All language subtitles for 09-EP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:59,940 --> 00:04:00,940 Nasaan si ama? 2 00:04:04,220 --> 00:04:06,160 Nandun yata eh, nangungo ng kamote. 3 00:04:07,020 --> 00:04:08,020 Nasaan? 4 00:04:38,770 --> 00:04:40,430 Mamiana, pagkasubo ko ng agahan. 5 00:04:44,810 --> 00:04:45,810 Nasaan ba si kaka? 6 00:04:47,250 --> 00:04:48,790 Naroon eh, kinakaupat si ama. 7 00:04:50,130 --> 00:04:51,530 Kainom nga. Teka muna! 8 00:04:52,150 --> 00:04:53,150 Pakukulaan ko pa yan eh! 9 00:05:45,360 --> 00:05:46,620 At magkanta. 10 00:05:47,720 --> 00:05:51,240 Turumba ay sayawin. 11 00:05:51,600 --> 00:05:56,060 Uri sa mahal na dirhin. Dirhin! 12 00:06:00,420 --> 00:06:04,320 Turumba, turumba, maliangga. 13 00:06:04,820 --> 00:06:08,800 Ayoy magsayaw at magkanta. 14 00:06:38,570 --> 00:06:39,570 Marami siya na pa. 15 00:06:39,670 --> 00:06:40,670 Tignan, tignan. 16 00:06:40,790 --> 00:06:44,010 Ako po ba yung hinihipan? Yung lumalaki? Ay, ano ba yun? 17 00:06:44,750 --> 00:06:46,030 Ay, tignan. Yung lumalaki. 18 00:06:46,730 --> 00:06:47,890 Yung lumalaki. 19 00:06:50,130 --> 00:06:51,130 Marami siya na pa. 20 00:06:51,730 --> 00:06:52,729 Ito, ano ito? 21 00:06:52,730 --> 00:06:53,609 Ay, yan. 22 00:06:53,610 --> 00:06:54,650 Ampaw yan. Ampaw. 23 00:06:55,350 --> 00:06:59,490 Tignan, tignan. Ay, maramot kayo kay tignan. Ano ba? 24 00:07:00,190 --> 00:07:01,190 Maramot kay tignan. 25 00:07:01,390 --> 00:07:02,390 Maramot kay tignan. 26 00:07:08,170 --> 00:07:09,350 Talaga ito, mga bata ito. 27 00:07:10,030 --> 00:07:11,030 Sarating ako. 28 00:07:11,290 --> 00:07:12,290 Agad -agad. 29 00:07:12,950 --> 00:07:13,950 Halika -halika pa. 30 00:07:15,710 --> 00:07:17,150 Halika -halika pa. Halika -halika pa. O, 31 00:07:17,290 --> 00:07:25,410 bakit 32 00:07:25,410 --> 00:07:26,410 pasapasa kayo? 33 00:07:26,610 --> 00:07:28,270 Aga -aga. Naliko pa kayo. 34 00:07:30,130 --> 00:07:33,210 Sandali, sandali. Kunin muna ibang dalansyood na sa laban. Ano ba? 35 00:07:33,510 --> 00:07:34,590 Tama na yan. Ano ba? 36 00:07:35,950 --> 00:07:37,890 Wag niyo pag -abalahan yung mabibigat, ha? 37 00:07:38,160 --> 00:07:39,160 Akong bahala ron, ha? 38 00:07:42,180 --> 00:07:46,860 Ikaw, ikaw. Ito para sa 'yo sapagkat ikaw ang pinakadanaga sa lahat. 39 00:08:17,580 --> 00:08:20,020 Sige, ikaw na magdala nga. Dali kong dali. Oo, dali. 40 00:08:20,780 --> 00:08:21,780 Dali! 41 00:08:22,460 --> 00:08:24,120 O, regalo ko sa iyo. Nakita mo? 42 00:08:24,440 --> 00:08:25,680 Ay, regalo mo sa akin? 43 00:08:26,160 --> 00:08:27,560 Nasa akin o, regalo niyo? 44 00:08:28,120 --> 00:08:29,400 Sabi ko na, regalo mo sa akin. 45 00:08:30,640 --> 00:08:31,640 Salamat po. 46 00:08:33,039 --> 00:08:33,939 Sige po. 47 00:08:33,940 --> 00:08:34,940 Maso ko na sa loob. 48 00:09:23,560 --> 00:09:24,560 sa kamay. 49 00:09:24,780 --> 00:09:27,700 Kakasay na lang to. Akin na lang yan kahit isa na mo. Ang ganda. 50 00:09:28,240 --> 00:09:29,240 Sige na. 51 00:09:30,740 --> 00:09:34,840 Alaro, hindi ko maubos isipin malalaki na ito mga batang ito. 52 00:09:35,980 --> 00:09:37,160 At magaganda pa. 53 00:09:37,660 --> 00:09:39,300 Pero para mga anak ko na yung mga yan. 54 00:09:40,280 --> 00:09:44,540 Naalala ko nung malilit pa yan eh. Pag umuulan eh, naglalaro dito sa paligid ng 55 00:09:44,540 --> 00:09:46,000 bahay. Hubot -hubad. 56 00:09:49,140 --> 00:09:52,260 O, Anig, hindi ba ako nagturo sa iyong lumangoy? 57 00:09:53,060 --> 00:09:55,560 Nako, hindi ho siya. Akong tinuruan niyo, Tsuigna. 58 00:09:55,860 --> 00:09:56,860 Ah, ikaw ba? 59 00:09:56,960 --> 00:10:00,600 Saka ako rin, hindi ho ba? Tinuruan niyo rin ako natin. Oo, tinuruan niyo kita. 60 00:10:00,820 --> 00:10:05,280 Saka, saka Tsuigna, sana sa susunod yung pagpunta dito, ibilin niyo rin ako yung 61 00:10:05,280 --> 00:10:08,000 kagaya kay kakaika nga, yung ganito, saka yung ganyan, ha? 62 00:10:08,220 --> 00:10:10,040 O, hayaan mo na kakaika mo. 63 00:10:10,280 --> 00:10:13,720 Eh, talagang talaga na yan eh. Ikaw na may batang bata po eh. 64 00:10:14,980 --> 00:10:17,260 Pero pupunta ka rin yata sa mga patukab mo. 65 00:10:17,900 --> 00:10:20,680 Mabuti natin sumama na ako sa iyo para hindi ako mainip sa paghihintay sa iyo 66 00:10:20,680 --> 00:10:21,680 dito. 67 00:10:23,519 --> 00:10:26,060 Kalaro, yan ba si Ikang ilang taon na? 68 00:10:27,520 --> 00:10:31,380 Aba, maglalabing piton taon na ang batang yan sa darating na Desyembre. 