Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,580 --> 00:00:25,900
[Minors should obtain permission
from their guardians before viewing.]
2
00:00:25,900 --> 00:00:27,500
[This animation is produced with CGI.
Please do not imitate in real life.]
3
00:00:40,500 --> 00:00:43,420
♪A dream lasts ten thousand years.
The same origin♪
4
00:00:43,420 --> 00:00:46,350
♪The reincarnation. The afterlife♪
5
00:00:46,350 --> 00:00:50,060
♪Between the good and bad,
the laws are found♪
6
00:00:52,480 --> 00:00:55,500
♪Within the true fire,
the heavy sword shows up♪
7
00:00:55,510 --> 00:00:58,150
♪The thunder reveals the chaos♪
8
00:00:58,160 --> 00:01:02,450
♪Chixiao Sword eliminates all danger♪
9
00:01:03,330 --> 00:01:06,260
♪See how the world works♪
10
00:01:06,260 --> 00:01:09,240
♪Turn the world upside down♪
11
00:01:09,280 --> 00:01:11,240
♪It's hard♪
12
00:01:11,240 --> 00:01:14,750
♪To tell right from wrong♪
13
00:01:15,290 --> 00:01:17,040
♪In the palace of gods♪
14
00:01:17,040 --> 00:01:18,580
♪Demons are defeated by swords♪
15
00:01:18,580 --> 00:01:21,710
♪Make plans several more times♪
16
00:01:21,710 --> 00:01:23,160
♪Protect the Mortal Realm♪
17
00:01:23,160 --> 00:01:24,660
♪Defend this world♪
18
00:01:24,670 --> 00:01:27,110
♪From danger♪
19
00:01:27,110 --> 00:01:30,060
♪He goes through hell and comes back♪
20
00:01:30,080 --> 00:01:33,150
♪He laughs at fate and disasters♪
21
00:01:33,150 --> 00:01:36,190
♪He destroys the demon kingdom
as he stands above all nine realms♪
22
00:01:36,190 --> 00:01:39,000
♪He uses thunder and fire
to fight the evil♪
23
00:01:39,000 --> 00:01:42,040
♪He is reborn and saves the world♪
24
00:01:42,040 --> 00:01:45,210
♪He is destined to destroy the void♪
25
00:01:45,210 --> 00:01:50,970
♪He passes all tests within a second♪
26
00:02:03,740 --> 00:02:05,900
[Legend of Xianwu]
27
00:02:05,900 --> 00:02:09,900
[Adapted from Xianwu Dizun
by Liu Jie San Dao]
28
00:02:10,180 --> 00:02:15,140
[Episode 66]
[Strength Grows, Forces Surrender]
29
00:02:47,520 --> 00:02:48,160
Holy Lord.
30
00:02:48,800 --> 00:02:49,920
Now that Seventh Junior
31
00:02:49,920 --> 00:02:51,440
has also returned with Renhuang,
32
00:02:52,240 --> 00:02:53,480
the power of Yanhuang
has greatly increased.
33
00:02:53,680 --> 00:02:55,200
What are your plans for the future?
34
00:02:56,480 --> 00:02:58,400
Senior is determined
to restore Yanhuang to its former glory.
35
00:02:58,960 --> 00:02:59,880
Holy Lord, I believe
36
00:03:00,160 --> 00:03:02,040
that you have the same thought
as Senior's.
37
00:03:03,840 --> 00:03:05,040
But Tianhuang is the strongest.
38
00:03:05,840 --> 00:03:08,760
With Yanhuang's current strength,
it would be difficult to subdue them.
39
00:03:09,720 --> 00:03:10,640
And that Zhong Mu,
40
00:03:10,640 --> 00:03:11,160
[Xuanhuang]
41
00:03:11,160 --> 00:03:12,600
he has colluded
with the Bloodthirsty Hall
42
00:03:13,160 --> 00:03:14,560
in a vain attempt
to devour the entire Yanhuang.
