Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,040 --> 00:00:22,720
[The right to spread this animation series
on the internet across the world]
2
00:00:22,720 --> 00:00:24,460
[is exclusively owned by Youku Information
Technology (Beijing) Co., Ltd.]
3
00:00:24,660 --> 00:00:26,040
[Minors should obtain permission
from their guardians before viewing.]
4
00:00:26,040 --> 00:00:27,500
[This animation is produced with CGI.
Please do not imitate in real life.]
5
00:00:39,800 --> 00:00:42,700
♪A dream lasts ten thousand years.
The same origin♪
6
00:00:42,720 --> 00:00:45,620
♪The reincarnation. The afterlife♪
7
00:00:45,640 --> 00:00:49,340
♪Between the good and bad,
the laws are found♪
8
00:00:51,800 --> 00:00:54,780
♪Within the true fire,
the heavy sword shows up♪
9
00:00:54,800 --> 00:00:57,420
♪The thunder reveals the chaos♪
10
00:00:57,480 --> 00:01:01,740
♪Chixiao Sword eliminates all danger♪
11
00:01:02,640 --> 00:01:05,540
♪See how the world works♪
12
00:01:05,560 --> 00:01:08,540
♪Turn the world upside down♪
13
00:01:08,600 --> 00:01:10,540
♪It's hard♪
14
00:01:10,560 --> 00:01:14,020
♪To tell right from wrong♪
15
00:01:14,600 --> 00:01:16,340
♪In the palace of gods♪
16
00:01:16,360 --> 00:01:17,860
♪Demons are defeated by swords♪
17
00:01:17,880 --> 00:01:20,980
♪Make plans several more times♪
18
00:01:21,000 --> 00:01:22,460
♪Protect the Mortal Realm♪
19
00:01:22,480 --> 00:01:23,940
♪Defend this world♪
20
00:01:23,960 --> 00:01:26,380
♪From danger♪
21
00:01:26,400 --> 00:01:29,340
♪He goes through hell and comes back♪
22
00:01:29,400 --> 00:01:32,420
♪He laughs at fate and disasters♪
23
00:01:32,440 --> 00:01:35,460
♪He destroys the demon kingdom
as he stands above all nine realms♪
24
00:01:35,480 --> 00:01:38,300
♪He uses thunder and fire
to fight the evil♪
25
00:01:38,320 --> 00:01:41,340
♪He is reborn and saves the world♪
26
00:01:41,360 --> 00:01:44,500
♪He is destined to destroy the void♪
27
00:01:44,520 --> 00:01:50,260
♪He passes all tests within a second♪
28
00:02:03,740 --> 00:02:05,900
[Legend of Xianwu]
29
00:02:05,900 --> 00:02:09,260
[Adapted from Xianwu Dizun
by Liu Jie San Dao]
30
00:02:09,500 --> 00:02:10,670
[Episode 105]
31
00:02:10,670 --> 00:02:14,460
[Taoist Clone Xingchen,
Sect Master Yushu]
32
00:02:15,340 --> 00:02:16,140
[Previously]
Young man,
33
00:02:16,260 --> 00:02:18,180
I was incautious
and let you get away last time.
34
00:02:18,540 --> 00:02:20,820
You won't be so lucky this time.
35
00:02:21,060 --> 00:02:23,820
World Wind Flame Slash.
36
00:02:24,780 --> 00:02:25,300
This is bad.
37
00:02:27,100 --> 00:02:27,620
Die!
38
00:02:29,620 --> 00:02:31,460
From my encounter with Master Huo,
39
00:02:32,060 --> 00:02:34,040
he doesn't have the power
to destroy my Taoist clone
40
00:02:34,040 --> 00:02:34,680
and injure me in one strike.
41
00:02:35,100 --> 00:02:36,700
The one who destroyed your Taoist clone
42
00:02:36,820 --> 00:02:38,700
was a woman in white.
43
00:02:38,780 --> 00:02:40,060
She seemed to be chased into the desert.
44
00:02:56,620 --> 00:02:57,620
Master,
45
00:02:59,020 --> 00:03:00,700
where are you?
46
00:03:01,660 --> 00:03:02,580
I miscalculated.
47
00:03:03,100 --> 00:03:04,980
This desert lacks spiritual aura.
48
00:03:05,300 --> 00:03:07,020
And it devours vitality
and spiritual energy.
49
00:03:09,420 --> 00:03:11,860
Even space itself is suppressed
by some weird force.