69 00:10:32,360 --> 00:10:34,820 Hindi naman sa pinangungunahan kita, Kalaro. 70 00:10:35,740 --> 00:10:40,660 Pero, hindi lang ako magsasalita tungkol dyan sa mga anak mo. Tutal, parang mga 71 00:10:40,660 --> 00:10:41,660 anak ko na rin sila. 72 00:10:42,320 --> 00:10:46,660 Hindi naman nararapat sa edad ng mga babaeng yan na hindi man lang sila 73 00:10:46,660 --> 00:10:48,520 nakakatikim ng karanasan sa bayan. 74 00:10:48,980 --> 00:10:50,360 Ano masasabi mo dyan, Kalaro? 75 00:10:52,010 --> 00:10:58,230 Alam mo kalaro, ayokong maranasan ang mga anak ko ang mga hirap na dinanas ko 76 00:10:58,230 --> 00:10:59,530 kamay ng mga taong iyan. 77 00:11:00,270 --> 00:11:02,410 Alam mo naman ang mga nangyari sa akin. 78 00:11:03,810 --> 00:11:07,750 Nakipamayan ako sa kabayanan upang maging kaibigan silang lahat. 79 00:11:08,290 --> 00:11:10,150 Ano ang iginanti nila sa akin? 80 00:11:10,790 --> 00:11:14,550 Mga sugat sa aking mga kamay at dalawang paha. 81 00:11:15,390 --> 00:11:18,010 Ang mga tao sa mundong ito ay litong -litong. 82 00:11:18,650 --> 00:11:21,290 Hindi na nila alam ang kanilang patutunguhan. 83 00:11:21,960 --> 00:11:25,280 Ang kanilang puso 'y punong -puno ng puot at pag -iimbot. 84 00:11:25,700 --> 00:11:27,940 Wala na silang naiwang kabanal. 85 00:11:28,680 --> 00:11:33,200 Bakit pa kami bababa sa bayan? Hindi ba para lamang maghanap ng trabaho? 86 00:11:33,700 --> 00:11:37,360 Bakit maghahanap ng trabaho? Para lamang mayroong makain. 87 00:11:37,760 --> 00:11:40,940 Dito sa pook na ito ay mayroon na kaming munting paraiso. 88 00:11:41,300 --> 00:11:44,960 Tapat na ang kaligayahan para sa aming mag -ama sa pook na ito. 89 00:11:45,540 --> 00:11:46,920 Oh, ano? 90 00:11:48,440 --> 00:11:49,440 Bakit? 91 00:13:28,970 --> 00:13:35,250 Ikaw ang pinakapanganay sa inyong lahat. Ikaw. 92 00:13:36,170 --> 00:13:42,910 Kaya, kaya, ikaw lamang makapagdesisyon 93 00:13:42,910 --> 00:13:47,330 anong nararapat kayong magkapatid. 94 00:13:50,470 --> 00:13:54,490 Siyempre pa, magkakataon. 95 00:13:55,550 --> 00:13:58,920 Ang isipin ko, Para sa kabutihan. 96 00:14:04,420 --> 00:14:05,420 Unang -una. 97 00:14:06,780 --> 00:14:07,780 Unang -una. 98 00:14:09,840 --> 00:14:10,840 Ako. 99 00:14:12,980 --> 00:14:16,280 Ako ang huling napagbilinan ng inyong ma. 100 00:14:18,200 --> 00:14:19,260 Pago siya naman. 101 00:14:30,399 --> 00:14:33,640 ako mismo inagulat sa kanyang mga sinabi sa akin. 102 00:14:36,780 --> 00:14:43,560 Halay kayo, kayo magugulat din pag sinabi ko sa ito, mga ito. 103 00:14:48,780 --> 00:14:55,320 Ang gusto ng inyong ama eh, ibaba ko kayong lakad sa bayan. 104 00:14:57,800 --> 00:15:04,080 Para makasiguro raw siya na mapalagay sa 105 00:15:04,080 --> 00:15:07,920 mabuting kamay ang dalawang upang kapatid. 106 00:15:09,640 --> 00:15:13,320 At pinagbili niya sa akin. 107 00:15:16,840 --> 00:15:22,440 Sabihin ko sa iyo na ako raw 108 00:15:27,600 --> 00:15:28,600 Gawin mong asawa. 109 00:16:44,520 --> 00:16:45,520 Hindi ko natatawa. 110 00:17:00,080 --> 00:17:01,420 Pakinga mo kong mabuti. 111 00:17:04,940 --> 00:17:10,640 Ano bang palagay mo kung bakit buwan -buwan ay umakit ako dito sa bundok na 112 00:17:14,410 --> 00:17:20,450 Hindi dahil sa mga bayawak na hinuhuli ng ama mo. Na kunwari na may 113 00:17:20,450 --> 00:17:27,270 binibili ko para gawin na gawin siya sa bayan. 114 00:17:51,180 --> 00:17:54,480 Gusto kitang makita parati. Ikaw. 115 00:17:57,680 --> 00:18:02,660 Kung maaari nga sana, dito na ako tumira. 116 00:18:04,140 --> 00:18:05,580 O tumira ka na sana. 117 00:18:10,700 --> 00:18:11,700 Totoo yun. 118 00:18:20,080 --> 00:18:21,080 Tatoo yun, ikaw. 119 00:18:29,340 --> 00:18:36,320 Nung araw, nakikita kitang naliligok dito sa wala nang umutupad. 120 00:18:44,020 --> 00:18:46,920 Ang pamilya. 121 00:18:48,510 --> 00:18:49,510 inibig na kita. 122 00:18:52,490 --> 00:18:58,810 Ikaw ba kay yung asawang pinalaki ko sa tingin? 123 00:19:00,730 --> 00:19:04,650 Yung kumisa 'y tawag nila 'y kantot sa hangin. 124 00:19:10,250 --> 00:19:16,970 Kaya ngayon, damdang binata pa rin ako. 125 00:19:52,040 --> 00:19:53,040 Thank you for watching! 126 00:20:51,280 --> 00:20:55,540 Tito ko 'y liwanag. 127 00:20:57,980 --> 00:20:59,220 Karitukot tayo. 128 00:21:11,300 --> 00:21:15,340 Sinabi ko na nga, mas 129 00:21:15,340 --> 00:21:20,160 gusto kong magpunta rito. 130 00:21:22,440 --> 00:21:23,460 kung tagula. 131 00:21:26,560 --> 00:21:33,100 Mas marami, maraming namamatay na 132 00:21:33,100 --> 00:21:34,760 hayop sa gubat. 