All language subtitles for [JRx7] 【仙武传 Legend of Xianwu】【Season 2】 Episode - 104

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,040 --> 00:00:22,720 [The right to spread this animation series on the internet across the world] 2 00:00:22,720 --> 00:00:24,460 [is exclusively owned by Youku Information Technology (Beijing) Co., Ltd.] 3 00:00:24,660 --> 00:00:26,040 [Minors should obtain permission from their guardians before viewing.] 4 00:00:26,040 --> 00:00:27,500 [This animation is produced with CGI. Please do not imitate in real life.] 5 00:00:39,800 --> 00:00:42,700 ♪A dream lasts ten thousand years. The same origin♪ 6 00:00:42,720 --> 00:00:45,620 ♪The reincarnation. The afterlife♪ 7 00:00:45,640 --> 00:00:49,340 ♪Between the good and bad, the laws are found♪ 8 00:00:51,800 --> 00:00:54,780 ♪Within the true fire, the heavy sword shows up♪ 9 00:00:54,800 --> 00:00:57,420 ♪The thunder reveals the chaos♪ 10 00:00:57,480 --> 00:01:01,740 ♪Chixiao Sword eliminates all danger♪ 11 00:01:02,640 --> 00:01:05,540 ♪See how the world works♪ 12 00:01:05,560 --> 00:01:08,540 ♪Turn the world upside down♪ 13 00:01:08,600 --> 00:01:10,540 ♪It's hard♪ 14 00:01:10,560 --> 00:01:14,020 ♪To tell right from wrong♪ 15 00:01:14,600 --> 00:01:16,340 ♪In the palace of gods♪ 16 00:01:16,360 --> 00:01:17,860 ♪Demons are defeated by swords♪ 17 00:01:17,880 --> 00:01:20,980 ♪Make plans several more times♪ 18 00:01:21,000 --> 00:01:22,460 ♪Protect the Mortal Realm♪ 19 00:01:22,480 --> 00:01:23,940 ♪Defend this world♪ 20 00:01:23,960 --> 00:01:26,380 ♪From danger♪ 21 00:01:26,400 --> 00:01:29,340 ♪He goes through hell and comes back♪ 22 00:01:29,400 --> 00:01:32,420 ♪He laughs at fate and disasters♪ 23 00:01:32,440 --> 00:01:35,460 ♪He destroys the demon kingdom as he stands above all nine realms♪ 24 00:01:35,480 --> 00:01:38,300 ♪He uses thunder and fire to fight the evil♪ 25 00:01:38,320 --> 00:01:41,340 ♪He is reborn and saves the world♪ 26 00:01:41,360 --> 00:01:44,500 ♪He is destined to destroy the void♪ 27 00:01:44,520 --> 00:01:50,260 ♪He passes all tests within a second♪ 28 00:02:03,740 --> 00:02:05,900 [Legend of Xianwu] 29 00:02:05,900 --> 00:02:09,260 [Adapted from Xianwu Dizun by Liu Jie San Dao] 30 00:02:09,500 --> 00:02:14,460 [Episode 104] [Eight Kings United, Desert Stars] 31 00:02:14,700 --> 00:02:16,100 [Previously] Well, 32 00:02:16,660 --> 00:02:19,660 the Bloodthirst Hall was fooled by a young man. 33 00:02:19,660 --> 00:02:21,060 Soul Devouring King, 34 00:02:21,060 --> 00:02:24,140 are you here to mock me? 35 00:02:25,100 --> 00:02:26,740 I'm actually here to help. 36 00:02:27,740 --> 00:02:29,700 The power of Taiyin is unpredictable. 37 00:02:29,700 --> 00:02:30,860 I have to do it fast. 38 00:02:31,060 --> 00:02:32,300 Even the bloodline of Ancient Holy Body 39 00:02:32,300 --> 00:02:33,780 cannot last long. 40 00:02:34,460 --> 00:02:35,220 Taixu Step. 41 00:02:36,340 --> 00:02:36,860 Taixu... 42 00:02:38,540 --> 00:02:39,220 Too bad. 43 00:02:39,340 --> 00:02:40,180 Ye Chen, 44 00:02:40,220 --> 00:02:41,620 you're badly wounded. 