All language subtitles for [JRx7] 【仙武传 Legend of Xianwu】【Season 2】 Episode - 076

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,580 --> 00:00:25,900 [Minors should obtain permission from their guardians before viewing.] 2 00:00:25,900 --> 00:00:27,500 [This animation is produced with CGI. Please do not imitate in real life.] 3 00:00:40,480 --> 00:00:43,400 ♪A dream lasts ten thousand years. The same origin♪ 4 00:00:43,400 --> 00:00:46,330 ♪The reincarnation. The afterlife♪ 5 00:00:46,330 --> 00:00:50,040 ♪Between the good and bad, the laws are found♪ 6 00:00:52,460 --> 00:00:55,480 ♪Within the true fire, the heavy sword shows up♪ 7 00:00:55,490 --> 00:00:58,130 ♪The thunder reveals the chaos♪ 8 00:00:58,140 --> 00:01:02,430 ♪Chixiao Sword eliminates all danger♪ 9 00:01:03,310 --> 00:01:06,240 ♪See how the world works♪ 10 00:01:06,240 --> 00:01:09,220 ♪Turn the world upside down♪ 11 00:01:09,260 --> 00:01:11,220 ♪It's hard♪ 12 00:01:11,220 --> 00:01:14,730 ♪To tell right from wrong♪ 13 00:01:15,270 --> 00:01:17,020 ♪In the palace of gods♪ 14 00:01:17,020 --> 00:01:18,560 ♪Demons are defeated by swords♪ 15 00:01:18,560 --> 00:01:21,690 ♪Make plans several more times♪ 16 00:01:21,690 --> 00:01:23,140 ♪Protect the Mortal Realm♪ 17 00:01:23,140 --> 00:01:24,640 ♪Defend this world♪ 18 00:01:24,650 --> 00:01:27,090 ♪From danger♪ 19 00:01:27,090 --> 00:01:30,040 ♪He goes through hell and comes back♪ 20 00:01:30,060 --> 00:01:33,130 ♪He laughs at fate and disasters♪ 21 00:01:33,130 --> 00:01:36,170 ♪He destroys the demon kingdom as he stands above all nine realms♪ 22 00:01:36,170 --> 00:01:38,980 ♪He uses thunder and fire to fight the evil♪ 23 00:01:38,980 --> 00:01:42,020 ♪He is reborn and saves the world♪ 24 00:01:42,020 --> 00:01:45,190 ♪He is destined to destroy the void♪ 25 00:01:45,190 --> 00:01:50,950 ♪He passes all tests within a second♪ 26 00:02:03,740 --> 00:02:05,900 [Legend of Xianwu] 27 00:02:05,900 --> 00:02:09,900 [Adapted from Xianwu Dizun by Liu Jie San Dao] 28 00:02:10,140 --> 00:02:15,100 [Episode 76] [Ye Chen Under Hypocrites' Siege] 29 00:02:15,740 --> 00:02:16,940 [Previously] Now follow the plan. 30 00:02:17,340 --> 00:02:18,540 I've waited for so long. 31 00:02:18,620 --> 00:02:20,260 It's finally time. 32 00:02:20,900 --> 00:02:22,140 Don't panic, everyone. 33 00:02:22,620 --> 00:02:24,380 We're all here to eliminate the traitors. 34 00:02:24,940 --> 00:02:26,180 You're putting hope 35 00:02:26,260 --> 00:02:28,020 in an outsider? 36 00:02:28,700 --> 00:02:29,700 What if 37 00:02:29,780 --> 00:02:30,460 Qin Yu 38 00:02:30,540 --> 00:02:31,860 is Ye Chen? 39 00:02:31,940 --> 00:02:32,750 If not for my soul hiding 40 00:02:32,820 --> 00:02:34,340 in Immortal Wheel Eyes' Immortal Void Realm, 41 00:02:34,620 --> 00:02:35,180 I'd really 42 00:02:35,260 --> 00:02:36,620 be dead this time. 43 00:02:37,140 --> 00:02:38,340 True Fire 44 00:02:38,420 --> 00:02:39,820 and Heavenly Thunder. 