133 00:21:35,320 --> 00:21:41,340 Mas maraming nakakain ang 134 00:21:41,340 --> 00:21:43,540 bayawak. 135 00:21:44,320 --> 00:21:49,480 Mas madaling kumuli ng 136 00:21:49,480 --> 00:21:51,560 bayawak. 137 00:21:59,909 --> 00:22:04,730 Bibigay ko naman sa inyong tatlo aking kabuhayan. 138 00:22:11,330 --> 00:22:15,490 Kesa mapunta pa yan sa pamagkikong sisa! 139 00:22:18,750 --> 00:22:21,770 Kung anong inutal -utal na... 140 00:22:38,990 --> 00:22:39,990 niyang ulo. 141 00:23:12,170 --> 00:23:14,270 Pagkasalan mo na ako, ikaw. 142 00:23:20,410 --> 00:23:24,070 Pagkasalan mo na ako, ikaw. 143 00:24:06,980 --> 00:24:08,940 Pag -asa na po ako, ikaw. 144 00:24:12,820 --> 00:24:13,820 Ikaw. 145 00:24:28,240 --> 00:24:29,240 Thank you. 146 00:26:31,070 --> 00:26:32,070 Tsoig na. 147 00:26:33,230 --> 00:26:34,610 Hindi ko mga kailangan ito sa bundok eh. 148 00:27:26,190 --> 00:27:27,190 mo kay Chuig na, ha? 149 00:27:27,790 --> 00:27:29,330 Sinoli ko yung mga kwintas at singsig. 150 00:27:29,530 --> 00:27:30,530 Ha? 151 00:27:30,950 --> 00:27:33,610 Kaka, bakit mo pa rin sinoli kay Chuig na yun? 152 00:27:33,990 --> 00:27:36,630 Kung ayaw mo na, di sana, binigay mo na lang sa akin. 153 00:27:37,410 --> 00:27:38,950 Alam mo naman, gustong gusto ko yun. 154 00:28:13,200 --> 00:28:14,079 Oo, Talia. 155 00:28:14,080 --> 00:28:15,240 Bakit? Oo. 156 00:28:17,080 --> 00:28:23,020 Yung mga... Yung mga ibinigay mo kay kakaikang na isinoli sa 'yo, 157 00:28:23,180 --> 00:28:26,280 akin na lang, ha? 158 00:28:28,260 --> 00:28:30,320 Halika, mag -usap tayo dito sa lilim. Halika. 159 00:28:31,960 --> 00:28:33,320 Halika, doon tayo sa bandaro. 160 00:28:36,440 --> 00:28:37,880 Buti rito, malilim -lilim. 161 00:28:41,060 --> 00:28:42,160 Ayun, pwede ka maupuro. 162 00:28:52,690 --> 00:28:55,890 Init. Naku, ang gaganda ng aretes na ito, Chigna. 163 00:28:56,150 --> 00:28:59,790 Ay, sukat mo muna. Ang ganda. Ayan nga, Singsing, sukat mo. 164 00:29:01,370 --> 00:29:02,830 Ito? Ayan. 165 00:29:04,630 --> 00:29:05,730 Ay, ang ganda. 166 00:29:06,910 --> 00:29:07,910 Ayan, hikaw. 167 00:29:08,050 --> 00:29:09,870 Sige, sige, sut mo, sut mo. 168 00:29:10,090 --> 00:29:11,590 Subukan natin, tingnan natin kung bagay. 169 00:29:15,120 --> 00:29:16,140 Ang ganda -ganda, Jueg na. 170 00:29:16,500 --> 00:29:17,500 Akin mo talaga ito? 171 00:29:17,720 --> 00:29:20,700 Bagay na bagay sa 'yo. Yung pulsera, yung pulsera suit mo. Yan. 172 00:29:21,140 --> 00:29:22,700 Yan. O yan, yan. 173 00:29:23,020 --> 00:29:24,020 Yan, yan, yan. 174 00:29:24,040 --> 00:29:25,040 Yan. 175 00:29:29,440 --> 00:29:31,380 Jueg na, hindi ko alam kung paano. O, alam ka na. 176 00:29:31,840 --> 00:29:32,840 Alagay natin. 177 00:29:33,160 --> 00:29:34,200 Ang gaganda. 178 00:29:35,900 --> 00:29:37,440 Talagang, talagang na masyado. 179 00:29:38,080 --> 00:29:39,920 O, dito lang. O, 180 00:29:40,680 --> 00:29:41,680 ayan, ayan. 181 00:29:42,000 --> 00:29:43,000 Ayan, ayan. 182 00:29:46,389 --> 00:29:47,389 Ay, ganda! 183 00:29:48,270 --> 00:29:51,750 Eh, ito, choing na. Paano may ito? Paano isusuot, ha? 184 00:29:52,010 --> 00:29:54,110 Taka, lalagay na dito sa iyo, ha? Tumalik na dito. 185 00:29:55,030 --> 00:29:56,030 Ayan. 186 00:29:56,550 --> 00:29:58,770 O, eh, teka, teka. 187 00:29:59,670 --> 00:30:00,670 Sela, sela. 188 00:30:00,790 --> 00:30:01,790 Ayan, ayan. 189 00:30:03,250 --> 00:30:06,010 Ang ganda! 190 00:30:09,570 --> 00:30:10,650 Sayo na yan, sayo na yan. 191 00:30:11,030 --> 00:30:12,030 Bagay sa akin. 192 00:30:12,610 --> 00:30:13,610 Tingnan niyo, choing na. 193 00:30:25,740 --> 00:30:27,260 Maraming maraming salamat po. 194 00:30:29,360 --> 00:30:31,340 Hindi ko kayo makakalimutan. 195 00:31:39,120 --> 00:31:40,120 hindi ako matitigil. 196 00:34:38,540 --> 00:34:40,540 O, ano ba nangyari? Ba't andubid -ubid mo? 197 00:34:44,300 --> 00:34:45,300 Subot ka! 198 00:34:45,980 --> 00:34:46,980 Ano ba nangyari sa 'yo? 199 00:34:48,699 --> 00:34:50,260 Nawala ko sa kawayan, nani. 200 00:34:56,420 --> 00:34:58,600 O, hinabot mo ba yung nahabol mo? 201 00:35:25,029 --> 00:35:26,029 Iniwanan na tayo ni Ama. 202 00:35:28,510 --> 00:35:31,210 Kaya, ako na ang ama ninyo ngayon. 203 00:35:39,010 --> 00:35:40,010 Susundin mo ko para. 204 00:36:36,500 --> 00:36:37,900 Kaka? Kaka? 205 00:36:39,860 --> 00:36:41,400 Paano tayo ngayon? 206 00:36:42,940 --> 00:36:44,080 Tatay na ang ama. 207 00:36:45,620 --> 00:36:49,420 Si Chigna naman, siguradong hindi nababalik yun. 208 00:36:54,620 --> 00:36:56,380 Ano nang gagawin natin ngayon? 