:44,870
Oh ja.
226
00:37:45,470 --> 00:37:46,470
Schön.
227
00:37:46,990 --> 00:37:50,930
Jerry, du machst mich wahnsinnig. Ich
komme gleich.
228
00:37:51,510 --> 00:37:52,510
Oh ja.
229
00:38:17,980 --> 00:38:18,980
Ja,
230
00:38:19,500 --> 00:38:22,780
siehst du, komm schon, nicht locker
lassen. Komm schon, buchst mich richtig
231
00:38:22,780 --> 00:38:23,780
durch.
232
00:38:40,560 --> 00:38:41,620
Das machst du verdammt gut.
233
00:38:45,860 --> 00:38:52,440
Mach schon. Mach weiter so.
234
00:38:53,680 --> 00:38:55,460
Ich finde das irre geil.
235
00:39:22,669 --> 00:39:23,990
Ich bin gleich so weit.
236
00:39:24,730 --> 00:39:25,730
Ich komme.
237
00:39:45,770 --> 00:39:48,570
Oh. Oh.
238
00:41:46,670 --> 00:41:50,890
Letzten Endes brachte das Bett Marissa
kein Glück. Es war so, Axel, ihr Freund,
239
00:41:50,950 --> 00:41:53,810
war ihr nicht lange treu. Er machte sich
bald auf und davon.
240
00:41:54,190 --> 00:41:59,430
Das Bett nahm er mit, der Slaviner, und
vermachte es seinem alten Freund Boris.
241
00:42:00,190 --> 00:42:03,790
Und so landete das Bett bei dessen
Freundin bis auf Weiteres.
242
00:42:04,290 --> 00:42:05,730
Wo kommt das denn her?
243
00:42:05,970 --> 00:42:09,150
Es ist eine Leihgabe von meinem Freund
Axel. Er behauptet, es hat magische
244
00:42:09,150 --> 00:42:10,150
Kräfte.
245
00:42:10,250 --> 00:42:11,250
Magische Kräfte?
246
00:42:11,580 --> 00:42:14,620
So was haben wir zwei doch nicht nötig.
Wo ist eigentlich mein Dildo? Sag mal,
247
00:42:14,660 --> 00:42:17,300
hast du den wieder versteckt? Ich bin
der Meinung, dass wir den nicht nötig
248
00:42:17,300 --> 00:42:18,300
haben. Nicht in diesem Bett.
249
00:42:19,120 --> 00:42:20,120
Komm her.
250
00:42:20,220 --> 00:42:21,840
Leg dich mit mir auf das magische Bett.
251
00:42:22,520 --> 00:42:24,620
Und wir werden dir einen magischen
Orgasmus verschaffen.
252
00:42:25,020 --> 00:42:26,240
Das Bett und du, oder wie?
253
00:42:26,800 --> 00:42:28,140
Ja, mein Schatz, du wirst sehen.
254
00:42:28,520 --> 00:42:29,840
Das ist doch total verrückt.
255
00:42:30,080 --> 00:42:31,080
Los, probieren wir es doch.
256
00:42:31,880 --> 00:42:32,940
Ich bin nicht so drauf.
257
00:42:34,000 --> 00:42:37,360
Du hast keinen Bock? Du hast doch... Das
soll doch wohl ein Scherz sein. Ich
258
00:42:37,360 --> 00:42:38,360
dachte, du liebst mich.
259
00:42:38,380 --> 00:42:40,200
Ja, aber ich habe jetzt keine Lust,
verstehst du?
260
00:42:42,420 --> 00:42:43,420
Geh hin.
261
00:42:43,840 --> 00:42:46,440
Ich sagte doch gerade, ich habe jetzt
keine Lust.
262
00:42:46,660 --> 00:42:48,240
Was soll das? Sonst bist du doch immer
scharf.
263
00:42:49,220 --> 00:42:52,200
Ich habe Kopfweh, Migräne, verstehst du?
Dann leg dich am besten aufs Bett.