45 00:02:40,100 --> 00:02:41,260 - Ye Chen! - Ye Chen! 46 00:02:48,540 --> 00:02:49,040 I... 47 00:02:49,140 --> 00:02:49,940 Am I seeing this right? 48 00:02:50,340 --> 00:02:51,860 Qin Yu, God of Killing, is Ye Chen? 49 00:02:52,380 --> 00:02:53,180 I thought he was dead? 50 00:02:54,660 --> 00:02:55,820 It's Chenye! 51 00:02:56,140 --> 00:02:56,940 He's still alive! 52 00:02:57,700 --> 00:02:58,200 It really is him. 53 00:02:58,700 --> 00:03:01,300 He was fine but didn't send any messages? 54 00:03:02,140 --> 00:03:04,820 No wonder I have taken a liking to Qin Yu. 55 00:03:05,500 --> 00:03:06,660 It turns out he's Ye Chen. 56 00:03:08,020 --> 00:03:09,980 No wonder you asked me for that wood carving. 57 00:03:10,940 --> 00:03:11,820 Qin Yu, 58 00:03:12,660 --> 00:03:13,900 you're my younger brother 59 00:03:14,380 --> 00:03:15,300 Ye Chen? 60 00:03:17,860 --> 00:03:18,860 You're still alive? 61 00:03:20,980 --> 00:03:21,980 It doesn't matter. 62 00:03:22,500 --> 00:03:26,420 This time, I'll tear you apart myself. 63 00:03:34,220 --> 00:03:35,100 Die! 64 00:03:43,700 --> 00:03:44,740 I've beat you before, 65 00:03:45,300 --> 00:03:47,180 and I'll kill you today, scum. 66 00:04:02,220 --> 00:04:02,860 Ye Chen? 67 00:04:03,380 --> 00:04:03,940 Ningshuang. 68 00:04:05,700 --> 00:04:07,180 Qin Yu is Ye Chen? 69 00:04:07,980 --> 00:04:09,740 This is a pleasant surprise. 70 00:04:10,980 --> 00:04:13,900 Then I'll let you fight to the death. 71 00:04:17,260 --> 00:04:18,860 Why isn't the Demon Heart responding? 72 00:04:21,780 --> 00:04:22,280 Immortal. 73 00:04:22,780 --> 00:04:24,260 It seems he really is Ye Chen, 74 00:04:24,740 --> 00:04:26,980 not a disguise or a body reincarnation technique. 75 00:04:27,700 --> 00:04:29,420 He is so powerful now. 76 00:04:29,660 --> 00:04:30,980 Back then, we... 77 00:04:32,500 --> 00:04:35,660 We, the righteous, take it as our duty to eliminate evil and defend the way. 78 00:04:35,860 --> 00:04:37,340 Are we really afraid of his revenge? 79 00:04:38,020 --> 00:04:39,820 Immortal, you are absolutely right. 80 00:04:39,900 --> 00:04:41,380 Ye Chen practices demonic cultivation, 81 00:04:41,460 --> 00:04:42,700 so everyone has the right to kill him. 82 00:04:42,900 --> 00:04:44,020 Why don't we all...? 83 00:04:55,820 --> 00:04:56,820 Seven Lights Demon Execution Formation? 84 00:04:57,580 --> 00:04:58,300 Darn it. 85 00:04:58,700 --> 00:04:59,500 What are you doing? 86 00:05:01,420 --> 00:05:03,140 They're causing too much damage. 87 00:05:03,500 --> 00:05:07,220 To avoid harming innocent people, we're setting up a barrier together. 88 00:05:09,060 --> 00:05:09,780 There is no point in talking more. 89 00:05:10,140 --> 00:05:12,180 It seems that they won't let Ye Chen go. 90 00:05:12,940 --> 00:05:14,460 We need to be prepared. 