Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,580 --> 00:00:21,890
[Copyright Disclaimer]
[Legend of Xianwu's global copyright]
2
00:00:21,890 --> 00:00:23,020
[is exclusively owned by Youku Information
Technology (Beijing) Co., Ltd.]
3
00:00:23,020 --> 00:00:24,580
[and Xiaomingtaiji (Wuhan)
Network Technology Co., Ltd.]
4
00:00:24,620 --> 00:00:25,940
[Minors should obtain permission
from their guardians before viewing.]
5
00:00:25,940 --> 00:00:27,540
[This animation is produced with CGI.
Please do not imitate in real life.]
6
00:00:39,800 --> 00:00:42,700
♪A dream lasts ten thousand years.
The same origin♪
7
00:00:42,760 --> 00:00:45,620
♪The reincarnation. The afterlife♪
8
00:00:45,680 --> 00:00:49,380
♪Between the good and bad,
the laws are found♪
9
00:00:51,760 --> 00:00:54,780
♪Within the true fire,
the heavy sword shows up♪
10
00:00:54,840 --> 00:00:57,620
♪The thunder reveals the chaos♪
11
00:00:57,680 --> 00:01:02,060
♪Chixiao Sword eliminates all danger♪
12
00:01:02,760 --> 00:01:05,620
♪See how the world works♪
13
00:01:05,680 --> 00:01:08,620
♪Turn the world upside down♪
14
00:01:08,680 --> 00:01:14,220
♪It's hard to tell right from wrong♪
15
00:01:14,680 --> 00:01:16,340
♪In the palace of gods♪
16
00:01:16,400 --> 00:01:17,900
♪Demons are defeated by swords♪
17
00:01:17,960 --> 00:01:21,020
♪Make plans several more times♪
18
00:01:21,080 --> 00:01:22,460
♪Protect the Mortal Realm♪
19
00:01:22,520 --> 00:01:23,900
♪Defend this world♪
20
00:01:23,960 --> 00:01:26,420
♪From danger♪
21
00:01:26,480 --> 00:01:29,420
♪He goes through hell and comes back♪
22
00:01:29,480 --> 00:01:32,340
♪He laughs at fate and disasters♪
23
00:01:32,400 --> 00:01:35,500
♪He destroys the demon kingdom
as he stands above all nine realms♪
24
00:01:35,560 --> 00:01:38,420
♪He uses thunder and fire
to fight the evil♪
25
00:01:38,480 --> 00:01:41,500
♪He is reborn and saves the world♪
26
00:01:41,560 --> 00:01:44,620
♪He is destined to destroy the void♪
27
00:01:44,680 --> 00:01:50,140
♪He passes all tests within a second♪
28
00:02:03,780 --> 00:02:05,940
[Legend of Xianwu]
29
00:02:05,940 --> 00:02:09,300
[Adapted from Xianwu Dizun
by Liu Jie San Dao]
30
00:02:09,540 --> 00:02:14,460
[Episode 123]
[The Alchemy and the Marriage]
31
00:02:15,040 --> 00:02:15,940
[Previously]
Sir Dragon and the others
32
00:02:15,940 --> 00:02:17,220
took the black-robed man back.
33
00:02:17,400 --> 00:02:18,700
Would you like to go there with me?
34
00:02:20,620 --> 00:02:21,380
Let's go.
35
00:02:24,960 --> 00:02:25,500
Sir Dragon.
36
00:02:25,560 --> 00:02:26,100
Zi Xuan!
37
00:02:27,760 --> 00:02:28,660
Don't rush!
38
00:02:29,080 --> 00:02:30,660
I searched for his soul
39
00:02:30,720 --> 00:02:32,020
but was restrained by it instead.
40
00:02:32,400 --> 00:02:33,260
With a single wrong move,
41
00:02:33,480 --> 00:02:36,180
our souls and bodies will be destroyed
together with him.
42
00:02:36,640 --> 00:02:39,140
Taixu Dragon Forbiddance!
43
00:02:43,480 --> 00:02:43,980
Senior.
44
00:02:44,040 --> 00:02:44,980
Be gentle.
45
00:02:45,040 --> 00:02:46,020
It hurts.
46
00:02:47,560 --> 00:02:48,660
I'm being very careful.
