All language subtitles for [JRx7] 【仙武传 Legend of Xianwu】【Season 2】 Episode - 125

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,640 --> 00:00:21,950 [Copyright Disclaimer] [Legend of Xianwu's global copyright] 2 00:00:21,950 --> 00:00:23,080 [is exclusively owned by Youku Information Technology (Beijing) Co., Ltd.] 3 00:00:23,080 --> 00:00:24,640 [and Xiaomingtaiji (Wuhan) Network Technology Co., Ltd.] 4 00:00:24,680 --> 00:00:26,000 [Minors should obtain permission from their guardians before viewing.] 5 00:00:26,000 --> 00:00:27,600 [This animation is produced with CGI. Please do not imitate in real life.] 6 00:00:39,740 --> 00:00:42,660 ♪A dream lasts ten thousand years. The same origin♪ 7 00:00:42,700 --> 00:00:45,580 ♪The reincarnation. The afterlife♪ 8 00:00:45,620 --> 00:00:49,340 ♪Between the good and bad, the laws are found♪ 9 00:00:51,660 --> 00:00:54,700 ♪Within the true fire, the heavy sword shows up♪ 10 00:00:54,740 --> 00:00:57,540 ♪The thunder reveals the chaos♪ 11 00:00:57,580 --> 00:01:01,980 ♪Chixiao Sword eliminates all danger♪ 12 00:01:02,620 --> 00:01:05,500 ♪See how the world works♪ 13 00:01:05,540 --> 00:01:08,500 ♪Turn the world upside down♪ 14 00:01:08,540 --> 00:01:14,100 ♪It's hard to tell right from wrong♪ 15 00:01:14,620 --> 00:01:16,300 ♪In the palace of gods♪ 16 00:01:16,340 --> 00:01:17,860 ♪Demons are defeated by swords♪ 17 00:01:17,900 --> 00:01:20,900 ♪Make plans several more times♪ 18 00:01:20,940 --> 00:01:22,460 ♪Protect the Mortal Realm♪ 19 00:01:22,500 --> 00:01:23,900 ♪Defend this world♪ 20 00:01:23,940 --> 00:01:26,420 ♪From danger♪ 21 00:01:26,460 --> 00:01:29,420 ♪He goes through hell and comes back♪ 22 00:01:29,460 --> 00:01:32,340 ♪He laughs at fate and disasters♪ 23 00:01:32,380 --> 00:01:35,500 ♪He destroys the demon kingdom as he stands above all nine realms♪ 24 00:01:35,540 --> 00:01:38,420 ♪He uses thunder and fire to fight the evil♪ 25 00:01:38,460 --> 00:01:41,500 ♪He is reborn and saves the world♪ 26 00:01:41,540 --> 00:01:44,620 ♪He is destined to destroy the void♪ 27 00:01:44,660 --> 00:01:50,140 ♪He passes all tests within a second♪ 28 00:02:03,840 --> 00:02:06,000 [Legend of Xianwu] 29 00:02:06,000 --> 00:02:09,360 [Adapted from Xianwu Dizun by Liu Jie San Dao] 30 00:02:09,600 --> 00:02:14,520 [Episode 125] [The Reincarnation & Demons Strike] 31 00:02:14,940 --> 00:02:16,340 [Previously] The Extreme Path Imperial Technique. 32 00:02:16,820 --> 00:02:17,940 Imperial Path Dark Bank. 33 00:02:18,740 --> 00:02:19,820 It seems very close, 34 00:02:20,060 --> 00:02:22,140 but because there is a barrier of the Space's Black Hole... 35 00:02:22,540 --> 00:02:23,380 It is impossible to get close. 36 00:02:23,780 --> 00:02:24,700 Being unable to get close to it 37 00:02:24,780 --> 00:02:26,060 does not mean we cannot connect to it. 38 00:02:26,500 --> 00:02:27,260 Open! 39 00:02:35,700 --> 00:02:36,420 You... 40 00:02:37,020 --> 00:02:39,100 You'll pay with blood! 41 00:02:39,820 --> 00:02:41,260 Nine Paths of Void! 42 00:03:20,060 --> 00:03:21,180 It's just like last time. 43 00:03:21,420 --> 00:03:22,780 My wound cannot be healed, 44 00:03:23,220 --> 00:03:24,860 and even my spiritual energy is draining away constantly. 