Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,500 --> 00:00:05,330
Hot!
2
00:00:07,380 --> 00:00:08,580
Are you all right?
3
00:00:08,580 --> 00:00:11,580
Don't panic, just cool your hand
under water for now.
4
00:00:11,960 --> 00:00:13,790
I'm fine, just a little burn!
5
00:00:19,130 --> 00:00:20,250
Yikes!
6
00:00:21,790 --> 00:00:25,040
Is lunch ready yet? I'm hungry.
7
00:00:25,290 --> 00:00:26,670
No, sorry.
8
00:00:26,670 --> 00:00:28,500
Now, now, don't rush her.
9
00:00:28,500 --> 00:00:29,630
But Mommy...
10
00:00:30,000 --> 00:00:32,830
You know, your older brother
got stronger by repeating
11
00:00:32,830 --> 00:00:35,880
what he messed up over and over,
just like Reiner is doing.
12
00:00:35,880 --> 00:00:40,080
Whatever! My big brother
isn't like this cow lady!
13
00:00:41,210 --> 00:00:42,670
That is true.
14
00:00:42,670 --> 00:00:46,290
Arel puts himself through
much harsher training than I do.
15
00:00:46,290 --> 00:00:48,170
I bet he's doing it now, even.
16
00:00:51,250 --> 00:00:53,750
You want to take the promotion exam?
17
00:00:54,000 --> 00:00:56,380
Don't be ridiculous.
18
00:00:56,380 --> 00:00:59,960
We only hold that exam once a year.
19
00:00:59,960 --> 00:01:01,500
I know.
20
00:01:01,500 --> 00:01:05,460
But if the instructor approves, it can be taken
under special circumstances, right?
21
00:01:05,960 --> 00:01:08,420
That's only for exemplary students.
22
00:01:08,630 --> 00:01:11,250
Okay then, look at my blue magic.
23
00:01:13,960 --> 00:01:17,960
I'll agree to consider it, but only if you
start seriously attending class.
24
00:01:18,210 --> 00:01:20,670
That's the exact opposite of what I need.
25
00:01:20,670 --> 00:01:24,420
The reason I want to take the exam is to
avoid attending superfluous classes.
26
00:01:24,420 --> 00:01:26,250
What was that?
27
00:01:26,630 --> 00:01:29,170
Are you saying my classes are superfluous?!
28
00:01:29,170 --> 00:01:31,330
No, not exactly.
29
00:01:31,540 --> 00:01:34,290
I'm just saying they don't suit
my current level.
30
00:01:34,290 --> 00:01:35,290
Wha-?!
31
00:01:35,670 --> 00:01:39,000
Oh really now?
Well, I'll be the judge of that!
32
00:01:39,000 --> 00:01:42,920
Time to see if you're truly up to
taking the promotion exam or not!
33
00:02:01,080 --> 00:02:06,040
Hero Without a Class: Who Even Needs Skills?!
34
00:03:15,000 --> 00:03:19,960
Flight Race
35
00:03:26,750 --> 00:03:31,830
Instructor Hengel is basically one step away
from becoming an Archmage,
36
00:03:31,830 --> 00:03:34,250
one of the supreme classes!
37
00:03:34,420 --> 00:03:36,960
What was Arel thinking,
pissing off someone that skilled?
38
00:03:36,960 --> 00:03:39,250
The rules are the same as
a standard mock battle.
39
00:03:39,250 --> 00:03:41,040
No physical attacks.
40
00:03:41,040 --> 00:03:44,080
Use magic to extinguish all of my
Divine Protection and you win.
41
00:03:44,080 --> 00:03:45,330
Got it.
42
00:03:45,880 --> 00:03:49,960
Also, I don't want to hear any whining
if you end up hurt.
43
00:03:49,960 --> 00:03:51,330
That won't be a problem.
44
00:03:51,330 --> 00:03:54,920
You'll let me take the promotion exam
when I win, right?
45
00:03:54,920 --> 00:03:56,460
You must be kidding.
46
00:03:56,460 --> 00:03:58,880
Do you really think you can win
against a seasoned teacher like me?
47
00:03:59,080 --> 00:04:01,330
I won't know unless I try, but...
48
00:04:01,330 --> 00:04:03,080
I think I may be able to do this.
49
00:04:04,670 --> 00:04:09,040
Your confidence is even
more misplaced than I thought.
