All language subtitles for [JRx7] 【仙武传 Legend of Xianwu】【Season 2】 Episode - 127

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,590 --> 00:00:21,900 [Copyright Disclaimer] [Legend of Xianwu's global copyright] 2 00:00:21,900 --> 00:00:23,030 [is exclusively owned by Youku Information Technology (Beijing) Co., Ltd.] 3 00:00:23,030 --> 00:00:24,590 [and Xiaomingtaiji (Wuhan) Network Technology Co., Ltd.] 4 00:00:24,630 --> 00:00:25,950 [Minors should obtain permission from their guardians before viewing.] 5 00:00:25,950 --> 00:00:27,550 [This animation is produced with CGI. Please do not imitate in real life.] 6 00:00:39,700 --> 00:00:42,620 ♪A dream lasts ten thousand years. The same origin♪ 7 00:00:42,660 --> 00:00:45,540 ♪The reincarnation. The afterlife♪ 8 00:00:45,580 --> 00:00:49,300 ♪Between the good and bad, the laws are found♪ 9 00:00:51,620 --> 00:00:54,660 ♪Within the true fire, the heavy sword shows up♪ 10 00:00:54,700 --> 00:00:57,500 ♪The thunder reveals the chaos♪ 11 00:00:57,540 --> 00:01:01,940 ♪Chixiao Sword eliminates all danger♪ 12 00:01:02,580 --> 00:01:05,460 ♪See how the world works♪ 13 00:01:05,500 --> 00:01:08,460 ♪Turn the world upside down♪ 14 00:01:08,500 --> 00:01:14,060 ♪It's hard to tell right from wrong♪ 15 00:01:14,580 --> 00:01:16,260 ♪In the palace of gods♪ 16 00:01:16,300 --> 00:01:17,820 ♪Demons are defeated by swords♪ 17 00:01:17,860 --> 00:01:20,460 ♪Make plans several more times♪ 18 00:01:20,500 --> 00:01:21,860 ♪Protect the Mortal Realm♪ 19 00:01:21,900 --> 00:01:23,300 ♪Defend this world♪ 20 00:01:23,340 --> 00:01:25,820 ♪From danger♪ 21 00:01:25,860 --> 00:01:28,820 ♪He goes through hell and comes back♪ 22 00:01:28,860 --> 00:01:31,740 ♪He laughs at fate and disasters♪ 23 00:01:31,780 --> 00:01:34,900 ♪He destroys the demon kingdom as he stands above all nine realms♪ 24 00:01:34,940 --> 00:01:37,820 ♪He uses thunder and fire to fight the evil♪ 25 00:01:37,860 --> 00:01:40,900 ♪He is reborn and saves the world♪ 26 00:01:40,940 --> 00:01:44,020 ♪He is destined to destroy the void♪ 27 00:01:44,060 --> 00:01:49,540 ♪He passes all tests within a second♪ 28 00:02:03,790 --> 00:02:05,950 [Legend of Xianwu] 29 00:02:05,950 --> 00:02:09,310 [Adapted from Xianwu Dizun by Liu Jie San Dao] 30 00:02:09,550 --> 00:02:14,470 [Episode 127] [Fight Demon King, Disguise Detected] 31 00:02:17,060 --> 00:02:18,260 [Previously] Ancient Holy Body. 32 00:02:18,620 --> 00:02:19,900 Let me kill you! 33 00:02:20,220 --> 00:02:21,100 Kill you! 34 00:02:21,780 --> 00:02:23,700 It's you who should die! 35 00:02:28,640 --> 00:02:29,180 Look! 36 00:02:29,460 --> 00:02:31,700 They went to the passage to the Heavens and all realms. 37 00:02:56,180 --> 00:02:58,380 You pig, you do nothing all day long. 38 00:02:58,420 --> 00:02:59,340 All you know is food. 39 00:02:59,740 --> 00:03:00,900 Take it out now! 40 00:03:20,980 --> 00:03:22,020 Extreme Path Imperial Weapon. 41 00:03:22,220 --> 00:03:23,420 What do they want to do? 42 00:03:49,260 --> 00:03:51,220 It's open! 43 00:03:51,260 --> 00:03:51,760 See? 44 00:03:51,780 --> 00:03:52,740 Am I amazing? 