Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:59,940 --> 00:04:00,940
Nasaan si ama?
2
00:04:04,220 --> 00:04:06,160
Nandun yata eh, nangungo ng kamote.
3
00:04:07,020 --> 00:04:08,020
Nasaan?
4
00:04:38,770 --> 00:04:40,430
Mamiana, pagkasubo ko ng agahan.
5
00:04:44,810 --> 00:04:45,810
Nasaan ba si kaka?
6
00:04:47,250 --> 00:04:48,790
Naroon eh, kinakaupat si ama.
7
00:04:50,130 --> 00:04:51,530
Kainom nga. Teka muna!
8
00:04:52,150 --> 00:04:53,150
Pakukulaan ko pa yan eh!
9
00:05:45,360 --> 00:05:46,620
At magkanta.
10
00:05:47,720 --> 00:05:51,240
Turumba ay sayawin.
11
00:05:51,600 --> 00:05:56,060
Uri sa mahal na dirhin. Dirhin!
12
00:06:00,420 --> 00:06:04,320
Turumba, turumba, maliangga.
13
00:06:04,820 --> 00:06:08,800
Ayoy magsayaw at magkanta.
14
00:06:38,570 --> 00:06:39,570
Marami siya na pa.
15
00:06:39,670 --> 00:06:40,670
Tignan, tignan.
16
00:06:40,790 --> 00:06:44,010
Ako po ba yung hinihipan? Yung lumalaki?
Ay, ano ba yun?
17
00:06:44,750 --> 00:06:46,030
Ay, tignan. Yung lumalaki.
18
00:06:46,730 --> 00:06:47,890
Yung lumalaki.
19
00:06:50,130 --> 00:06:51,130
Marami siya na pa.
20
00:06:51,730 --> 00:06:52,729
Ito, ano ito?
21
00:06:52,730 --> 00:06:53,609
Ay, yan.
22
00:06:53,610 --> 00:06:54,650
Ampaw yan. Ampaw.
23
00:06:55,350 --> 00:06:59,490
Tignan, tignan. Ay, maramot kayo kay
tignan. Ano ba?
24
00:07:00,190 --> 00:07:01,190
Maramot kay tignan.
25
00:07:01,390 --> 00:07:02,390
Maramot kay tignan.
26
00:07:08,170 --> 00:07:09,350
Talaga ito, mga bata ito.
27
00:07:10,030 --> 00:07:11,030
Sarating ako.
28
00:07:11,290 --> 00:07:12,290
Agad -agad.
29
00:07:12,950 --> 00:07:13,950
Halika -halika pa.
30
00:07:15,710 --> 00:07:17,150
Halika -halika pa. Halika -halika pa. O,
31
00:07:17,290 --> 00:07:25,410
bakit
32
00:07:25,410 --> 00:07:26,410
pasapasa kayo?
33
00:07:26,610 --> 00:07:28,270
Aga -aga. Naliko pa kayo.
34
00:07:30,130 --> 00:07:33,210
Sandali, sandali. Kunin muna ibang
dalansyood na sa laban. Ano ba?
35
00:07:33,510 --> 00:07:34,590
Tama na yan. Ano ba?
36
00:07:35,950 --> 00:07:37,890
Wag niyo pag -abalahan yung mabibigat,
ha?
37
00:07:38,160 --> 00:07:39,160
Akong bahala ron, ha?
38
00:07:42,180 --> 00:07:46,860
Ikaw, ikaw. Ito para sa 'yo sapagkat
ikaw ang pinakadanaga sa lahat.
39
00:08:17,580 --> 00:08:20,020
Sige, ikaw na magdala nga. Dali kong
dali. Oo, dali.
40
00:08:20,780 --> 00:08:21,780
Dali!
41
00:08:22,460 --> 00:08:24,120
O, regalo ko sa iyo. Nakita mo?
42
00:08:24,440 --> 00:08:25,680
Ay, regalo mo sa akin?
43
00:08:26,160 --> 00:08:27,560
Nasa akin o, regalo niyo?
44
00:08:28,120 --> 00:08:29,400
Sabi ko na, regalo mo sa akin.
45
00:08:30,640 --> 00:08:31,640
Salamat po.
46
00:08:33,039 --> 00:08:33,939
Sige po.
47
00:08:33,940 --> 00:08:34,940
Maso ko na sa loob.
48
00:09:23,560 --> 00:09:24,560
sa kamay.
49
00:09:24,780 --> 00:09:27,700
Kakasay na lang to. Akin na lang yan
kahit isa na mo. Ang ganda.
50
00:09:28,240 --> 00:09:29,240
Sige na.
51
00:09:30,740 --> 00:09:34,840
Alaro, hindi ko maubos isipin malalaki
na ito mga batang ito.
52
00:09:35,980 --> 00:09:37,160
At magaganda pa.
53
00:09:37,660 --> 00:09:39,300
Pero para mga anak ko na yung mga yan.
54
00:09:40,280 --> 00:09:44,540
Naalala ko nung malilit pa yan eh. Pag
umuulan eh, naglalaro dito sa paligid ng
55
00:09:44,540 --> 00:09:46,000
bahay. Hubot -hubad.
56
00:09:49,140 --> 00:09:52,260
O, Anig, hindi ba ako nagturo sa iyong
lumangoy?
57
00:09:53,060 --> 00:09:55,560
Nako, hindi ho siya. Akong tinuruan
niyo, Tsuigna.
58
00:09:55,860 --> 00:09:56,860
Ah, ikaw ba?
59
00:09:56,960 --> 00:10:00,600
Saka ako rin, hindi ho ba? Tinuruan niyo
rin ako natin. Oo, tinuruan niyo kita.
60
00:10:00,820 --> 00:10:05,280
Saka, saka Tsuigna, sana sa susunod yung
pagpunta dito, ibilin niyo rin ako yung
61
00:10:05,280 --> 00:10:08,000
kagaya kay kakaika nga, yung ganito,
saka yung ganyan, ha?
62
00:10:08,220 --> 00:10:10,040
O, hayaan mo na kakaika mo.
63
00:10:10,280 --> 00:10:13,720
Eh, talagang talaga na yan eh. Ikaw na
may batang bata po eh.
64
00:10:14,980 --> 00:10:17,260
Pero pupunta ka rin yata sa mga patukab
mo.
65
00:10:17,900 --> 00:10:20,680
Mabuti natin sumama na ako sa iyo para
hindi ako mainip sa paghihintay sa iyo
66
00:10:20,680 --> 00:10:21,680
dito.
67
00:10:23,519 --> 00:10:26,060
Kalaro, yan ba si Ikang ilang taon na?
68
00:10:27,520 --> 00:10:31,380
Aba, maglalabing piton taon na ang
batang yan sa darating na Desyembre.