45 00:02:43,380 --> 00:02:45,340 The Taiyin Body possesses extreme Yin power. 46 00:02:45,820 --> 00:02:46,620 But don't forget, 47 00:02:47,060 --> 00:02:49,580 the Ancient Holy Body wields the bloodline of extreme Yang. 48 00:02:51,420 --> 00:02:53,460 And with the extreme Yang True Fire and Heavenly Thunder, 49 00:02:54,060 --> 00:02:55,060 victory is mine. 50 00:02:55,300 --> 00:02:56,900 Thunder Blaze Holy Slash! 51 00:03:05,260 --> 00:03:05,760 Ye... 52 00:03:05,900 --> 00:03:06,940 Ye Chen has won. 53 00:03:07,540 --> 00:03:09,460 Extreme-Yang Body has triumphed over the power of Taiyin. 54 00:03:09,460 --> 00:03:11,060 As expected of Holy Lord of the Heavenly Court. 55 00:03:11,620 --> 00:03:13,700 The strongest of the younger generation. 56 00:03:18,980 --> 00:03:19,700 I... 57 00:03:19,900 --> 00:03:21,060 How could it be possible? 58 00:03:21,300 --> 00:03:22,620 This is the end! 59 00:03:27,980 --> 00:03:28,820 Young man, 60 00:03:28,900 --> 00:03:30,860 I was incautious and let you get away last time. 61 00:03:31,180 --> 00:03:33,500 You won't be so lucky this time. 62 00:03:34,180 --> 00:03:36,100 Ye Chen just fought the Holy Heir, 63 00:03:36,220 --> 00:03:37,740 and now he's facing Great Grandmaster of Bloodthirst Hall. 64 00:03:37,900 --> 00:03:38,900 Can he win? 65 00:03:39,180 --> 00:03:40,380 I doubt it. 66 00:03:40,700 --> 00:03:42,580 Master Yan is at the peak of Zhuntian Stage. 67 00:04:01,820 --> 00:04:04,780 World Wind Flame Slash. 68 00:04:21,940 --> 00:04:23,620 People of the Bloodthirst Hall are already here. 69 00:04:23,980 --> 00:04:25,380 I can't stay here anymore. 70 00:04:35,580 --> 00:04:36,820 He's trying to escape. 71 00:04:37,060 --> 00:04:37,780 Go get him! 72 00:04:42,220 --> 00:04:43,500 Capture Ye Chen, 73 00:04:43,540 --> 00:04:44,740 dead or alive. 74 00:04:53,700 --> 00:04:55,500 Looks like I'll have to use Zi Xuan's technique. 75 00:04:57,980 --> 00:04:58,940 Shrinking the Earth to an Inch. 76 00:05:07,620 --> 00:05:08,980 Activate the protective barrier. 77 00:05:19,740 --> 00:05:20,540 Everyone, 78 00:05:20,740 --> 00:05:21,980 I will be leaving. 79 00:05:23,100 --> 00:05:23,600 Hurry. 80 00:05:23,940 --> 00:05:24,700 Stop him. 81 00:05:25,700 --> 00:05:26,780 Bye. 82 00:05:27,220 --> 00:05:28,980 Chaining Heaven and Earth together. 83 00:05:43,100 --> 00:05:44,220 Demon King? 84 00:05:45,020 --> 00:05:46,020 Ye Chen, 85 00:05:46,140 --> 00:05:47,460 I told you 86 00:05:47,900 --> 00:05:50,300 I'd end you myself. 87 00:05:53,980 --> 00:05:55,460 World Flame Dragon! 88 00:06:02,380 --> 00:06:03,140 This is bad. 89 00:06:03,300 --> 00:06:04,620 One powerful foe after another. 90 00:06:04,820 --> 00:06:05,940 I can barely hold on. 91 00:06:07,180 --> 00:06:08,740 Why is the Demon King here? 92 00:06:09,820 --> 00:06:11,380 Everyone has a price, 93 00:06:11,900 --> 00:06:13,740 and the Demon King is no exception. 94 00:06:17,580 --> 00:06:19,380 What could make Kui Yujiang take action? 