45 00:03:53,220 --> 00:03:54,620 You are kind of useful. 46 00:03:54,660 --> 00:03:55,380 Let's go. 47 00:03:59,780 --> 00:04:00,340 Holy Lord. 48 00:04:00,540 --> 00:04:01,820 We must stop them. 49 00:04:08,140 --> 00:04:08,900 No. 50 00:04:14,780 --> 00:04:15,420 Holy Lord. 51 00:04:15,580 --> 00:04:16,220 What's this? 52 00:04:17,100 --> 00:04:17,660 Before this, 53 00:04:17,900 --> 00:04:19,220 we haven't found the mysterious third person 54 00:04:19,220 --> 00:04:21,220 who transcended the reincarnation of Chu, 55 00:04:21,940 --> 00:04:23,260 so that the man in the black robe 56 00:04:23,260 --> 00:04:25,220 found the passage to the Heavens and all realms. 57 00:04:25,940 --> 00:04:27,380 In case of any accident, 58 00:04:28,260 --> 00:04:29,020 I set up the Heavenly Forbidden Spell 59 00:04:30,500 --> 00:04:31,700 in the passage. 60 00:04:32,100 --> 00:04:34,300 As long as someone enters in the wrong way, 61 00:04:34,860 --> 00:04:35,420 the Forbidden Spell 62 00:04:35,620 --> 00:04:36,900 will explode automatically. 63 00:04:39,580 --> 00:04:40,700 But if the passage gets destroyed, 64 00:04:40,860 --> 00:04:42,420 the aura domain of the Heavens and all realms 65 00:04:42,500 --> 00:04:44,340 can no longer provide spiritual aura for Chu. 66 00:04:44,860 --> 00:04:45,980 It won't be long 67 00:04:46,140 --> 00:04:47,980 before Chu collapses and vanishes 68 00:04:48,140 --> 00:04:49,140 due to depletion of resources. 69 00:04:49,940 --> 00:04:51,300 For the Heavens and all realms, 70 00:04:51,660 --> 00:04:53,660 it is worth even if sacrificing Chu ten times. 71 00:04:54,500 --> 00:04:55,300 Moreover, 72 00:04:57,860 --> 00:04:59,500 Chu will not necessarily be destroyed. 73 00:05:10,340 --> 00:05:11,820 You are indeed tough, though. 74 00:05:13,020 --> 00:05:14,340 Donghuang Taixin. 75 00:05:17,740 --> 00:05:20,220 I won't let you off. 76 00:05:33,140 --> 00:05:35,580 I have kept father's remains in the Daluo Divine Cauldron. 77 00:05:36,100 --> 00:05:37,180 When we repel the demons, 78 00:05:37,540 --> 00:05:39,420 I'll take him back to the Beizhen Prairie for burial. 79 00:05:41,460 --> 00:05:41,960 Okay. 80 00:05:54,020 --> 00:05:54,620 Ye Chen. 81 00:05:56,260 --> 00:05:57,460 People in the Beizhen Prairie are saved... 82 00:05:59,140 --> 00:05:59,660 Demon King. 83 00:05:59,900 --> 00:06:00,660 Blood King. 84 00:06:01,420 --> 00:06:02,500 Why are you guys here? 85 00:06:09,380 --> 00:06:10,220 You are here, too. 86 00:06:12,180 --> 00:06:12,740 Holy Lord. 87 00:06:13,140 --> 00:06:13,780 Thanks to their help, 88 00:06:13,820 --> 00:06:15,220 our people 89 00:06:15,780 --> 00:06:17,340 have safely withdrawn from the Beizhen Prairie. 90 00:06:19,580 --> 00:06:21,820 Now the demons are invading Chu. 91 00:06:22,420 --> 00:06:24,740 Although we are not good ones, 92 00:06:25,380 --> 00:06:27,100 we won't let those beasts 93 00:06:27,140 --> 00:06:29,020 mess around on our own territory. 