50
00:03:12,460 --> 00:03:14,300
Immortal Wheel Heavenly Tao
is completely unusable here.
51
00:03:19,060 --> 00:03:19,860
The last...
52
00:03:20,420 --> 00:03:21,540
spiritual stone.
53
00:03:31,340 --> 00:03:32,900
Master?
54
00:03:42,820 --> 00:03:43,500
Master!
55
00:03:45,700 --> 00:03:46,380
Zi Xuan?
56
00:03:46,740 --> 00:03:48,260
So it was you who saved me.
57
00:03:48,780 --> 00:03:49,460
Thanks.
58
00:03:49,900 --> 00:03:51,060
If it weren't for you,
59
00:03:51,100 --> 00:03:52,460
I'd be buried under the dunes.
60
00:03:56,860 --> 00:03:58,740
How could there be such a structure
in this desert?
61
00:04:07,140 --> 00:04:08,060
It's spiritual aura.
62
00:04:08,820 --> 00:04:09,900
But there's so little of it.
63
00:04:09,940 --> 00:04:10,740
It's useless.
64
00:04:14,180 --> 00:04:15,820
Is the teleportation formation
leading out of the desert?
65
00:04:25,700 --> 00:04:26,780
Worth a shot.
66
00:04:36,180 --> 00:04:37,020
Where am I?
67
00:04:44,340 --> 00:04:45,060
What's happening?
68
00:04:45,340 --> 00:04:46,260
Taixu Cave.
69
00:04:47,140 --> 00:04:48,820
I forgot that my spiritual energy
hasn't recovered yet.
70
00:04:50,060 --> 00:04:52,060
Good thing the Ancient Holy Body's
physical strength remains.
71
00:05:08,700 --> 00:05:10,420
What cursed place is this?
72
00:05:15,420 --> 00:05:15,980
This is...
73
00:05:17,140 --> 00:05:18,220
The Four Constellations?
74
00:05:27,900 --> 00:05:29,220
I'll bet my soul force on it!
75
00:05:39,580 --> 00:05:40,780
What's going on?
76
00:05:49,940 --> 00:05:50,740
They don't seem
77
00:05:51,020 --> 00:05:52,420
to be attacking me,
78
00:05:53,100 --> 00:05:53,780
but rather...
79
00:05:56,980 --> 00:05:57,480
This...
80
00:05:58,100 --> 00:05:59,820
These stars contain
the power of Tao Principles.
81
00:06:00,540 --> 00:06:02,180
Their trajectories follow the Tao.
82
00:06:03,900 --> 00:06:05,220
Gathering the stars of the Nine Heavens,
83
00:06:06,260 --> 00:06:07,540
forging the Star Bridge,
84
00:06:08,700 --> 00:06:09,940
and opening the Star Path.
85
00:06:23,300 --> 00:06:24,660
The stars of the Nine Heavens,
86
00:06:24,900 --> 00:06:25,940
all at my command!
87
00:06:27,900 --> 00:06:29,420
Whale Falling into the Sea of Stars!
88
00:06:42,100 --> 00:06:43,420
Who would have thought
that by sheer chance,
89
00:06:43,540 --> 00:06:45,060
I mastered the Nine Heavens Star Tactic?
90
00:06:45,660 --> 00:06:46,700
I now can convert Star Force
91
00:06:46,740 --> 00:06:47,780
into spiritual energy.
92
00:07:03,580 --> 00:07:05,140
There's truly always a way out.
93
00:07:12,460 --> 00:07:13,020
Come on.
94
00:07:13,380 --> 00:07:14,380
You all, lend a hand.
95
00:07:39,380 --> 00:07:40,380
With these clones
96
00:07:40,500 --> 00:07:41,940
continuously converting Star Force,
97
00:07:42,660 --> 00:07:44,460
I can search for Master without worry.
98
00:07:54,980 --> 00:07:56,260
My cultivation is breaking through?
99
00:07:58,740 --> 00:07:59,540
Zhenyang Stage.
100
00:08:00,860 --> 00:08:01,660
Lingxu Stage.
101
00:08:05,620 --> 00:08:06,780
Kongming Stage Level One?
102
00:08:10,140 --> 00:08:10,820
Is this
103
00:08:11,140 --> 00:08:12,140
my new Taoist clone?
104
00:08:13,780 --> 00:08:14,700
Mr. Ye!
105
00:08:14,740 --> 00:08:15,500
Hey, wait.
106
00:08:15,580 --> 00:08:16,080
What...
107
00:08:16,220 --> 00:08:17,020
What did you call me?
