All language subtitles for [JRx7] 【仙武传 Legend of Xianwu】【Season 2】 Episode - 100

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,540 --> 00:00:21,850 [Copyright Notice] 2 00:00:21,850 --> 00:00:24,540 [The right to spread this animation series on the internet across the world] 3 00:00:24,580 --> 00:00:25,900 [is exclusively owned by Youku Information Technology (Beijing) Co., Ltd.] 4 00:00:25,900 --> 00:00:27,500 [Minors should obtain permission from their guardians before viewing.] 5 00:00:39,860 --> 00:00:42,730 ♪A dream lasts ten thousand years. The same origin♪ 6 00:00:42,780 --> 00:00:45,670 ♪The reincarnation. The afterlife♪ 7 00:00:45,700 --> 00:00:49,380 ♪Between the good and bad, the laws are found♪ 8 00:00:51,820 --> 00:00:54,820 ♪Within the true fire, the heavy sword shows up♪ 9 00:00:54,860 --> 00:00:57,470 ♪The thunder reveals the chaos♪ 10 00:00:57,500 --> 00:01:01,770 ♪Chixiao Sword eliminates all danger♪ 11 00:01:02,700 --> 00:01:05,580 ♪See how the world works♪ 12 00:01:05,620 --> 00:01:08,560 ♪Turn the world upside down♪ 13 00:01:08,620 --> 00:01:10,560 ♪It's hard♪ 14 00:01:10,580 --> 00:01:14,070 ♪To tell right from wrong♪ 15 00:01:14,660 --> 00:01:16,360 ♪In the palace of gods♪ 16 00:01:16,380 --> 00:01:17,900 ♪Demons are defeated by swords♪ 17 00:01:17,940 --> 00:01:21,030 ♪Make plans several more times♪ 18 00:01:21,060 --> 00:01:22,480 ♪Protect the Mortal Realm♪ 19 00:01:22,500 --> 00:01:23,980 ♪Defend this world♪ 20 00:01:24,020 --> 00:01:26,430 ♪From danger♪ 21 00:01:26,460 --> 00:01:29,380 ♪He goes through hell and comes back♪ 22 00:01:29,420 --> 00:01:32,470 ♪He laughs at fate and disasters♪ 23 00:01:32,500 --> 00:01:35,510 ♪He destroys the demon kingdom as he stands above all nine realms♪ 24 00:01:35,540 --> 00:01:38,320 ♪He uses thunder and fire to fight the evil♪ 25 00:01:38,340 --> 00:01:41,360 ♪He is reborn and saves the world♪ 26 00:01:41,380 --> 00:01:44,530 ♪He is destined to destroy the void♪ 27 00:01:44,580 --> 00:01:50,290 ♪He passes all tests within a second♪ 28 00:02:03,780 --> 00:02:05,900 [Legend of Xianwu] 29 00:02:05,940 --> 00:02:09,260 [Adapted from Xianwu Dizun by Liu Jie San Dao] 30 00:02:09,580 --> 00:02:10,660 [Episode 100] 31 00:02:10,660 --> 00:02:14,500 [Brilliant Plan: Ye Chen's Self-destruction] 32 00:02:15,260 --> 00:02:15,860 [Previously] Holy Lord, 33 00:02:16,300 --> 00:02:17,100 Bloodthirst Hall 34 00:02:17,300 --> 00:02:18,500 has mobilized the Ninth Hall Army 35 00:02:18,820 --> 00:02:20,140 and is heading straight for Beizhen Prairie. 36 00:02:20,460 --> 00:02:20,980 It looks like 37 00:02:21,260 --> 00:02:22,660 they're going after the Haotian family. 38 00:02:23,300 --> 00:02:24,460 Bloodthirst Hall, 39 00:02:24,900 --> 00:02:26,380 if anything happens to the Haotian family, 40 00:02:26,780 --> 00:02:28,620 I'll make sure you pay a hundredfold. 41 00:02:29,500 --> 00:02:30,780 Everyone, enter the teleportation portal. 42 00:02:30,820 --> 00:02:32,980 Make sure to leave before Bloodthirst Hall's Army arrives. 43 00:02:33,540 --> 00:02:34,220 Here they are. 44 00:02:36,020 --> 00:02:36,860 Set up the barrier. 