50
00:04:10,880 --> 00:04:12,290
Very well.
51
00:04:12,290 --> 00:04:14,500
Then let's see you back it up!
52
00:04:14,830 --> 00:04:16,250
Ice Storm!
53
00:04:18,130 --> 00:04:20,580
Ugh... it's so cold that it hurts to breathe!
54
00:04:20,580 --> 00:04:22,080
Is Arel okay?!
55
00:04:25,750 --> 00:04:27,000
Arel!
56
00:04:27,330 --> 00:04:31,420
He couldn't even avoid one attack,
despite all his bragging?
57
00:04:31,420 --> 00:04:33,170
You, new student over there.
58
00:04:33,170 --> 00:04:34,000
Y-yes?
59
00:04:34,000 --> 00:04:35,750
The key to winning mock battles
60
00:04:35,750 --> 00:04:38,750
is by unleashing powerful spells
as soon as the battle begins.
61
00:04:39,670 --> 00:04:42,420
It's a good lesson to remember.
62
00:04:44,630 --> 00:04:46,750
Huh? What's going on?
63
00:04:52,420 --> 00:04:53,880
Is that...
64
00:04:53,880 --> 00:04:55,500
An Ice Shield?!
65
00:04:57,290 --> 00:05:01,040
He acted fast enough to defend
against my surprise attack?
66
00:05:02,080 --> 00:05:05,790
You must be fairly quick
at putting spells together.
67
00:05:06,210 --> 00:05:08,000
It's my turn now.
68
00:05:08,420 --> 00:05:09,920
Ice Edge!
69
00:05:10,670 --> 00:05:14,210
Starting with a basic skill?
I expected more.
70
00:05:14,630 --> 00:05:17,460
Do you truly believe you can
beat me with that?
71
00:05:20,420 --> 00:05:22,080
I see.
72
00:05:22,080 --> 00:05:24,960
That's not bad for a new student.
73
00:05:24,960 --> 00:05:28,920
No way! I can hardly do two at once!
74
00:05:29,210 --> 00:05:30,330
Here I go.
75
00:05:31,830 --> 00:05:36,080
Do you think I can't counter that?
76
00:05:36,330 --> 00:05:37,630
Ice Edge!
77
00:05:42,380 --> 00:05:43,920
Instructor Hengel is amazing, too!
78
00:05:43,920 --> 00:05:45,420
All right.
79
00:05:45,420 --> 00:05:48,880
I guess I shouldn't be surprised
an instructor is so skilled.
80
00:05:48,880 --> 00:05:53,710
Hmm, now that I think of it,
you used this in your entrance exam, right?
81
00:05:53,710 --> 00:05:55,920
Is Ice Edge one of your specialties?
82
00:05:56,420 --> 00:05:59,500
But unfortunately for you,
it's my specialty as well.
83
00:05:59,500 --> 00:06:02,080
You can't win with that spell.
84
00:06:02,330 --> 00:06:04,790
Oh really? Let me test that out.
85
00:06:05,460 --> 00:06:08,460
Ice Edge, twice as many as before.
86
00:06:09,170 --> 00:06:11,500
You really don't listen, do you?
87
00:06:11,500 --> 00:06:13,040
Ice Edge!
88
00:06:13,040 --> 00:06:15,960
I could easily make about a hundred of these.
89
00:06:16,330 --> 00:06:17,460
Y-yikes!
90
00:06:17,460 --> 00:06:19,540
What are those two doing?!
91
00:06:19,920 --> 00:06:22,540
Time to add more.
A hundred on the right.
92
00:06:22,540 --> 00:06:23,580
Huh?
93
00:06:23,580 --> 00:06:24,960
A hundred on the left, too.
94
00:06:24,960 --> 00:06:25,960
Wha?!
95
00:06:25,960 --> 00:06:27,710
Also a hundred more behind you.
96
00:06:27,710 --> 00:06:28,500
Unbelievable!
97
00:06:28,710 --> 00:06:31,330
Multiplying the ice shards is simple,
98
00:06:31,330 --> 00:06:36,880
but changing their emergence point
requires a fairly complicated spell!
99
00:06:37,330 --> 00:06:40,460
My Ice Edge can't counter all of this!
100
00:06:41,710 --> 00:06:43,040
Ice Shield!
101
00:06:46,420 --> 00:06:47,710
They're striking hard.