209 00:36:57,140 --> 00:37:00,580 Di magtrabaho tayo. Di man tayo magugutong dito eh. 210 00:37:01,780 --> 00:37:03,420 Talia! Utang na loob, ha? 211 00:37:03,850 --> 00:37:05,930 Tigilan mo na kaiyak mo at mailibig lang si Ama. 212 00:37:07,330 --> 00:37:08,330 Ano sabi mo? 213 00:37:10,430 --> 00:37:13,350 Sa palagay mo, totoo kaya ang sinabi ni Ama? 214 00:37:14,730 --> 00:37:18,150 Na ang gusto niya ang mapangasawa mo ay si Tio Igna? 215 00:37:22,830 --> 00:37:23,830 Bakit? 216 00:37:25,670 --> 00:37:32,110 Kasi, kung totoo yun, bakit binalang tayo bumaba sa bayan para hanapin natin 217 00:37:32,110 --> 00:37:33,110 Tio Igna? 218 00:37:33,830 --> 00:37:35,930 Yun naman ang huling habiling sa atin ni ama, di ba? 219 00:37:40,470 --> 00:37:41,470 O, sige. 220 00:37:41,910 --> 00:37:43,250 Bukas bababatay ng bayan. 221 00:37:43,670 --> 00:37:46,670 Kung ikaw magpapakasal ka -tune na mo, payag ka ba? 222 00:37:51,910 --> 00:37:53,170 Aba, oo, sige, payag ako. 223 00:37:54,610 --> 00:37:58,310 Di ba yung pag -asaway, yung kinakasal sa simbahan? 224 00:38:02,350 --> 00:38:03,350 O, sige. 225 00:38:03,759 --> 00:38:06,180 Bukas mamaba ka ng bayan at hanapin mo sa trade na mo. 226 00:38:07,120 --> 00:38:08,120 Pakasalan mo, ha? 227 00:38:08,660 --> 00:38:09,660 At paguntis ka! 228 00:38:11,220 --> 00:38:13,360 Sana lahat na maging anak ninyo mamukhang bayawak. 229 00:38:14,220 --> 00:38:15,220 Talia, matulog ka na, ha? 230 00:43:59,700 --> 00:44:02,080 Ikaw? Ikaw? 231 00:44:20,910 --> 00:44:21,910 Sino ka? 232 00:44:21,930 --> 00:44:23,090 Bakit mo kami kilala? 233 00:44:26,570 --> 00:44:32,210 Pa -pa -pamangkin ako ni... Tiyag na. Yung pang... 234 00:44:32,210 --> 00:44:34,570 Pagsasamon. 235 00:45:48,200 --> 00:45:49,560 Anong gusto mo rito? Patay na, Signa. 236 00:45:51,040 --> 00:45:52,040 Signa? 237 00:45:53,320 --> 00:45:54,320 Patay na. 238 00:45:55,380 --> 00:45:56,380 Ano? 239 00:45:58,520 --> 00:45:59,520 Tinatay ko. 240 00:46:02,760 --> 00:46:03,760 Bakit? 241 00:46:04,040 --> 00:46:06,140 Kinuha niya akong alila. 242 00:46:07,860 --> 00:46:10,120 Wala lang mamatay si Emma. 243 00:46:11,060 --> 00:46:13,700 Gusto mong tingnan lang ang likod ko? 244 00:46:14,540 --> 00:46:15,540 Ayan. 245 00:46:15,900 --> 00:46:16,900 Tingnan mo. 246 00:46:21,130 --> 00:46:22,410 Di ninyo yung anya kumakaya. 247 00:46:23,110 --> 00:46:26,910 Putang, putang, putang, putang, putang. 248 00:46:57,100 --> 00:47:00,640 Pinagsakang ko ng malaking bato ang mukha niya. 249 00:47:01,940 --> 00:47:08,480 Pagkatapos, pinutol ko ang kanakamay niya dahil sa iyon ang 250 00:47:08,480 --> 00:47:11,780 palagi may hawak ng lati ko noong araw. 251 00:47:13,700 --> 00:47:16,740 Pagkatapos, pinutol ko ang bituka niya. 252 00:47:22,080 --> 00:47:23,080 Pinutol ko ang kanyang... 253 00:48:20,840 --> 00:48:23,060 Sabi sa atin na makikipaligo siya sa balon. 254 00:48:23,360 --> 00:48:25,220 At tubot -tubot pa. Wala pang sarawan. 255 00:48:27,980 --> 00:48:28,980 Luko -loko talaga. 256 00:48:30,720 --> 00:48:32,120 Kaya ano kung nakapatay na siya ng tao? 257 00:48:55,370 --> 00:48:56,370 O sige, 258 00:48:56,670 --> 00:48:57,890 kakausapin ko na. 259 00:49:00,570 --> 00:49:03,150 Pero teka, ano sasabihin ko? 260 00:49:04,870 --> 00:49:08,470 Eh di sabihin mo na, bakit ka nakikipaligo sa balo natin nang hindi 261 00:49:08,470 --> 00:49:10,390 nagsasabi? At uputubad pa. 262 00:49:13,650 --> 00:49:14,910 O sige. 263 00:49:45,450 --> 00:49:51,150 Alam mo, pumapayag kami magkakapatid na maligo ka dyan na walang, 264 00:49:51,150 --> 00:49:53,090 walang pasabi. 265 00:49:54,930 --> 00:49:59,590 Pero, hindi kami pumapayag na maligo ka dyan na walang, 266 00:49:59,590 --> 00:50:03,270 salawal. 267 00:50:15,310 --> 00:50:20,510 Anong masama sa wala sa lawan? 268 00:50:23,670 --> 00:50:24,670 Sabi nga ni na eh. 269 00:50:25,130 --> 00:50:32,070 Noon daw araw, kung maligo kayo dito sa bundok, 270 00:50:32,130 --> 00:50:35,930 wala raw sa lawan eh. 271 00:50:36,830 --> 00:50:37,830 Eh ano? 272 00:50:38,590 --> 00:50:40,330 Pare -pareho naman kami mga babae ah. 273 00:50:41,690 --> 00:50:42,690 Anong masama doon? 274 00:50:43,670 --> 00:50:44,670 Tingnan mo ikaw. 275 00:50:47,009 --> 00:50:48,009 Tingnan mo. 276 00:50:48,570 --> 00:50:49,570 Tingnan mo. 277 00:52:57,810 --> 00:53:00,130 Pipitipitin, pipitin. 278 00:53:00,670 --> 00:53:02,990 Pipitipitin, pipitin. 