45 00:02:37,180 --> 00:02:39,620 Don't let them escape through the teleportation formation! 46 00:02:39,660 --> 00:02:40,160 Got it. 47 00:02:47,500 --> 00:02:48,340 They've arrived. 48 00:02:49,300 --> 00:02:49,800 Let's go. 49 00:02:55,860 --> 00:02:56,360 Taoist clone, 50 00:02:56,500 --> 00:02:57,420 I'll leave everything to you. 51 00:03:01,900 --> 00:03:02,700 Set up the barrier. 52 00:03:03,260 --> 00:03:05,660 Don't let them escape through the teleportation formation! 53 00:03:10,340 --> 00:03:11,060 They came so soon. 54 00:03:12,420 --> 00:03:13,260 Taixu Soul-Covering. 55 00:03:16,020 --> 00:03:17,580 Let's buy some time as the plan then. 56 00:03:33,340 --> 00:03:34,500 Prepare to launch the attack. 57 00:03:35,180 --> 00:03:37,860 In an hour, we'll wipe out the Haotian family. 58 00:03:38,060 --> 00:03:38,660 Xueqiong, 59 00:03:40,900 --> 00:03:44,140 the Haotian family and Bloodthirst Hall have always kept their distance. 60 00:03:44,420 --> 00:03:46,500 Why are you surrounding our mansion? 61 00:03:46,900 --> 00:03:48,020 Haotian Xuanzhen, 62 00:03:48,420 --> 00:03:50,860 blame your good son, Ye Chen. 63 00:03:51,380 --> 00:03:53,300 The Haotian family must fall today. 64 00:03:55,620 --> 00:03:56,180 Hold on, sir. 65 00:03:57,140 --> 00:03:58,540 Let's make a deal, shall we? 66 00:03:59,300 --> 00:04:01,380 If you spare the Haotian family, 67 00:04:01,580 --> 00:04:04,340 I can help you be the head of the Bloodthirst Hall. 68 00:04:05,180 --> 00:04:07,020 You're all struggling to hold your own, 69 00:04:07,180 --> 00:04:09,020 yet you still offer me help? 70 00:04:09,700 --> 00:04:14,980 Do you know the Yuan and Yinyang families have sided with the Fifth Hall? 71 00:04:16,620 --> 00:04:18,940 The other halls are expanding their power. 72 00:04:19,500 --> 00:04:22,260 If you insist on fighting our family, 73 00:04:22,540 --> 00:04:25,100 you'll just be helping someone else. 74 00:04:26,220 --> 00:04:28,540 But if you spare us, 75 00:04:28,820 --> 00:04:32,060 I will convince Chanyuan Ancient City to swear loyalty to you. 76 00:04:33,660 --> 00:04:35,100 That's easy to say. 77 00:04:35,580 --> 00:04:38,460 But your son is the Holy Lord of South Chu's Heavenly Court. 78 00:04:38,620 --> 00:04:40,820 Can you really stomach pledging allegiance to a mere branch leader? 79 00:04:41,340 --> 00:04:41,940 My son? 80 00:04:42,380 --> 00:04:43,660 He's nothing but an ingrate. 81 00:04:44,300 --> 00:04:46,140 I've tried to get him to return to the family, 82 00:04:46,540 --> 00:04:48,740 to fix the father-son bond that missed all these years. 83 00:04:49,060 --> 00:04:51,780 But that ungrateful brat hates me 84 00:04:51,900 --> 00:04:52,900 for disappointing his mother. 85 00:04:53,300 --> 00:04:55,700 He won't acknowledge me, and he's brought disaster to the family. 86 00:04:56,900 --> 00:04:57,700 Hmph, 87 00:04:57,740 --> 00:05:00,220 such a son has no place in the Haotian family. 88 00:05:01,380 --> 00:05:02,620 If you don't trust me, 89 00:05:02,940 --> 00:05:04,180 I'll issue a public statement 90 00:05:04,500 --> 00:05:05,860 to sever ties 91 00:05:06,060 --> 00:05:07,860 with that unworthy son. 92 00:05:08,420 --> 00:05:10,740 I see your sincerity. 