69
00:10:32,360 --> 00:10:34,820
Hindi naman sa pinangungunahan kita,
Kalaro.
70
00:10:35,740 --> 00:10:40,660
Pero, hindi lang ako magsasalita tungkol
dyan sa mga anak mo. Tutal, parang mga
71
00:10:40,660 --> 00:10:41,660
anak ko na rin sila.
72
00:10:42,320 --> 00:10:46,660
Hindi naman nararapat sa edad ng mga
babaeng yan na hindi man lang sila
73
00:10:46,660 --> 00:10:48,520
nakakatikim ng karanasan sa bayan.
74
00:10:48,980 --> 00:10:50,360
Ano masasabi mo dyan, Kalaro?
75
00:10:52,010 --> 00:10:58,230
Alam mo kalaro, ayokong maranasan ang
mga anak ko ang mga hirap na dinanas ko
76
00:10:58,230 --> 00:10:59,530
kamay ng mga taong iyan.
77
00:11:00,270 --> 00:11:02,410
Alam mo naman ang mga nangyari sa akin.
78
00:11:03,810 --> 00:11:07,750
Nakipamayan ako sa kabayanan upang
maging kaibigan silang lahat.
79
00:11:08,290 --> 00:11:10,150
Ano ang iginanti nila sa akin?
80
00:11:10,790 --> 00:11:14,550
Mga sugat sa aking mga kamay at dalawang
paha.
81
00:11:15,390 --> 00:11:18,010
Ang mga tao sa mundong ito ay litong
-litong.
82
00:11:18,650 --> 00:11:21,290
Hindi na nila alam ang kanilang
patutunguhan.
83
00:11:21,960 --> 00:11:25,280
Ang kanilang puso 'y punong -puno ng
puot at pag -iimbot.
84
00:11:25,700 --> 00:11:27,940
Wala na silang naiwang kabanal.
85
00:11:28,680 --> 00:11:33,200
Bakit pa kami bababa sa bayan? Hindi ba
para lamang maghanap ng trabaho?
86
00:11:33,700 --> 00:11:37,360
Bakit maghahanap ng trabaho? Para lamang
mayroong makain.
87
00:11:37,760 --> 00:11:40,940
Dito sa pook na ito ay mayroon na kaming
munting paraiso.
88
00:11:41,300 --> 00:11:44,960
Tapat na ang kaligayahan para sa aming
mag -ama sa pook na ito.
89
00:11:45,540 --> 00:11:46,920
Oh, ano?
90
00:11:48,440 --> 00:11:49,440
Bakit?
91
00:13:28,970 --> 00:13:35,250
Ikaw ang pinakapanganay sa inyong lahat.
Ikaw.
92
00:13:36,170 --> 00:13:42,910
Kaya, kaya, ikaw lamang makapagdesisyon
93
00:13:42,910 --> 00:13:47,330
anong nararapat kayong magkapatid.
94
00:13:50,470 --> 00:13:54,490
Siyempre pa, magkakataon.
95
00:13:55,550 --> 00:13:58,920
Ang isipin ko, Para sa kabutihan.
96
00:14:04,420 --> 00:14:05,420
Unang -una.
97
00:14:06,780 --> 00:14:07,780
Unang -una.
98
00:14:09,840 --> 00:14:10,840
Ako.
99
00:14:12,980 --> 00:14:16,280
Ako ang huling napagbilinan ng inyong
ma.
100
00:14:18,200 --> 00:14:19,260
Pago siya naman.
101
00:14:30,399 --> 00:14:33,640
ako mismo inagulat sa kanyang mga sinabi
sa akin.
102
00:14:36,780 --> 00:14:43,560
Halay kayo, kayo magugulat din pag
sinabi ko sa ito, mga ito.
103
00:14:48,780 --> 00:14:55,320
Ang gusto ng inyong ama eh, ibaba ko
kayong lakad sa bayan.
104
00:14:57,800 --> 00:15:04,080
Para makasiguro raw siya na mapalagay sa
105
00:15:04,080 --> 00:15:07,920
mabuting kamay ang dalawang upang
kapatid.
106
00:15:09,640 --> 00:15:13,320
At pinagbili niya sa akin.
107
00:15:16,840 --> 00:15:22,440
Sabihin ko sa iyo na ako raw
108
00:15:27,600 --> 00:15:28,600
Gawin mong asawa.
109
00:16:44,520 --> 00:16:45,520
Hindi ko natatawa.
110
00:17:00,080 --> 00:17:01,420
Pakinga mo kong mabuti.
111
00:17:04,940 --> 00:17:10,640
Ano bang palagay mo kung bakit buwan
-buwan ay umakit ako dito sa bundok na
112
00:17:14,410 --> 00:17:20,450
Hindi dahil sa mga bayawak na hinuhuli
ng ama mo. Na kunwari na may
113
00:17:20,450 --> 00:17:27,270
binibili ko para gawin na gawin siya sa
bayan.
114
00:17:51,180 --> 00:17:54,480
Gusto kitang makita parati. Ikaw.
115
00:17:57,680 --> 00:18:02,660
Kung maaari nga sana, dito na ako
tumira.
116
00:18:04,140 --> 00:18:05,580
O tumira ka na sana.
117
00:18:10,700 --> 00:18:11,700
Totoo yun.
118
00:18:20,080 --> 00:18:21,080
Tatoo yun, ikaw.
119
00:18:29,340 --> 00:18:36,320
Nung araw, nakikita kitang naliligok
dito sa wala nang umutupad.
120
00:18:44,020 --> 00:18:46,920
Ang pamilya.
121
00:18:48,510 --> 00:18:49,510
inibig na kita.
122
00:18:52,490 --> 00:18:58,810
Ikaw ba kay yung asawang pinalaki ko sa
tingin?
123
00:19:00,730 --> 00:19:04,650
Yung kumisa 'y tawag nila 'y kantot sa
hangin.
124
00:19:10,250 --> 00:19:16,970
Kaya ngayon, damdang binata pa rin ako.
125
00:19:52,040 --> 00:19:53,040
Thank you for watching!
126
00:20:51,280 --> 00:20:55,540
Tito ko 'y liwanag.
127
00:20:57,980 --> 00:20:59,220
Karitukot tayo.
128
00:21:11,300 --> 00:21:15,340
Sinabi ko na nga, mas
129
00:21:15,340 --> 00:21:20,160
gusto kong magpunta rito.
130
00:21:22,440 --> 00:21:23,460
kung tagula.
131
00:21:26,560 --> 00:21:33,100
Mas marami, maraming namamatay na
132
00:21:33,100 --> 00:21:34,760
hayop sa gubat.