95 00:06:19,900 --> 00:06:22,220 Is it the Tianji Pill? 96 00:06:30,820 --> 00:06:31,700 Ye Chen, 97 00:06:31,700 --> 00:06:33,900 I'm glad to be the one who ends you. 98 00:06:39,020 --> 00:06:40,180 Even if you're the Demon King, 99 00:06:40,300 --> 00:06:42,820 you don't have the power to end me! 100 00:07:09,500 --> 00:07:10,700 What else have you got? 101 00:07:11,140 --> 00:07:12,020 Bring it on! 102 00:07:13,220 --> 00:07:16,260 The way you look now reminds me of someone. 103 00:07:16,900 --> 00:07:19,420 Someone with the same eyes as you. 104 00:07:20,180 --> 00:07:21,340 Unfortunately, 105 00:07:22,060 --> 00:07:24,180 he's the one I most want to kill. 106 00:07:33,260 --> 00:07:33,820 You... 107 00:07:36,580 --> 00:07:37,700 Yan Emperor? 108 00:07:38,060 --> 00:07:39,180 Isn't he dead? 109 00:07:39,660 --> 00:07:40,940 What's going on? 110 00:07:42,540 --> 00:07:45,020 A trace of Yan Emperor's spiritual awareness remains 111 00:07:45,020 --> 00:07:45,660 within the Xuancang Jade Ring. 112 00:07:47,380 --> 00:07:51,060 How come the unparalleled Demon King abandoned his pride 113 00:07:51,500 --> 00:07:53,460 to bully a junior? 114 00:07:53,820 --> 00:07:55,420 That's not typical of you. 115 00:07:56,980 --> 00:07:58,100 Even after you've been gone for so long, 116 00:07:58,340 --> 00:07:59,380 you still love to lecture. 117 00:08:12,380 --> 00:08:13,380 You've won. 118 00:08:13,860 --> 00:08:14,940 The world is yours. 119 00:08:16,860 --> 00:08:18,020 The world is vast enough 120 00:08:18,060 --> 00:08:19,700 for both of us. 121 00:08:31,620 --> 00:08:32,820 I will claim 122 00:08:33,300 --> 00:08:34,500 my own world. 123 00:08:34,780 --> 00:08:35,740 I don't need yours. 124 00:08:41,060 --> 00:08:42,340 I'll do you a favor. 125 00:08:45,540 --> 00:08:46,500 Kui Yujiang, 126 00:08:46,540 --> 00:08:48,060 are you breaking the pact? 127 00:08:49,620 --> 00:08:51,260 I'll just leave 128 00:08:51,660 --> 00:08:52,860 the half Tianji Pill. 129 00:09:01,300 --> 00:09:02,980 Well, this complicates things. 130 00:09:03,020 --> 00:09:07,340 Bloodthirsty Yama said whoever kills Ye Chen 131 00:09:07,340 --> 00:09:09,340 gets the half Tianji Pill. 132 00:09:10,740 --> 00:09:12,660 The Hall Leader is really willing to go all out. 133 00:09:13,140 --> 00:09:14,100 Better to give it to me 134 00:09:14,340 --> 00:09:15,300 than to an outsider. 135 00:09:16,180 --> 00:09:16,980 Ye Chen, 136 00:09:17,180 --> 00:09:18,020 your life is mine! 137 00:09:20,620 --> 00:09:21,500 Young one, 138 00:09:22,020 --> 00:09:22,660 remember, 139 00:09:23,180 --> 00:09:25,020 only an indomitable will 140 00:09:25,340 --> 00:09:27,860 can forge an invincible battle spirit. 141 00:09:28,380 --> 00:09:29,180 What does that mean? 142 00:09:29,540 --> 00:09:30,100 Wait. 143 00:09:30,140 --> 00:09:30,740 Sir! 144 00:09:31,820 --> 00:09:33,380 Ghost Blood Needle! 145 00:09:35,380 --> 00:09:36,780 World Thunder Slash! 146 00:09:45,020 --> 00:09:45,940 Ye Chen, 147 00:09:46,020 --> 00:09:47,940 you've exhausted your spiritual aura. 148 00:09:48,180 --> 00:09:49,900 No one can save you now! 149 00:09:51,140 --> 00:09:53,780 Then I'll burn my blood. 150 00:09:54,820 --> 00:09:55,980 Destroy! 