264
00:42:52,680 --> 00:42:55,320
Na los, entspann dich. Auf dem magischen
Bett? Ganz genau.
265
00:42:56,340 --> 00:42:58,140
Das ist ein irres Gefühl.
266
00:42:58,680 --> 00:43:00,700
Ich habe dir doch gesagt.
267
00:43:00,980 --> 00:43:02,520
Na schön, dann probieren wir es aus.
268
00:43:02,960 --> 00:43:04,060
Komm schon, leg mich.
269
00:43:56,520 --> 00:43:58,920
Komm schon, ich will deinen Prügel in
meinem Mund spüren.
270
00:43:59,220 --> 00:44:00,400
Los, leg dich hin.
271
00:44:01,420 --> 00:44:02,420
Los, pack aus.
272
00:44:04,180 --> 00:44:05,780
Wahrscheinlich kannst du es kaum noch
erwarten.
273
00:44:06,040 --> 00:44:07,660
Ich bleib dir ein, da träumst du von.
274
00:44:08,240 --> 00:44:09,320
Komm her, liebe Herr.
275
00:44:41,100 --> 00:44:42,820
Mann, ich liebe deinen Schwanz, weißt du
das?
276
00:44:43,220 --> 00:44:45,680
Und ich liebe dich und deine alte
Pfotze.
277
00:45:01,400 --> 00:45:04,060
Der ist so hart. Oh Mann.
278
00:45:46,780 --> 00:45:49,500
So gut war der Boss hier noch nie,
Schatz.
279
00:46:30,080 --> 00:46:31,260
Du bläst verdammt gut.
280
00:46:32,400 --> 00:46:34,960
Und jetzt will ich trinken. Na los, ich
habe nichts dagegen.
281
00:46:37,180 --> 00:46:38,180
Baby.
282
00:46:43,060 --> 00:46:44,400
Ja, reib mich.
283
00:46:44,800 --> 00:46:45,800
Gute Idee.
284
00:47:08,270 --> 00:47:10,150
Fühlt sich so verdammt gut an in meiner
Puppe.
285
00:47:12,770 --> 00:47:15,070
Wir sehen wie er rein und raus geht.
286
00:47:49,930 --> 00:47:51,130
Den, was du kannst, mein Schatz.
287
00:48:04,410 --> 00:48:07,630
Fick mich los, mach schon. Ich will
dich, Sherry, ich will dich.
288
00:48:08,250 --> 00:48:10,450
Oh Mann, so mag meine Pussy das ja gut.
289
00:48:12,710 --> 00:48:13,710
Fick mich.
290
00:48:20,200 --> 00:48:21,200
Nicht härter.
291
00:49:03,150 --> 00:49:04,109
So mag ich das.
292
00:49:04,110 --> 00:49:05,110
Bitte bitte.
293
00:49:19,430 --> 00:49:19,830
Frau
294
00:49:19,830 --> 00:49:26,630
Nachbarin, was
295
00:49:26,630 --> 00:49:31,130
schreiben Sie denn hier? Das kriegt mir
das Auge zu. Das ist ja nicht mit Angst
296
00:49:31,130 --> 00:49:32,130
zu hören.
297
00:49:57,690 --> 00:49:58,690
Oh, Wahnsinn.
298
00:49:59,010 --> 00:50:01,210
Dass du noch einen hochkriegst, liegt an
diesem Bett.
299
00:50:31,680 --> 00:50:32,680
Ich finde,
300
00:50:38,260 --> 00:50:39,320
so etwas sollten wir öfter machen.
301
00:50:40,200 --> 00:50:42,900
Allerdings, ich finde es auch toll. Es
ist eine super Erfahrung.
302
00:50:51,120 --> 00:50:52,280
Das fickt mich tief, aber gut so,
Mensch.
303
00:52:25,740 --> 00:52:29,140
Ich bin überzeugt, dass die beiden noch
eine Weile Freude an dem Bett hatten.