133
00:21:35,320 --> 00:21:41,340
Mas maraming nakakain ang
134
00:21:41,340 --> 00:21:43,540
bayawak.
135
00:21:44,320 --> 00:21:49,480
Mas madaling kumuli ng
136
00:21:49,480 --> 00:21:51,560
bayawak.
137
00:21:59,909 --> 00:22:04,730
Bibigay ko naman sa inyong tatlo aking
kabuhayan.
138
00:22:11,330 --> 00:22:15,490
Kesa mapunta pa yan sa pamagkikong sisa!
139
00:22:18,750 --> 00:22:21,770
Kung anong inutal -utal na...
140
00:22:38,990 --> 00:22:39,990
niyang ulo.
141
00:23:12,170 --> 00:23:14,270
Pagkasalan mo na ako, ikaw.
142
00:23:20,410 --> 00:23:24,070
Pagkasalan mo na ako, ikaw.
143
00:24:06,980 --> 00:24:08,940
Pag -asa na po ako, ikaw.
144
00:24:12,820 --> 00:24:13,820
Ikaw.
145
00:24:28,240 --> 00:24:29,240
Thank you.
146
00:26:31,070 --> 00:26:32,070
Tsoig na.
147
00:26:33,230 --> 00:26:34,610
Hindi ko mga kailangan ito sa bundok eh.
148
00:27:26,190 --> 00:27:27,190
mo kay Chuig na, ha?
149
00:27:27,790 --> 00:27:29,330
Sinoli ko yung mga kwintas at singsig.
150
00:27:29,530 --> 00:27:30,530
Ha?
151
00:27:30,950 --> 00:27:33,610
Kaka, bakit mo pa rin sinoli kay Chuig
na yun?
152
00:27:33,990 --> 00:27:36,630
Kung ayaw mo na, di sana, binigay mo na
lang sa akin.
153
00:27:37,410 --> 00:27:38,950
Alam mo naman, gustong gusto ko yun.
154
00:28:13,200 --> 00:28:14,079
Oo, Talia.
155
00:28:14,080 --> 00:28:15,240
Bakit? Oo.
156
00:28:17,080 --> 00:28:23,020
Yung mga... Yung mga ibinigay mo kay
kakaikang na isinoli sa 'yo,
157
00:28:23,180 --> 00:28:26,280
akin na lang, ha?
158
00:28:28,260 --> 00:28:30,320
Halika, mag -usap tayo dito sa lilim.
Halika.
159
00:28:31,960 --> 00:28:33,320
Halika, doon tayo sa bandaro.
160
00:28:36,440 --> 00:28:37,880
Buti rito, malilim -lilim.
161
00:28:41,060 --> 00:28:42,160
Ayun, pwede ka maupuro.
162
00:28:52,690 --> 00:28:55,890
Init. Naku, ang gaganda ng aretes na
ito, Chigna.
163
00:28:56,150 --> 00:28:59,790
Ay, sukat mo muna. Ang ganda. Ayan nga,
Singsing, sukat mo.
164
00:29:01,370 --> 00:29:02,830
Ito? Ayan.
165
00:29:04,630 --> 00:29:05,730
Ay, ang ganda.
166
00:29:06,910 --> 00:29:07,910
Ayan, hikaw.
167
00:29:08,050 --> 00:29:09,870
Sige, sige, sut mo, sut mo.
168
00:29:10,090 --> 00:29:11,590
Subukan natin, tingnan natin kung bagay.
169
00:29:15,120 --> 00:29:16,140
Ang ganda -ganda, Jueg na.
170
00:29:16,500 --> 00:29:17,500
Akin mo talaga ito?
171
00:29:17,720 --> 00:29:20,700
Bagay na bagay sa 'yo. Yung pulsera,
yung pulsera suit mo. Yan.
172
00:29:21,140 --> 00:29:22,700
Yan. O yan, yan.
173
00:29:23,020 --> 00:29:24,020
Yan, yan, yan.
174
00:29:24,040 --> 00:29:25,040
Yan.
175
00:29:29,440 --> 00:29:31,380
Jueg na, hindi ko alam kung paano. O,
alam ka na.
176
00:29:31,840 --> 00:29:32,840
Alagay natin.
177
00:29:33,160 --> 00:29:34,200
Ang gaganda.
178
00:29:35,900 --> 00:29:37,440
Talagang, talagang na masyado.
179
00:29:38,080 --> 00:29:39,920
O, dito lang. O,
180
00:29:40,680 --> 00:29:41,680
ayan, ayan.
181
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
Ayan, ayan.
182
00:29:46,389 --> 00:29:47,389
Ay, ganda!
183
00:29:48,270 --> 00:29:51,750
Eh, ito, choing na. Paano may ito? Paano
isusuot, ha?
184
00:29:52,010 --> 00:29:54,110
Taka, lalagay na dito sa iyo, ha?
Tumalik na dito.
185
00:29:55,030 --> 00:29:56,030
Ayan.
186
00:29:56,550 --> 00:29:58,770
O, eh, teka, teka.
187
00:29:59,670 --> 00:30:00,670
Sela, sela.
188
00:30:00,790 --> 00:30:01,790
Ayan, ayan.
189
00:30:03,250 --> 00:30:06,010
Ang ganda!
190
00:30:09,570 --> 00:30:10,650
Sayo na yan, sayo na yan.
191
00:30:11,030 --> 00:30:12,030
Bagay sa akin.
192
00:30:12,610 --> 00:30:13,610
Tingnan niyo, choing na.
193
00:30:25,740 --> 00:30:27,260
Maraming maraming salamat po.
194
00:30:29,360 --> 00:30:31,340
Hindi ko kayo makakalimutan.
195
00:31:39,120 --> 00:31:40,120
hindi ako matitigil.
196
00:34:38,540 --> 00:34:40,540
O, ano ba nangyari? Ba't andubid -ubid
mo?
197
00:34:44,300 --> 00:34:45,300
Subot ka!
198
00:34:45,980 --> 00:34:46,980
Ano ba nangyari sa 'yo?
199
00:34:48,699 --> 00:34:50,260
Nawala ko sa kawayan, nani.
200
00:34:56,420 --> 00:34:58,600
O, hinabot mo ba yung nahabol mo?
201
00:35:25,029 --> 00:35:26,029
Iniwanan na tayo ni Ama.
202
00:35:28,510 --> 00:35:31,210
Kaya, ako na ang ama ninyo ngayon.
203
00:35:39,010 --> 00:35:40,010
Susundin mo ko para.
204
00:36:36,500 --> 00:36:37,900
Kaka? Kaka?
205
00:36:39,860 --> 00:36:41,400
Paano tayo ngayon?
206
00:36:42,940 --> 00:36:44,080
Tatay na ang ama.