47
00:02:48,720 --> 00:02:49,340
Ouch.
48
00:02:49,400 --> 00:02:50,180
See?
49
00:02:50,240 --> 00:02:51,260
It's bleeding.
50
00:02:52,120 --> 00:02:52,740
Hurry up.
51
00:02:52,800 --> 00:02:53,620
Don't miss a drop.
52
00:03:01,760 --> 00:03:02,380
Done.
53
00:03:02,760 --> 00:03:03,540
[Lin Shihua, from Hengyue Sect]
The three main materials
54
00:03:03,580 --> 00:03:04,900
for refining Tianji Pill are all here.
55
00:03:04,960 --> 00:03:05,900
Thank you, Shihua.
56
00:03:06,440 --> 00:03:07,780
I'm so glad to be of help.
57
00:03:09,880 --> 00:03:10,900
So is Qingluan.
58
00:03:12,560 --> 00:03:13,940
Now it's already hurt,
59
00:03:14,000 --> 00:03:15,380
I might as well collect more blood.
60
00:03:21,840 --> 00:03:22,820
I hope that I can make it in time.
61
00:03:23,120 --> 00:03:24,860
You are but a bunch of nothing.
62
00:03:25,360 --> 00:03:27,380
Our clan will soon come here.
63
00:03:27,520 --> 00:03:28,420
By then,
64
00:03:28,480 --> 00:03:31,260
they'll destroy the whole Chu
to avenge me!
65
00:03:32,480 --> 00:03:33,700
Who exactly is he?
66
00:03:34,080 --> 00:03:36,780
I can only tell
that he is definitely not from Chu.
67
00:03:37,520 --> 00:03:39,820
I'm just part of the remaining soul
of the Taixu Dragon.
68
00:03:40,440 --> 00:03:43,300
And she only has a drop of blood
from Donghua Empress.
69
00:03:43,840 --> 00:03:45,780
None of the memories
we inherit are complete.
70
00:03:46,240 --> 00:03:47,180
But
71
00:03:47,240 --> 00:03:52,220
I feel a disgusting and terrifying power
lurking within him.
72
00:03:52,560 --> 00:03:55,180
The power that terrifies both of you
must be impressive.
73
00:03:55,480 --> 00:03:55,980
Holy Lord.
74
00:03:56,320 --> 00:03:57,860
You have to refine the Tianji Pill
as soon as possible
75
00:03:57,920 --> 00:03:59,060
and ascend to the Tianji Stage.
76
00:04:24,620 --> 00:04:26,340
[Dan Chen, Lord of City of Pills]
77
00:04:43,340 --> 00:04:46,660
[The ninth day]
78
00:04:49,960 --> 00:04:50,780
The last step.
79
00:04:51,320 --> 00:04:51,820
Everybody,
80
00:04:52,160 --> 00:04:53,260
please help me refine the pill!
81
00:04:58,080 --> 00:04:58,580
Refine!
82
00:05:10,040 --> 00:05:10,740
Ye Chen!
83
00:05:10,800 --> 00:05:11,300
Ye Chen.
84
00:05:12,680 --> 00:05:13,420
I'm fine.
85
00:05:13,480 --> 00:05:14,500
[Luo Xi, Xuan Nv,
disciples of Lord of City of Pills]
86
00:05:17,240 --> 00:05:18,980
According to our latest deductions,
87
00:05:19,440 --> 00:05:21,460
The recipe of Tianji Pill
is almost complete.
88
00:05:21,840 --> 00:05:23,060
How come it still failed?
89
00:05:23,160 --> 00:05:25,060
There must be something we missed.
90
00:05:27,080 --> 00:05:29,500
Is this the Tianji Pill
auctioned by Tianxuan Sect?
91
00:05:37,560 --> 00:05:38,780
[Xu Fu, Hengyue Sect]
At that time, this Tianji Pill
92
00:05:38,820 --> 00:05:40,660
[Leader of Spiritual Pill Pavilion]
caused great chaos and slaughters.
93
00:05:40,960 --> 00:05:42,820
Unexpectedly, you have half of it.
94
00:05:44,280 --> 00:05:44,780
It's a pity
95
00:05:45,080 --> 00:05:47,020
that I haven't found the second half
of the Bloodthirst Hall yet.