102
00:06:47,710 --> 00:06:51,380
The ice shards should get weaker
the more he multiplies them,
103
00:06:51,380 --> 00:06:53,580
but these are just as strong as before!
104
00:06:53,790 --> 00:06:56,130
But at the end of the day,
it's just basic magic.
105
00:06:56,500 --> 00:06:58,920
It can't break through my Ice Shield!
106
00:06:59,210 --> 00:07:04,210
In fact, his broken ice shards are just
making my wall grow even stronger!
107
00:07:05,080 --> 00:07:07,960
It's perfect. I can reduce the amount
of mana I spend on Ice Shield
108
00:07:07,960 --> 00:07:10,170
to save for an attack spell later!
109
00:07:10,630 --> 00:07:14,710
I'll have my chance when he
uses up his mana and his attack stops!
110
00:07:14,710 --> 00:07:16,670
Guess I'll get on with the final blow.
111
00:07:16,670 --> 00:07:17,580
Huh?
112
00:07:17,580 --> 00:07:20,250
You think you can break through
this thick wall of ice?
113
00:07:20,250 --> 00:07:22,710
I purposely added on to it
so that it can't break.
114
00:07:22,710 --> 00:07:23,630
What?
115
00:07:24,290 --> 00:07:25,540
Watch your head...
116
00:07:25,540 --> 00:07:26,580
Ice Lance!
117
00:07:29,540 --> 00:07:30,540
No!
118
00:07:30,540 --> 00:07:34,880
He can still use another spell after
dedicating mana to multiply his Ice Edge?!
119
00:07:36,540 --> 00:07:38,920
Instructor Hengel has no choice
but to dodge it!
120
00:07:40,000 --> 00:07:41,880
I'm trapped!
121
00:07:42,210 --> 00:07:44,380
I-Ice Shield!
122
00:07:52,420 --> 00:07:53,830
It's coming apart!
123
00:07:54,130 --> 00:07:58,330
Oh no! I can't believe I lost to a student!
124
00:07:59,000 --> 00:08:00,920
No!
125
00:08:01,580 --> 00:08:02,580
Whew.
126
00:08:02,580 --> 00:08:05,080
I'd expect no less from a
soon-to-be Archmage.
127
00:08:05,080 --> 00:08:06,540
You were tough to beat!
128
00:08:06,790 --> 00:08:09,960
Oh my gosh, he actually won?!
129
00:08:15,460 --> 00:08:17,290
You're so awesome, Mr. Arel!
130
00:08:17,290 --> 00:08:19,830
I told you! I knew my Master could do it!
131
00:08:19,830 --> 00:08:21,420
So, what about the exam?
132
00:08:21,630 --> 00:08:25,250
Instructor Hengel said he can just
go ahead and skip that grade.
133
00:08:25,250 --> 00:08:26,380
Wow!
134
00:08:26,670 --> 00:08:28,130
And so...
135
00:08:28,960 --> 00:08:30,580
Next up is...
136
00:08:31,330 --> 00:08:32,540
Huh?
137
00:08:35,790 --> 00:08:38,750
Let me get this straight, you want to take
the promotion exam right now?
138
00:08:38,750 --> 00:08:40,830
Yes. What should I do?
139
00:08:40,830 --> 00:08:42,000
Hmm...
140
00:08:42,000 --> 00:08:44,330
Well, there's nothing I can do
without a compelling reason.
141
00:08:44,630 --> 00:08:48,580
But in the other schools,
all I needed was instructor approval!
142
00:08:48,580 --> 00:08:51,080
They have their rules, and we have ours.
143
00:08:51,080 --> 00:08:53,250
C'mon, you can't win them all.
144
00:08:53,250 --> 00:08:55,710
Th-thank you, ma'am! Sorry to bother you!
145
00:08:57,330 --> 00:08:58,460
Oh my...
146
00:08:58,460 --> 00:09:00,080
According to the records,
147
00:09:00,080 --> 00:09:04,920
there have been instances of the headmaster
personally giving permission to students.
148
00:09:04,920 --> 00:09:06,040
Huh?
149
00:09:06,040 --> 00:09:08,790
Oh? Permission from the headmaster, huh?
150
00:09:08,790 --> 00:09:09,960
Don't you dare.
151
00:09:09,960 --> 00:09:12,250
I didn't say anything yet.