207
00:36:45,620 --> 00:36:49,420
Si Chigna naman, siguradong hindi
nababalik yun.
208
00:36:54,620 --> 00:36:56,380
Ano nang gagawin natin ngayon?
209
00:36:57,140 --> 00:37:00,580
Di magtrabaho tayo. Di man tayo
magugutong dito eh.
210
00:37:01,780 --> 00:37:03,420
Talia! Utang na loob, ha?
211
00:37:03,850 --> 00:37:05,930
Tigilan mo na kaiyak mo at mailibig lang
si Ama.
212
00:37:07,330 --> 00:37:08,330
Ano sabi mo?
213
00:37:10,430 --> 00:37:13,350
Sa palagay mo, totoo kaya ang sinabi ni
Ama?
214
00:37:14,730 --> 00:37:18,150
Na ang gusto niya ang mapangasawa mo ay
si Tio Igna?
215
00:37:22,830 --> 00:37:23,830
Bakit?
216
00:37:25,670 --> 00:37:32,110
Kasi, kung totoo yun, bakit binalang
tayo bumaba sa bayan para hanapin natin
217
00:37:32,110 --> 00:37:33,110
Tio Igna?
218
00:37:33,830 --> 00:37:35,930
Yun naman ang huling habiling sa atin ni
ama, di ba?
219
00:37:40,470 --> 00:37:41,470
O, sige.
220
00:37:41,910 --> 00:37:43,250
Bukas bababatay ng bayan.
221
00:37:43,670 --> 00:37:46,670
Kung ikaw magpapakasal ka -tune na mo,
payag ka ba?
222
00:37:51,910 --> 00:37:53,170
Aba, oo, sige, payag ako.
223
00:37:54,610 --> 00:37:58,310
Di ba yung pag -asaway, yung kinakasal
sa simbahan?
224
00:38:02,350 --> 00:38:03,350
O, sige.
225
00:38:03,759 --> 00:38:06,180
Bukas mamaba ka ng bayan at hanapin mo
sa trade na mo.
226
00:38:07,120 --> 00:38:08,120
Pakasalan mo, ha?
227
00:38:08,660 --> 00:38:09,660
At paguntis ka!
228
00:38:11,220 --> 00:38:13,360
Sana lahat na maging anak ninyo
mamukhang bayawak.
229
00:38:14,220 --> 00:38:15,220
Talia, matulog ka na, ha?
230
00:43:59,700 --> 00:44:02,080
Ikaw? Ikaw?
231
00:44:20,910 --> 00:44:21,910
Sino ka?
232
00:44:21,930 --> 00:44:23,090
Bakit mo kami kilala?
233
00:44:26,570 --> 00:44:32,210
Pa -pa -pamangkin ako ni... Tiyag na.
Yung pang...
234
00:44:32,210 --> 00:44:34,570
Pagsasamon.
235
00:45:48,200 --> 00:45:49,560
Anong gusto mo rito? Patay na, Signa.
236
00:45:51,040 --> 00:45:52,040
Signa?
237
00:45:53,320 --> 00:45:54,320
Patay na.
238
00:45:55,380 --> 00:45:56,380
Ano?
239
00:45:58,520 --> 00:45:59,520
Tinatay ko.
240
00:46:02,760 --> 00:46:03,760
Bakit?
241
00:46:04,040 --> 00:46:06,140
Kinuha niya akong alila.
242
00:46:07,860 --> 00:46:10,120
Wala lang mamatay si Emma.
243
00:46:11,060 --> 00:46:13,700
Gusto mong tingnan lang ang likod ko?
244
00:46:14,540 --> 00:46:15,540
Ayan.
245
00:46:15,900 --> 00:46:16,900
Tingnan mo.
246
00:46:21,130 --> 00:46:22,410
Di ninyo yung anya kumakaya.
247
00:46:23,110 --> 00:46:26,910
Putang, putang, putang, putang, putang.
248
00:46:57,100 --> 00:47:00,640
Pinagsakang ko ng malaking bato ang
mukha niya.
249
00:47:01,940 --> 00:47:08,480
Pagkatapos, pinutol ko ang kanakamay
niya dahil sa iyon ang
250
00:47:08,480 --> 00:47:11,780
palagi may hawak ng lati ko noong araw.
251
00:47:13,700 --> 00:47:16,740
Pagkatapos, pinutol ko ang bituka niya.
252
00:47:22,080 --> 00:47:23,080
Pinutol ko ang kanyang...
253
00:48:20,840 --> 00:48:23,060
Sabi sa atin na makikipaligo siya sa
balon.
254
00:48:23,360 --> 00:48:25,220
At tubot -tubot pa. Wala pang sarawan.
255
00:48:27,980 --> 00:48:28,980
Luko -loko talaga.
256
00:48:30,720 --> 00:48:32,120
Kaya ano kung nakapatay na siya ng tao?
257
00:48:55,370 --> 00:48:56,370
O sige,
258
00:48:56,670 --> 00:48:57,890
kakausapin ko na.
259
00:49:00,570 --> 00:49:03,150
Pero teka, ano sasabihin ko?
260
00:49:04,870 --> 00:49:08,470
Eh di sabihin mo na, bakit ka
nakikipaligo sa balo natin nang hindi
261
00:49:08,470 --> 00:49:10,390
nagsasabi? At uputubad pa.
262
00:49:13,650 --> 00:49:14,910
O sige.
263
00:49:45,450 --> 00:49:51,150
Alam mo, pumapayag kami magkakapatid na
maligo ka dyan na walang,
264
00:49:51,150 --> 00:49:53,090
walang pasabi.
265
00:49:54,930 --> 00:49:59,590
Pero, hindi kami pumapayag na maligo ka
dyan na walang,
266
00:49:59,590 --> 00:50:03,270
salawal.
267
00:50:15,310 --> 00:50:20,510
Anong masama sa wala sa lawan?
268
00:50:23,670 --> 00:50:24,670
Sabi nga ni na eh.
269
00:50:25,130 --> 00:50:32,070
Noon daw araw, kung maligo kayo dito sa
bundok,
270
00:50:32,130 --> 00:50:35,930
wala raw sa lawan eh.
271
00:50:36,830 --> 00:50:37,830
Eh ano?
272
00:50:38,590 --> 00:50:40,330
Pare -pareho naman kami mga babae ah.
273
00:50:41,690 --> 00:50:42,690
Anong masama doon?
274
00:50:43,670 --> 00:50:44,670
Tingnan mo ikaw.
275
00:50:47,009 --> 00:50:48,009
Tingnan mo.
276
00:50:48,570 --> 00:50:49,570
Tingnan mo.
277
00:52:57,810 --> 00:53:00,130
Pipitipitin, pipitin.