96
00:05:47,520 --> 00:05:48,780
Or else, it wouldn't have been so hard.
97
00:05:49,560 --> 00:05:50,580
I'll deduce it again
98
00:05:50,840 --> 00:05:52,100
to see where the problem is.
99
00:06:01,240 --> 00:06:01,940
It is the Primordial Soul Power.
100
00:06:03,120 --> 00:06:05,300
It takes the Primordial Soul Power
to refine the six-pattern Tianji Pill.
101
00:06:06,820 --> 00:06:08,300
What is the Primordial Soul Power?
102
00:06:08,820 --> 00:06:10,220
When advancing to the Tianji Stage,
103
00:06:10,520 --> 00:06:12,980
The Soul Force will be fulfilled
from the heavenly level,
104
00:06:13,160 --> 00:06:14,980
and be converted
to the Primordial Soul Power
105
00:06:15,040 --> 00:06:17,540
that is more powerful
and can be out of the body.
106
00:06:17,760 --> 00:06:19,260
We refine the Tianji Pill
107
00:06:19,320 --> 00:06:21,740
so that Ye Chen can advance
to the Tianji Stage.
108
00:06:22,200 --> 00:06:23,180
But if he's not in the Tianji Stage,
109
00:06:23,240 --> 00:06:25,620
he won't have the Primordial Soul Power
to refine it.
110
00:06:25,680 --> 00:06:26,820
Isn't this an endless loop?
111
00:06:27,960 --> 00:06:29,100
Things work themselves out.
112
00:06:29,880 --> 00:06:31,460
Maybe there's also a way to refine it
113
00:06:31,520 --> 00:06:33,420
without the Primordial Soul Power.
114
00:06:35,240 --> 00:06:37,060
Without the Primordial Soul Power?
115
00:06:46,820 --> 00:06:48,260
It took you so long to come out!
116
00:06:49,240 --> 00:06:50,100
For you,
117
00:06:50,160 --> 00:06:52,620
[Spirit Child of the Spirit race]
I waited three days, six and nine days!
118
00:06:53,640 --> 00:06:55,420
Do you know how I've spent these days?
119
00:06:55,760 --> 00:06:56,740
Don't be mad.
120
00:06:56,800 --> 00:06:57,980
Nine Turns Jade Ginseng Pill.
121
00:06:58,040 --> 00:06:58,900
Take it as a snack.
122
00:06:59,240 --> 00:07:00,660
Oh, that's kind.
123
00:07:00,720 --> 00:07:02,620
It's my pleasure to have waited for you.
124
00:07:03,520 --> 00:07:04,020
Oh.
125
00:07:05,720 --> 00:07:07,180
The spirit feels unique.
126
00:07:07,760 --> 00:07:09,060
Primal Divine Cauldron?
127
00:07:09,520 --> 00:07:10,420
I can't believe it, Ye Chen.
128
00:07:10,720 --> 00:07:12,260
You didn't share
such a treasure with me!
129
00:07:12,440 --> 00:07:13,460
Primal Divine Cauldron?
130
00:07:18,680 --> 00:07:19,900
Dunjia Heavenly Script?
131
00:07:21,040 --> 00:07:22,100
Dunjia Heavenly Script?
132
00:07:22,240 --> 00:07:22,820
What is it?
133
00:07:22,880 --> 00:07:23,780
Bumpkin.
134
00:07:24,080 --> 00:07:27,260
Dunjia Heavenly Script
contains all of the Heavenly Tao,
135
00:07:27,440 --> 00:07:28,620
and someone who perceives its Tao
136
00:07:28,680 --> 00:07:30,180
can ascend to the Heavens.
137
00:07:32,040 --> 00:07:33,100
Ascend to the Heavens?
138
00:07:33,560 --> 00:07:34,860
Becoming an immortal with just one step?
139
00:07:35,360 --> 00:07:35,860
I didn't expect
140
00:07:36,160 --> 00:07:37,140
the Golden Character
of the Hundred Thousand Mountains
141
00:07:37,180 --> 00:07:38,980
to be so impressive.
142
00:07:39,240 --> 00:07:41,500
Why can you get all these treasures
143
00:07:41,920 --> 00:07:43,180
while I can't?