91 00:05:15,700 --> 00:05:18,220 Even if it costs my life, 92 00:05:18,860 --> 00:05:20,220 I will protect Chen this time. 93 00:05:20,900 --> 00:05:22,900 This siege is unfair, 94 00:05:23,500 --> 00:05:24,540 should we...? 95 00:05:24,900 --> 00:05:27,140 Hengyue Sect is known for righteousness, 96 00:05:27,660 --> 00:05:29,020 how can we protect the demon? 97 00:05:29,780 --> 00:05:31,260 Yuan has taken action, 98 00:05:31,820 --> 00:05:33,860 otherwise I would kill him myself. 99 00:05:35,580 --> 00:05:36,080 Ye Chen. 100 00:05:36,860 --> 00:05:38,500 Seems like many people want you dead. 101 00:05:42,660 --> 00:05:43,700 Taixu Finger! 102 00:05:47,260 --> 00:05:48,220 Tiangang Dharma Body! 103 00:06:03,580 --> 00:06:08,300 Originally, I just wanted to see who would be Chu's number one. 104 00:06:08,380 --> 00:06:11,060 I didn't expect Qin Yu to be Ye Chen. 105 00:06:11,740 --> 00:06:14,340 Even the Ancient Holy Body chose him. 106 00:06:14,940 --> 00:06:16,540 He has extraordinary luck. 107 00:06:17,260 --> 00:06:19,940 I think he will become an Immortal Emperor. 108 00:06:22,260 --> 00:06:22,860 Yin Zhiyuan. 109 00:06:23,420 --> 00:06:24,820 You really haven't made any progress. 110 00:06:25,700 --> 00:06:26,460 Ye Chen. 111 00:06:27,100 --> 00:06:29,100 You'll wish you were dead! 112 00:06:29,860 --> 00:06:32,060 He is burning the power of the Taixu Dragon Soul? 113 00:06:32,580 --> 00:06:33,820 Yin Zhiyuan's been backed into a corner. 114 00:06:34,460 --> 00:06:36,100 Even if he wins, his vitality will be severely damaged. 115 00:06:36,460 --> 00:06:37,980 Taixu Cave! 116 00:06:49,220 --> 00:06:50,540 You think you're the only one who can absorb power? 117 00:06:51,060 --> 00:06:52,020 Immortal Wheel Heavenly Tao! 118 00:07:27,900 --> 00:07:30,220 Taixu Dragon Soul's power is indeed overbearing. 119 00:07:30,820 --> 00:07:32,380 Yin Zhiyuan is not far from losing. 120 00:07:32,860 --> 00:07:34,780 Even ninety-percent dragon soul power can't beat Ye Chen. 121 00:07:35,500 --> 00:07:36,980 If he is not eliminated, 122 00:07:37,380 --> 00:07:38,980 there will be endless trouble. 123 00:07:41,940 --> 00:07:43,260 Chenye won! 124 00:07:53,020 --> 00:07:53,660 Kill! 125 00:08:11,180 --> 00:08:11,820 Demon! 126 00:08:12,300 --> 00:08:12,860 He's a demon! 127 00:08:13,220 --> 00:08:14,380 Yin Zhiyuan has become a demon! 128 00:08:14,780 --> 00:08:15,860 What terrifying power. 129 00:08:16,500 --> 00:08:18,740 I thought the Demon Heart had become useless. 130 00:08:19,420 --> 00:08:22,260 I didn't expect Yin Zhiyuan to learn demon arts with it. 131 00:08:22,940 --> 00:08:23,940 Hahaha. 132 00:08:24,580 --> 00:08:26,380 Yin Zhiyuan is also a demon. 133 00:08:26,460 --> 00:08:28,540 Hengyue Sect is doomed. 134 00:08:30,460 --> 00:08:32,420 I have notified the righteous 135 00:08:32,500 --> 00:08:33,700 to come slay the demon. 