93 00:05:11,060 --> 00:05:12,700 But I've been ordered to hunt you down. 94 00:05:13,340 --> 00:05:16,180 If I do nothing, I'll be blamed. 95 00:05:17,500 --> 00:05:18,660 Open the barrier 96 00:05:19,020 --> 00:05:20,140 and let my armies in. 97 00:05:21,260 --> 00:05:21,900 Don't worry, 98 00:05:22,340 --> 00:05:24,780 we won't touch a single man of the Haotian family. 99 00:05:26,060 --> 00:05:26,660 I see. 100 00:05:26,940 --> 00:05:30,500 But I need to discuss this with the elders of my family first. 101 00:05:30,860 --> 00:05:32,580 I'll trust you once. 102 00:05:32,820 --> 00:05:34,620 Open the door and surrender in 15 minutes, 103 00:05:35,020 --> 00:05:37,460 otherwise, you know the consequences. 104 00:05:39,380 --> 00:05:41,780 Wait for my good news, sir. 105 00:05:51,300 --> 00:05:51,800 I've managed 106 00:05:52,100 --> 00:05:53,220 to hold Xueqiong off for now. 107 00:05:53,780 --> 00:05:56,500 He's even more arrogant and greedy than I expected. 108 00:05:57,020 --> 00:05:57,520 Alright, 109 00:05:57,700 --> 00:05:58,820 stick to the plan. 110 00:05:59,300 --> 00:05:59,800 Ye Chen. 111 00:06:00,180 --> 00:06:01,300 The whole family's all evacuated. 112 00:06:01,580 --> 00:06:03,020 What's the next move? 113 00:06:06,620 --> 00:06:08,100 Once they realize we're gone, 114 00:06:08,380 --> 00:06:11,300 they'll surely search along Beizhen Prairie to South Chu. 115 00:06:11,580 --> 00:06:13,340 We'll take a different path 116 00:06:13,740 --> 00:06:14,620 and go to the Mortal Realm. 117 00:06:15,260 --> 00:06:19,180 I've marked the exact route and rendezvous points on this map. 118 00:06:19,660 --> 00:06:20,660 Follow it precisely. 119 00:06:21,220 --> 00:06:22,580 Aren't you coming with us? 120 00:06:23,420 --> 00:06:24,820 I'll stay behind and buy more time. 121 00:06:25,180 --> 00:06:26,300 The longer I can hold them off, the safer you'll be. 122 00:06:28,420 --> 00:06:28,920 Don't worry about me. 123 00:06:29,220 --> 00:06:29,940 I've got this. 124 00:06:30,620 --> 00:06:33,420 Knowing that you're safe, I can act more freely. 125 00:06:35,180 --> 00:06:36,380 Don't do anything beyond your ability. 126 00:06:36,500 --> 00:06:37,340 Don't force yourself. 127 00:06:44,980 --> 00:06:45,860 Ye Chen, 128 00:06:47,260 --> 00:06:47,980 promise me 129 00:06:49,700 --> 00:06:51,260 you'll stay safe. 130 00:06:59,620 --> 00:07:01,100 What's Xueqiong up to? 131 00:07:01,340 --> 00:07:02,790 [Yin Zhong, the head] It's been almost an hour. 132 00:07:02,790 --> 00:07:04,580 [of the Yinyang family] Why hasn't the attack started yet? 133 00:07:04,860 --> 00:07:05,580 Relax. 134 00:07:05,980 --> 00:07:08,220 [Yuan Zheng, the head of the Yuan family] Haotian Mansion is surrounded. 135 00:07:08,500 --> 00:07:11,340 Their death is just a matter of time. 136 00:07:13,860 --> 00:07:14,380 Master, 137 00:07:14,700 --> 00:07:15,940 how much longer are we waiting? 