108
00:08:17,060 --> 00:08:17,820
Mr. Ye, of course.
109
00:08:18,100 --> 00:08:18,600
Why?
110
00:08:19,160 --> 00:08:20,020
to kneel and bow?
111
00:08:20,380 --> 00:08:21,540
Alright, whatever.
112
00:08:21,740 --> 00:08:22,860
Mr. Ye,
113
00:08:22,900 --> 00:08:23,900
please accept this humble...
114
00:08:25,060 --> 00:08:26,900
That would make me bow to myself.
115
00:08:27,900 --> 00:08:28,860
This is new.
116
00:08:29,220 --> 00:08:30,860
Neither Heavenly Thunder
nor Deity Fire clones
117
00:08:30,900 --> 00:08:32,140
awakened with consciousness.
118
00:08:32,180 --> 00:08:33,340
They just call me "Ye Chen".
119
00:08:33,900 --> 00:08:34,940
How did you manage this?
120
00:08:36,980 --> 00:08:38,540
Because I'm a genius!
121
00:08:38,860 --> 00:08:39,980
A genius!
122
00:08:40,100 --> 00:08:40,940
You know how it is, Mr. Ye.
123
00:08:44,060 --> 00:08:45,300
Do I really act this smug?
124
00:08:45,500 --> 00:08:46,540
That's really annoying.
125
00:08:48,060 --> 00:08:48,580
Mr. Ye,
126
00:08:48,940 --> 00:08:50,020
don't talk about yourself like that.
127
00:08:50,420 --> 00:08:50,920
How about
128
00:08:51,020 --> 00:08:51,980
giving me a name?
129
00:08:52,380 --> 00:08:52,880
Look,
130
00:08:52,980 --> 00:08:54,300
I've got consciousness.
131
00:08:55,820 --> 00:08:57,180
Since you were born from the stars,
132
00:08:57,420 --> 00:08:58,380
your name shall be Ye Xingchen.
133
00:08:59,180 --> 00:08:59,680
Ye
134
00:09:00,360 --> 00:09:00,860
Chen.
135
00:09:01,660 --> 00:09:02,860
It fits me perfectly.
136
00:09:03,340 --> 00:09:04,260
So, where do we go next?
137
00:09:06,860 --> 00:09:07,980
My master is still in the desert.
138
00:09:08,460 --> 00:09:09,140
I'll go find her.
139
00:09:09,700 --> 00:09:10,740
You keep tracking the woman in white.
140
00:09:11,340 --> 00:09:11,840
No problem.
141
00:09:12,100 --> 00:09:13,060
Leave it to me.
142
00:09:28,100 --> 00:09:28,600
Mr. Ye,
143
00:09:29,380 --> 00:09:31,020
I've scoured the entire desert,
144
00:09:31,380 --> 00:09:32,700
but I couldn't find that woman in white.
145
00:09:33,480 --> 00:09:33,480
what about you?
146
00:09:34,780 --> 00:09:35,900
I haven't found Master either.
147
00:09:36,180 --> 00:09:37,300
Was I late?
148
00:09:39,540 --> 00:09:40,060
Holy Lord,
149
00:09:40,740 --> 00:09:41,460
the latest intel.
150
00:09:42,020 --> 00:09:43,820
Our scouts spotted your master's trail
151
00:09:44,060 --> 00:09:45,060
outside both
the Hundred Thousand Mountains perimeter
152
00:09:45,260 --> 00:09:46,660
and Nether Valley.
153
00:09:46,900 --> 00:09:47,540
Two places?
154
00:09:47,980 --> 00:09:48,820
Which one is it?
155
00:09:49,780 --> 00:09:50,620
Not sure now.
156
00:09:51,100 --> 00:09:51,900
Both places
157
00:09:51,980 --> 00:09:53,020
have eyewitness accounts.
158
00:09:53,340 --> 00:09:54,420
We're working to verify.
159
00:09:54,500 --> 00:09:55,000
Don't bother.
160
00:09:55,260 --> 00:09:55,760
I'll check both.
161
00:09:57,540 --> 00:09:58,500
You heard the situation.
162
00:09:58,820 --> 00:09:59,700
You take Nether Valley.
163
00:10:00,100 --> 00:10:00,940
I'll go to Hundred Thousand Mountains.
164
00:10:01,500 --> 00:10:02,460
Relax, Mr. Ye.
165
00:10:02,540 --> 00:10:03,100
I'll contact you
166
00:10:03,300 --> 00:10:04,220
the moment there's news.