94 00:06:29,780 --> 00:06:30,940 If the country perishes first, 95 00:06:31,460 --> 00:06:32,580 one can never avenge their family. 96 00:06:33,460 --> 00:06:35,500 Let's put aside our grudge with the seven kings for now, 97 00:06:36,340 --> 00:06:37,420 and settle that 98 00:06:37,780 --> 00:06:38,580 after this crisis. 99 00:06:39,740 --> 00:06:40,740 Very good. 100 00:06:41,020 --> 00:06:43,020 By then, we'll use our own abilities. 101 00:06:43,820 --> 00:06:46,940 But don't be killed before that. 102 00:06:47,260 --> 00:06:48,060 I bet 103 00:06:48,260 --> 00:06:50,300 you must get killed first. 104 00:06:51,300 --> 00:06:51,940 Holy Lord. 105 00:06:52,340 --> 00:06:54,740 We have rescued the people and cultivators 106 00:06:54,780 --> 00:06:55,700 around the Beizhen Prairie. 107 00:06:56,180 --> 00:06:58,100 What should we do next? 108 00:07:00,420 --> 00:07:02,500 Notify the major families and cultivators of North Chu 109 00:07:02,860 --> 00:07:05,300 to escort the people to South Chu. 110 00:07:05,820 --> 00:07:07,580 Take away as many resources as they can, 111 00:07:08,380 --> 00:07:10,540 and destroy everything that cannot be taken away. 112 00:07:10,980 --> 00:07:13,700 Don't leave anything useful to the demons. 113 00:07:14,620 --> 00:07:15,380 - Yes. - Yes. 114 00:07:16,540 --> 00:07:17,180 Seniors, 115 00:07:17,500 --> 00:07:20,100 please help me take charge of this matter. 116 00:07:20,540 --> 00:07:22,740 There is something I have to do. 117 00:07:25,940 --> 00:07:27,860 There must be masses of troops 118 00:07:27,900 --> 00:07:29,460 guarding the Beizhen Prairie where the Demon Pillar is. 119 00:07:29,820 --> 00:07:31,860 The only way to destroy the Demon Pillar safely 120 00:07:32,060 --> 00:07:34,020 is to bypass them with the Black Hole Space. 121 00:08:00,700 --> 00:08:02,980 You want to use the Black Hole Space to get close to the Demon Pillar? 122 00:08:04,820 --> 00:08:08,180 It's just your wishful thinking. 123 00:08:22,220 --> 00:08:22,740 No. 124 00:08:22,780 --> 00:08:23,580 They found me. 125 00:08:24,940 --> 00:08:26,060 Immortal Wheel Heavenly Tao! 126 00:08:32,780 --> 00:08:34,220 Ancient Holy Body. 127 00:08:35,100 --> 00:08:36,940 We finally met. 128 00:08:39,180 --> 00:08:40,220 Demon Deity? 129 00:09:32,020 --> 00:09:33,420 Taixu Dragon's Weeping! 130 00:09:37,900 --> 00:09:38,780 It's an illusory figure? 131 00:10:08,020 --> 00:10:09,340 Ancient Holy Body. 132 00:10:09,380 --> 00:10:10,980 Is that all you've got? 133 00:10:19,060 --> 00:10:20,340 It's not done yet! 134 00:10:20,740 --> 00:10:22,140 I can't just die here. 135 00:10:28,420 --> 00:10:29,620 Never give up faith. 136 00:10:29,820 --> 00:10:30,980 My fighting spirit is undefeated. 137 00:10:34,260 --> 00:10:35,220 Die, 138 00:10:35,260 --> 00:10:35,940 demon! 139 00:10:37,500 --> 00:10:39,340 Moonset Fireflies Burnout! 140 00:10:46,020 --> 00:10:46,780 I can't move. 141 00:10:50,820 --> 00:10:53,540 Even with the Ancient Holy Body, 142 00:10:53,780 --> 00:10:56,620 you are still useless. 