138 00:07:16,580 --> 00:07:18,780 Haotian Xuanzhen's been inside for nearly an hour, 139 00:07:19,220 --> 00:07:21,060 but it's eerily quiet, like no one's there. 140 00:07:22,220 --> 00:07:24,260 That old man dares to fool me! 141 00:07:24,940 --> 00:07:25,820 Attack now. 142 00:07:26,500 --> 00:07:27,340 Let's fight for three days 143 00:07:27,700 --> 00:07:28,900 and destroy the entire Haotian family! 144 00:07:29,460 --> 00:07:30,540 All units, 145 00:07:33,100 --> 00:07:33,820 breach the formation! 146 00:07:43,780 --> 00:07:44,940 - Kill them all! - Kill them all! 147 00:07:50,540 --> 00:07:51,060 No one here. 148 00:07:51,580 --> 00:07:52,420 No one here too. 149 00:07:52,980 --> 00:07:53,900 Not a single person is found. 150 00:07:57,660 --> 00:07:58,180 Master, 151 00:07:58,540 --> 00:07:59,940 we didn't find anyone from the Haotian family, 152 00:08:00,340 --> 00:08:04,100 but we found a teleportation portal in a tunnel activated an hour ago. 153 00:08:04,540 --> 00:08:05,340 What are you waiting for? 154 00:08:05,540 --> 00:08:06,140 Chase them down! 155 00:08:16,180 --> 00:08:17,180 Finally, here they come. 156 00:08:22,940 --> 00:08:24,020 Oh, no, there's an ambush! 157 00:08:28,580 --> 00:08:29,540 Help! 158 00:08:32,700 --> 00:08:33,660 Help me! 159 00:08:38,820 --> 00:08:39,780 Miss, 160 00:08:39,900 --> 00:08:41,340 come and play. 161 00:08:41,380 --> 00:08:42,420 Young master, 162 00:08:42,620 --> 00:08:44,180 do I look good? 163 00:08:47,900 --> 00:08:48,460 Master, 164 00:08:48,500 --> 00:08:50,460 hit me harder with the whip. 165 00:08:51,420 --> 00:08:52,260 Zhuge, 166 00:08:52,500 --> 00:08:53,620 what stupid talisman did you make? 167 00:08:57,660 --> 00:08:58,740 Haotian Xuanzhen, 168 00:09:04,180 --> 00:09:05,060 Ye Chen, 169 00:09:05,540 --> 00:09:07,500 so it was you pulling the strings all along. 170 00:09:08,140 --> 00:09:09,500 Not bad, you're not completely stupid. 171 00:09:09,780 --> 00:09:11,180 But you're almost. 172 00:09:12,860 --> 00:09:14,380 I don't have time to play with you. 173 00:09:14,660 --> 00:09:15,580 Farewell. 174 00:09:17,980 --> 00:09:18,820 Don't let him escape! 175 00:09:42,740 --> 00:09:43,460 Ye Chen, 176 00:09:43,820 --> 00:09:44,900 where can you escape? 177 00:09:57,180 --> 00:09:57,680 I... 178 00:09:58,020 --> 00:09:58,860 This is it! 179 00:10:06,740 --> 00:10:07,240 Break! 180 00:10:17,060 --> 00:10:18,500 The space tunnel's collapsing! 181 00:10:20,980 --> 00:10:21,900 What are you waiting for? 182 00:10:22,340 --> 00:10:23,500 Come on, fix the tunnel! 183 00:10:24,020 --> 00:10:25,180 - Yes, sir! - Yes, sir! 184 00:10:26,540 --> 00:10:27,860 Taixu Dragon Sword Slash! 185 00:10:28,660 --> 00:10:29,580 Don't be so reckless! 186 00:10:30,020 --> 00:10:30,980 Whirlwind Blood Fans 187 00:10:36,980 --> 00:10:37,780 Cloudwind... 188 00:10:40,340 --> 00:10:40,980 Rift! 189 00:10:56,380 --> 00:10:56,940 Ye Chen, 190 00:10:57,980 --> 00:11:00,300 you'll meet your doom right here. 191 00:11:05,900 --> 00:11:07,940 If I can buy more time for my family to escape, 192 00:11:08,620 --> 00:11:10,100 I can sacrifice my life. 193 00:11:11,300 --> 00:11:12,060 He's going to self-destruct. 