167
00:10:06,540 --> 00:10:08,220
Mr. Qianshang Yue and Mr. Zhou Tianyi
168
00:10:08,740 --> 00:10:10,660
both wanted my Immortal Wheel Eye
for Hundred Thousand Mountains.
169
00:10:11,260 --> 00:10:12,500
But this is urgent.
170
00:10:13,100 --> 00:10:14,100
No time to notify them now.
171
00:10:14,980 --> 00:10:15,940
I'll fulfill our agreement
172
00:10:16,220 --> 00:10:17,060
after finding Master.
173
00:10:18,500 --> 00:10:20,020
Hundred Thousand Mountains
are extremely perilous.
174
00:10:20,340 --> 00:10:21,420
To locate Master,
175
00:10:21,700 --> 00:10:23,140
I might need assistance.
176
00:10:25,540 --> 00:10:27,260
[Tianlong Ancient City,
Stone Gambling Auction]
177
00:10:27,980 --> 00:10:30,000
Tianlong Holy Sect
brought more rare stones
178
00:10:30,000 --> 00:10:31,020
from the Hundred Thousand Mountains.
179
00:10:31,580 --> 00:10:32,100
Today,
180
00:10:32,260 --> 00:10:34,740
I'll secure treasures
at this stone gambling auction.
181
00:10:35,180 --> 00:10:35,940
Dream on.
182
00:10:36,020 --> 00:10:37,060
With our luck,
183
00:10:37,460 --> 00:10:39,540
finding one treasure would be a miracle.
184
00:10:39,780 --> 00:10:40,460
Good heavens,
185
00:10:40,780 --> 00:10:42,340
how many times is this now?
186
00:10:42,980 --> 00:10:44,780
Ten consecutive treasures.
187
00:10:45,420 --> 00:10:47,020
Can he see through the stones?
188
00:10:48,340 --> 00:10:50,820
This time, it's Crimson Blood Fruit
worth 200 years of life.
189
00:10:51,180 --> 00:10:51,860
Last time,
190
00:10:51,940 --> 00:10:53,700
it was Blue Sea Lotus
that purifies the soul.
191
00:10:54,260 --> 00:10:55,180
What's his background?
192
00:10:55,340 --> 00:10:56,380
How is he so skilled?
193
00:10:57,420 --> 00:10:58,540
Just luck.
194
00:10:58,620 --> 00:11:00,580
Bet his next stone won't be so lucky.
195
00:11:01,900 --> 00:11:03,020
Immortal Wheel Eye sees all,
196
00:11:03,100 --> 00:11:04,500
no doubt about it.
197
00:11:13,100 --> 00:11:14,180
Fellow Taoists,
198
00:11:14,260 --> 00:11:15,100
place your bids.
199
00:11:22,540 --> 00:11:24,020
One million spiritual stones!
200
00:11:25,740 --> 00:11:26,240
Is...
201
00:11:26,420 --> 00:11:27,220
Is he insane?
202
00:11:27,660 --> 00:11:28,160
Let him have it.
203
00:11:28,220 --> 00:11:28,980
I refuse to believe
204
00:11:29,260 --> 00:11:30,900
this streak continues!
205
00:11:32,260 --> 00:11:33,460
Since no one is raising the bid,
206
00:11:33,780 --> 00:11:34,820
this stone
207
00:11:34,900 --> 00:11:36,180
goes to this fellow Taoist.
208
00:11:41,180 --> 00:11:42,020
No way.
209
00:11:45,060 --> 00:11:46,540
How can one have such incredible luck?
210
00:11:46,620 --> 00:11:47,500
No, I don't believe it.
211
00:11:47,580 --> 00:11:48,420
Neither do I.
212
00:11:51,020 --> 00:11:51,660
Ah, this...
213
00:11:52,020 --> 00:11:52,520
Tsk.
214
00:11:52,620 --> 00:11:53,700
I knew it.
215
00:11:53,780 --> 00:11:55,500
No one's lucky forever.
216
00:11:55,580 --> 00:11:56,260
None.
217
00:11:56,340 --> 00:11:58,540
People should know their limits.
218
00:12:05,380 --> 00:12:06,060
This is
219
00:12:06,140 --> 00:12:07,340
the primal blood of a true dragon!
220
00:12:08,980 --> 00:12:10,060
My luck isn't bad.
221
00:12:10,380 --> 00:12:11,780
I actually found dragon blood here.