43
00:03:16,520 --> 00:03:17,800
He must not be let off easily.
44
00:03:22,920 --> 00:03:24,600
With these two eyeing us covetously,
45
00:03:24,800 --> 00:03:26,400
it won't be easy
to move against Renhuang, right?
46
00:03:28,320 --> 00:03:28,920
Holy Lord.
47
00:03:29,160 --> 00:03:29,660
Lord Flame.
48
00:03:29,960 --> 00:03:30,520
Lady Wind.
49
00:03:32,040 --> 00:03:34,760
Tianzong family's ancestor Chu Tianzong
is asking to see you.
50
00:03:38,520 --> 00:03:41,320
The Tianzong family
has extraordinary status in North Chu.
51
00:03:41,560 --> 00:03:43,840
In the past,
they were quite friendly with Yanhuang.
52
00:03:44,640 --> 00:03:47,680
But since the split of Yanhuang,
we have had little contact.
53
00:03:48,160 --> 00:03:50,640
I'm wondering about his purpose
of this sudden visit.
54
00:03:51,360 --> 00:03:52,560
Then let's find out.
55
00:04:02,600 --> 00:04:03,360
Holy Lord.
56
00:04:03,680 --> 00:04:04,320
Lord Flame.
57
00:04:04,600 --> 00:04:05,200
Lady Wind.
58
00:04:08,280 --> 00:04:10,360
Sir. Why do you come to Yanhuang
59
00:04:10,360 --> 00:04:11,280
in person?
60
00:04:12,760 --> 00:04:13,640
To be honest,
61
00:04:14,040 --> 00:04:17,240
I learned that the new Holy Lord
of Yanhuang has united
62
00:04:17,640 --> 00:04:20,440
two of its forces in one fell swoop
as soon as ascending the position,
63
00:04:21,080 --> 00:04:23,960
so I want to talk about joining Yanhuang.
64
00:04:24,600 --> 00:04:26,280
Mr. Chu, you have unparalleled powers.
65
00:04:26,760 --> 00:04:28,440
With the Tianzong family joining,
66
00:04:28,800 --> 00:04:31,400
Yanhuang will be even more powerful.
67
00:04:34,960 --> 00:04:36,360
Holy Lord, you might as well agree.
68
00:04:38,800 --> 00:04:39,800
Sir, if you're willing to join,
69
00:04:40,160 --> 00:04:41,120
of course we welcome you.
70
00:04:42,160 --> 00:04:42,880
However,
71
00:04:43,880 --> 00:04:47,520
we, the Tianzong family,
also have a small request.
72
00:04:48,120 --> 00:04:50,920
We hope you will
marry my daughter, Holy Lord.
73
00:04:51,440 --> 00:04:52,120
This way,
74
00:04:52,520 --> 00:04:53,800
the Tianzong family
75
00:04:53,920 --> 00:04:55,360
will consider letting our entire clan
76
00:04:55,360 --> 00:04:56,720
join the Yanhuang.
77
00:04:59,840 --> 00:05:01,040
Sir, I appreciate
78
00:05:01,440 --> 00:05:02,360
your kindness.
79
00:05:03,120 --> 00:05:04,360
But please forgive me
80
00:05:04,840 --> 00:05:06,120
for not being able
to accept your condition.
81
00:05:08,680 --> 00:05:11,520
Holy Lord,
will you really not consider it?
82
00:05:12,160 --> 00:05:14,080
How much the Tianzong family's joining
83
00:05:14,320 --> 00:05:16,360
will strengthen Yanhuang's powers
84
00:05:16,760 --> 00:05:18,960
is definitely far beyond
your imagination.
85
00:05:20,600 --> 00:05:22,160
I am grateful for your kindness, sir.
86
00:05:22,680 --> 00:05:23,180
Only,
87
00:05:23,760 --> 00:05:25,040
if I sell myself out to win you over,
88
00:05:25,720 --> 00:05:27,080
how am I supposed to
convince the masses in the future?