194 00:11:17,100 --> 00:11:18,420 Get out of the space tunnel, quick! 195 00:11:24,420 --> 00:11:24,980 Run! 196 00:11:25,580 --> 00:11:26,080 Retreat! 197 00:11:44,700 --> 00:11:45,820 That brat Ye Chen! 198 00:11:46,380 --> 00:11:47,220 He just died like this. 199 00:11:47,940 --> 00:11:49,140 Gather the remaining troops! 200 00:11:49,500 --> 00:11:52,940 No matter what, we must find those Haotian family members. 201 00:11:53,420 --> 00:11:54,620 I'll skin them alive! 202 00:11:54,980 --> 00:11:55,480 Yes, Master. 203 00:12:00,980 --> 00:12:01,740 Xueqiong, 204 00:12:01,780 --> 00:12:03,740 what's the situation with the Haotian family? 205 00:12:04,540 --> 00:12:05,040 M... 206 00:12:05,900 --> 00:12:06,540 Master, 207 00:12:07,620 --> 00:12:08,660 there's been a problem. 208 00:12:08,900 --> 00:12:10,020 The Haotian family... 209 00:12:10,660 --> 00:12:11,180 They escaped. 210 00:12:14,460 --> 00:12:15,140 But the good news is, 211 00:12:15,580 --> 00:12:16,780 we killed Ye Chen. 212 00:12:20,740 --> 00:12:21,980 That's enough to make up for it. 213 00:12:22,380 --> 00:12:25,140 But people in the Haotian family must die. 214 00:12:25,860 --> 00:12:27,780 I'll send the Bloodthirst Shadow to assist you. 215 00:12:28,420 --> 00:12:29,380 You have three days. 216 00:12:29,900 --> 00:12:32,900 If we don't find them, you'll be the one to die. 217 00:12:33,180 --> 00:12:34,140 Rest assured, Master. 218 00:12:34,500 --> 00:12:35,580 I'll get it done. 219 00:12:36,100 --> 00:12:38,020 Spread the news that Ye Chen is dead. 220 00:12:38,260 --> 00:12:40,860 The Holy Lord of the Heavenly Court was forced to self-destruct. 221 00:12:41,500 --> 00:12:42,700 Let everyone see 222 00:12:43,060 --> 00:12:45,340 who really rules Chu. 223 00:12:46,100 --> 00:12:46,600 Yes, Master. 224 00:12:48,300 --> 00:12:49,020 See? 225 00:12:49,140 --> 00:12:50,340 He self-destructed. 226 00:12:50,580 --> 00:12:52,500 Ye Chen is dead as a door nail. 227 00:12:52,700 --> 00:12:54,380 He's such a genius, 228 00:12:54,700 --> 00:12:56,860 but he was still killed by Bloodthirst Hall. 229 00:12:56,900 --> 00:12:59,020 He shouldn't have made a scene in North Chu. 230 00:12:59,300 --> 00:13:00,380 Such a pity. 231 00:13:01,940 --> 00:13:03,460 Isn't Ye Chen dead? 232 00:13:03,500 --> 00:13:05,620 Why is his soul jade tablet still so tough? 233 00:13:06,900 --> 00:13:09,860 I assume that scheming kid is trying to pull something again. 234 00:13:12,100 --> 00:13:14,500 Next, we need to pretend like we're gathering a large army 235 00:13:15,100 --> 00:13:16,860 and put on a show of seeking revenge on Bloodthirst Hall 236 00:13:17,100 --> 00:13:19,180 to secretly support Holy Lord's act. 237 00:13:26,980 --> 00:13:28,220 It seems the self-destruction really costs a lot. 238 00:13:28,260 --> 00:13:30,460 It took me a whole day to recover. 239 00:13:30,780 --> 00:13:31,340 Thank goodness. 240 00:13:31,540 --> 00:13:33,540 Now that I've recovered, I can call out my Taoist clone again. 