222
00:12:12,500 --> 00:12:13,340
Now,
223
00:12:13,420 --> 00:12:14,500
only phoenix marrow
224
00:12:14,580 --> 00:12:16,100
and qilin horn remain
are needed for Tianji Pill.
225
00:12:16,180 --> 00:12:16,780
Fellow Taoist,
226
00:12:16,860 --> 00:12:17,540
please bid for me.
227
00:12:17,620 --> 00:12:18,380
I'll cover the spiritual stones,
228
00:12:18,460 --> 00:12:19,500
and we'll split the treasures.
229
00:12:19,580 --> 00:12:20,940
Please help me.
230
00:12:21,020 --> 00:12:21,740
This is a small token
231
00:12:21,820 --> 00:12:22,460
of appreciation.
232
00:12:23,580 --> 00:12:24,340
And me!
233
00:12:36,980 --> 00:12:38,540
I heard
234
00:12:38,620 --> 00:12:40,180
that someone stole the show
at the auction.
235
00:12:41,540 --> 00:12:43,140
Seems I must meet them.
236
00:12:45,460 --> 00:12:46,260
Greetings, Miss Nanming.
237
00:12:46,420 --> 00:12:47,380
May I ask
238
00:12:47,580 --> 00:12:48,220
why you've summoned me?
239
00:12:48,740 --> 00:12:49,900
Holy Lord of the Heavenly Court,
240
00:12:50,380 --> 00:12:51,460
it's been a while.
241
00:12:54,500 --> 00:12:56,220
Nothing escapes your eyes.
242
00:12:57,100 --> 00:12:59,460
All that commotion at the auction
243
00:12:59,700 --> 00:13:01,300
was just a ploy to meet me, wasn't it?
244
00:13:01,540 --> 00:13:02,140
Tell me,
245
00:13:02,460 --> 00:13:03,540
what do you want?
246
00:13:03,940 --> 00:13:05,060
Your insight is unparalleled.
247
00:13:05,460 --> 00:13:07,060
I have urgent business
in the Hundred Thousand Mountains.
248
00:13:07,860 --> 00:13:09,020
Please assign me
249
00:13:09,100 --> 00:13:09,820
a guide.
250
00:13:10,380 --> 00:13:12,100
I can help you.
251
00:13:12,620 --> 00:13:13,900
But before that,
252
00:13:14,140 --> 00:13:15,820
tell me about this stone.
253
00:13:30,380 --> 00:13:31,020
So,
254
00:13:31,380 --> 00:13:33,340
can you tell what's inside?
255
00:13:35,580 --> 00:13:36,580
If you want to know,
256
00:13:36,660 --> 00:13:37,860
why not just cut it open?
257
00:13:45,260 --> 00:13:46,500
A disquieting aura
258
00:13:46,940 --> 00:13:48,580
emanates from within this stone.
259
00:13:49,940 --> 00:13:50,860
Cutting it open recklessly
260
00:13:51,060 --> 00:13:52,100
might be dangerous.
261
00:13:52,660 --> 00:13:53,300
Understood.
262
00:14:51,700 --> 00:14:52,500
What do you see?
263
00:14:53,980 --> 00:14:55,020
An eye.
264
00:14:55,420 --> 00:14:56,820
It witnessed Nine Monarchs
265
00:14:56,900 --> 00:14:58,980
battling a black beast
in the Hundred Thousand Mountains
266
00:15:00,020 --> 00:15:01,900
before disappearing into its depths.
267
00:15:05,340 --> 00:15:08,220
For years I've brought stones
from the Hundred Thousand Mountains,
268
00:15:08,860 --> 00:15:10,820
hoping for news of my father,
269
00:15:11,580 --> 00:15:12,660
but to no avail.
270
00:15:13,460 --> 00:15:14,660
I sometimes doubt
271
00:15:15,460 --> 00:15:17,780
if he ever entered
the Hundred Thousand Mountains.
272
00:15:19,980 --> 00:15:21,900
Thanks for telling me about my father.
273
00:15:22,540 --> 00:15:23,100
Rest assured.
274
00:15:23,740 --> 00:15:25,860
I will have someone guide you
into the Hundred Thousand Mountains now.
275
00:15:26,260 --> 00:15:27,380
[Hundred Thousand Mountains, Entrance]
276
00:15:38,140 --> 00:15:40,020
The one who is guiding me
277
00:15:40,260 --> 00:15:41,020
is you?
278
00:15:42,580 --> 00:15:43,100
Hey,
279
00:15:43,100 --> 00:15:43,940
I heard
280
00:15:43,940 --> 00:15:45,780
some people haven't followed the
official account of Legend of Xianwu yet.