278
00:53:00,670 --> 00:53:02,990
Pipitipitin, pipitin.
279
00:53:03,930 --> 00:53:08,450
Pipitipitin, pipitin. Pipitipitin.
280
00:53:42,440 --> 00:53:44,220
Tapit lang palang kubo namin dito sa
iyo, no?
281
00:53:46,500 --> 00:53:47,500
Babao.
282
00:53:48,220 --> 00:53:53,240
Laging akong dumadaan sa inyo pero hindi
ako nagpapakita eh.
283
00:53:54,720 --> 00:54:00,520
Siguro ang layo dito sa inyo mga 770
284
00:54:00,520 --> 00:54:05,120
akbang mula rito.
285
00:54:13,870 --> 00:54:17,030
Nasaan ang mga kakamo?
286
00:54:18,270 --> 00:54:19,370
Nandun, sa bahay.
287
00:54:22,390 --> 00:54:26,050
Alam mo, hindi naman talaga ako pupunta
dito eh.
288
00:54:27,050 --> 00:54:33,150
Kaya lang, naisip ko na hindi ako dapat
magalit sa 'yo kung hindi kay Chuig na.
289
00:54:39,870 --> 00:54:41,970
Pinatay mo nga ba si Chuig na?
290
00:54:43,910 --> 00:54:47,850
Oo. Nung una nga, nagsisisi ako eh.
291
00:54:49,950 --> 00:54:55,950
Pero nung malaman kong pati ko pala,
pinagsamantala niya eh.
292
00:54:56,550 --> 00:54:59,270
Lalo akong nagalit sa kanya.
293
00:55:00,310 --> 00:55:01,750
Sige ha, aalis na ako.
294
00:55:02,150 --> 00:55:04,270
Baka hinahanap na ako, hindi
nakakangikang eh.
295
00:55:04,950 --> 00:55:06,930
Teka, kumain ko muna kahit ano oh.
296
00:55:07,570 --> 00:55:09,110
Marami akong dalang saging oh.
297
00:55:09,350 --> 00:55:11,330
Eh, babalik pa naman ako dito eh.
298
00:55:12,520 --> 00:55:13,820
Pwede ba akong bumalik ulit?
299
00:55:14,620 --> 00:55:15,620
Oo.
300
00:55:16,860 --> 00:55:19,860
Kung gusto mo eh, turun pa kita sumakay
sa kabayo eh.
301
00:55:20,080 --> 00:55:21,940
Talaga? Tignan mo yung kabayo ko.
302
00:55:25,680 --> 00:55:27,360
Nakasakay ka ba sa kabayo?
303
00:55:27,900 --> 00:55:28,900
Hindi pa nga eh.
304
00:55:35,280 --> 00:55:36,620
May asawa ka na?
305
00:55:40,160 --> 00:55:41,160
Wala pa nga eh.
306
00:55:42,270 --> 00:55:47,870
Kasi si Igna, ayaw ako mag -isawa eh.
307
00:55:49,830 --> 00:55:54,750
Pero, nakasiping ka na ba ng babae?
308
00:55:57,790 --> 00:55:58,790
Hindi pa rin eh.
309
00:56:33,520 --> 00:56:34,520
Thank you.
310
00:59:41,379 --> 00:59:42,379
Lika to lika.
311
01:02:20,780 --> 01:02:21,780
Ano mo nga kung luto na ito?
312
01:02:23,500 --> 01:02:24,500
Hindi pa.
313
01:02:43,000 --> 01:02:48,160
Aning, pag gumaya ka lang kay Talia,
hindi na rin ako makikialam sa 'yo.
314
01:02:50,380 --> 01:02:51,380
Dahil ako eh.
315
01:02:51,920 --> 01:02:53,600
Hindi na rin ako makikialam sa kanya.
316
01:03:12,840 --> 01:03:17,760
Kaka, dapat naman siguro eh nagtanong ka
muna kay Talia bago ka nagalit sa kanya
317
01:03:17,760 --> 01:03:18,820
kung saan siya nagaling.
318
01:03:19,810 --> 01:03:21,850
Malay natin kung bakit siya ginabi.
319
01:03:24,430 --> 01:03:26,590
Alam kong parehong iniisip natin dalawa.
320
01:03:27,450 --> 01:03:29,290
Kaya isarado mo nalang yung bibig mo.
321
01:03:30,350 --> 01:03:32,770
Bakit kaka? Ano ba iniisip mo tungkol
kay Talia?
322
01:03:37,270 --> 01:03:39,130
Basta't bandayan mo mabutihan si Talia.
323
01:03:40,150 --> 01:03:43,770
At sumubo mo sa akin pag nakikita mo
nakikipag -usap si sa lalaking yun.
324
01:03:44,970 --> 01:03:47,450
Eh kaka... Basta't sundin mo sinasabi
ko.
325
01:03:57,710 --> 01:03:58,830
Galing ka kay Isaac, no?
326
01:04:02,210 --> 01:04:03,210
Oo.
327
01:04:05,750 --> 01:04:06,890
Anong kinuhaan si Don?
328
01:04:07,870 --> 01:04:08,870
Wala.
329
01:04:09,590 --> 01:04:11,090
Meron. Wala?
330
01:04:12,370 --> 01:04:13,610
Wala siya, Bill.
331
01:06:36,680 --> 01:06:37,680
Luto na ba si Naeng?
332
01:06:41,380 --> 01:06:42,920
Aning! Luto na ba si Naeng?
333
01:06:43,900 --> 01:06:44,900
Malapit na.
334
01:06:49,740 --> 01:06:50,740
Nasaan na ba si Talia?
335
01:06:52,280 --> 01:06:53,540
Hindi ko nakikita si Talia.
336
01:06:56,360 --> 01:06:57,520
Aning! Nasaan si Talia?
337
01:06:59,440 --> 01:07:01,380
Titignan ko lang si Naeng. Baka
nasusunog na.
338
01:09:00,820 --> 01:09:07,600
Talia, di ba ako pinag -uusapan ng mga
kakamo?
339
01:09:08,240 --> 01:09:09,300
Ha? Hindi.
340
01:09:10,140 --> 01:09:11,939
Mula nga nang tumating ka eh.
341
01:09:12,240 --> 01:09:13,899
Hindi nag -uusap yung dalawa eh.
342
01:12:27,849 --> 01:12:29,150
Sinong mas maganda sa amin, Italia?
343
01:12:42,390 --> 01:12:44,250
Mas maganda ako kaysa kanya, no?
344
01:22:30,019 --> 01:22:31,120
Salamat. Dumating ka, ikaw.
345
01:22:32,140 --> 01:22:32,879
Salamat, ha?
346
01:22:32,880 --> 01:22:33,880
Halika.