144
00:07:43,720 --> 00:07:44,220
By the way,
145
00:07:44,640 --> 00:07:45,460
why did you come to me?
146
00:07:45,720 --> 00:07:48,620
Today is the joyful marriage
of Ye Xingchen!
147
00:07:48,760 --> 00:07:49,780
I can't believe myself.
148
00:07:50,040 --> 00:07:51,780
I got busy refining the pill
and forgot about this.
149
00:07:51,840 --> 00:07:52,580
Let's go.
150
00:07:54,520 --> 00:07:55,940
[Ye Mansion]
151
00:07:57,720 --> 00:07:59,300
[Double Happiness]
152
00:07:59,360 --> 00:07:59,900
Whoa.
153
00:07:59,960 --> 00:08:01,540
It hasn't been so lively
in the Heavenly Court for long.
154
00:08:02,100 --> 00:08:03,940
Let's also have a marriage like this.
155
00:08:04,240 --> 00:08:04,740
Bah!
156
00:08:04,840 --> 00:08:05,860
I didn't say I'd marry you.
157
00:08:07,440 --> 00:08:08,820
I'll get some marriage candies.
158
00:08:12,440 --> 00:08:13,020
Holy Lord.
159
00:08:13,240 --> 00:08:14,580
Greetings, Holy Lord.
160
00:08:14,840 --> 00:08:15,860
It's a joyous day today.
161
00:08:15,920 --> 00:08:17,020
You can save the formalities.
162
00:08:17,520 --> 00:08:20,380
All the female disciples here
have a crush on me.
163
00:08:20,440 --> 00:08:20,940
Oh?
164
00:08:21,280 --> 00:08:22,140
If that's the case,
165
00:08:22,200 --> 00:08:23,580
why haven't you gotten married yet?
166
00:08:23,640 --> 00:08:24,420
Alas.
167
00:08:24,480 --> 00:08:25,660
My father loves gambling,
168
00:08:25,720 --> 00:08:26,660
my mother is sick,
169
00:08:27,080 --> 00:08:28,660
and my brother is born slow-witted.
170
00:08:28,720 --> 00:08:30,020
To sustain my family,
171
00:08:30,240 --> 00:08:32,060
I can only forsake my personal romance!
172
00:08:32,760 --> 00:08:33,780
Long Yi.
173
00:08:33,840 --> 00:08:35,180
How great you are!
174
00:08:38,040 --> 00:08:39,140
Only in this way
175
00:08:39,200 --> 00:08:40,420
can you forsake that.
176
00:08:41,560 --> 00:08:43,340
It is full of laughter and joy.
177
00:08:43,840 --> 00:08:46,300
What a golden hour
for the perfect match!
178
00:08:46,840 --> 00:08:48,500
I wonder what it will be like
179
00:08:48,640 --> 00:08:50,420
on the wedding day for Master and me.
180
00:08:51,080 --> 00:08:51,580
Ye Chen.
181
00:09:02,440 --> 00:09:03,180
Master.
182
00:09:06,320 --> 00:09:07,700
Let's also get married...
183
00:09:07,760 --> 00:09:08,580
Okay?
184
00:09:08,640 --> 00:09:09,180
Ye Chen.
185
00:09:09,240 --> 00:09:10,220
I've been looking for you
for a long time.
186
00:09:10,280 --> 00:09:10,820
Come on.
187
00:09:11,000 --> 00:09:11,780
That's right.
188
00:09:11,840 --> 00:09:12,740
It's almost the auspicious time.
189
00:09:12,800 --> 00:09:14,180
They need you to take the seat of honor.
190
00:09:14,240 --> 00:09:14,940
Wait a moment.
191
00:09:15,000 --> 00:09:15,980
I haven't finished my words.
192
00:09:16,080 --> 00:09:16,620
Master!
193
00:09:16,680 --> 00:09:17,580
I'll come back to you!
194
00:09:32,640 --> 00:09:34,700
Bow to each other.
195
00:09:36,400 --> 00:09:38,100
Forever united
196
00:09:38,440 --> 00:09:40,180
in all your lives.
197
00:09:41,280 --> 00:09:42,460
Rites completed.
198
00:09:53,400 --> 00:09:53,900
Xing'er.