304
00:52:29,200 --> 00:52:33,480
Aber irgendwann, jedenfalls soweit ich
das überblicken kann, werden auch diese
305
00:52:33,480 --> 00:52:35,540
zwei Verliebten sich wieder von ihm
getrennt haben.
306
00:52:35,920 --> 00:52:37,180
So spielt das Leben, Leute.
307
00:52:37,520 --> 00:52:38,860
Lange Rede, kurzer Sinn.
308
00:52:39,140 --> 00:52:43,140
Das Bett machte noch einmal den Weg
zurück. Zu einem seiner Vorbesitzer.
309
00:52:43,400 --> 00:52:44,660
Zu Ambassador Wilson.
310
00:52:45,040 --> 00:52:46,040
Zu Randy.
311
00:52:47,300 --> 00:52:50,880
Inzwischen hatte Wilson sich nämlich
scheiden lassen von seiner
312
00:52:50,880 --> 00:52:54,080
Frau. Und wieder geheiratet. Ein
hübsches, junges Ding.
313
00:52:54,320 --> 00:52:55,320
Diana.
314
00:52:55,880 --> 00:52:59,040
Und zum Hochzeitsgeschenk macht Wilson
ihr das Bett.
315
00:53:06,160 --> 00:53:09,020
Ein Bett.
316
00:53:09,320 --> 00:53:11,020
Es ist wunderschön.
317
00:53:12,080 --> 00:53:13,560
Das ist für dich, mein Schatz.
318
00:53:14,120 --> 00:53:15,740
Oh, Randy, ich liebe dich.
319
00:53:16,420 --> 00:53:20,140
Ich liebe dich auch, meine Süße. Und was
dieses Bett betrifft, es hat magische
320
00:53:20,140 --> 00:53:24,400
Kräfte. Ich mache mir nichts aus Magie,
aber aus dir mache ich mir was.
321
00:56:56,560 --> 00:56:57,920
Zieh endlich deine Klamotten aus, ja?
322
00:56:58,660 --> 00:57:00,020
Na endlich.
323
00:57:01,240 --> 00:57:03,160
Weißt du, meine Putzi kann es kaum
erwarten.
324
00:57:07,020 --> 00:57:11,120
Darauf habe ich so lange gewartet.
325
00:57:11,440 --> 00:57:12,660
Ich will an deinen Spann.
326
00:57:15,740 --> 00:57:16,740
Komm schon, Baby.
327
00:57:18,140 --> 00:57:19,140
Ja.
328
00:57:19,480 --> 00:57:21,700
Ich kann es kaum erwarten. Ich will
gefögelt werden.
329
00:57:21,980 --> 00:57:23,860
Ich will endlich von dir gepumpt werden.
330
00:57:25,109 --> 00:57:26,950
Ich will, dass du mir alles zeigst.
331
00:57:28,670 --> 00:57:29,670
Oh, Schatz.
332
00:57:31,350 --> 00:57:32,350
Küss mich.
333
01:00:02,730 --> 01:00:03,730
Entweck mich.
334
01:00:15,070 --> 01:00:16,070
Entweck mich.
335
01:03:29,680 --> 01:03:30,680
So weit, so weit, mein Gott!
336
01:04:58,120 --> 01:04:59,120
Los, ein Tiger, bitte.
337
01:04:59,240 --> 01:05:00,240
Wen wollen Sie?
338
01:05:00,600 --> 01:05:02,440
Hey, für dich. Mein Scherz.
339
01:05:03,700 --> 01:05:06,080
Hören Sie, sowas haben wir nicht. Wir
verkaufen Trödel.
340
01:05:06,320 --> 01:05:07,320
Ja, ja, Trödel.
341
01:05:09,120 --> 01:05:11,760
Hören Sie, ich habe jetzt eigentlich gar
keine Zeit für sowas. Mein Magen hängt
342
01:05:11,760 --> 01:05:12,960
mir in den Kniekehlen, verstehen Sie?