143 00:11:07,860 --> 00:11:11,540 Did Divine Demon King go to eliminate Ye Chen alone? 144 00:11:12,180 --> 00:11:15,540 It seems he wanted to take the Ancient Holy Body for himself. 145 00:11:16,220 --> 00:11:18,980 Ye Chen is doomed this time. 146 00:11:33,980 --> 00:11:36,780 The ancient bloodline is mine now. 147 00:11:54,940 --> 00:11:55,700 I can't sleep. 148 00:11:57,540 --> 00:11:58,940 I haven't destroyed the Demon Pillar yet. 149 00:11:59,260 --> 00:12:00,660 Everyone is still waiting for me. 150 00:12:02,580 --> 00:12:03,180 Ye Chen. 151 00:12:04,020 --> 00:12:04,780 I can't... 152 00:12:05,540 --> 00:12:06,540 I can't fall here. 153 00:12:06,580 --> 00:12:07,420 You can't give up. 154 00:12:07,900 --> 00:12:08,420 Master. 155 00:12:08,620 --> 00:12:11,100 Only by living can you save everyone. 156 00:12:11,620 --> 00:12:12,940 And I believe 157 00:12:14,660 --> 00:12:15,980 we'll see each other again. 158 00:12:20,500 --> 00:12:21,820 I felt a surge of spiritual energy in my body. 159 00:12:22,940 --> 00:12:24,260 I don't know how long it will last, 160 00:12:25,020 --> 00:12:25,980 but I think 161 00:12:26,260 --> 00:12:27,220 it's enough to beat him. 162 00:12:28,940 --> 00:12:29,980 What kind of energy is this? 163 00:12:39,140 --> 00:12:42,140 No matter what, it's useless to me! 164 00:13:08,620 --> 00:13:09,940 That's it? 165 00:13:09,980 --> 00:13:11,580 Devastation of the Universe! 166 00:13:30,140 --> 00:13:31,900 You rushed towards me all alone. 167 00:13:32,100 --> 00:13:33,660 I thought you were indeed powerful. 168 00:13:39,020 --> 00:13:40,620 Know yourself better and be a nobody 169 00:13:40,860 --> 00:13:41,940 in your next life! 170 00:13:50,820 --> 00:13:53,980 Who are you exactly? 171 00:13:54,580 --> 00:13:57,900 Why can you control the Power of Reincarnation? 172 00:13:58,460 --> 00:13:59,460 You lost again. 173 00:14:15,900 --> 00:14:17,740 I don't remember you. 174 00:14:18,180 --> 00:14:19,540 Who are you exactly? 175 00:14:19,580 --> 00:14:20,940 Who are you... 176 00:14:36,380 --> 00:14:37,140 Master. 177 00:14:37,780 --> 00:14:38,660 Thank you. 178 00:14:51,580 --> 00:14:52,620 Divine Demon King. 179 00:14:52,820 --> 00:14:55,460 What did the aura and blood of the Ancient Holy Body taste like? 180 00:14:56,500 --> 00:14:57,460 It's really gone? 181 00:14:57,860 --> 00:14:59,860 We don't even get to feel his aura. 182 00:15:01,100 --> 00:15:02,060 He's just a loser. 183 00:15:02,700 --> 00:15:05,140 Fighting him will only waste time. 184 00:15:06,740 --> 00:15:07,820 His attitude 185 00:15:08,020 --> 00:15:09,340 still feels so unpleasant. 186 00:15:11,300 --> 00:15:12,580 It smells good. 187 00:15:13,660 --> 00:15:14,780 He is fake! 188 00:15:14,820 --> 00:15:16,140 Stop him! 189 00:15:19,180 --> 00:15:19,900 Hey, 190 00:15:19,900 --> 00:15:20,740 I heard 191 00:15:20,740 --> 00:15:22,660 some people haven't followed the official account of Legend of Xianwu yet. 192 00:15:22,660 --> 00:15:23,500 I... 193 00:15:24,300 --> 00:15:25,140 Don't say that. 194 00:15:25,980 --> 00:15:28,260 It's just that they don't know how to follow it. 195 00:15:30,460 --> 00:15:32,220 Simply scan this QR code 196 00:15:32,220 --> 00:15:34,580 to join our official fan group. 