347
01:22:34,760 --> 01:22:37,860
Meron ako nilutong mga manok, eh. Halika
din sa loob.
348
01:22:38,540 --> 01:22:39,540
Halika.
349
01:22:43,420 --> 01:22:44,420
Yan nga pala.
350
01:22:45,540 --> 01:22:49,500
Alam mo, gabi -gabi, naghihintay ako,
eh.
351
01:22:50,660 --> 01:22:52,500
Baka nga dumating ka.
352
01:22:53,200 --> 01:22:57,340
Kaya, gabi -gabi, naghahanda ako.
353
01:23:13,429 --> 01:23:14,750
Halika. Tundi ka.
354
01:23:18,430 --> 01:23:19,430
Mapu ka.
355
01:23:20,870 --> 01:23:21,870
Mapu ka.
356
01:23:25,430 --> 01:23:26,430
Alam mo,
357
01:23:27,550 --> 01:23:31,650
ipataguli sa anak tanong isda kanina eh.
Baka
358
01:23:31,650 --> 01:23:36,810
sakaling dumating ka.
359
01:23:38,070 --> 01:23:39,110
Eh, na.
360
01:23:39,980 --> 01:23:43,500
Naalala ko na meron akong mga alagang
labuyo.
361
01:23:45,140 --> 01:23:47,820
Parang napiteste.
362
01:23:49,560 --> 01:23:52,400
Kaya, niluto ko na rin.
363
01:23:56,140 --> 01:23:58,500
Mukhang luto na to.
364
01:24:28,820 --> 01:24:29,820
Teka.
365
01:24:31,080 --> 01:24:32,080
Pupunta.
366
01:24:32,160 --> 01:24:33,160
Sandali lang.
367
01:24:33,260 --> 01:24:34,260
Sandali lang.
368
01:24:34,580 --> 01:24:35,559
Sandali lang.
369
01:24:35,560 --> 01:24:36,560
Sandali lang.
370
01:27:51,080 --> 01:27:52,780
Tipi -tipitin, tipitin.
371
01:27:53,020 --> 01:27:54,320
Tipi -tipitin.
372
01:27:56,520 --> 01:28:00,940
Talia, hangin mo nga yun, oh. Yun. Yung
sa baba, baka malasak pa.
373
01:28:02,380 --> 01:28:04,420
Tipi -tipitin, tipitin.
374
01:28:04,960 --> 01:28:07,120
Tipi -tipitin, tipitin.
375
01:28:08,120 --> 01:28:10,540
Tipi -tipitin, tipitin.
376
01:28:11,700 --> 01:28:13,980
Aning! Ano ba? Hindi ka ba patapos
diyan?
377
01:28:15,960 --> 01:28:17,300
Tipi -tipitin.
378
01:28:47,780 --> 01:28:50,540
La la la la la la
379
01:29:18,540 --> 01:29:21,340
Tipitipitin, tipitipitin.
380
01:30:18,550 --> 01:30:21,350
Ikan! Ikan!
381
01:30:23,290 --> 01:30:26,010
Ikan! Tantalinan!
382
01:30:27,030 --> 01:30:28,430
Tantalinan!
383
01:30:57,880 --> 01:30:58,960
Tipitipitin, tipitin.
384
01:31:00,360 --> 01:31:01,820
Tipitipitin, tipitin.
385
01:31:03,220 --> 01:31:06,560
Tipitipitin, tipitipitin.
386
01:31:09,260 --> 01:31:11,040
Tipitipitin, tipitin.
387
01:31:12,500 --> 01:31:13,500
Tipitipitin, tipitin.
388
01:31:13,660 --> 01:31:14,660
Nampakalandi mo!
389
01:31:15,380 --> 01:31:16,380
Balandi ka!
390
01:31:18,620 --> 01:31:19,620
Halika nga rito!
391
01:31:19,760 --> 01:31:20,639
Tama na.
392
01:31:20,640 --> 01:31:22,100
Pakalandi mo talaga! Halika nga rito!
393
01:31:22,680 --> 01:31:23,680
Tama na!
394
01:31:24,140 --> 01:31:25,140
Baka! Baka!
395
01:32:29,610 --> 01:32:30,610
hindi mo ba siya pipigilan?
396
01:32:31,810 --> 01:32:34,490
Dali -dali ang mong pagwiwili dyan para
matapos tayo kagad.
397
01:32:39,910 --> 01:32:42,910
Eh, pwede naman natin tapusin ito bukas
eh.
398
01:32:44,090 --> 01:32:46,290
At pag -usapan natin tatlo ito ngayong
gabi.
399
01:32:48,310 --> 01:32:49,930
Eh, ano pa pag -uusapan natin?
400
01:34:16,860 --> 01:34:17,940
Luto na ito ah.
401
01:34:43,500 --> 01:34:45,040
Ganito ka pala mag -iisaw isa?
402
01:34:49,100 --> 01:34:50,100
May juhilo pa.
403
01:34:51,160 --> 01:34:52,460
Pero masarap.
404
01:36:26,000 --> 01:36:27,000
Ikaw?
405
01:36:30,520 --> 01:36:31,520
Ikaw?
406
01:36:32,520 --> 01:36:35,340
Alam ko ayaw mong makipag -usap sa akin.
407
01:36:36,180 --> 01:36:39,960
Pero pwede ba pakinggan mo lang ako?
408
01:36:41,720 --> 01:36:47,160
Hindi ko 'y makasalanan ng pagtira ni
Anang sa bahay.
409
01:36:48,340 --> 01:36:52,100
Alam mo naman na ikaw talagang mahal ko.
410
01:36:52,460 --> 01:36:55,080
Ikaw lang talagang mahal ko.
411
01:36:56,339 --> 01:37:02,820
Alam mo, hindi naman magtatagal si Anang
sa bahay. Kaya pwede ba pag
412
01:37:02,820 --> 01:37:03,820
-alis niya?
413
01:37:04,020 --> 01:37:09,240
Ikaw na lang ang magiging asasawa ko.
Hay kang bababa tayo sa bayan.
414
01:37:39,220 --> 01:37:40,320
Matumait na niluto ko, oh.
415
01:37:41,440 --> 01:37:42,440
Matamis to, sige na.
416
01:37:43,100 --> 01:37:44,460
Para sa 'yo to, sige na.
417
01:37:45,080 --> 01:37:46,080
Tikman mo, oh.
418
01:37:46,740 --> 01:37:47,740
Sige na, oh.
419
01:37:48,180 --> 01:37:49,180
Ayoko.