136 00:08:34,820 --> 00:08:38,580 I didn't expect Yuan to have such strong power hidden. 137 00:08:39,060 --> 00:08:41,260 When Ye Chen was a demon, you slayed him. 138 00:08:41,540 --> 00:08:44,180 When Yin Zhiyuan is a demon, you cheer. 139 00:08:44,820 --> 00:08:45,500 Tong Xuan. 140 00:08:45,900 --> 00:08:47,300 What kind of Tao are you practicing? 141 00:08:48,660 --> 00:08:50,020 He is the Chief of Hengyue. 142 00:08:50,860 --> 00:08:52,980 He is not the only one who has become a demon. 143 00:08:55,740 --> 00:08:56,460 Ye Chen. 144 00:08:57,100 --> 00:09:01,980 I'll tear you apart inch by inch and devour you. 145 00:09:02,700 --> 00:09:03,780 Have you forgotten 146 00:09:04,220 --> 00:09:06,380 why I was killed back then? 147 00:09:26,300 --> 00:09:28,580 Ye, be careful. 148 00:09:29,100 --> 00:09:32,180 Yin Zhiyuan used the Demon Heart to practice demon arts. 149 00:09:32,540 --> 00:09:36,980 He must have taken countless lives to look this demonic. 150 00:09:37,340 --> 00:09:38,420 Even more reason not to spare him. 151 00:09:39,140 --> 00:09:40,140 Die! 152 00:09:40,940 --> 00:09:42,180 Demon Dragon Against Heaven! 153 00:09:53,900 --> 00:09:54,900 Thousands of Troops Charging Into Battle! 154 00:10:13,860 --> 00:10:15,860 Taixu Demon Dragon Forbiddance! 155 00:10:48,620 --> 00:10:51,500 You think I'll fall for the same trick twice? 156 00:10:54,260 --> 00:10:55,140 Daluo Divine Cauldron. 157 00:10:55,780 --> 00:10:56,700 Cauldron Over Qiankun. 158 00:11:00,020 --> 00:11:00,580 Shatter everything. 159 00:11:13,220 --> 00:11:16,580 This cauldron is a spiritual weapon infused with Tao's spiritual power. 160 00:11:17,540 --> 00:11:19,180 If you devour it, 161 00:11:19,620 --> 00:11:23,420 your Demon Heart will have the power of a heavenly demon. 162 00:11:28,740 --> 00:11:29,460 Divine Sorrow! 163 00:11:32,660 --> 00:11:33,420 How is this po...? 164 00:11:46,460 --> 00:11:47,660 Still not dead? 165 00:11:47,980 --> 00:11:50,900 Yin Zhiyuan has the Taixu Dragon Soul protecting him. 166 00:11:51,500 --> 00:11:54,780 Otherwise, Divine Sorrow would have killed him by now. 167 00:11:56,540 --> 00:11:57,740 Ye Chen. 168 00:11:58,020 --> 00:12:00,380 Even if I die, I will kill you! 169 00:12:09,580 --> 00:12:10,780 Then die! 170 00:12:28,540 --> 00:12:30,580 Using Six Wheels Heavenly Tao twice, 171 00:12:30,980 --> 00:12:33,420 I almost used up my spiritual energy and soul energy. 172 00:12:33,820 --> 00:12:36,180 Hahaha. 173 00:12:36,260 --> 00:12:38,300 Ye Chen, you can't kill me. 174 00:12:38,940 --> 00:12:41,020 I'll be the one to survive! 175 00:12:41,500 --> 00:12:43,100 Then let's see whose life is longer. 176 00:12:44,300 --> 00:12:45,460 There is only one move left. 177 00:12:46,540 --> 00:12:47,980 Mahavairocana Purification Mantra. 178 00:12:59,540 --> 00:13:01,060 Do you know the cost? 179 00:13:02,620 --> 00:13:03,460 I have no choice. 