152
00:09:12,540 --> 00:09:16,040
You were thinking of going to talk to
the headmaster directly, right?
153
00:09:17,210 --> 00:09:20,130
The headmaster is very busy right now,
154
00:09:20,130 --> 00:09:23,790
and cannot afford to make time
for a single student.
155
00:09:24,670 --> 00:09:27,250
If you happen to disturb
important school business,
156
00:09:27,250 --> 00:09:29,380
that can lead to immediate expulsion.
157
00:09:29,380 --> 00:09:31,540
That would definitely be a problem for me.
158
00:09:31,540 --> 00:09:32,750
Um...
159
00:09:33,250 --> 00:09:36,750
Why are you in such a hurry, Mr. Arel?
160
00:09:36,750 --> 00:09:38,880
Right, I didn't tell you.
161
00:09:38,880 --> 00:09:41,330
There's someone I have my eye on.
162
00:09:41,330 --> 00:09:46,330
I want to master magic as soon as possible
so I can catch up with that person.
163
00:09:46,540 --> 00:09:48,040
Oh really?
164
00:09:48,040 --> 00:09:50,380
But now I'm stuck.
165
00:09:51,130 --> 00:09:53,750
Would it make a difference if I
showed you my green magic right here?
166
00:09:53,750 --> 00:09:56,500
If you want to be expelled, be my guest.
167
00:09:56,500 --> 00:09:57,960
Excuse me!
168
00:09:57,960 --> 00:10:00,960
I just remembered something!
169
00:10:08,830 --> 00:10:12,040
This is what I'd expect from
the green school's famous Flight race.
170
00:10:12,040 --> 00:10:13,790
There's a ton of people here!
171
00:10:14,040 --> 00:10:15,960
You should've joined too, Collette!
172
00:10:15,960 --> 00:10:18,750
I-I would never be able to do this!
173
00:10:18,750 --> 00:10:20,630
But you really saved the day.
174
00:10:20,630 --> 00:10:25,420
Thanks to your intel, I may get
a chance to meet the headmaster.
175
00:10:26,670 --> 00:10:28,880
There's the Flight race!
176
00:10:28,880 --> 00:10:30,790
Huh? Yes, now that you mention it...
177
00:10:30,790 --> 00:10:32,500
What do you mean?
178
00:10:32,500 --> 00:10:36,290
I mean, I was already going to participate
since it seemed fun.
179
00:10:36,670 --> 00:10:42,250
Well, the winner of the race always gets honored
by the headmaster in the award ceremony!
180
00:10:42,250 --> 00:10:43,670
Oh, I see.
181
00:10:43,670 --> 00:10:48,130
Winning the race will also be a good way
to prove my skills to them.
182
00:10:48,130 --> 00:10:49,380
It's a good plan.
183
00:10:49,380 --> 00:10:50,250
Right!
184
00:10:50,250 --> 00:10:53,580
Sorry to interrupt your happy moment,
185
00:10:53,580 --> 00:10:57,250
but this race has over 300 participants.
186
00:10:57,250 --> 00:10:59,790
Do you believe you will win that easily?
187
00:10:59,790 --> 00:11:02,000
Of course, that's what I expect to do.
188
00:11:02,750 --> 00:11:03,710
Yeah!
189
00:11:03,710 --> 00:11:06,130
Master! You got this!
190
00:11:06,130 --> 00:11:08,170
Did that guy call you "Master"?
191
00:11:08,170 --> 00:11:11,500
For what, being a master of digging holes in
the ground with your crappy green magic?
192
00:11:11,500 --> 00:11:12,830
Who are you?
193
00:11:13,170 --> 00:11:14,750
Don't give me that!
194
00:11:14,750 --> 00:11:17,580
We took the same training class, remember?!
195
00:11:17,580 --> 00:11:19,130
Uh, did we?
196
00:11:20,580 --> 00:11:22,040
I'm Skaik!
197
00:11:22,040 --> 00:11:25,420
The guy who'll become the world's
greatest master of Flight magic!
198
00:11:25,670 --> 00:11:27,920
I've already got this race in the bag!
199
00:11:27,920 --> 00:11:31,290
Sorry, but I'm going to win this.
200
00:11:31,290 --> 00:11:34,460
Yeah, right.
You couldn't even fly the other day.
201
00:11:34,460 --> 00:11:36,670
What makes you so confident?