241 00:13:34,020 --> 00:13:35,500 So it wasn't a total loss. 242 00:13:37,060 --> 00:13:37,580 Buddies, 243 00:13:37,980 --> 00:13:40,860 it'll take us three days to get to Huangquan Mountain, 244 00:13:41,100 --> 00:13:42,060 the nearest place of the Mortal Realm. 245 00:13:42,220 --> 00:13:43,220 Let's split up 246 00:13:43,660 --> 00:13:46,300 and make a lot of noise to draw Bloodthirst Hall's attention 247 00:13:46,340 --> 00:13:47,900 and buy time for the Haotian family. 248 00:13:48,100 --> 00:13:48,600 Got it. 249 00:13:54,340 --> 00:13:54,840 Let's get it. 250 00:13:56,740 --> 00:13:58,200 [Flourishing Business] 251 00:14:01,420 --> 00:14:02,740 What would you like to get, fellow Taoist? 252 00:14:03,540 --> 00:14:04,500 I'm here to sell something. 253 00:14:05,340 --> 00:14:06,180 A grade-five Poison-clearing Pill. 254 00:14:06,780 --> 00:14:07,700 It can cure all kinds of poison. 255 00:14:13,340 --> 00:14:14,740 Yes, it's the Poison-clearing Pill, 256 00:14:15,180 --> 00:14:16,220 but its potency is pretty average. 257 00:14:19,420 --> 00:14:20,140 Well, 258 00:14:20,860 --> 00:14:21,900 I'll give you 1,000 spiritual stones, 259 00:14:22,140 --> 00:14:23,820 so you won't leave empty-handed. 260 00:14:24,700 --> 00:14:25,660 It's a grade-five pill, okay? 261 00:14:25,820 --> 00:14:27,540 It should cost at least 100,000 spiritual stones outside. 262 00:14:28,020 --> 00:14:28,620 I'm not selling anymore. 263 00:14:32,180 --> 00:14:35,020 You think you can fool the Bloodthirst Hall? 264 00:14:35,580 --> 00:14:37,540 You better not make this difficult for me. 265 00:14:38,580 --> 00:14:39,260 Difficult? 266 00:14:40,260 --> 00:14:41,100 Then forget it. 267 00:14:47,260 --> 00:14:48,020 What's going on? 268 00:14:48,340 --> 00:14:48,900 Go check it out. 269 00:14:49,220 --> 00:14:49,860 Let's go. 270 00:14:52,260 --> 00:14:53,580 That's a powerhouse at the Zhuntian Stage? 271 00:14:54,140 --> 00:14:55,180 Who the hell are you? 272 00:15:00,300 --> 00:15:01,100 Your creditor. 273 00:15:02,140 --> 00:15:02,900 Hurry and kill him! 274 00:15:03,460 --> 00:15:04,860 - Charge! - Charge! 275 00:15:14,820 --> 00:15:15,380 Divine Curse. 276 00:15:17,820 --> 00:15:19,660 My spiritual energy and secret techniques have been sealed. 277 00:15:20,580 --> 00:15:22,060 [Sun Hao, the third true disciple] A nobody dares to cause trouble 278 00:15:22,060 --> 00:15:23,940 [of Bloodthirst Hall, Kongming Stage] in Bloodthirst Hall's shop? 279 00:15:24,540 --> 00:15:25,380 Your Heavenly Eye's not bad, 280 00:15:25,580 --> 00:15:27,860 but your strength is too weak to use it properly. 281 00:15:28,460 --> 00:15:29,260 How about giving it to me? 282 00:15:29,580 --> 00:15:30,980 I'll send you to the hell. 283 00:15:35,020 --> 00:15:36,580 Let me show you my Heavenly Eye. 284 00:15:38,260 --> 00:15:39,340 Devouring All Beings! 285 00:15:41,540 --> 00:15:42,780 I've never seen such a Heavenly Eye. 286 00:15:46,260 --> 00:15:47,100 I make it up. 287 00:15:49,540 --> 00:15:50,620 If you don't want him dead, 288 00:15:50,740 --> 00:15:52,180 prepare ten million spiritual stones 289 00:15:52,380 --> 00:15:53,500 and come to this place to redeem him. 290 00:16:00,500 --> 00:16:01,740 Found you. 291 00:16:07,820 --> 00:16:09,100 Happy New Year! 292 00:16:10,940 --> 00:16:12,220 - Happy New Year! - Happy New Year! 293 00:16:15,340 --> 00:16:16,180 - Cheers! - Cheers! 