151 00:10:04,980 --> 00:10:05,940 Die! 152 00:10:11,140 --> 00:10:12,100 My life 153 00:10:12,340 --> 00:10:13,060 is mine to keep. 154 00:10:15,300 --> 00:10:16,940 No one can take it! 155 00:10:21,180 --> 00:10:21,700 This is bad. 156 00:10:28,300 --> 00:10:29,860 Life for a life. 157 00:10:30,020 --> 00:10:31,260 What a brutal tactic. 158 00:10:31,500 --> 00:10:33,500 Master Yan chickened out at the critical moment. 159 00:10:34,020 --> 00:10:34,740 Tell me about it. 160 00:10:34,900 --> 00:10:36,260 The older you get, the more you cling to life. 161 00:10:38,460 --> 00:10:40,220 This kid is too wicked. 162 00:10:40,380 --> 00:10:41,860 I must kill him in one strike. 163 00:10:46,300 --> 00:10:47,980 Heavenly Blood Prison! 164 00:10:51,380 --> 00:10:53,300 Thorns of Death! 165 00:11:03,660 --> 00:11:07,060 Is this how it ends? 166 00:11:13,500 --> 00:11:14,660 Young one, 167 00:11:15,060 --> 00:11:15,740 remember, 168 00:11:16,180 --> 00:11:17,860 only an indomitable will 169 00:11:18,140 --> 00:11:20,540 can forge an invincible battle spirit. 170 00:11:26,820 --> 00:11:28,100 Faith unbending, 171 00:11:28,500 --> 00:11:29,740 spirit unbeaten. 172 00:11:39,580 --> 00:11:40,380 That is 173 00:11:40,620 --> 00:11:42,660 the invincible will of the Dragon in the Heavens! 174 00:11:43,180 --> 00:11:45,140 To think I'd witness such a phenomenon again. 175 00:11:45,500 --> 00:11:46,580 I'm not as good as him. 176 00:11:48,100 --> 00:11:49,380 Dragon in the Heavens? 177 00:11:50,140 --> 00:11:52,420 So this is what Mr. Yan Emperor meant. 178 00:11:55,900 --> 00:11:57,140 My heart undying, 179 00:11:57,700 --> 00:11:58,860 my body unfalling. 180 00:11:59,620 --> 00:12:00,740 Destroy! 181 00:12:07,460 --> 00:12:08,340 No way! 182 00:12:12,780 --> 00:12:13,580 Die! 183 00:12:13,620 --> 00:12:14,980 No! 184 00:12:28,420 --> 00:12:30,100 Who dares to fight me now? 185 00:12:39,820 --> 00:12:41,220 Holy Lord of the Heavenly Court, 186 00:12:41,340 --> 00:12:42,820 unrivaled by any and all. 187 00:12:43,780 --> 00:12:46,180 He managed to rise from the ashes in such a predicament. 188 00:12:46,620 --> 00:12:48,100 With such an indomitable will, 189 00:12:48,180 --> 00:12:49,540 he is truly a hero. 190 00:12:50,220 --> 00:12:52,020 Shall we defect to the Heavenly Court? 191 00:12:52,580 --> 00:12:53,580 Bloodthirst Hall? 192 00:12:54,020 --> 00:12:55,020 Nothing more than this. 193 00:12:58,140 --> 00:13:00,260 Only one can ascend to Tian Stage in each era. 194 00:13:00,620 --> 00:13:02,260 We cannot let Ye Chen escape! 195 00:13:05,220 --> 00:13:06,980 Don't forget, we're still here. 196 00:13:07,900 --> 00:13:08,660 Useless. 197 00:13:08,780 --> 00:13:09,540 Useless! 198 00:13:09,820 --> 00:13:10,980 Useless fools! 199 00:13:18,860 --> 00:13:20,140 Ye Chen escaped? 200 00:13:21,540 --> 00:13:22,340 He dared to give me orders. 201 00:13:22,740 --> 00:13:24,620 When he comes back, I'll teach him a lesson. 202 00:13:25,020 --> 00:13:26,300 She's worried about him, 203 00:13:26,620 --> 00:13:27,980 but also mad at him. 204 00:13:28,660 --> 00:13:30,060 Women 205 00:13:30,100 --> 00:13:31,580 are a real mystery. 