180 00:13:04,020 --> 00:13:05,580 Even if it purifies the demon blood in me, 181 00:13:06,300 --> 00:13:07,780 I will destroy his demonic power. 182 00:13:16,660 --> 00:13:18,180 You want to die together? 183 00:13:23,420 --> 00:13:24,620 Buddhist technique to subdue demons? 184 00:13:24,980 --> 00:13:26,740 He'd rather destroy both of them than give up. 185 00:13:27,580 --> 00:13:29,060 It depends on who will collapse first. 186 00:13:31,300 --> 00:13:33,300 It would be better if both of them die. 187 00:13:42,820 --> 00:13:44,100 During a duel, 188 00:13:44,180 --> 00:13:46,780 it would be unfair if you helped in secret. 189 00:13:50,020 --> 00:13:52,980 Senior, how much longer will you play favourites? 190 00:14:09,140 --> 00:14:10,540 Demon Ye Chen. 191 00:14:10,620 --> 00:14:12,300 Today, I will kill you. 192 00:14:12,540 --> 00:14:13,040 Everyone, 193 00:14:13,540 --> 00:14:14,660 follow my lead, slay the demon. 194 00:14:15,060 --> 00:14:16,140 - Slay the demon! - Slay the demon! 195 00:14:17,860 --> 00:14:18,700 Slay the demon? 196 00:14:19,140 --> 00:14:19,860 Heh. 197 00:14:20,300 --> 00:14:21,900 You so-called righteous ones, 198 00:14:22,620 --> 00:14:24,540 always shouting grand slogans 199 00:14:24,820 --> 00:14:26,420 while doing heinous, shameless things. 200 00:14:27,020 --> 00:14:28,060 No need to say more. 201 00:14:28,220 --> 00:14:29,540 Die! 202 00:14:32,220 --> 00:14:32,720 Lingzhen. 203 00:14:33,340 --> 00:14:34,420 You are the one who should die. 204 00:14:34,940 --> 00:14:35,580 This time, 205 00:14:36,140 --> 00:14:38,060 I will not let you hurt my son again. 206 00:14:47,540 --> 00:14:48,780 Want to kill Ye Chen? 207 00:14:49,380 --> 00:14:50,740 Have you asked me? 208 00:14:51,700 --> 00:14:52,860 Everyone, follow my lead over there 209 00:14:53,460 --> 00:14:54,780 and slay the demon Ye Chen! 210 00:14:56,860 --> 00:14:58,860 - Charge! - Charge! 211 00:14:58,940 --> 00:15:00,660 Slay the demon and prove the way! 212 00:15:01,300 --> 00:15:02,700 - Charge! - Charge! 213 00:15:08,940 --> 00:15:09,620 Protect Ye Chen! 214 00:15:11,580 --> 00:15:12,820 Don't even think about hurting my brother. 215 00:15:15,580 --> 00:15:16,460 Taking one step further 216 00:15:16,980 --> 00:15:18,660 means being an enemy of Hundred Blossoms Valley. 217 00:15:29,820 --> 00:15:30,900 Chenye! 218 00:15:33,340 --> 00:15:33,860 Luo Xi? 219 00:15:34,620 --> 00:15:35,300 It's been a long time. 220 00:15:36,780 --> 00:15:37,580 Don't talk. 221 00:15:37,860 --> 00:15:38,780 Focus on healing. 222 00:15:53,380 --> 00:15:54,580 Demon, die! 223 00:16:08,540 --> 00:16:09,180 Ningshuang. 224 00:16:09,700 --> 00:16:10,860 Remember who you are. 225 00:16:13,420 --> 00:16:14,700 - Charge! - Charge! 226 00:16:23,860 --> 00:16:24,420 Activate! 227 00:16:36,660 --> 00:16:37,300 Senior. 228 00:16:37,820 --> 00:16:39,540 I advise you not to make a move. 229 00:16:44,820 --> 00:16:45,540 It's a ritual weapon. 