199
00:09:54,320 --> 00:09:55,540
You're finally my wife!
200
00:09:57,600 --> 00:09:58,620
[Palace Master of Xingyue Palace]
I have
201
00:09:58,620 --> 00:09:59,980
a pair of Xingyue Heart-Shared
Jade Pendants for you.
202
00:10:00,440 --> 00:10:01,180
With them,
203
00:10:01,560 --> 00:10:02,740
no matter how far apart you are,
204
00:10:03,320 --> 00:10:04,340
you can sense each other.
205
00:10:04,800 --> 00:10:05,580
Thank you, Palace Master.
206
00:10:06,880 --> 00:10:07,940
I was busy with the alchemy...
207
00:10:08,000 --> 00:10:08,580
I...
208
00:10:09,880 --> 00:10:11,180
These elixirs can strengthen the body.
209
00:10:11,400 --> 00:10:11,900
They are for you.
210
00:10:12,000 --> 00:10:13,940
May you soon have a blessed child
with Xingyue Saintess.
211
00:10:14,320 --> 00:10:14,980
Thank you, Mr. Ye.
212
00:10:15,800 --> 00:10:16,420
Hurry up.
213
00:10:16,640 --> 00:10:17,780
Try it in your bedroom.
214
00:10:24,240 --> 00:10:24,740
Ruoxi?
215
00:10:25,160 --> 00:10:26,140
Why are you alone here?
216
00:10:26,640 --> 00:10:27,140
Where is Master?
217
00:10:27,520 --> 00:10:28,860
She flew away quite a while ago.
218
00:10:31,640 --> 00:10:32,420
Ye Xingchen!
219
00:11:12,840 --> 00:11:13,620
Xing'er!
220
00:11:18,800 --> 00:11:20,060
In life...
221
00:11:20,120 --> 00:11:22,020
In life, we share same warmth.
222
00:11:22,920 --> 00:11:23,660
In death...
223
00:11:24,640 --> 00:11:25,380
In death...
224
00:11:25,440 --> 00:11:27,980
In death, we rest in peace together.
225
00:11:32,280 --> 00:11:33,060
Ye Xingchen!
226
00:11:35,440 --> 00:11:36,900
You deserve to die!
227
00:12:09,240 --> 00:12:10,860
I won't let you go this time.
228
00:12:11,320 --> 00:12:12,140
Heavenly Illumination!
229
00:12:18,560 --> 00:12:19,180
What?
230
00:12:26,480 --> 00:12:27,420
It's you again.
231
00:12:27,880 --> 00:12:29,100
Twelve Heavenly Words
Great Nether Formation!
232
00:12:29,640 --> 00:12:31,220
Dragon God's Restriction!
233
00:12:48,600 --> 00:12:49,500
Blood sacrifice, activate!
234
00:12:50,240 --> 00:12:51,780
Taixu Slash!
235
00:13:10,080 --> 00:13:10,780
That move is...
236
00:13:13,880 --> 00:13:15,020
Heaven and Earth
237
00:13:15,080 --> 00:13:15,980
Forbiddance!
238
00:13:34,240 --> 00:13:35,220
Break!
239
00:13:41,260 --> 00:13:42,100
Don't you escape!
240
00:13:57,540 --> 00:13:58,420
Alternate Space.
241
00:13:58,780 --> 00:13:59,660
Alternate Space?
242
00:14:00,380 --> 00:14:01,660
We are not in the Space's Black Hole?
243
00:14:02,260 --> 00:14:04,460
This is the void space
created by the white-haired woman.
244
00:14:04,900 --> 00:14:05,400
It seems
245
00:14:05,660 --> 00:14:06,820
her techniques are far superior to ours.
246
00:14:07,860 --> 00:14:08,820
We should get out of here first
247
00:14:08,900 --> 00:14:09,620
to find her.
248
00:14:10,660 --> 00:14:11,740
Luckily, I have a way
249
00:14:11,820 --> 00:14:13,420
to deal with this technique
in my memory.
250
00:14:23,100 --> 00:14:24,580
Why is that cursed woman
251
00:14:24,860 --> 00:14:26,900
just wouldn't let go
of Ye Chen's Taoist clone?