45 00:03:31,180 --> 00:03:32,980 Let's see if you consume it 46 00:03:33,180 --> 00:03:34,580 as fast as I refill it. 47 00:03:35,060 --> 00:03:36,380 Immortal Wheel Rebirth! 48 00:03:40,620 --> 00:03:41,780 World Beheadings! 49 00:03:44,300 --> 00:03:45,460 For killing my Taoist clone, 50 00:03:46,060 --> 00:03:46,980 you deserve to die! 51 00:03:48,820 --> 00:03:50,140 For killing Divine King Xuan Feng, 52 00:03:50,460 --> 00:03:51,340 you deserve to die! 53 00:03:51,380 --> 00:03:52,780 For killing Ye Xingchen, 54 00:03:52,820 --> 00:03:53,780 you deserve to die! 55 00:03:53,940 --> 00:03:55,340 For killing Hong Chen, 56 00:03:55,580 --> 00:03:58,180 you deserve to die! 57 00:04:03,940 --> 00:04:04,900 Ten-Thousand Stars 58 00:04:05,740 --> 00:04:07,060 Sealing Deities! 59 00:04:11,020 --> 00:04:12,300 - The one that should die... - The one that should die... 60 00:04:19,340 --> 00:04:20,220 - is you! - is you! 61 00:04:32,900 --> 00:04:34,340 Let's save the trouble of combating 62 00:04:34,980 --> 00:04:36,580 and end it directly. 63 00:04:38,540 --> 00:04:40,380 Nine Heavens Star Tactic! 64 00:04:54,900 --> 00:04:56,340 By Heaven's Will. 65 00:05:02,020 --> 00:05:03,860 Star Vermillion Bird! 66 00:05:07,500 --> 00:05:08,060 Slash! 67 00:05:08,820 --> 00:05:09,580 Kill! 68 00:05:30,940 --> 00:05:32,580 Ye Chen won, right? 69 00:05:41,660 --> 00:05:42,160 Master... 70 00:05:42,940 --> 00:05:43,940 Master. 71 00:05:49,220 --> 00:05:50,300 Xuan'er? 72 00:05:50,340 --> 00:05:51,780 How could it be Xuan'er? 73 00:05:52,420 --> 00:05:55,140 The owner of the Immortal-Slaying Sword is actually Chu Xuan'er. 74 00:06:01,540 --> 00:06:02,220 No. 75 00:06:02,260 --> 00:06:02,860 Master. 76 00:06:02,980 --> 00:06:04,140 I'll heal you right away. 77 00:06:08,940 --> 00:06:09,780 The Immortal-Slaying Sword? 78 00:06:09,820 --> 00:06:12,260 She must have been controlled by the sword. 79 00:06:12,580 --> 00:06:13,700 We can't let it off. 80 00:06:19,380 --> 00:06:20,540 Don't let it escape! 81 00:06:20,980 --> 00:06:23,500 Otherwise, no one in Chu will be able to rival it anymore! 82 00:06:26,340 --> 00:06:27,300 We got it. 83 00:06:35,620 --> 00:06:36,380 After it! 84 00:06:38,740 --> 00:06:39,780 Let's go as well! 85 00:06:42,780 --> 00:06:43,660 Xuan'er! 86 00:06:53,120 --> 00:06:54,180 Master, don't die. 87 00:06:54,740 --> 00:06:55,540 Hold on a little longer. 88 00:06:55,580 --> 00:06:56,540 It's almost done. 89 00:07:00,580 --> 00:07:02,500 I remember it all. 90 00:07:03,220 --> 00:07:03,980 It's me. 91 00:07:05,220 --> 00:07:06,260 I'm sorry. 92 00:07:08,940 --> 00:07:12,260 I harmed a lot of people. 93 00:07:13,140 --> 00:07:13,900 No. 94 00:07:14,180 --> 00:07:15,060 It's not your fault. 95 00:07:15,380 --> 00:07:16,300 Not your fault... 96 00:07:20,340 --> 00:07:22,300 Stop wasting your essence. 97 00:07:23,340 --> 00:07:24,380 I won't let you die. 98 00:07:24,820 --> 00:07:26,100 I won't let you die! 99 00:07:29,620 --> 00:07:31,100 Xuan'er! 100 00:07:33,340 --> 00:07:34,340 I'm sorry. 101 00:07:34,380 --> 00:07:35,220 Ling'er. 102 00:07:39,380 --> 00:07:41,500 I'm not a good sister. 