343
01:05:13,260 --> 01:05:16,040
Wenn Sie nichts dagegen haben, will ich
das Gespräch jetzt beenden und mir was
344
01:05:16,040 --> 01:05:18,740
Leckeres beim Chinamann auf der Ecke
reinziehen. Ein leckeres Chop Suey.
345
01:05:18,960 --> 01:05:20,180
Versuchen Sie später nochmal, ja?
346
01:05:23,440 --> 01:05:24,500
Können mich doch alle mal.
347
01:05:26,100 --> 01:05:27,140
See you later.
348
01:05:27,900 --> 01:05:28,900
Aber ein kleines Ficklchen.
349
01:05:35,340 --> 01:05:36,340
Hallo?
350
01:05:40,260 --> 01:05:41,260
Keiner da?
351
01:05:41,580 --> 01:05:44,280
Hallo? Oh Mann, hier liegt ja wirklich
nur Schrott rum.
352
01:05:47,020 --> 01:05:49,340
Nicht alles, was Sie hier sehen, ist
Schrott.
353
01:05:49,880 --> 01:05:51,580
Wo kommen Sie denn so plötzlich her?
354
01:05:51,880 --> 01:05:53,520
Ich komme aus dem Osten.
355
01:05:53,740 --> 01:05:57,520
Und dieses Bett ist kein Schrott. Es ist
ein antikes Stück.
356
01:05:57,800 --> 01:06:01,240
Und? Es ist wunderschön, finden Sie
nicht?
357
01:06:02,100 --> 01:06:03,500
Ich kenne dieses Bett.
358
01:06:03,920 --> 01:06:05,300
Es gehört einmal mir.
359
01:06:05,640 --> 01:06:06,640
Ihr auch, Lady.
360
01:06:07,340 --> 01:06:10,320
Dann bitten Sie auch Bescheid. Ich
meine, wie geil es macht.
361
01:06:10,720 --> 01:06:11,720
Was macht es?
362
01:06:11,980 --> 01:06:12,980
Na geil.
363
01:06:13,360 --> 01:06:15,460
Was soll das denn heißen, geil?
364
01:06:15,680 --> 01:06:19,460
Das bedeutet ganz einfach, dass Sie mit
jemandem schlafen wollen.
365
01:06:19,800 --> 01:06:21,820
Das Gefühl ist mir bekannt, allerdings.
366
01:06:22,420 --> 01:06:25,140
Komm, setzen wir uns.
367
01:06:26,760 --> 01:06:30,940
Dieses Bett war lange Jahre im Besitz
meiner Familie, wissen Sie. Ich habe es
368
01:06:30,940 --> 01:06:31,940
überall gesucht.
369
01:06:32,360 --> 01:06:34,460
Nun endlich habe ich es wiedergefunden.
370
01:06:35,080 --> 01:06:37,820
Ich möchte ein letztes Mal Vergnügen
daran haben.
371
01:06:38,660 --> 01:06:40,100
Möchten Sie mir dabei helfen?
372
01:06:41,640 --> 01:06:44,040
Ich habe es noch nie mit einer Frau
gemacht, wissen Sie.
373
01:06:46,000 --> 01:06:49,880
Dann müssen Sie es ausprobieren, wenn
ich Ihnen das von Frau zu Frau raten
374
01:06:49,880 --> 01:06:50,880
dürfte.
375
01:06:51,000 --> 01:06:55,160
Und das würde ich ja gerne, wenn Sie mir
dabei helfen würden.
376
01:07:00,720 --> 01:07:03,300
Du hast so schöne große Titten.
377
01:07:08,640 --> 01:07:11,180
Ich möchte dich ausziehen. Darf ich?
378
01:07:12,680 --> 01:07:14,920
Ich bin scharf auf dich, sanfte Frau.
379
01:07:25,070 --> 01:07:27,770
Ich werde dich in die lesbische Liebe
einführen.
380
01:08:02,440 --> 01:08:03,440
Gib mir die Nippel.
381
01:08:14,060 --> 01:08:17,640
Da kannst du aber schon gut, mein
Schein. Ja, das ist geil.