279 00:53:03,930 --> 00:53:08,450 Pipitipitin, pipitin. Pipitipitin. 280 00:53:42,440 --> 00:53:44,220 Tapit lang palang kubo namin dito sa iyo, no? 281 00:53:46,500 --> 00:53:47,500 Babao. 282 00:53:48,220 --> 00:53:53,240 Laging akong dumadaan sa inyo pero hindi ako nagpapakita eh. 283 00:53:54,720 --> 00:54:00,520 Siguro ang layo dito sa inyo mga 770 284 00:54:00,520 --> 00:54:05,120 akbang mula rito. 285 00:54:13,870 --> 00:54:17,030 Nasaan ang mga kakamo? 286 00:54:18,270 --> 00:54:19,370 Nandun, sa bahay. 287 00:54:22,390 --> 00:54:26,050 Alam mo, hindi naman talaga ako pupunta dito eh. 288 00:54:27,050 --> 00:54:33,150 Kaya lang, naisip ko na hindi ako dapat magalit sa 'yo kung hindi kay Chuig na. 289 00:54:39,870 --> 00:54:41,970 Pinatay mo nga ba si Chuig na? 290 00:54:43,910 --> 00:54:47,850 Oo. Nung una nga, nagsisisi ako eh. 291 00:54:49,950 --> 00:54:55,950 Pero nung malaman kong pati ko pala, pinagsamantala niya eh. 292 00:54:56,550 --> 00:54:59,270 Lalo akong nagalit sa kanya. 293 00:55:00,310 --> 00:55:01,750 Sige ha, aalis na ako. 294 00:55:02,150 --> 00:55:04,270 Baka hinahanap na ako, hindi nakakangikang eh. 295 00:55:04,950 --> 00:55:06,930 Teka, kumain ko muna kahit ano oh. 296 00:55:07,570 --> 00:55:09,110 Marami akong dalang saging oh. 297 00:55:09,350 --> 00:55:11,330 Eh, babalik pa naman ako dito eh. 298 00:55:12,520 --> 00:55:13,820 Pwede ba akong bumalik ulit? 299 00:55:14,620 --> 00:55:15,620 Oo. 300 00:55:16,860 --> 00:55:19,860 Kung gusto mo eh, turun pa kita sumakay sa kabayo eh. 301 00:55:20,080 --> 00:55:21,940 Talaga? Tignan mo yung kabayo ko. 302 00:55:25,680 --> 00:55:27,360 Nakasakay ka ba sa kabayo? 303 00:55:27,900 --> 00:55:28,900 Hindi pa nga eh. 304 00:55:35,280 --> 00:55:36,620 May asawa ka na? 305 00:55:40,160 --> 00:55:41,160 Wala pa nga eh. 306 00:55:42,270 --> 00:55:47,870 Kasi si Igna, ayaw ako mag -isawa eh. 307 00:55:49,830 --> 00:55:54,750 Pero, nakasiping ka na ba ng babae? 308 00:55:57,790 --> 00:55:58,790 Hindi pa rin eh. 309 00:56:33,520 --> 00:56:34,520 Thank you. 310 00:59:41,379 --> 00:59:42,379 Lika to lika. 311 01:02:20,780 --> 01:02:21,780 Ano mo nga kung luto na ito? 312 01:02:23,500 --> 01:02:24,500 Hindi pa. 313 01:02:43,000 --> 01:02:48,160 Aning, pag gumaya ka lang kay Talia, hindi na rin ako makikialam sa 'yo. 314 01:02:50,380 --> 01:02:51,380 Dahil ako eh. 315 01:02:51,920 --> 01:02:53,600 Hindi na rin ako makikialam sa kanya. 316 01:03:12,840 --> 01:03:17,760 Kaka, dapat naman siguro eh nagtanong ka muna kay Talia bago ka nagalit sa kanya 317 01:03:17,760 --> 01:03:18,820 kung saan siya nagaling. 318 01:03:19,810 --> 01:03:21,850 Malay natin kung bakit siya ginabi. 319 01:03:24,430 --> 01:03:26,590 Alam kong parehong iniisip natin dalawa. 320 01:03:27,450 --> 01:03:29,290 Kaya isarado mo nalang yung bibig mo. 321 01:03:30,350 --> 01:03:32,770 Bakit kaka? Ano ba iniisip mo tungkol kay Talia? 322 01:03:37,270 --> 01:03:39,130 Basta't bandayan mo mabutihan si Talia. 323 01:03:40,150 --> 01:03:43,770 At sumubo mo sa akin pag nakikita mo nakikipag -usap si sa lalaking yun. 324 01:03:44,970 --> 01:03:47,450 Eh kaka... Basta't sundin mo sinasabi ko. 325 01:03:57,710 --> 01:03:58,830 Galing ka kay Isaac, no? 326 01:04:02,210 --> 01:04:03,210 Oo. 327 01:04:05,750 --> 01:04:06,890 Anong kinuhaan si Don? 328 01:04:07,870 --> 01:04:08,870 Wala. 329 01:04:09,590 --> 01:04:11,090 Meron. Wala? 330 01:04:12,370 --> 01:04:13,610 Wala siya, Bill. 331 01:06:36,680 --> 01:06:37,680 Luto na ba si Naeng? 332 01:06:41,380 --> 01:06:42,920 Aning! Luto na ba si Naeng? 333 01:06:43,900 --> 01:06:44,900 Malapit na. 334 01:06:49,740 --> 01:06:50,740 Nasaan na ba si Talia? 335 01:06:52,280 --> 01:06:53,540 Hindi ko nakikita si Talia. 336 01:06:56,360 --> 01:06:57,520 Aning! Nasaan si Talia? 337 01:06:59,440 --> 01:07:01,380 Titignan ko lang si Naeng. Baka nasusunog na. 338 01:09:00,820 --> 01:09:07,600 Talia, di ba ako pinag -uusapan ng mga kakamo? 339 01:09:08,240 --> 01:09:09,300 Ha? Hindi. 340 01:09:10,140 --> 01:09:11,939 Mula nga nang tumating ka eh. 341 01:09:12,240 --> 01:09:13,899 Hindi nag -uusap yung dalawa eh. 342 01:12:27,849 --> 01:12:29,150 Sinong mas maganda sa amin, Italia? 343 01:12:42,390 --> 01:12:44,250 Mas maganda ako kaysa kanya, no? 344 01:22:30,019 --> 01:22:31,120 Salamat. Dumating ka, ikaw. 345 01:22:32,140 --> 01:22:32,879 Salamat, ha? 346 01:22:32,880 --> 01:22:33,880 Halika. 347 01:22:34,760 --> 01:22:37,860 Meron ako nilutong mga manok, eh. Halika din sa loob. 348 01:22:38,540 --> 01:22:39,540 Halika. 