420
01:37:52,980 --> 01:37:56,320
At saka, pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa
-pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa
421
01:37:56,320 --> 01:37:56,820
-pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa
-pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa
422
01:37:56,820 --> 01:37:57,220
-pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa
-pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa
423
01:37:57,220 --> 01:37:57,860
-pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa
-pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa
424
01:37:57,860 --> 01:38:01,820
-pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa -pa
-
425
01:38:07,049 --> 01:38:11,870
Pinitas mo ng wala pa sa panahon.
426
01:38:14,610 --> 01:38:15,650
Putang ina mo, Isaac!
427
01:38:16,110 --> 01:38:18,150
Tag mo pang baboy na mo sa kayuban!
428
01:38:18,750 --> 01:38:21,370
Tinigay ko na sa 'yo ang lahat! Ang
buhay ko!
429
01:38:21,930 --> 01:38:23,250
Katawad ko ang lahat -lahat!
430
01:38:24,390 --> 01:38:26,210
Ano ka na pa namang gawin sa akin dito?
431
01:38:27,490 --> 01:38:30,350
Hindi naman talaga ikaw ang gusto ko eh.
432
01:38:31,930 --> 01:38:35,330
Sin ba nagtilit tumira dito?
433
01:38:35,630 --> 01:38:36,850
Hindi ba ikaw?
434
01:38:38,570 --> 01:38:41,310
Sinabi ka ba sa 'yo pagsilbiyan ako?
435
01:38:42,350 --> 01:38:43,350
Hindi naman ah.
436
01:38:44,330 --> 01:38:46,510
Hindi ba nakakahalta?
437
01:38:47,350 --> 01:38:48,870
Hindi ka umalto.
438
01:38:50,250 --> 01:38:51,250
Sikang.
439
01:38:51,470 --> 01:38:52,470
Alam mo ba yun?
440
01:38:53,010 --> 01:38:54,010
Sikang.
441
01:41:32,719 --> 01:41:39,500
Talia, kung ano man ang magiging pasyan
ng kakanganin mo, gusto mong
442
01:41:39,500 --> 01:41:43,520
sumama sa kanya, gawin mo.
443
01:41:45,900 --> 01:41:47,360
Hindi ako makikialam.
444
01:41:51,220 --> 01:41:56,400
Kung gusto nyo magpunta sa bayan, alam
ni kakanganin mo kung sino pupuntahan.
445
01:41:59,310 --> 01:42:00,370
Si father mo ay ka.
446
01:42:01,870 --> 01:42:02,870
Kaibigan ng ama.
447
01:44:13,100 --> 01:44:14,100
Alam mo ikaw?
448
01:44:17,820 --> 01:44:18,820
Mabait naman ako eh.
449
01:44:21,060 --> 01:44:25,160
Hindi naman ako talagang salbahe.
450
01:44:33,240 --> 01:44:38,320
Siguro magtatago muna
451
01:44:38,320 --> 01:44:42,260
tayo ng mga ilang buwan.
452
01:44:48,599 --> 01:44:53,880
Pagkatapos, pwedeng tayong bomba para
453
01:44:53,880 --> 01:44:56,820
tumira doon sa ibang lugar.
454
01:45:05,980 --> 01:45:06,980
Alam mo ikaw?
455
01:45:16,450 --> 01:45:20,850
Magsisisi. A -a -a -a -a -a -a -a -a -a
-a -a -a -a -a -a -a -a -a -a -a -a -a
456
01:45:20,850 --> 01:45:25,104
-a -a -a -a -a -a -a -a -a -a -a -a -a
-a
457
01:47:19,150 --> 01:47:20,150
Thank you.
458
01:50:57,570 --> 01:50:58,690
Nakakataka ng loob niya.
459
01:51:00,170 --> 01:51:03,010
Ako, ano ba hulihan natin?
460
01:51:04,770 --> 01:51:06,970
Inataklakan naman bitay na para sa baboy
damo.
461
01:51:14,610 --> 01:51:16,450
May kinuwenta sa akin siyama nung araw.
462
01:51:17,270 --> 01:51:21,410
Palang araw daw, mayroong malaking baboy
damong gagala dito sa gubat.
463
01:51:23,990 --> 01:51:25,770
Gusto kong hulihin ang baboy damong
iyon.
464
01:51:27,710 --> 01:51:31,690
Eh, Kang, bakit ba ayaw mong papasukin
eh?
465
01:51:32,130 --> 01:51:33,130
Bahay ko ito.
466
01:51:33,170 --> 01:51:35,250
Ah, basta ayaw ko ito makita. Umalis ka
dyan.
467
01:51:35,750 --> 01:51:36,970
Nasusora ako sa pabubuka mo.
468
01:51:37,450 --> 01:51:40,970
Eh, ano naman nagwagasalahan sa 'yo eh.
469
01:51:41,710 --> 01:51:42,710
Ha?
470
01:51:43,770 --> 01:51:46,090
Wala namang nagwagasalahan sa 'yo ah.
471
01:51:46,790 --> 01:51:48,390
Hindi naman yata akong mahal mo eh.
472
01:51:49,570 --> 01:51:51,390
Sino nagsabing hindi kita mahal?
473
01:51:52,390 --> 01:51:55,150
Eh, nung isang araw pa ako napaparap ng
sinigwera sa 'yo eh.
474
01:51:55,370 --> 01:51:56,370
Hanggang ngayon wala pa.
475
01:51:57,610 --> 01:52:02,490
Saan naman ako hahanap sa Siniguelas
naman ngayon? Nakita mo naman buro dahon
476
01:52:02,490 --> 01:52:06,130
yung puno. Hindi naman palahon na sa
Siniguelas ngayon. Ah, basta.
477
01:52:07,710 --> 01:52:08,710
Hmm?
478
01:52:15,570 --> 01:52:16,570
Bubuntos ka?
479
01:52:17,310 --> 01:52:19,130
Ikaw, bubuntos ka?
480
01:52:20,510 --> 01:52:22,030
Ikaw, bubuntos ka ba?
481
01:52:22,330 --> 01:52:24,130
Umalis ka sa abing dyan eh! Ikaw!
482
01:52:26,250 --> 01:52:27,250
Tatay na ako?
483
01:52:27,590 --> 01:52:28,590
Ha?
484
01:52:33,070 --> 01:52:34,070
Tatay na ako!
485
01:52:36,170 --> 01:52:37,210
Tatay na si Zach!
486
01:52:37,950 --> 01:52:39,310
Mga iibang!
487
01:52:39,870 --> 01:52:41,630
Mga babayawa!
488
01:52:43,070 --> 01:52:44,890
Tatay na si Zach!
489
01:52:48,350 --> 01:52:49,350
Tatay na ako?
490
01:52:49,830 --> 01:52:50,830
Salaga?
491
01:52:55,420 --> 01:52:58,420
Ang mga hangin, mga pupupuna!
492
01:52:59,240 --> 01:53:00,340
Tatayin ako!