202
00:11:36,920 --> 00:11:39,040
I've been practicing a lot.
203
00:11:39,040 --> 00:11:40,580
Whatever, moron.
204
00:11:40,580 --> 00:11:43,880
I guarantee I've put in 10 times
as much practice as you have.
205
00:11:44,170 --> 00:11:47,130
Good luck not making
a clown of yourself out there!
206
00:11:47,130 --> 00:11:49,920
Such a big jerk. What's his problem?
207
00:11:50,130 --> 00:11:53,330
Master, please leave that guy in the dust!
208
00:11:54,130 --> 00:11:58,920
Well, it's finally time to start
this semester's Archmage's Cup!
209
00:11:58,920 --> 00:12:01,040
You guys ready to cheer your faces off?!
210
00:12:02,830 --> 00:12:05,580
Running commentary is presented
by none other than me,
211
00:12:05,580 --> 00:12:07,710
Grid, the head of grade three!
212
00:12:07,710 --> 00:12:08,830
Yeah!
213
00:12:08,830 --> 00:12:17,790
City of Magic
214
00:12:08,830 --> 00:12:17,790
Arsbell
215
00:12:09,540 --> 00:12:12,790
The course starts at the green school and
goes through the City of Magic's main gate,
216
00:12:12,790 --> 00:12:17,290
then takes one lap around the perimeter
of the island, and ends back here!
217
00:12:17,880 --> 00:12:22,000
Also, we have the headmaster
in attendance today!
218
00:12:22,000 --> 00:12:24,040
Let's give him a hand!
219
00:12:26,170 --> 00:12:29,000
Careful not to get hurt, everyone!
220
00:12:30,250 --> 00:12:32,540
So that's the headmaster, huh...
221
00:12:32,540 --> 00:12:35,580
Also on commentary,
we have Instructor Dumble!
222
00:12:35,580 --> 00:12:37,080
Thanks for having me today.
223
00:12:39,330 --> 00:12:41,460
Instructor Dumble is so handsome!
224
00:12:41,460 --> 00:12:43,080
He's married, you know!
225
00:12:43,080 --> 00:12:44,710
And his voice is so lovely!
226
00:12:44,710 --> 00:12:46,040
He's older than you!
227
00:12:48,460 --> 00:12:50,540
Ah! We just made eye contact!
228
00:12:50,540 --> 00:12:52,750
I know! He was looking this way!
229
00:12:52,750 --> 00:12:54,290
Instructor!
230
00:12:54,710 --> 00:12:55,670
Master!
231
00:12:55,670 --> 00:12:58,670
Whatever you do, don't let
Instructor Dumble beat you today!
232
00:12:59,040 --> 00:13:00,670
He's on commentary, though.
233
00:13:00,670 --> 00:13:05,210
All racers, please take your places
at the starting line!
234
00:13:06,290 --> 00:13:08,670
Everyone's in position, right?
235
00:13:08,670 --> 00:13:10,250
Now then...
236
00:13:10,500 --> 00:13:13,210
You can do it, Master!
237
00:13:13,210 --> 00:13:14,670
Get set...
238
00:13:14,670 --> 00:13:15,880
Go!
239
00:13:31,710 --> 00:13:34,210
The race has only just begun,
240
00:13:34,210 --> 00:13:36,920
but the pack of competitors
is already starting to thin out!
241
00:13:40,040 --> 00:13:42,250
Go up!
242
00:13:43,830 --> 00:13:47,750
Oh! Marco was flying too low
and ended up in the audience!
243
00:13:47,750 --> 00:13:50,920
He made the same mistake last year, too.
244
00:13:51,330 --> 00:13:53,790
Perhaps he is incapable of learning.
245
00:13:53,790 --> 00:13:56,750
It's too bad considering he's
one of the fastest.
246
00:13:59,670 --> 00:14:03,080
There are about fifteen students
in the leading pack!
247
00:14:03,420 --> 00:14:08,290
Among them is of course is
the Soaring Goddess, Dione!
248
00:14:08,630 --> 00:14:11,000
What's this? I spy some unfamiliar faces...
249
00:14:11,580 --> 00:14:14,960
Two of them are newer students
still in First Grade.
250
00:14:14,960 --> 00:14:18,250
You bastard! How are you able to
keep up with the front of the pack?
251
00:14:18,250 --> 00:14:20,330
Because everyone's still moving pretty slow.