252
00:14:27,940 --> 00:14:29,020
Fate always plays cruel tricks.
253
00:14:30,300 --> 00:14:31,580
They waited so long
254
00:14:32,380 --> 00:14:34,020
to finally get together.
255
00:14:40,980 --> 00:14:41,860
Are the lovers
256
00:14:42,620 --> 00:14:43,980
bound to be apart in the end?
257
00:14:58,900 --> 00:15:00,060
I found you.
258
00:15:04,540 --> 00:15:05,300
Hey,
259
00:15:05,300 --> 00:15:06,140
I heard
260
00:15:06,140 --> 00:15:08,060
some people haven't followed the
official account of Legend of Xianwu yet.
261
00:15:08,060 --> 00:15:08,900
I...
262
00:15:09,700 --> 00:15:10,540
Don't say that.
263
00:15:11,380 --> 00:15:13,660
It's just that they don't know
how to follow it.
264
00:15:15,860 --> 00:15:17,620
Simply scan this QR code
265
00:15:17,620 --> 00:15:19,820
to join our official fan group.
266
00:15:19,820 --> 00:15:20,700
Once you're in,
267
00:15:20,700 --> 00:15:22,220
answer some questions, chat,
and get derivative products.
268
00:15:22,340 --> 00:15:24,660
There are also special perks
waiting for you.
269
00:15:25,140 --> 00:15:25,980
Hurry up
270
00:15:25,980 --> 00:15:27,300
and join us!
271
00:15:27,940 --> 00:15:29,560
[Next Episode]
It's time to put an end to everything.
272
00:15:30,980 --> 00:15:31,480
Slay!
273
00:15:43,180 --> 00:15:43,960
Xuan'er!
274
00:15:54,740 --> 00:16:40,460
[Advertisement]
275
00:16:42,780 --> 00:16:46,040
♪The nebula appeared at dawn.
The moon set in the mountains♪
276
00:16:46,060 --> 00:16:49,240
♪The youths gradually grew apart♪
277
00:16:49,260 --> 00:16:52,800
♪Years passed.
I've been alone since we parted♪
278
00:16:55,580 --> 00:16:58,720
♪It's hard to see through hearts♪
279
00:16:58,740 --> 00:17:02,000
♪Sadness or happiness, both are instant♪
280
00:17:02,020 --> 00:17:05,440
♪The good and bad are controlled
by his hands♪
281
00:17:07,180 --> 00:17:10,160
♪The sky and earth work
in their own ways♪
282
00:17:10,380 --> 00:17:13,560
♪Time goes by
with or without us noticing♪
283
00:17:13,580 --> 00:17:15,120
♪Cultivate♪
284
00:17:15,140 --> 00:17:16,560
♪And experience everything
all over again♪
285
00:17:16,580 --> 00:17:18,600
♪Immortal or Demon♪
286
00:17:20,020 --> 00:17:23,080
♪To live or to die,
it's just a matter of thoughts♪
287
00:17:23,100 --> 00:17:26,560
♪Study the laws of the world♪
288
00:17:26,580 --> 00:17:28,320
♪There is chaos♪
289
00:17:28,340 --> 00:17:32,000
♪Blood covers every inch of hell♪
290
00:17:32,580 --> 00:17:34,800
♪Who fights in blood
but is still confident?♪
291
00:17:34,820 --> 00:17:36,280
♪One sword against thousands of swords♪
292
00:17:36,300 --> 00:17:39,080
♪Where thunder lights up the sky,
everything changes♪
293
00:17:39,140 --> 00:17:41,240
♪Who goes through reincarnation
and puts his life at risk♪
294
00:17:41,260 --> 00:17:42,800
♪Burns his soul to destroy the heavens♪
295
00:17:42,820 --> 00:17:45,600
♪With the courage to stand up
in a chaotic time♪
296
00:17:45,620 --> 00:17:47,800
♪Who travels every corner
of every world?♪
297
00:17:47,820 --> 00:17:49,200
♪Spends years in the Mortal Realm♪
298
00:17:49,220 --> 00:17:52,080
♪To have a dream where time flies♪
299
00:17:52,100 --> 00:17:53,920
♪Looking back♪
300
00:17:53,980 --> 00:17:58,400
♪Thousands of years later, the snow♪
20678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.