493
01:53:33,160 --> 01:53:34,160
Ito ang bitag ah.
494
01:53:34,960 --> 01:53:36,360
Hindi ko malangas yung kaka.
495
01:53:37,120 --> 01:53:40,120
Kung ano huhuli natin sa bitag na yun,
kaya hirap -hirap gawin.
496
01:53:40,580 --> 01:53:44,260
Sinong mga kamay ko nagkalintos -lintos
na kahahawak na sa lubid na yun. Yun na
497
01:53:44,260 --> 01:53:46,160
nga eh, nagkalintos -lintos na mga kamay
mo eh.
498
01:53:47,300 --> 01:53:49,420
Ano pa magagawa natin? Tumigil ka na
nga.
499
01:53:51,100 --> 01:53:53,140
Yata baboy damong bibitagi natin eh.
500
01:53:55,460 --> 01:53:58,260
Eh ano pa ba naman ang huhuli natin kung
di baboy damo?
501
01:54:28,740 --> 01:54:29,980
Kumusta ka na ba, kakak?
502
01:54:34,120 --> 01:54:35,120
Kayo?
503
01:54:36,180 --> 01:54:37,380
Kumusta kayong dalawa dito?
504
01:54:38,140 --> 01:54:42,420
Siyempre. Nung mawala ka, nalungkot din
kami dalawa dito.
505
01:54:43,460 --> 01:54:44,480
At saka...
506
01:54:45,780 --> 01:54:47,580
Matagal ka na rin hindi napunta dito,
no?
507
01:54:52,140 --> 01:54:53,500
Bababa na kami ni Isaac sa bayan.
508
01:54:54,880 --> 01:54:55,880
Kailan?
509
01:54:57,100 --> 01:54:58,100
Baka bukas.
510
01:55:01,160 --> 01:55:05,040
Alam mo kasi, Talia, buntis na ako eh.
511
01:55:05,660 --> 01:55:09,840
Sabi sa akin ni Isaac, bilikado daw sa
akin ang mga anak dito sa bundok.
512
01:55:15,210 --> 01:55:20,550
Kaya nga ako nagpunta rito para sabihin
sa inyong magkakahiwalay na tayo eh.
513
01:55:24,850 --> 01:55:29,230
Hindi ko naman malaman kung saan niyo
ako susuntan.
514
01:55:31,070 --> 01:55:32,770
Kung bababa man kayo sa bayan.
515
01:55:37,750 --> 01:55:38,970
Alam mo naman si Isaac eh.
516
01:55:40,310 --> 01:55:41,310
Nagtatago.
517
01:55:42,070 --> 01:55:43,850
Kaya wala kami chak na pupuntahan.
518
01:56:45,290 --> 01:56:46,710
Malapit ng kumulong sa labat eh.
519
01:56:47,610 --> 01:56:48,990
Masakit ka bang sigmura mo?
520
01:56:50,270 --> 01:56:51,710
Hindi na gano 'n.
521
01:57:07,090 --> 01:57:08,090
Isaac?
522
01:57:09,570 --> 01:57:10,730
Masakit bang mga anak?
523
01:57:14,320 --> 01:57:15,320
Hindi ko alam.
524
01:57:16,280 --> 01:57:22,000
Pero ang alam ko, basta umire ka lang ng
umire.
525
01:57:52,880 --> 01:57:53,880
Kasamaan mo ako.
526
01:57:54,740 --> 01:57:55,860
Saan na tayo pupunta?
527
01:58:23,940 --> 01:58:26,000
Luto na ba yung kamote?
528
01:58:27,420 --> 01:58:28,059
Malapit na.
529
01:58:28,060 --> 01:58:29,920
Di naman yung sana.
530
01:58:31,140 --> 01:58:32,140
Baka magutom ka.
531
01:58:32,840 --> 01:58:33,840
Malayang bayan.
532
01:58:52,400 --> 01:58:55,740
Ikang sasamang kabayo. Ha?
533
01:58:56,640 --> 01:58:58,720
Sasamang kabayo.
534
01:59:32,100 --> 01:59:34,980
Sandali na eh. Ikaw, hanapin kayong
kakabayo eh.
535
01:59:35,240 --> 01:59:36,240
Baka mula eh.
536
01:59:36,620 --> 01:59:38,400
Hintayin mo ko dito. Dito ko muna.
537
01:59:44,580 --> 01:59:45,580
Kang Anin!
538
01:59:46,700 --> 01:59:47,700
Bababalik!
539
02:00:03,950 --> 02:00:05,050
Tatapos eh, alis.
540
02:00:47,120 --> 02:00:48,540
Ang kinukwento sa atin ni Tsuig na.
541
02:00:49,140 --> 02:00:51,340
Tayo na, at tigilan mo ng kasasatsap mo.
542
02:00:51,720 --> 02:00:53,240
Basta pang usapan natin, ha?
543
02:00:53,820 --> 02:00:55,840
Makikinig ka sa akin pagdating natin sa
bayan.
544
02:01:25,050 --> 02:01:26,070
Talia, matakot ka kay Ama.
545
02:01:28,070 --> 02:01:29,490
Huwag kang magsignawaling sa akin.
546
02:01:31,030 --> 02:01:32,050
Nasaan ang kampanya ni Isaac?
547
02:01:51,280 --> 02:01:53,660
Ang malaking bitag na narinig kong
ginawa ninyong dalawa.
548
02:01:55,200 --> 02:01:56,200
Para saan yan?
549
02:01:56,800 --> 02:01:57,800
Talia.
550
02:01:58,700 --> 02:01:59,700
Para saan yan?
551
02:02:05,280 --> 02:02:06,280
Para kanino?
552
02:02:07,400 --> 02:02:08,400
Talia!
553
02:02:09,500 --> 02:02:11,440
Pumayag ako na bumabatay sa bayan.
554
02:02:11,920 --> 02:02:16,000
Dahil isinumpama sa akin na kahit kailan
hindi mo nakakausapin si Ikang.
555
02:02:24,780 --> 02:02:30,720
Ang dulo nitong nilalakaran natin tayo
ay papuntang simenteryo. Mula doon ay
556
02:02:30,720 --> 02:02:31,820
makikita mong bayan.
557
02:03:21,800 --> 02:03:24,080
Ang pitag na yun ay ginawa mo para sa
kabayo ni Isakani.
558
02:03:25,560 --> 02:03:30,020
Kaya para't awa mo na, ituro mo sa akin
kung nasa ng kabayo.
559
02:03:30,980 --> 02:03:33,220
Ang pitag na yan ay para kay Isakani.
560
02:03:33,780 --> 02:03:35,840
Siyang sinasabi ni Ama na baboy na mo.
36446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.