294 00:16:20,420 --> 00:16:21,940 Holy Lord of the Heavenly Court, 295 00:16:22,220 --> 00:16:23,860 I've finally found you. 296 00:16:26,540 --> 00:16:27,340 - Ye Chen. - Ye Chen. 297 00:16:27,620 --> 00:16:28,140 Don't move. 298 00:16:32,500 --> 00:16:33,620 Do you know 299 00:16:33,660 --> 00:16:35,740 what you're about to face? 300 00:16:44,220 --> 00:16:44,820 Holiday? 301 00:16:45,100 --> 00:16:45,600 New Year celebrations? 302 00:16:45,900 --> 00:16:46,400 Parties? 303 00:16:47,620 --> 00:16:48,740 It's time for some giveaways! 304 00:16:49,020 --> 00:16:50,860 Legend of Xianwu is about to release its 100th episode. 305 00:16:51,100 --> 00:16:52,740 We need to reward the fans. 306 00:16:58,300 --> 00:16:59,300 You forgot all about that? 307 00:16:59,540 --> 00:17:00,940 You don't deserve to be the hero. 308 00:17:04,540 --> 00:17:05,820 Let me explain. 309 00:17:07,980 --> 00:17:08,980 Time flies, 310 00:17:09,500 --> 00:17:10,380 and before we knew it, 311 00:17:10,580 --> 00:17:11,300 Legend of Xianwu 312 00:17:11,380 --> 00:17:13,060 is about to reach 100 episodes. 313 00:17:13,860 --> 00:17:15,580 A big thank you to all the fans 314 00:17:15,620 --> 00:17:16,820 for your support. 315 00:17:17,420 --> 00:17:18,900 On this celebratory day, 316 00:17:19,180 --> 00:17:21,540 we'll be airing a special surprise video with heartfelt wishes. 317 00:17:21,900 --> 00:17:22,980 Exclusive fan group giveaways 318 00:17:23,020 --> 00:17:24,860 and lucky draw prizes 319 00:17:25,460 --> 00:17:26,900 will also be waiting for you. 320 00:17:27,340 --> 00:17:28,060 Going forward, 321 00:17:28,420 --> 00:17:29,980 we'll work even harder 322 00:17:30,020 --> 00:17:31,140 to make the best Legend of Xianwu animation. 323 00:17:31,260 --> 00:17:32,620 We'll honor your support 324 00:17:32,820 --> 00:17:33,980 and live up to your expectations. 325 00:17:34,500 --> 00:17:35,060 Additionally, 326 00:17:35,100 --> 00:17:36,340 on this festive occasion, 327 00:17:36,540 --> 00:17:37,660 we wish everyone... 328 00:17:38,100 --> 00:17:39,380 - good health, - good health, 329 00:17:39,420 --> 00:17:40,660 - joyful times with your loved ones, - joyful times with your loved ones, 330 00:17:40,700 --> 00:17:41,980 - a blissful new year, - a blissful new year, 331 00:17:42,020 --> 00:17:43,420 - and success in all your endeavors. - and success in all your endeavors. 332 00:17:49,260 --> 00:17:50,180 We're celebrating the Chinese New Year here. 333 00:17:50,380 --> 00:17:51,620 Why are you doing this in front of everyone? 334 00:17:54,380 --> 00:17:55,140 Hey, 335 00:17:55,140 --> 00:17:55,940 I heard 336 00:17:55,980 --> 00:17:57,860 some people haven't followed the official account of Legend of Xianwu yet. 337 00:17:57,900 --> 00:17:58,700 I... 338 00:17:59,540 --> 00:18:00,340 Don't say that. 339 00:18:01,220 --> 00:18:03,460 It's just that they don't know how to follow it. 340 00:18:05,700 --> 00:18:07,420 Simply scan this QR code 341 00:18:07,460 --> 00:18:09,780 to join our official fan group. 