89
00:05:29,200 --> 00:05:31,760
It seems I had not thought it through.
90
00:05:32,760 --> 00:05:33,840
But Holy Lord,
91
00:05:34,240 --> 00:05:35,880
if you change your mind someday,
92
00:05:36,400 --> 00:05:37,200
just send a messenger
93
00:05:37,560 --> 00:05:38,680
to tell me.
94
00:05:42,800 --> 00:05:45,080
The Tianzong family's offer
is indeed generous,
95
00:05:45,560 --> 00:05:47,040
but I don't want to use that to gain help.
96
00:05:47,680 --> 00:05:48,880
Most importantly...
97
00:05:51,120 --> 00:05:52,880
One day, when you are stronger than me,
98
00:05:53,120 --> 00:05:54,240
I'll marry you.
99
00:05:54,440 --> 00:05:56,320
I'm here not as his master
100
00:05:57,320 --> 00:05:59,240
but as his wife.
101
00:06:00,360 --> 00:06:01,520
Someone is waiting for me.
102
00:06:08,840 --> 00:06:09,840
But rest assured,
103
00:06:10,640 --> 00:06:11,920
I will definitely unify Yanhuang,
104
00:06:12,280 --> 00:06:13,600
and restore it to its former glory.
105
00:06:20,720 --> 00:06:23,200
It's still best to start with Renhuang.
106
00:06:23,840 --> 00:06:25,480
But the three forces
are adjacent to each other,
107
00:06:25,640 --> 00:06:28,440
how can we take Dihuang
without being noticed by Tianhuang
108
00:06:28,440 --> 00:06:29,480
and Xuanhuang?
109
00:06:55,800 --> 00:06:57,040
Kongming Stage level five?
110
00:07:34,800 --> 00:07:36,440
A restraint was set up
outside my room in advance.
111
00:07:37,760 --> 00:07:38,800
It seems he came prepared.
112
00:07:39,840 --> 00:07:40,680
Who on earth are you?
113
00:07:47,880 --> 00:07:48,720
Taixu Movement.
114
00:08:24,160 --> 00:08:25,920
Thousand Abyss Star Prison!
115
00:08:32,880 --> 00:08:33,640
In that case...
116
00:08:41,800 --> 00:08:42,880
Vigorous Sword Formation.
117
00:09:11,040 --> 00:09:12,560
Your formation is indeed powerful,
118
00:09:12,920 --> 00:09:14,440
but it's still a little bit lacking
against me.
119
00:09:16,960 --> 00:09:18,080
Is it?
120
00:09:22,520 --> 00:09:23,960
Good thinking,
121
00:09:24,520 --> 00:09:25,400
but it's useless against me.
122
00:09:34,600 --> 00:09:35,560
You are Ci Hun?
123
00:09:36,120 --> 00:09:37,600
The Holy Lord of Dihuang
sent you to kill me?
124
00:09:38,080 --> 00:09:41,000
We just want to ask you
to visit Dihuang, Holy Lord.
125
00:09:42,080 --> 00:09:43,680
Taking such a great risk to infiltrate
126
00:09:44,160 --> 00:09:45,120
but only want to take me?
127
00:09:45,640 --> 00:09:47,040
Perhaps I can go take a look.
128
00:09:47,280 --> 00:09:49,920
Maybe I can find an opportunity
to take Dihuang.
129
00:09:55,480 --> 00:09:57,360
Dihuang has got a lot of nerve.
130
00:09:57,520 --> 00:09:58,720
Knowing I am the Holy Lord of Yanhuang
131
00:09:58,720 --> 00:09:59,920
and still daring to act this way?
132
00:10:08,560 --> 00:10:10,720
Please don't wander around, Holy Lord.
133
00:10:11,480 --> 00:10:12,520
Otherwise,
you may accidentally injure yourself.
134
00:10:15,560 --> 00:10:16,680
He looks so anxious.
135
00:10:17,320 --> 00:10:18,520
Looks like something is really wrong.