252
00:14:20,330 --> 00:14:21,170
What?
253
00:14:21,170 --> 00:14:23,420
This is a long race.
254
00:14:23,420 --> 00:14:26,330
You won't last if you go
full speed right from the start.
255
00:14:26,330 --> 00:14:28,540
So taking it slow for now is best.
256
00:14:28,830 --> 00:14:30,920
I-I already know all that!
257
00:14:30,920 --> 00:14:32,920
I still got plenty left in the tank!
258
00:14:32,920 --> 00:14:35,380
Keeping a good pace is easy.
259
00:14:35,380 --> 00:14:37,580
The real problem is just up ahead.
260
00:14:39,210 --> 00:14:43,420
The front runners are almost at
the Institute's main entrance!
261
00:14:43,420 --> 00:14:45,630
This here is a dangerous spot.
262
00:14:45,960 --> 00:14:51,330
Immediately after leaving the gate,
the racers will have to hang a very sharp left!
263
00:14:51,710 --> 00:14:55,330
Okay, the leaders are finally approaching
the main entrance!
264
00:14:57,790 --> 00:14:59,250
Whoa!
265
00:15:00,880 --> 00:15:02,080
Stop!
266
00:15:02,080 --> 00:15:03,790
Now this is a familiar sight!
267
00:15:03,790 --> 00:15:05,960
There's always a few who can't
make the turn and hit the water!
268
00:15:07,460 --> 00:15:09,130
I can't let them push me around!
269
00:15:09,130 --> 00:15:10,920
I have to hold my place at the center!
270
00:15:10,920 --> 00:15:14,380
Once I pass the gate,
I'll keep speeding on and...
271
00:15:14,380 --> 00:15:16,210
hang a left!
272
00:15:18,000 --> 00:15:21,630
Yeah! I bet I shook that guy off for sure!
273
00:15:22,080 --> 00:15:24,290
Hey! How are you still here?!
274
00:15:25,420 --> 00:15:30,960
The leaders are already moving from
the red school and heading to the yellow one!
275
00:15:30,960 --> 00:15:35,130
We're going to cut ahead now,
so we can keep tabs on their progress!
276
00:15:39,960 --> 00:15:42,080
The two rookies are still in the race, huh?
277
00:15:42,080 --> 00:15:42,920
Yes!
278
00:15:43,170 --> 00:15:46,080
The race reaches it's halfway point
279
00:15:46,080 --> 00:15:48,880
at the boundary between
the white and black schools!
280
00:15:51,170 --> 00:15:52,420
Oh, wow!
281
00:15:52,420 --> 00:15:55,710
Dione has pulled far ahead
and away from the pack!
282
00:15:55,710 --> 00:16:00,040
She's a powerful racer who won
all three major races last year.
283
00:16:00,040 --> 00:16:02,830
It seems she's now left
all of the competition behind...
284
00:16:03,210 --> 00:16:04,500
What's this?
285
00:16:04,500 --> 00:16:05,880
As if I'd let her win!
286
00:16:05,880 --> 00:16:09,460
Two racers are keeping up with
Dione's breakneck speed!
287
00:16:09,460 --> 00:16:12,920
And what's more,
they're both students in First Grade!
288
00:16:13,290 --> 00:16:15,880
There he is! Go, Master!
289
00:16:16,380 --> 00:16:19,330
Hey, Collette! Maybe you can
catch Instructor Dumble's eye
290
00:16:19,330 --> 00:16:22,040
and get complimented
if you do well in a race!
291
00:16:22,040 --> 00:16:23,380
Yeah! You're right!
292
00:16:23,380 --> 00:16:26,380
You losers! Start cheering for Master!
293
00:16:27,420 --> 00:16:28,790
I'm shocked.
294
00:16:28,790 --> 00:16:31,040
I can't believe rookies
are catching up to me.
295
00:16:31,040 --> 00:16:32,170
O'course I am!
296
00:16:32,170 --> 00:16:35,290
I'm gonna win this race!
297
00:16:35,290 --> 00:16:37,750
Okay, then. Let's see how fast you can go!
298
00:16:39,080 --> 00:16:41,210
You still weren't going full speed?!
299
00:16:41,210 --> 00:16:42,960
Dione kicks it up a notch!
300
00:16:42,960 --> 00:16:45,420
She's swiftly leaving the rookies behind!