230 00:16:45,860 --> 00:16:46,580 Attack the ritual weapon. 231 00:16:58,620 --> 00:16:59,740 [Next episode] I can't stay here any longer. 232 00:17:00,500 --> 00:17:01,820 Their target is me. 233 00:17:02,180 --> 00:17:03,180 As long as I leave, 234 00:17:03,620 --> 00:17:04,980 they won't have to fight. 235 00:17:05,500 --> 00:17:07,700 Fortunately, I can use Space's Black Hole to escape. 236 00:17:09,060 --> 00:17:12,420 Could we have encountered the most dangerous Sea of ​​Turmoil? 237 00:17:13,260 --> 00:17:14,300 Ye Chen. 238 00:17:14,500 --> 00:17:15,940 Heaven does not tolerate demons. 239 00:17:16,020 --> 00:17:17,820 You must die today. 240 00:17:18,140 --> 00:17:19,580 Twelve Heavenly Words, 241 00:17:19,660 --> 00:17:20,660 Great Nether Formation. 242 00:17:21,300 --> 00:17:22,300 Zi Xuan? 243 00:17:25,340 --> 00:18:00,540 [Advertisement] 244 00:18:03,070 --> 00:18:06,210 ♪The nebula appeared at dawn. The moon set in the mountains♪ 245 00:18:06,210 --> 00:18:09,410 ♪The youths gradually grew apart♪ 246 00:18:09,410 --> 00:18:12,970 ♪Years passed. I've been alone since we parted♪ 247 00:18:15,750 --> 00:18:18,890 ♪It's hard to see through hearts♪ 248 00:18:18,890 --> 00:18:22,180 ♪Sadness or happiness, they are both instant♪ 249 00:18:22,180 --> 00:18:25,620 ♪The good and bad are controlled by his hands♪ 250 00:18:27,360 --> 00:18:30,370 ♪The sky and earth work in their own way♪ 251 00:18:30,540 --> 00:18:33,740 ♪Time goes by with or without us noticing♪ 252 00:18:33,740 --> 00:18:35,310 ♪Cultivate♪ 253 00:18:35,310 --> 00:18:36,740 ♪And experience everything all over again♪ 254 00:18:36,740 --> 00:18:38,790 ♪Immortal or Demon♪ 255 00:18:40,200 --> 00:18:43,260 ♪To live or to die, it's just a matter of thoughts♪ 256 00:18:43,260 --> 00:18:46,750 ♪Study the laws of the world♪ 257 00:18:46,750 --> 00:18:48,520 ♪There is chaos♪ 258 00:18:48,520 --> 00:18:52,210 ♪The blood covers every inch of hell♪ 259 00:18:52,750 --> 00:18:55,010 ♪Who fights in blood but is still confident?♪ 260 00:18:55,010 --> 00:18:56,460 ♪One sword against thousands of swords♪ 261 00:18:56,460 --> 00:18:59,290 ♪Where the thunder lights up the sky, everything changes♪ 262 00:18:59,310 --> 00:19:01,440 ♪Who goes through reincarnation and puts his life at risk♪ 263 00:19:01,440 --> 00:19:03,010 ♪Burns his soul to destroy the heavens♪ 264 00:19:03,010 --> 00:19:05,810 ♪With the courage to stand up in a chaotic time♪ 265 00:19:05,810 --> 00:19:08,000 ♪Who travels every corner of every world?♪ 266 00:19:08,000 --> 00:19:09,380 ♪Spends years in the Mortal Realm♪ 267 00:19:09,380 --> 00:19:12,270 ♪To have a dream where time flies♪ 268 00:19:12,270 --> 00:19:14,110 ♪Looking back♪ 269 00:19:14,140 --> 00:19:18,650 ♪Thousands of years later, the snow reminds me of the day when we first met♪ 18791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.