281
00:15:45,860 --> 00:15:46,700
I...
282
00:15:47,500 --> 00:15:48,340
Don't say that.
283
00:15:49,180 --> 00:15:51,420
It's just that they don't know
how to follow it.
284
00:15:53,660 --> 00:15:55,380
Simply scan this QR code
285
00:15:55,460 --> 00:15:57,620
to join our official fan group.
286
00:15:57,620 --> 00:15:58,500
Once you're in,
287
00:15:58,500 --> 00:16:00,020
answer some questions, chat,
and get derivative products.
288
00:16:00,140 --> 00:16:02,460
There are also special perks
waiting for you.
289
00:16:02,940 --> 00:16:03,780
Hurry up
290
00:16:03,780 --> 00:16:04,420
and join us!
291
00:16:05,380 --> 00:16:07,300
[Next Episode]
With Ye Chen's Immortal Wheel Eye,
292
00:16:07,980 --> 00:16:11,540
maybe I can find my father's
whereabouts in the mountains.
293
00:16:12,380 --> 00:16:13,660
Did you see anything suspicious?
294
00:16:14,260 --> 00:16:15,660
Everything is suspicious here.
295
00:16:15,780 --> 00:16:16,300
Careful!
296
00:16:17,140 --> 00:16:18,060
What are these?
297
00:16:18,340 --> 00:16:18,840
Evil spirits.
298
00:16:19,220 --> 00:16:21,980
Once absorbed by them,
you'll become part of the evil spirit.
299
00:16:22,380 --> 00:16:24,260
The more we fight,
the more they multiply.
300
00:16:24,660 --> 00:16:25,620
Let's get out of here.
301
00:16:26,100 --> 00:16:26,600
Let's go.
302
00:16:29,620 --> 00:16:30,120
Senior.
303
00:16:30,500 --> 00:16:32,260
She seems possessed by an evil spirit.
304
00:16:49,820 --> 00:16:53,020
♪The nebula appeared at dawn.
The moon set in the mountains♪
305
00:16:53,100 --> 00:16:56,220
♪The youths gradually grew apart♪
306
00:16:56,300 --> 00:16:59,780
♪Years passed.
I've been alone since we parted♪
307
00:17:02,620 --> 00:17:05,700
♪It's hard to see through hearts♪
308
00:17:05,780 --> 00:17:08,980
♪Sadness or happiness, both are instant♪
309
00:17:09,060 --> 00:17:12,420
♪The good and bad are controlled
by his hands♪
310
00:17:14,220 --> 00:17:17,140
♪The sky and earth work
in their own ways♪
311
00:17:17,420 --> 00:17:20,540
♪Time goes by
with or without us noticing♪
312
00:17:20,620 --> 00:17:22,100
♪Cultivate♪
313
00:17:22,180 --> 00:17:23,540
♪And experience everything
all over again♪
314
00:17:23,620 --> 00:17:25,580
♪Immortal or Demon♪
315
00:17:27,060 --> 00:17:30,060
♪To live or to die,
it's just a matter of thoughts♪
316
00:17:30,140 --> 00:17:33,540
♪Study the laws of the world♪
317
00:17:33,620 --> 00:17:35,300
♪There is chaos♪
318
00:17:35,380 --> 00:17:38,980
♪Blood covers every inch of hell♪
319
00:17:39,620 --> 00:17:41,780
♪Who fights in blood
but is still confident?♪
320
00:17:41,860 --> 00:17:43,260
♪One sword against thousands of swords♪
321
00:17:43,340 --> 00:17:46,060
♪Where thunder lights up the sky,
everything changes♪
322
00:17:46,180 --> 00:17:48,220
♪Who goes through reincarnation
and puts his life at risk♪
323
00:17:48,300 --> 00:17:49,780
♪Burns his soul to destroy the heavens♪
324
00:17:49,860 --> 00:17:52,580
♪With the courage to stand up
in a chaotic time♪
325
00:17:52,660 --> 00:17:54,780
♪Who travels every corner
of every world?♪
326
00:17:54,860 --> 00:17:56,180
♪Spends years in the Mortal Realm♪
327
00:17:56,260 --> 00:17:59,060
♪To have a dream where time flies♪
328
00:17:59,140 --> 00:18:00,900
♪Looking back♪
329
00:18:01,020 --> 00:18:05,420
♪Thousands of years later, the snow
reminds me of the day when we first met♪
22117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.