103 00:07:43,780 --> 00:07:44,780 No. 104 00:07:44,820 --> 00:07:47,700 You will always be my best sister. 105 00:07:50,020 --> 00:07:52,220 The most regrettable thing in my life 106 00:07:53,100 --> 00:07:54,340 is that I cannot 107 00:07:56,300 --> 00:07:58,380 help you put on... 108 00:07:58,820 --> 00:07:59,700 the... 109 00:07:59,740 --> 00:08:01,100 the wedding dress... 110 00:08:02,620 --> 00:08:04,180 If there is an afterlife, 111 00:08:06,340 --> 00:08:07,700 marry me, 112 00:08:08,500 --> 00:08:09,860 will 113 00:08:10,820 --> 00:08:11,740 you? 114 00:08:18,700 --> 00:08:19,540 Xuan'er. 115 00:08:20,020 --> 00:08:20,780 No! 116 00:08:20,820 --> 00:08:22,260 Xuan'er! 117 00:08:23,740 --> 00:08:24,540 No! 118 00:08:24,580 --> 00:08:26,500 You won't die! 119 00:08:27,060 --> 00:08:28,500 Xuan'er! 120 00:08:32,980 --> 00:08:34,220 Xuan'er... 121 00:08:45,700 --> 00:08:50,380 [A Month Later] [Heavenly Court] 122 00:08:53,340 --> 00:08:53,840 Here. 123 00:08:54,100 --> 00:08:54,660 And here. 124 00:08:55,140 --> 00:08:56,580 Strengthen the defensive formation. 125 00:08:58,540 --> 00:08:59,340 You come just in time. 126 00:08:59,700 --> 00:09:00,860 The situation in North Chu has stabilized. 127 00:09:01,540 --> 00:09:03,900 As for the relocation of those noble-family cultivators, 128 00:09:04,020 --> 00:09:05,380 please continue to follow up, Martial Uncle. 129 00:09:09,100 --> 00:09:12,100 [Alchemy Workshop in City of Pills] 130 00:09:15,580 --> 00:09:18,380 Pills needed by the Heavenly Court army are finally refined. 131 00:09:28,540 --> 00:09:31,540 [Heavenly Court] 132 00:09:35,660 --> 00:09:36,820 Ye Chen has been 133 00:09:36,860 --> 00:09:38,540 working sleeplessly for a month. 134 00:09:38,660 --> 00:09:40,140 [Qi Yue of the Hengyue Sect] 135 00:09:40,140 --> 00:09:42,260 He might be afraid that he would think of Martial Aunt 136 00:09:42,700 --> 00:09:44,540 Chu Xuan'er once he relaxes. 137 00:09:46,020 --> 00:09:47,500 Although he is a cultivator, 138 00:09:47,900 --> 00:09:49,860 he's pushing his body like this. 139 00:09:50,140 --> 00:09:51,580 No one can stand this. 140 00:09:52,100 --> 00:09:54,700 Why don't we go persuade Ye Chen? 141 00:10:02,100 --> 00:10:02,660 Martial Aunt. 142 00:10:02,940 --> 00:10:04,020 Where are you taking me? 143 00:10:05,020 --> 00:10:05,740 Shut up. 144 00:10:06,100 --> 00:10:06,600 Come with me. 145 00:10:16,100 --> 00:10:16,860 Martial Aunt. 146 00:10:17,580 --> 00:10:19,100 I still have a lot to deal with. 147 00:10:19,340 --> 00:10:20,300 If there's nothing else, 148 00:10:20,580 --> 00:10:21,700 I'll be leaving. 149 00:10:24,380 --> 00:10:25,220 Enough. 150 00:10:25,260 --> 00:10:25,900 Come in. 151 00:10:31,380 --> 00:10:32,860 This is the battle armor 152 00:10:33,060 --> 00:10:34,420 Xuan'er has sewn for you before. 153 00:10:37,860 --> 00:10:38,420 Master. 154 00:10:38,460 --> 00:10:40,340 What is recorded in the jade plaque? 155 00:10:42,980 --> 00:10:44,420 Senior gave it to me only. 156 00:10:44,740 --> 00:10:45,240 Humph. 157 00:10:45,300 --> 00:10:46,300 I won't see it then. 158 00:10:46,620 --> 00:10:47,380 Consort Yan. 159 00:10:53,340 --> 00:10:54,100 Master. 