349 01:22:43,420 --> 01:22:44,420 Yan nga pala. 350 01:22:45,540 --> 01:22:49,500 Alam mo, gabi -gabi, naghihintay ako, eh. 351 01:22:50,660 --> 01:22:52,500 Baka nga dumating ka. 352 01:22:53,200 --> 01:22:57,340 Kaya, gabi -gabi, naghahanda ako. 353 01:23:13,429 --> 01:23:14,750 Halika. Tundi ka. 354 01:23:18,430 --> 01:23:19,430 Mapu ka. 355 01:23:20,870 --> 01:23:21,870 Mapu ka. 356 01:23:25,430 --> 01:23:26,430 Alam mo, 357 01:23:27,550 --> 01:23:31,650 ipataguli sa anak tanong isda kanina eh. Baka 358 01:23:31,650 --> 01:23:36,810 sakaling dumating ka. 359 01:23:38,070 --> 01:23:39,110 Eh, na. 360 01:23:39,980 --> 01:23:43,500 Naalala ko na meron akong mga alagang labuyo. 361 01:23:45,140 --> 01:23:47,820 Parang napiteste. 362 01:23:49,560 --> 01:23:52,400 Kaya, niluto ko na rin. 363 01:23:56,140 --> 01:23:58,500 Mukhang luto na to. 364 01:24:28,820 --> 01:24:29,820 Teka. 365 01:24:31,080 --> 01:24:32,080 Pupunta. 366 01:24:32,160 --> 01:24:33,160 Sandali lang. 367 01:24:33,260 --> 01:24:34,260 Sandali lang. 368 01:24:34,580 --> 01:24:35,559 Sandali lang. 369 01:24:35,560 --> 01:24:36,560 Sandali lang. 370 01:27:51,080 --> 01:27:52,780 Tipi -tipitin, tipitin. 371 01:27:53,020 --> 01:27:54,320 Tipi -tipitin. 372 01:27:56,520 --> 01:28:00,940 Talia, hangin mo nga yun, oh. Yun. Yung sa baba, baka malasak pa. 373 01:28:02,380 --> 01:28:04,420 Tipi -tipitin, tipitin. 374 01:28:04,960 --> 01:28:07,120 Tipi -tipitin, tipitin. 375 01:28:08,120 --> 01:28:10,540 Tipi -tipitin, tipitin. 376 01:28:11,700 --> 01:28:13,980 Aning! Ano ba? Hindi ka ba patapos diyan? 377 01:28:15,960 --> 01:28:17,300 Tipi -tipitin. 378 01:28:47,780 --> 01:28:50,540 La la la la la la 379 01:29:18,540 --> 01:29:21,340 Tipitipitin, tipitipitin. 380 01:30:18,550 --> 01:30:21,350 Ikan! Ikan! 381 01:30:23,290 --> 01:30:26,010 Ikan! Tantalinan! 382 01:30:27,030 --> 01:30:28,430 Tantalinan! 383 01:30:57,880 --> 01:30:58,960 Tipitipitin, tipitin. 384 01:31:00,360 --> 01:31:01,820 Tipitipitin, tipitin. 385 01:31:03,220 --> 01:31:06,560 Tipitipitin, tipitipitin. 386 01:31:09,260 --> 01:31:11,040 Tipitipitin, tipitin. 387 01:31:12,500 --> 01:31:13,500 Tipitipitin, tipitin. 388 01:31:13,660 --> 01:31:14,660 Nampakalandi mo! 389 01:31:15,380 --> 01:31:16,380 Balandi ka! 390 01:31:18,620 --> 01:31:19,620 Halika nga rito! 391 01:31:19,760 --> 01:31:20,639 Tama na. 392 01:31:20,640 --> 01:31:22,100 Pakalandi mo talaga! Halika nga rito! 393 01:31:22,680 --> 01:31:23,680 Tama na! 394 01:31:24,140 --> 01:31:25,140 Baka! Baka! 395 01:32:29,610 --> 01:32:30,610 hindi mo ba siya pipigilan? 396 01:32:31,810 --> 01:32:34,490 Dali -dali ang mong pagwiwili dyan para matapos tayo kagad. 397 01:32:39,910 --> 01:32:42,910 Eh, pwede naman natin tapusin ito bukas eh. 398 01:32:44,090 --> 01:32:46,290 At pag -usapan natin tatlo ito ngayong gabi. 399 01:32:48,310 --> 01:32:49,930 Eh, ano pa pag -uusapan natin? 400 01:34:16,860 --> 01:34:17,940 Luto na ito ah. 401 01:34:43,500 --> 01:34:45,040 Ganito ka pala mag -iisaw isa? 402 01:34:49,100 --> 01:34:50,100 May juhilo pa. 403 01:34:51,160 --> 01:34:52,460 Pero masarap. 404 01:36:26,000 --> 01:36:27,000 Ikaw? 405 01:36:30,520 --> 01:36:31,520 Ikaw? 406 01:36:32,520 --> 01:36:35,340 Alam ko ayaw mong makipag -usap sa akin. 407 01:36:36,180 --> 01:36:39,960 Pero pwede ba pakinggan mo lang ako? 408 01:36:41,720 --> 01:36:47,160 Hindi ko 'y makasalanan ng pagtira ni Anang sa bahay. 409 01:36:48,340 --> 01:36:52,100 Alam mo naman na ikaw talagang mahal ko. 410 01:36:52,460 --> 01:36:55,080 Ikaw lang talagang mahal ko. 411 01:36:56,339 --> 01:37:02,820 Alam mo, hindi naman magtatagal si Anang sa bahay. Kaya pwede ba pag 412 01:37:02,820 --> 01:37:03,820 -alis niya? 413 01:37:04,020 --> 01:37:09,240 Ikaw na lang ang magiging asasawa ko. Hay kang bababa tayo sa bayan. 414 01:37:39,220 --> 01:37:40,320 Matumait na niluto ko, oh. 415 01:37:41,440 --> 01:37:42,440 Matamis to, sige na. 416 01:37:43,100 --> 01:37:44,460 Para sa 'yo to, sige na. 417 01:37:45,080 --> 01:37:46,080 Tikman mo, oh. 418 01:37:46,740 --> 01:37:47,740 Sige na, oh. 419 01:37:48,180 --> 01:37:49,180 Ayoko. 420 01:37:52,980 --> 01:37:56,320 At saka, pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa 421 01:37:56,320 --> 01:37:56,820 -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa 422 01:37:56,820 --> 01:37:57,220 -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa 423 01:37:57,220 --> 01:37:57,860 -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa 424 01:37:57,860 --> 01:38:01,820 -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa - 425 01:38:07,049 --> 01:38:11,870 Pinitas mo ng wala pa sa panahon. 