382
01:08:18,319 --> 01:08:20,000
Oh ja.
383
01:08:22,200 --> 01:08:23,200
Achtung.
384
01:08:24,939 --> 01:08:26,200
Ehrlich, sehr gut sogar.
385
01:08:32,910 --> 01:08:34,149
Berühr mich überall.
386
01:08:35,130 --> 01:08:36,130
Ja.
387
01:09:04,720 --> 01:09:06,140
Ich bin richtig aufgeregt bei dir.
388
01:11:17,740 --> 01:11:23,880
Er hat einen schönen, starken Schwanz.
Da bin ich jetzt wohl überflüssig.
389
01:11:29,520 --> 01:11:32,260
Dieses Schwänze ist eine wunderbare
Erfindung.
390
01:11:54,700 --> 01:11:56,600
Gefällt dir das, mein Kleiner? Du sagst
ja gar nicht.
391
01:11:56,880 --> 01:11:57,960
Es gefällt mir.
392
01:12:25,930 --> 01:12:27,850
Soll ich mich um deine Eier kümmern? Oh,
Herr.
393
01:12:28,310 --> 01:12:29,310
Oh,
394
01:12:31,050 --> 01:12:37,450
das gefällt dir was.
395
01:13:23,020 --> 01:13:24,420
Schöne Tippen hast du, Schätzchen.
396
01:13:53,450 --> 01:13:54,450
Fick mich.
397
01:13:54,790 --> 01:13:55,648
Bums mich.
398
01:13:55,650 --> 01:13:57,330
Mach schon, ich will das spüren.
399
01:14:58,429 --> 01:15:00,090
Ich komme von hinten.
400
01:15:01,270 --> 01:15:04,210
Oh ja, von hinten steck ihn mir rein.
401
01:15:32,849 --> 01:15:35,190
Ja, komm schon, ich will, dass du
kommst.
402
01:15:35,690 --> 01:15:36,690
Ja, mach schon.
403
01:15:37,330 --> 01:15:38,330
Was ist denn?
404
01:15:38,390 --> 01:15:40,310
Was ist? Komm schon, mein kleiner
Spritz, ab.
405
01:15:40,750 --> 01:15:42,530
Ja, ich will es. Oh ja.
406
01:15:43,870 --> 01:15:46,530
Oh, warte.
407
01:16:14,469 --> 01:16:15,650
Nun ja, Freunde.
408
01:16:16,050 --> 01:16:20,110
Letzten Endes kam dieses Bett also
wieder in den Besitz von Kimis
409
01:16:20,110 --> 01:16:20,809
Kimi III.
410
01:16:20,810 --> 01:16:24,270
Sie selber hatte sich unsterblich in
Robert verliebt.
411
01:16:24,510 --> 01:16:28,070
Und wie ich meinen Freund Robert kenne,
wird er die fernöstlichen Köstlichkeiten
412
01:16:28,070 --> 01:16:29,930
aus Kimis Liebesküche geschätzt haben.
413
01:16:30,290 --> 01:16:32,050
Die zwei verstanden sich gut.
414
01:16:32,310 --> 01:16:36,010
Er und Prinzessin Kimi, die Dragon Lady.
415
01:18:08,590 --> 01:18:09,590
Machst du wirklich gut.
416
01:18:15,450 --> 01:18:19,270
Fantastisch. Und jetzt werde ich dich
ein wenig verwöhnen.
417
01:18:20,130 --> 01:18:21,670
Komm her, hast du Lust?
418
01:18:22,410 --> 01:18:26,370
Blase ich dir jetzt ein und ich hoffe,
du wirst es nie vergessen. Ich blase
419
01:18:26,470 --> 01:18:27,470
verstehst du?
420
01:18:30,750 --> 01:18:34,150
Ich will dich, ich bin verdammt geil auf
dich.
421
01:20:54,480 --> 01:20:56,820
Endlich. Ja, ich bin so geil.
422
01:20:59,760 --> 01:21:01,860
Na, mach schon. Komm rein.
29611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.