206 00:13:36,540 --> 00:13:38,780 You should've seen it the other day. 207 00:13:38,940 --> 00:13:42,660 Ye Chen wiped out the entire Bloodthirst Hall army. 208 00:13:43,460 --> 00:13:44,980 Even the Demon King couldn't defeat Ye Chen? 209 00:13:45,620 --> 00:13:46,420 Not just that. 210 00:13:46,620 --> 00:13:48,220 The six kings joined the fray too. 211 00:13:48,940 --> 00:13:51,020 The battle was so fierce, 212 00:13:51,300 --> 00:13:52,660 and Ye Chen roared, 213 00:13:52,700 --> 00:13:54,540 "Who dares face me? Say your name?" 214 00:13:55,660 --> 00:13:57,500 From my encounter with Master Huo, 215 00:13:58,340 --> 00:14:00,380 he doesn't have the power to destroy my Taoist clone 216 00:14:00,380 --> 00:14:01,100 and injure me in one strike. 217 00:14:05,140 --> 00:14:07,500 So who was it that destroyed my Taoist clone? 218 00:14:08,100 --> 00:14:09,740 The one who destroyed your Taoist clone 219 00:14:09,820 --> 00:14:11,700 was a woman in white. 220 00:14:11,740 --> 00:14:13,060 Ye Chen is incredible. 221 00:14:13,100 --> 00:14:13,620 Indeed. 222 00:14:14,660 --> 00:14:15,540 Mr. Di Fan, 223 00:14:15,900 --> 00:14:17,580 I am deeply grateful for your assistance. 224 00:14:18,620 --> 00:14:19,700 It was nothing. 225 00:14:20,260 --> 00:14:23,180 We were tasked with overseeing the eight kings. 226 00:14:23,420 --> 00:14:24,580 Let's get down to business. 227 00:14:24,700 --> 00:14:27,220 Tianzang Ancient City falls within the domain of the Tian Hall. 228 00:14:27,820 --> 00:14:29,780 When I came to handle affairs that day, 229 00:14:29,940 --> 00:14:31,820 I happened to see your Taoist clone being destroyed. 230 00:14:32,540 --> 00:14:34,820 Sir, do you know who that woman in white is? 231 00:14:35,420 --> 00:14:36,980 I couldn't see her face. 232 00:14:37,180 --> 00:14:39,500 All I know is she wielded a seven-colored sword. 233 00:14:40,100 --> 00:14:41,420 After destroying your Taoist clone, 234 00:14:41,460 --> 00:14:42,900 she seemed to be chased 235 00:14:42,940 --> 00:14:44,220 into the desert. 236 00:14:44,260 --> 00:14:45,900 The desert, one of the Five Forbidden Areas of Chu? 237 00:14:58,700 --> 00:15:00,780 So this is the desert? 238 00:15:01,300 --> 00:15:04,380 It's said that even those at Zhuntian Stage cannot escape from it. 239 00:15:08,300 --> 00:15:08,940 Holy Lord, 240 00:15:08,980 --> 00:15:10,460 we have news of your master, Chu Xuan'er. 241 00:15:11,620 --> 00:15:12,180 Where is she? 242 00:15:13,420 --> 00:15:16,580 She was seen entering the desert, one of the Five Forbidden Areas of Chu? 243 00:15:18,420 --> 00:15:19,260 What a coincidence. 244 00:15:19,780 --> 00:15:21,900 Both the woman in white and my master have entered the desert. 245 00:15:22,220 --> 00:15:22,980 Hey, 246 00:15:22,980 --> 00:15:23,780 I heard 247 00:15:23,820 --> 00:15:25,700 some people haven't followed the official account of Legend of Xianwu yet. 248 00:15:25,740 --> 00:15:26,540 I... 249 00:15:27,380 --> 00:15:28,180 Don't say that. 250 00:15:29,060 --> 00:15:31,300 It's just that they don't know how to follow it. 251 00:15:33,540 --> 00:15:35,260 Simply scan this QR code 252 00:15:35,300 --> 00:15:37,620 to join our official fan group. 