342 00:18:09,820 --> 00:18:10,660 Once you're in, 343 00:18:10,700 --> 00:18:12,180 answer some questions, chat, and get derivative products. 344 00:18:12,340 --> 00:18:14,620 There are also special perks waiting for you. 345 00:18:15,140 --> 00:18:15,940 Hurry up 346 00:18:15,980 --> 00:18:17,260 and join us! 347 00:18:17,860 --> 00:18:18,820 [Next Episode] This person's spiritual aura 348 00:18:18,860 --> 00:18:20,340 can actually block my sense. 349 00:18:20,900 --> 00:18:22,060 Your strength is not bad. 350 00:18:22,580 --> 00:18:24,340 You even dodged my attack. 351 00:18:25,900 --> 00:18:28,020 But you shouldn't have come to provoke Bloodthirst Hall. 352 00:18:28,900 --> 00:18:30,580 As the Holy Heir of Bloodthirst Hall, 353 00:18:30,780 --> 00:18:32,420 I personally came to send you to hell. 354 00:18:36,780 --> 00:18:38,900 Even the bloodline of the Ancient Holy Body can be frozen. 355 00:18:39,500 --> 00:18:41,340 This is the extreme cold Taiyin energy. 356 00:18:44,780 --> 00:19:14,900 [Advertisement] 357 00:19:17,300 --> 00:19:20,420 ♪The nebula appeared at dawn. The moon set in the mountains♪ 358 00:19:20,460 --> 00:19:23,620 ♪The youths gradually grew apart♪ 359 00:19:23,660 --> 00:19:27,180 ♪Years passed. I've been alone since we parted♪ 360 00:19:29,980 --> 00:19:33,100 ♪It's hard to see through hearts♪ 361 00:19:33,140 --> 00:19:36,400 ♪Sadness or happiness, both are instant♪ 362 00:19:36,420 --> 00:19:39,830 ♪The good and bad are controlled by his hands♪ 363 00:19:41,620 --> 00:19:44,580 ♪The sky and earth work in their own ways♪ 364 00:19:44,780 --> 00:19:47,950 ♪Time goes by with or without us noticing♪ 365 00:19:47,980 --> 00:19:49,520 ♪Cultivate♪ 366 00:19:49,540 --> 00:19:50,950 ♪And experience everything all over again♪ 367 00:19:50,980 --> 00:19:53,000 ♪Immortal or Demon♪ 368 00:19:54,460 --> 00:19:57,470 ♪To live or to die, it's just a matter of thoughts♪ 369 00:19:57,500 --> 00:20:00,960 ♪Study the laws of the world♪ 370 00:20:00,980 --> 00:20:02,730 ♪There is chaos♪ 371 00:20:02,780 --> 00:20:06,420 ♪Blood covers every inch of hell♪ 372 00:20:06,980 --> 00:20:09,220 ♪Who fights in blood but is still confident?♪ 373 00:20:09,260 --> 00:20:10,670 ♪One sword against thousands of swords♪ 374 00:20:10,700 --> 00:20:13,500 ♪Where thunder lights up the sky, everything changes♪ 375 00:20:13,540 --> 00:20:15,650 ♪Who goes through reincarnation and puts his life at risk♪ 376 00:20:15,700 --> 00:20:17,220 ♪Burns his soul to destroy the heavens♪ 377 00:20:17,260 --> 00:20:20,020 ♪With the courage to stand up in a chaotic time♪ 378 00:20:20,060 --> 00:20:22,210 ♪Who travels every corner of every world?♪ 379 00:20:22,260 --> 00:20:23,590 ♪Spends years in the Mortal Realm♪ 380 00:20:23,620 --> 00:20:26,480 ♪To have a dream where time flies♪ 381 00:20:26,500 --> 00:20:28,320 ♪Looking back♪ 382 00:20:28,380 --> 00:20:32,860 ♪Thousands of years later, the snow reminds me of the day when we first met♪ 26924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.