197 00:15:34,580 --> 00:15:35,460 Once you're in, 198 00:15:35,460 --> 00:15:36,820 answer some questions, chat, and get derivative products. 199 00:15:36,940 --> 00:15:39,260 There are also special perks waiting for you. 200 00:15:39,740 --> 00:15:40,740 Hurry up 201 00:15:40,740 --> 00:15:41,860 and join us! 202 00:15:42,140 --> 00:15:44,620 [Next Episode] Senior, since you are here, 203 00:15:44,740 --> 00:15:46,580 how can I run away alone? 204 00:15:47,140 --> 00:15:50,420 It has always been you and Master who protect us all. 205 00:15:51,180 --> 00:15:53,820 This time, let me protect you. 206 00:16:05,340 --> 00:16:06,100 Dharma Wheel King? 207 00:16:06,220 --> 00:16:09,140 She can summon those from Nether Realm with her ancient bloodline? 208 00:16:09,590 --> 00:16:54,990 [Advertisement] 209 00:16:57,260 --> 00:17:00,500 ♪The nebula appeared at dawn. The moon set in the mountains♪ 210 00:17:00,540 --> 00:17:03,700 ♪The youths gradually grew apart♪ 211 00:17:03,740 --> 00:17:07,260 ♪Years passed. I've been alone since we parted♪ 212 00:17:10,060 --> 00:17:13,180 ♪It's hard to see through hearts♪ 213 00:17:13,220 --> 00:17:16,460 ♪Sadness or happiness, both are instant♪ 214 00:17:16,500 --> 00:17:19,900 ♪The good and bad are controlled by his hands♪ 215 00:17:21,660 --> 00:17:24,620 ♪The sky and earth work in their own ways♪ 216 00:17:24,860 --> 00:17:28,020 ♪Time goes by with or without us noticing♪ 217 00:17:28,060 --> 00:17:29,580 ♪Cultivate♪ 218 00:17:29,620 --> 00:17:31,020 ♪And experience everything all over again♪ 219 00:17:31,060 --> 00:17:33,060 ♪Immortal or Demon♪ 220 00:17:34,500 --> 00:17:37,540 ♪To live or to die, it's just a matter of thoughts♪ 221 00:17:37,580 --> 00:17:41,020 ♪Study the laws of the world♪ 222 00:17:41,060 --> 00:17:42,780 ♪There is chaos♪ 223 00:17:42,820 --> 00:17:46,460 ♪Blood covers every inch of hell♪ 224 00:17:47,060 --> 00:17:49,260 ♪Who fights in blood but is still confident?♪ 225 00:17:49,300 --> 00:17:50,740 ♪One sword against thousands of swords♪ 226 00:17:50,780 --> 00:17:53,540 ♪Where thunder lights up the sky, everything changes♪ 227 00:17:53,620 --> 00:17:55,700 ♪Who goes through reincarnation and puts his life at risk♪ 228 00:17:55,740 --> 00:17:57,260 ♪Burns his soul to destroy the heavens♪ 229 00:17:57,300 --> 00:18:00,060 ♪With the courage to stand up in a chaotic time♪ 230 00:18:00,100 --> 00:18:02,260 ♪Who travels every corner of every world?♪ 231 00:18:02,300 --> 00:18:03,660 ♪Spends years in the Mortal Realm♪ 232 00:18:03,700 --> 00:18:06,540 ♪To have a dream where time flies♪ 233 00:18:06,580 --> 00:18:08,380 ♪Looking back♪ 234 00:18:08,460 --> 00:18:12,860 ♪Thousands of years later, the snow reminds me of the day when we first met♪ 16399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.