301
00:16:45,420 --> 00:16:48,250
She still had plenty of gas left in the tank!
302
00:16:48,460 --> 00:16:50,880
I'm not giving it my all yet...
303
00:16:51,420 --> 00:16:54,830
Once I do, I'll catch up to her really quick...
304
00:16:58,420 --> 00:16:59,880
I'm done for...
305
00:16:59,880 --> 00:17:01,880
My mana is already out...
306
00:17:02,880 --> 00:17:05,330
I-I can't believe I lost...
307
00:17:05,710 --> 00:17:08,330
Damn it! Watch out for me next year!
308
00:17:08,330 --> 00:17:11,830
The competitor Skaik hits his limit
and falls behind the leaders,
309
00:17:11,830 --> 00:17:13,750
losing his chance at first place.
310
00:17:14,040 --> 00:17:17,710
But it is wonderful that he got
this far in his first race.
311
00:17:17,710 --> 00:17:19,830
We can expect great things
from him in the future.
312
00:17:19,830 --> 00:17:20,830
You're very right.
313
00:17:21,040 --> 00:17:22,130
Oh, man!
314
00:17:22,130 --> 00:17:26,290
There's still one competitor left,
and he's tenaciously going after Dione!
315
00:17:26,500 --> 00:17:28,460
There's still someone left?
316
00:17:28,460 --> 00:17:30,630
Then I have to go even faster.
317
00:17:32,670 --> 00:17:35,790
I've only had two months of
Flight magic practice.
318
00:17:35,790 --> 00:17:38,330
As it stands, I can't go any faster than this.
319
00:17:38,330 --> 00:17:39,960
I don't have a choice.
320
00:17:40,290 --> 00:17:42,040
Time for my secret weapon.
321
00:17:45,130 --> 00:17:46,130
Huh?
322
00:17:47,210 --> 00:17:48,960
Whoa, what's this?
323
00:17:48,960 --> 00:17:51,790
Wh-what in the world just happened?!
324
00:17:51,790 --> 00:17:55,500
Arel caught up with her with
a sudden explosion of speed!
325
00:17:56,750 --> 00:18:01,750
It seemed as if he made a strange movement
right before the boost, though.
326
00:18:01,750 --> 00:18:03,460
Instructor, any thoughts?
327
00:18:04,250 --> 00:18:05,540
He's jumping.
328
00:18:05,540 --> 00:18:06,420
Huh?
329
00:18:07,460 --> 00:18:10,710
He's creating a cluster of air
beneath his feet
330
00:18:10,710 --> 00:18:13,130
and then jumping off it
to accelerate himself!
331
00:18:13,540 --> 00:18:15,920
Is that kinda thing possible?!
332
00:18:15,920 --> 00:18:18,710
It is possible to condense air
with green magic.
333
00:18:18,710 --> 00:18:20,710
That makes it solid enough to jump off.
334
00:18:20,920 --> 00:18:25,210
However, the propulsion gained
doesn't amount to much.
335
00:18:25,210 --> 00:18:29,170
But Arel has really picked up speed!
336
00:18:29,170 --> 00:18:33,000
Well, his leg strength must be tremendous.
337
00:18:33,670 --> 00:18:39,040
The only ones that have such strength
are supreme class Swordsmen.
338
00:18:39,040 --> 00:18:40,210
Whaaaaat?!
339
00:18:40,210 --> 00:18:43,130
Then are you saying Arel has
that kind of strength?!
340
00:18:43,420 --> 00:18:46,420
I have to hand it to the commentators,
they've got sharp eyes.
341
00:18:46,420 --> 00:18:49,710
But to be precise, this is
the Sky Swordsman skill, Soar.
342
00:18:50,290 --> 00:18:52,960
We are now in the home stretch!
343
00:18:52,960 --> 00:18:56,460
The main entrance of the Institute of Magic
has once again come into view!
344
00:18:56,630 --> 00:19:00,460
Both Arel and Dione are refusing to yield!
345
00:19:00,710 --> 00:19:04,040
We won't know the outcome of
this match until the bitter end!
346
00:19:04,040 --> 00:19:05,250
This could be bad.
347
00:19:05,250 --> 00:19:06,710
Instructor Dumble?
348
00:19:06,710 --> 00:19:10,670
They have to do one more sharp turn on
the route before they reach the main entrance.