136
00:10:30,760 --> 00:10:31,360
Lord Flame.
137
00:10:31,480 --> 00:10:31,980
Lady Wind.
138
00:10:32,240 --> 00:10:33,120
Dihuang sent a message.
139
00:10:35,040 --> 00:10:36,920
Holy Lord was taken by Zhong Li's men.
140
00:10:37,800 --> 00:10:39,320
They asked you to go to Dihuang alone.
141
00:10:41,360 --> 00:10:43,240
[Buy me some time, life not in danger]
It seems that Holy Lord has a plan,
142
00:10:44,360 --> 00:10:45,800
so he left this message.
143
00:10:47,680 --> 00:10:50,640
Then we'll have to
put on a show for Dihuang.
144
00:10:58,960 --> 00:11:00,440
I, Zhong Jiang, have come as promised.
145
00:11:00,840 --> 00:11:03,400
Please return our Holy Lord.
146
00:11:04,760 --> 00:11:07,280
Zhong Jiang did come alone.
147
00:11:07,560 --> 00:11:09,120
Then let him in.
148
00:11:27,240 --> 00:11:27,960
Oh no.
149
00:11:27,960 --> 00:11:28,560
Close the formation.
150
00:11:36,080 --> 00:11:36,760
Zhong Jiang.
151
00:11:36,960 --> 00:11:37,720
Hongchen Xue.
152
00:11:38,000 --> 00:11:40,520
You dare to disregard the Holy Lord's
safety and violated the agreement?
153
00:11:41,040 --> 00:11:42,360
If you dare to hurt our Holy Lord,
154
00:11:42,680 --> 00:11:44,120
we will fight you to the death!
155
00:12:06,000 --> 00:12:09,040
Lord Flame, Lady Wind,
please save my master.
156
00:12:10,520 --> 00:12:11,020
Quickly!
157
00:12:11,040 --> 00:12:12,000
Go to the gate!
158
00:12:12,200 --> 00:12:13,200
Yanhuang is here!
159
00:12:14,120 --> 00:12:15,040
They sure came fast.
160
00:12:23,440 --> 00:12:24,480
Holy Lord of Dihuang,
161
00:12:25,320 --> 00:12:26,080
Zhong Li?
162
00:12:31,320 --> 00:12:32,280
Heavenly Thunder,
163
00:12:32,520 --> 00:12:33,240
swallow them!
164
00:12:39,680 --> 00:12:40,440
That's
165
00:12:40,440 --> 00:12:41,280
Heavenly Thunder?
166
00:12:45,200 --> 00:12:46,240
You suffered a core injury?
167
00:12:47,720 --> 00:12:48,640
You have a sharp eye.
168
00:12:49,520 --> 00:12:52,440
The most others can tell
is that I'm injured.
169
00:12:52,960 --> 00:12:53,680
Well.
170
00:12:54,040 --> 00:12:54,720
I have suffered it too
171
00:12:55,000 --> 00:12:55,600
and treated some.
172
00:12:56,760 --> 00:13:00,080
The new master of the Xuancang Jade Ring
can treat core injuries?
173
00:13:01,560 --> 00:13:02,160
It seems
174
00:13:02,280 --> 00:13:03,680
the opportunity to recover Dihuang
175
00:13:03,680 --> 00:13:04,480
has presented itself.
176
00:13:07,600 --> 00:13:08,960
Healing with the power
of divine tribulation.
177
00:13:09,480 --> 00:13:10,000
How about it?
178
00:13:10,240 --> 00:13:10,920
Dare to try?
179
00:13:14,680 --> 00:13:16,120
Zhong Li suffered a core injury.
180
00:13:16,360 --> 00:13:18,080
You took Holy Lord
181
00:13:18,640 --> 00:13:20,120
because you wanted me to treat him?
182
00:13:20,800 --> 00:13:21,400
Yes.