160 00:10:56,700 --> 00:10:57,460 What are you doing? 161 00:10:58,580 --> 00:10:59,080 I... 162 00:10:59,300 --> 00:11:00,380 I didn't do anything. 163 00:11:17,340 --> 00:11:18,420 So Master 164 00:11:18,700 --> 00:11:20,380 was making this for me? 165 00:11:52,220 --> 00:11:53,660 If Xuan'er is still alive, 166 00:11:54,220 --> 00:11:56,620 she wouldn't bear to see you hurt yourself like this. 167 00:12:00,340 --> 00:12:02,020 Do you want to be my disciple? 168 00:12:15,660 --> 00:12:17,180 Master. 169 00:12:20,260 --> 00:12:21,780 I knew you weren't dead. 170 00:12:22,860 --> 00:12:23,740 Master. 171 00:12:24,020 --> 00:12:25,380 Are you crying for me? 172 00:12:30,180 --> 00:12:31,380 You wish. 173 00:12:32,460 --> 00:12:33,900 But it's not impossible. 174 00:12:35,300 --> 00:12:37,100 When you get stronger than me, 175 00:12:37,180 --> 00:12:38,380 I will marry you. 176 00:12:41,980 --> 00:12:43,340 Xuan'er. 177 00:12:45,180 --> 00:12:45,900 Xuan'er... 178 00:12:54,300 --> 00:12:55,500 How is Ye Chen? 179 00:12:57,900 --> 00:12:58,900 He fell asleep. 180 00:13:00,700 --> 00:13:02,060 He finally fell asleep. 181 00:13:02,100 --> 00:13:03,380 We were worried sick. 182 00:13:13,380 --> 00:13:14,300 What's going on? 183 00:13:14,300 --> 00:13:15,620 I am... 184 00:13:15,740 --> 00:13:17,220 Kill! 185 00:13:19,300 --> 00:13:21,700 Sugar-coated haws! 186 00:13:23,660 --> 00:13:25,500 Er Gou, come back for a meal. 187 00:13:27,500 --> 00:13:29,060 Greetings, Your Majesty. 188 00:13:30,140 --> 00:13:31,540 Among tens of millions of kings, 189 00:13:31,540 --> 00:13:33,180 there is only one emperor. 190 00:13:33,820 --> 00:13:35,140 You overestimated yourselves. 191 00:13:40,300 --> 00:13:41,220 Kill! 192 00:13:42,020 --> 00:13:42,860 It's time to cook. 193 00:13:44,160 --> 00:13:45,100 Dear guest, please stay. 194 00:13:45,620 --> 00:13:47,540 Don't you ever think of harming thousands of humans. 195 00:13:54,740 --> 00:13:56,660 Ye Chen actually awakened the Power of Reincarnation. 196 00:14:01,140 --> 00:14:02,500 What actually is going on? 197 00:14:02,900 --> 00:14:03,940 Those I just saw... 198 00:14:04,260 --> 00:14:05,260 What are they? 199 00:14:05,860 --> 00:14:07,660 Those were your past lives. 200 00:14:10,700 --> 00:14:11,380 A general, 201 00:14:11,580 --> 00:14:12,540 a trader, 202 00:14:12,740 --> 00:14:13,540 a farmer, 203 00:14:13,780 --> 00:14:14,540 an emperor, 204 00:14:14,780 --> 00:14:15,820 and a cultivator. 205 00:14:16,140 --> 00:14:17,660 They were all your past lives. 206 00:14:17,860 --> 00:14:20,140 It unfolds in front of you in a dream, 207 00:14:20,700 --> 00:14:21,780 and also lets you 208 00:14:22,060 --> 00:14:23,700 awaken the Power of Reincarnation. 209 00:14:24,140 --> 00:14:25,300 The Power of Reincarnation? 210 00:14:25,820 --> 00:14:27,460 That's the Truth of Reincarnation Laws 211 00:14:28,020 --> 00:14:29,500 you will only realize in the future. 212 00:14:30,020 --> 00:14:31,300 I'm sure you also have realized 213 00:14:31,300 --> 00:14:33,740 the identities of Hong Chen and Divine King Xuan Feng. 214 00:14:34,860 --> 00:14:36,260 Hong Chen is the future me. 215 00:14:36,620 --> 00:14:38,260 And Divine King Xuan Feng is the future Ye Xingchen. 