349
00:19:11,170 --> 00:19:13,290
If they rush into it at this speed...
350
00:19:16,080 --> 00:19:18,790
I'm gonna be in trouble
if I don't slow down soon.
351
00:19:19,830 --> 00:19:21,920
We've been evenly matched
in speed until now.
352
00:19:21,920 --> 00:19:24,460
So whoever slows down first loses.
353
00:19:26,460 --> 00:19:28,290
He's still not slowing down?!
354
00:19:30,330 --> 00:19:32,670
No, I can't keep going this fast.
355
00:19:35,380 --> 00:19:37,670
Dione has reduced her speed here!
356
00:19:37,670 --> 00:19:39,500
Arel is in the lead!
357
00:19:39,920 --> 00:19:43,130
Way to go, Master!
You've left everybody else in the dust!
358
00:19:43,130 --> 00:19:46,630
But there's no way he can
make the turn at that speed!
359
00:19:48,040 --> 00:19:49,290
And... now!
360
00:19:50,580 --> 00:19:51,710
Huh?!
361
00:19:51,710 --> 00:19:53,670
H-he made the turn!
362
00:19:53,670 --> 00:19:57,210
It looked like he steered himself
with this arms.
363
00:19:57,210 --> 00:20:00,040
Does that work the same as
what he did with his feet earlier?
364
00:20:00,040 --> 00:20:01,170
Hmm...
365
00:20:01,420 --> 00:20:04,380
It seems he has tremendous
arm strength as well.
366
00:20:11,380 --> 00:20:14,790
Wow! Arel has passed the finished line!
367
00:20:15,170 --> 00:20:18,380
A new student has won this semester's race!
368
00:20:18,380 --> 00:20:20,000
What a spectacular feat!
369
00:20:23,460 --> 00:20:24,960
Awesome!
370
00:20:24,960 --> 00:20:26,790
He really did it!
371
00:20:26,790 --> 00:20:30,290
It just seems ridiculous to think
that he's "classless", huh?
372
00:20:31,080 --> 00:20:32,500
I'm shocked.
373
00:20:33,330 --> 00:20:36,330
I never thought I'd lose to
a student in the First Grade.
374
00:20:37,830 --> 00:20:39,420
It was a good race.
375
00:20:39,670 --> 00:20:42,000
Yeah. You won't beat me again.
376
00:20:43,670 --> 00:20:47,750
Skaik has now crossed
the finish line for third place!
377
00:20:51,420 --> 00:20:54,040
Damn it. I'll beat you all next time.
378
00:20:58,880 --> 00:21:01,290
Right. That was fun.
379
00:21:03,920 --> 00:21:06,000
Congratulations on your victory.
380
00:21:06,000 --> 00:21:08,460
Here's your certificate and
achievement medal.
381
00:21:09,130 --> 00:21:10,580
Thanks.
382
00:21:10,790 --> 00:21:13,750
By the way, Headmaster,
I'd like to ask you a favor.
383
00:21:13,750 --> 00:21:14,960
What is it?
384
00:21:15,830 --> 00:21:18,710
Will you allow me to move up
to the Second Grade?
385
00:21:18,710 --> 00:21:21,960
You've made it clear you're
an exemplary student.
386
00:21:21,960 --> 00:21:23,420
Go on ahead.
387
00:21:23,630 --> 00:21:24,830
Phew.
388
00:21:24,830 --> 00:21:29,040
At any rate, it's quite impressive that
a student in their first year would win.
389
00:21:29,040 --> 00:21:31,670
Where did you learn Flight magic?
390
00:21:31,670 --> 00:21:33,880
In class, of course.
391
00:21:35,080 --> 00:21:36,960
What a smooth sidestep!
392
00:21:36,960 --> 00:21:40,000
I guess you won't share
your secret so easily, eh?
393
00:21:40,000 --> 00:21:42,290
That's the truth, though...
394
00:21:42,880 --> 00:21:46,710
Well then, I look forward to seeing
what you do in the future.
395
00:21:49,750 --> 00:21:50,880
Great.
396
00:21:50,880 --> 00:21:54,880
Now I'm in the Second Grade
for red, blue, and green.
397
00:21:56,420 --> 00:21:58,000
Only three more left.
398
00:21:58,000 --> 00:21:59,540
Master!
399
00:22:04,500 --> 00:22:08,290
This institute and the exams
are both pretty fun.
30026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.