183
00:13:22,120 --> 00:13:23,240
If Master recovers,
184
00:13:24,000 --> 00:13:25,200
whatever the punishment is,
185
00:13:25,720 --> 00:13:26,720
I will take it with no complaints.
186
00:13:27,040 --> 00:13:29,360
Lord Flame, I only beg you to help.
187
00:13:30,160 --> 00:13:31,480
If it is an ordinary injury,
188
00:13:31,640 --> 00:13:33,160
I have some ways,
189
00:13:33,800 --> 00:13:35,040
but I can't do anything
190
00:13:35,720 --> 00:13:37,000
about a core injury either.
191
00:13:37,440 --> 00:13:42,160
Is there really nothing to do?
192
00:13:42,200 --> 00:13:42,960
That's...?
193
00:13:43,440 --> 00:13:44,080
Master!
194
00:14:00,600 --> 00:14:01,200
Master!
195
00:14:02,680 --> 00:14:04,200
What did you do to my master?
196
00:14:21,120 --> 00:14:22,080
Is there no end to this?
197
00:14:34,600 --> 00:14:35,760
Master.
198
00:14:55,160 --> 00:14:55,920
Soul Burning?
199
00:14:56,200 --> 00:14:57,000
You want to die?
200
00:15:05,920 --> 00:15:06,880
Ci Hun.
201
00:15:06,880 --> 00:15:07,600
Stop!
202
00:15:34,960 --> 00:15:55,160
[Advertisement]
203
00:15:57,500 --> 00:16:00,640
♪The nebula appeared at dawn.
The moon set in the mountains♪
204
00:16:00,640 --> 00:16:03,840
♪The youths gradually grew apart♪
205
00:16:03,840 --> 00:16:07,400
♪Years passed.
I've been alone since we parted♪
206
00:16:10,180 --> 00:16:13,320
♪It's hard to see through hearts♪
207
00:16:13,320 --> 00:16:16,610
♪Sadness or happiness,
they are both instant♪
208
00:16:16,610 --> 00:16:20,050
♪The good and bad are controlled
by his hands♪
209
00:16:21,790 --> 00:16:24,800
♪The sky and earth work
in their own way♪
210
00:16:24,970 --> 00:16:28,170
♪Time goes by
with or without us noticing♪
211
00:16:28,170 --> 00:16:29,740
♪Cultivate♪
212
00:16:29,740 --> 00:16:31,170
♪And experience everything
all over again♪
213
00:16:31,170 --> 00:16:33,220
♪Immortal or Demon♪
214
00:16:34,630 --> 00:16:37,690
♪To live or to die,
it's just a matter of thoughts♪
215
00:16:37,690 --> 00:16:41,180
♪Study the laws of the world♪
216
00:16:41,180 --> 00:16:42,950
♪There is chaos♪
217
00:16:42,950 --> 00:16:46,640
♪The blood covers every inch of hell♪
218
00:16:47,180 --> 00:16:49,440
♪Who fights in blood
but is still confident?♪
219
00:16:49,440 --> 00:16:50,890
♪One sword against thousands of swords♪
220
00:16:50,890 --> 00:16:53,720
♪Where the thunder lights up the sky,
everything changes♪
221
00:16:53,740 --> 00:16:55,870
♪Who goes through reincarnation
and puts his life at risk♪
222
00:16:55,870 --> 00:16:57,440
♪Burns his soul to destroy the heavens♪
223
00:16:57,440 --> 00:17:00,240
♪With the courage to stand up
in a chaotic time♪
224
00:17:00,240 --> 00:17:02,430
♪Who travels every corner
of every world?♪
225
00:17:02,430 --> 00:17:03,810
♪Spends years in the Mortal Realm♪
226
00:17:03,810 --> 00:17:06,700
♪To have a dream where time flies♪
227
00:17:06,700 --> 00:17:08,540
♪Looking back♪
228
00:17:08,570 --> 00:17:13,080
♪Thousands of years later, the snow
reminds me of the day when we first met♪
16263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.