253 00:15:37,660 --> 00:15:38,500 Once you're in, 254 00:15:38,540 --> 00:15:40,020 answer some questions, chat, and get derivative products. 255 00:15:40,180 --> 00:15:42,460 There are also special perks waiting for you. 256 00:15:42,980 --> 00:15:43,780 Hurry up 257 00:15:43,820 --> 00:15:45,100 and join us! 258 00:15:45,300 --> 00:15:46,180 [Next Episode] 259 00:15:46,220 --> 00:15:47,860 Is the teleportation formation leading out of the desert? 260 00:15:50,060 --> 00:15:50,900 Where am I? 261 00:15:55,140 --> 00:15:56,740 These stars contain the power of Tao Principles Force. 262 00:15:57,780 --> 00:15:59,420 Their trajectories follow the Tao. 263 00:16:02,380 --> 00:16:03,740 The stars of the Nine Heavens, 264 00:16:04,940 --> 00:16:05,780 all at my command! 265 00:16:06,500 --> 00:16:07,820 Who would have thought that by sheer chance, 266 00:16:07,940 --> 00:16:09,460 I've learned the Nine Heavens Star Tactic. 267 00:16:10,140 --> 00:16:10,820 These are 268 00:16:11,140 --> 00:16:12,100 my new Taoist clones? 269 00:16:14,420 --> 00:16:17,680 ♪The nebula appeared at dawn. The moon set in the mountains♪ 270 00:16:17,700 --> 00:16:20,880 ♪The youths gradually grew apart♪ 271 00:16:20,900 --> 00:16:24,440 ♪Years passed. I've been alone since we parted♪ 272 00:16:27,220 --> 00:16:30,360 ♪It's hard to see through hearts♪ 273 00:16:30,380 --> 00:16:33,640 ♪Sadness or happiness, both are instant♪ 274 00:16:33,660 --> 00:16:37,080 ♪The good and bad are controlled by his hands♪ 275 00:16:38,820 --> 00:16:41,800 ♪The sky and earth work in their own ways♪ 276 00:16:42,020 --> 00:16:45,200 ♪Time goes by with or without us noticing♪ 277 00:16:45,220 --> 00:16:46,760 ♪Cultivate♪ 278 00:16:46,780 --> 00:16:48,200 ♪And experience everything all over again♪ 279 00:16:48,220 --> 00:16:50,240 ♪Immortal or Demon♪ 280 00:16:51,660 --> 00:16:54,720 ♪To live or to die, it's just a matter of thoughts♪ 281 00:16:54,740 --> 00:16:58,200 ♪Study the laws of the world♪ 282 00:16:58,220 --> 00:16:59,960 ♪There is chaos♪ 283 00:16:59,980 --> 00:17:03,640 ♪Blood covers every inch of hell♪ 284 00:17:04,220 --> 00:17:06,440 ♪Who fights in blood but is still confident?♪ 285 00:17:06,460 --> 00:17:07,920 ♪One sword against thousands of swords♪ 286 00:17:07,940 --> 00:17:10,720 ♪Where thunder lights up the sky, everything changes♪ 287 00:17:10,780 --> 00:17:12,880 ♪Who goes through reincarnation and puts his life at risk♪ 288 00:17:12,900 --> 00:17:14,440 ♪Burns his soul to destroy the heavens♪ 289 00:17:14,460 --> 00:17:17,240 ♪With the courage to stand up in a chaotic time♪ 290 00:17:17,260 --> 00:17:19,440 ♪Who travels every corner of every world?♪ 291 00:17:19,460 --> 00:17:20,840 ♪Spends years in the Mortal Realm♪ 292 00:17:20,860 --> 00:17:23,720 ♪To have a dream where time flies♪ 293 00:17:23,740 --> 00:17:25,560 ♪Looking back♪ 294 00:17:25,620 --> 00:17:30,080 ♪Thousands of years later, the snow reminds me of the day when we first met♪ 20218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.