426 01:38:14,610 --> 01:38:15,650 Putang ina mo, Isaac! 427 01:38:16,110 --> 01:38:18,150 Tag mo pang baboy na mo sa kayuban! 428 01:38:18,750 --> 01:38:21,370 Tinigay ko na sa 'yo ang lahat! Ang buhay ko! 429 01:38:21,930 --> 01:38:23,250 Katawad ko ang lahat -lahat! 430 01:38:24,390 --> 01:38:26,210 Ano ka na pa namang gawin sa akin dito? 431 01:38:27,490 --> 01:38:30,350 Hindi naman talaga ikaw ang gusto ko eh. 432 01:38:31,930 --> 01:38:35,330 Sin ba nagtilit tumira dito? 433 01:38:35,630 --> 01:38:36,850 Hindi ba ikaw? 434 01:38:38,570 --> 01:38:41,310 Sinabi ka ba sa 'yo pagsilbiyan ako? 435 01:38:42,350 --> 01:38:43,350 Hindi naman ah. 436 01:38:44,330 --> 01:38:46,510 Hindi ba nakakahalta? 437 01:38:47,350 --> 01:38:48,870 Hindi ka umalto. 438 01:38:50,250 --> 01:38:51,250 Sikang. 439 01:38:51,470 --> 01:38:52,470 Alam mo ba yun? 440 01:38:53,010 --> 01:38:54,010 Sikang. 441 01:41:32,719 --> 01:41:39,500 Talia, kung ano man ang magiging pasyan ng kakanganin mo, gusto mong 442 01:41:39,500 --> 01:41:43,520 sumama sa kanya, gawin mo. 443 01:41:45,900 --> 01:41:47,360 Hindi ako makikialam. 444 01:41:51,220 --> 01:41:56,400 Kung gusto nyo magpunta sa bayan, alam ni kakanganin mo kung sino pupuntahan. 445 01:41:59,310 --> 01:42:00,370 Si father mo ay ka. 446 01:42:01,870 --> 01:42:02,870 Kaibigan ng ama. 447 01:44:13,100 --> 01:44:14,100 Alam mo ikaw? 448 01:44:17,820 --> 01:44:18,820 Mabait naman ako eh. 449 01:44:21,060 --> 01:44:25,160 Hindi naman ako talagang salbahe. 450 01:44:33,240 --> 01:44:38,320 Siguro magtatago muna 451 01:44:38,320 --> 01:44:42,260 tayo ng mga ilang buwan. 452 01:44:48,599 --> 01:44:53,880 Pagkatapos, pwedeng tayong bomba para 453 01:44:53,880 --> 01:44:56,820 tumira doon sa ibang lugar. 454 01:45:05,980 --> 01:45:06,980 Alam mo ikaw? 455 01:45:16,450 --> 01:45:20,850 Magsisisi. A -a -a -a -a -a -a -a -a -a -a -a -a -a -a -a -a -a -a -a -a -a -a 456 01:45:20,850 --> 01:45:25,104 -a -a -a -a -a -a -a -a -a -a -a -a -a -a 457 01:47:19,150 --> 01:47:20,150 Thank you. 458 01:50:57,570 --> 01:50:58,690 Nakakataka ng loob niya. 459 01:51:00,170 --> 01:51:03,010 Ako, ano ba hulihan natin? 460 01:51:04,770 --> 01:51:06,970 Inataklakan naman bitay na para sa baboy damo. 461 01:51:14,610 --> 01:51:16,450 May kinuwenta sa akin siyama nung araw. 462 01:51:17,270 --> 01:51:21,410 Palang araw daw, mayroong malaking baboy damong gagala dito sa gubat. 463 01:51:23,990 --> 01:51:25,770 Gusto kong hulihin ang baboy damong iyon. 464 01:51:27,710 --> 01:51:31,690 Eh, Kang, bakit ba ayaw mong papasukin eh? 465 01:51:32,130 --> 01:51:33,130 Bahay ko ito. 466 01:51:33,170 --> 01:51:35,250 Ah, basta ayaw ko ito makita. Umalis ka dyan. 467 01:51:35,750 --> 01:51:36,970 Nasusora ako sa pabubuka mo. 468 01:51:37,450 --> 01:51:40,970 Eh, ano naman nagwagasalahan sa 'yo eh. 469 01:51:41,710 --> 01:51:42,710 Ha? 470 01:51:43,770 --> 01:51:46,090 Wala namang nagwagasalahan sa 'yo ah. 471 01:51:46,790 --> 01:51:48,390 Hindi naman yata akong mahal mo eh. 472 01:51:49,570 --> 01:51:51,390 Sino nagsabing hindi kita mahal? 473 01:51:52,390 --> 01:51:55,150 Eh, nung isang araw pa ako napaparap ng sinigwera sa 'yo eh. 474 01:51:55,370 --> 01:51:56,370 Hanggang ngayon wala pa. 475 01:51:57,610 --> 01:52:02,490 Saan naman ako hahanap sa Siniguelas naman ngayon? Nakita mo naman buro dahon 476 01:52:02,490 --> 01:52:06,130 yung puno. Hindi naman palahon na sa Siniguelas ngayon. Ah, basta. 477 01:52:07,710 --> 01:52:08,710 Hmm? 478 01:52:15,570 --> 01:52:16,570 Bubuntos ka? 479 01:52:17,310 --> 01:52:19,130 Ikaw, bubuntos ka? 480 01:52:20,510 --> 01:52:22,030 Ikaw, bubuntos ka ba? 481 01:52:22,330 --> 01:52:24,130 Umalis ka sa abing dyan eh! Ikaw! 482 01:52:26,250 --> 01:52:27,250 Tatay na ako? 483 01:52:27,590 --> 01:52:28,590 Ha? 484 01:52:33,070 --> 01:52:34,070 Tatay na ako! 485 01:52:36,170 --> 01:52:37,210 Tatay na si Zach! 486 01:52:37,950 --> 01:52:39,310 Mga iibang! 487 01:52:39,870 --> 01:52:41,630 Mga babayawa! 488 01:52:43,070 --> 01:52:44,890 Tatay na si Zach! 489 01:52:48,350 --> 01:52:49,350 Tatay na ako? 490 01:52:49,830 --> 01:52:50,830 Salaga? 491 01:52:55,420 --> 01:52:58,420 Ang mga hangin, mga pupupuna! 