216 00:14:38,740 --> 00:14:39,260 Is that right? 217 00:14:40,060 --> 00:14:40,660 That's right. 218 00:14:41,140 --> 00:14:42,940 They travelled through time and space, 219 00:14:42,940 --> 00:14:44,420 changing the development of history, 220 00:14:44,740 --> 00:14:47,260 and thus let you awaken the Power of Reincarnation. 221 00:14:48,100 --> 00:14:49,660 But besides both of them, 222 00:14:49,860 --> 00:14:50,940 there is the third person 223 00:14:50,940 --> 00:14:52,460 who should also come from the future. 224 00:14:52,820 --> 00:14:53,900 It's just 225 00:14:53,900 --> 00:14:56,500 I have never found the identity of this person. 226 00:14:57,260 --> 00:14:59,820 Do you remember the man in black robes you killed before? 227 00:15:00,060 --> 00:15:00,860 He is actually 228 00:15:00,860 --> 00:15:02,140 a demon. 229 00:15:02,540 --> 00:15:03,660 A demon? 230 00:15:03,740 --> 00:15:05,660 That's a race from another plane. 231 00:15:05,820 --> 00:15:07,700 We don't know where they came from exactly. 232 00:15:07,860 --> 00:15:09,340 But they are incredibly powerful, 233 00:15:09,740 --> 00:15:11,540 and have always wanted to destroy Chu 234 00:15:11,620 --> 00:15:13,060 and Heavens and all realms. 235 00:15:13,220 --> 00:15:13,980 However, 236 00:15:13,980 --> 00:15:16,940 the Heavenly Reincarnation Formation covers Chu's aura. 237 00:15:17,900 --> 00:15:18,900 But now, 238 00:15:18,900 --> 00:15:20,540 because of the third person, 239 00:15:20,660 --> 00:15:22,500 there is a loophole in the Reincarnation Formation. 240 00:15:22,860 --> 00:15:25,260 So the man in the black robe appeared? 241 00:15:26,260 --> 00:15:27,420 Demons... 242 00:15:34,900 --> 00:15:36,460 The Demons' opposition to Polis 243 00:15:36,860 --> 00:15:38,460 heralds the immortals' war against the heavens. 244 00:15:39,620 --> 00:15:41,460 When my mind was in confusion in the Mortal Realm, 245 00:15:41,860 --> 00:15:44,420 I kept saying, "The Demons' opposition to Polis 246 00:15:44,820 --> 00:15:46,340 heralds the immortals' war against the heavens." 247 00:15:46,820 --> 00:15:49,060 Could this also have something to do with the demons? 248 00:15:49,260 --> 00:15:50,740 This can be a prophecy. 249 00:15:50,740 --> 00:15:52,820 Demon Polis are an omen of great evil. 250 00:15:52,860 --> 00:15:54,060 It heralds catastrophes. 251 00:15:54,300 --> 00:15:56,860 The whole world will fall into the Dark Era. 252 00:15:58,340 --> 00:15:59,100 Could this be 253 00:15:59,100 --> 00:16:00,460 the reason why Hong Chen and the others 254 00:16:00,460 --> 00:16:02,500 traveled back in time and space? 255 00:16:03,620 --> 00:16:04,900 If this is the case, 256 00:16:05,140 --> 00:16:07,900 I should inform Heavens and all realms to get prepared. 257 00:16:10,660 --> 00:16:11,500 What's going on? 258 00:16:16,300 --> 00:16:17,660 This aura is... 259 00:16:17,740 --> 00:16:18,780 Demons? 260 00:16:19,020 --> 00:16:19,780 Hey, 261 00:16:19,780 --> 00:16:20,620 I heard 262 00:16:20,620 --> 00:16:22,540 some people haven't followed the official account of Legend of Xianwu yet. 263 00:16:22,540 --> 00:16:23,380 I... 264 00:16:24,180 --> 00:16:25,020 Don't say that. 265 00:16:25,860 --> 00:16:28,140 It's just that they don't know how to follow it. 266 00:16:30,340 --> 00:16:32,100 Simply scan this QR code 267 00:16:32,100 --> 00:16:34,460 to join our official fan group. 268 00:16:34,460 --> 00:16:35,340 Once you're in, 269 00:16:35,340 --> 00:16:36,860 answer some questions, chat, and get derivative products. 270 00:16:36,980 --> 00:16:39,140 There are also special perks waiting for you. 271 00:16:39,620 --> 00:16:40,620 Hurry up 272 00:16:40,620 --> 00:16:41,780 and join us! 273 00:16:42,280 --> 00:16:43,220 [Next Episode] The demons are extremely powerful, 274 00:16:43,500 --> 00:16:44,980 but they have always wanted to invade Chu, 275 00:16:45,420 --> 00:16:46,940 destroying all living beings in Chu. 276 00:16:47,300 --> 00:16:48,300 Sir Dragon, Zi Xuan. 277 00:16:48,620 --> 00:16:49,460 Come with me to Tianxuan Sect. 278 00:16:50,020 --> 00:16:51,620 Help! 279 00:16:56,540 --> 00:16:58,100 Worthless maggots! 280 00:17:02,380 --> 00:17:03,460 It is the Haotian family. 281 00:17:09,320 --> 00:17:54,720 [Advertisement] 282 00:17:56,940 --> 00:18:00,220 ♪The nebula appeared at dawn. The moon set in the mountains♪ 283 00:18:00,220 --> 00:18:03,420 ♪The youths gradually grew apart♪ 284 00:18:03,420 --> 00:18:06,980 ♪Years passed. I've been alone since we parted♪ 285 00:18:09,740 --> 00:18:12,900 ♪It's hard to see through hearts♪ 286 00:18:12,900 --> 00:18:16,180 ♪Sadness or happiness, both are instant♪ 287 00:18:16,180 --> 00:18:19,620 ♪The good and bad are controlled by his hands♪ 288 00:18:21,340 --> 00:18:24,340 ♪The sky and earth work in their own ways♪ 289 00:18:24,540 --> 00:18:27,740 ♪Time goes by with or without us noticing♪ 290 00:18:27,740 --> 00:18:29,300 ♪Cultivate♪ 291 00:18:29,300 --> 00:18:30,740 ♪And experience everything all over again♪ 292 00:18:30,740 --> 00:18:32,780 ♪Immortal or Demon♪ 293 00:18:34,180 --> 00:18:37,260 ♪To live or to die, it's just a matter of thoughts♪ 294 00:18:37,260 --> 00:18:40,740 ♪Study the laws of the world♪ 295 00:18:40,740 --> 00:18:42,500 ♪There is chaos♪ 296 00:18:42,500 --> 00:18:46,180 ♪Blood covers every inch of hell♪ 297 00:18:46,740 --> 00:18:48,980 ♪Who fights in blood but is still confident?♪ 298 00:18:48,980 --> 00:18:50,460 ♪One sword against thousands of swords♪ 299 00:18:50,460 --> 00:18:53,260 ♪Where thunder lights up the sky, everything changes♪ 300 00:18:53,300 --> 00:18:55,420 ♪Who goes through reincarnation and puts his life at risk♪ 301 00:18:55,420 --> 00:18:56,980 ♪Burns his soul to destroy the heavens♪ 302 00:18:56,980 --> 00:18:59,780 ♪With the courage to stand up in a chaotic time♪ 303 00:18:59,780 --> 00:19:01,980 ♪Who travels every corner of every world?♪ 304 00:19:01,980 --> 00:19:03,380 ♪Spends years in the Mortal Realm♪ 305 00:19:03,380 --> 00:19:06,260 ♪To have a dream where time flies♪ 306 00:19:06,260 --> 00:19:08,100 ♪Looking back♪ 307 00:19:08,140 --> 00:19:12,540 ♪Thousands of years later, the snow reminds me of the day when we first met♪ 20649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.