492 01:52:59,240 --> 01:53:00,340 Tatayin ako! 493 01:53:33,160 --> 01:53:34,160 Ito ang bitag ah. 494 01:53:34,960 --> 01:53:36,360 Hindi ko malangas yung kaka. 495 01:53:37,120 --> 01:53:40,120 Kung ano huhuli natin sa bitag na yun, kaya hirap -hirap gawin. 496 01:53:40,580 --> 01:53:44,260 Sinong mga kamay ko nagkalintos -lintos na kahahawak na sa lubid na yun. Yun na 497 01:53:44,260 --> 01:53:46,160 nga eh, nagkalintos -lintos na mga kamay mo eh. 498 01:53:47,300 --> 01:53:49,420 Ano pa magagawa natin? Tumigil ka na nga. 499 01:53:51,100 --> 01:53:53,140 Yata baboy damong bibitagi natin eh. 500 01:53:55,460 --> 01:53:58,260 Eh ano pa ba naman ang huhuli natin kung di baboy damo? 501 01:54:28,740 --> 01:54:29,980 Kumusta ka na ba, kakak? 502 01:54:34,120 --> 01:54:35,120 Kayo? 503 01:54:36,180 --> 01:54:37,380 Kumusta kayong dalawa dito? 504 01:54:38,140 --> 01:54:42,420 Siyempre. Nung mawala ka, nalungkot din kami dalawa dito. 505 01:54:43,460 --> 01:54:44,480 At saka... 506 01:54:45,780 --> 01:54:47,580 Matagal ka na rin hindi napunta dito, no? 507 01:54:52,140 --> 01:54:53,500 Bababa na kami ni Isaac sa bayan. 508 01:54:54,880 --> 01:54:55,880 Kailan? 509 01:54:57,100 --> 01:54:58,100 Baka bukas. 510 01:55:01,160 --> 01:55:05,040 Alam mo kasi, Talia, buntis na ako eh. 511 01:55:05,660 --> 01:55:09,840 Sabi sa akin ni Isaac, bilikado daw sa akin ang mga anak dito sa bundok. 512 01:55:15,210 --> 01:55:20,550 Kaya nga ako nagpunta rito para sabihin sa inyong magkakahiwalay na tayo eh. 513 01:55:24,850 --> 01:55:29,230 Hindi ko naman malaman kung saan niyo ako susuntan. 514 01:55:31,070 --> 01:55:32,770 Kung bababa man kayo sa bayan. 515 01:55:37,750 --> 01:55:38,970 Alam mo naman si Isaac eh. 516 01:55:40,310 --> 01:55:41,310 Nagtatago. 517 01:55:42,070 --> 01:55:43,850 Kaya wala kami chak na pupuntahan. 518 01:56:45,290 --> 01:56:46,710 Malapit ng kumulong sa labat eh. 519 01:56:47,610 --> 01:56:48,990 Masakit ka bang sigmura mo? 520 01:56:50,270 --> 01:56:51,710 Hindi na gano 'n. 521 01:57:07,090 --> 01:57:08,090 Isaac? 522 01:57:09,570 --> 01:57:10,730 Masakit bang mga anak? 523 01:57:14,320 --> 01:57:15,320 Hindi ko alam. 524 01:57:16,280 --> 01:57:22,000 Pero ang alam ko, basta umire ka lang ng umire. 525 01:57:52,880 --> 01:57:53,880 Kasamaan mo ako. 526 01:57:54,740 --> 01:57:55,860 Saan na tayo pupunta? 527 01:58:23,940 --> 01:58:26,000 Luto na ba yung kamote? 528 01:58:27,420 --> 01:58:28,059 Malapit na. 529 01:58:28,060 --> 01:58:29,920 Di naman yung sana. 530 01:58:31,140 --> 01:58:32,140 Baka magutom ka. 531 01:58:32,840 --> 01:58:33,840 Malayang bayan. 532 01:58:52,400 --> 01:58:55,740 Ikang sasamang kabayo. Ha? 533 01:58:56,640 --> 01:58:58,720 Sasamang kabayo. 534 01:59:32,100 --> 01:59:34,980 Sandali na eh. Ikaw, hanapin kayong kakabayo eh. 535 01:59:35,240 --> 01:59:36,240 Baka mula eh. 536 01:59:36,620 --> 01:59:38,400 Hintayin mo ko dito. Dito ko muna. 537 01:59:44,580 --> 01:59:45,580 Kang Anin! 538 01:59:46,700 --> 01:59:47,700 Bababalik! 539 02:00:03,950 --> 02:00:05,050 Tatapos eh, alis. 540 02:00:47,120 --> 02:00:48,540 Ang kinukwento sa atin ni Tsuig na. 541 02:00:49,140 --> 02:00:51,340 Tayo na, at tigilan mo ng kasasatsap mo. 542 02:00:51,720 --> 02:00:53,240 Basta pang usapan natin, ha? 543 02:00:53,820 --> 02:00:55,840 Makikinig ka sa akin pagdating natin sa bayan. 544 02:01:25,050 --> 02:01:26,070 Talia, matakot ka kay Ama. 545 02:01:28,070 --> 02:01:29,490 Huwag kang magsignawaling sa akin. 546 02:01:31,030 --> 02:01:32,050 Nasaan ang kampanya ni Isaac? 547 02:01:51,280 --> 02:01:53,660 Ang malaking bitag na narinig kong ginawa ninyong dalawa. 548 02:01:55,200 --> 02:01:56,200 Para saan yan? 549 02:01:56,800 --> 02:01:57,800 Talia. 550 02:01:58,700 --> 02:01:59,700 Para saan yan? 551 02:02:05,280 --> 02:02:06,280 Para kanino? 552 02:02:07,400 --> 02:02:08,400 Talia! 553 02:02:09,500 --> 02:02:11,440 Pumayag ako na bumabatay sa bayan. 554 02:02:11,920 --> 02:02:16,000 Dahil isinumpama sa akin na kahit kailan hindi mo nakakausapin si Ikang. 555 02:02:24,780 --> 02:02:30,720 Ang dulo nitong nilalakaran natin tayo ay papuntang simenteryo. Mula doon ay 556 02:02:30,720 --> 02:02:31,820 makikita mong bayan. 557 02:03:21,800 --> 02:03:24,080 Ang pitag na yun ay ginawa mo para sa kabayo ni Isakani. 558 02:03:25,560 --> 02:03:30,020 Kaya para't awa mo na, ituro mo sa akin kung nasa ng kabayo. 559 02:03:30,980 --> 02:03:33,220 Ang pitag na yan ay para kay Isakani. 560 02:03:33,780 --> 02:03:35,840 Siyang sinasabi ni Ama na baboy na mo. 36446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.