Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,580 --> 00:00:25,900
[Minors should obtain permission
from their guardians before viewing.]
2
00:00:25,900 --> 00:00:27,500
[This animation is produced with CGI.
Please do not imitate in real life.]
3
00:00:40,480 --> 00:00:43,400
♪A dream lasts ten thousand years.
The same origin♪
4
00:00:43,400 --> 00:00:46,330
♪The reincarnation. The afterlife♪
5
00:00:46,330 --> 00:00:50,040
♪Between the good and bad,
the laws are found♪
6
00:00:52,460 --> 00:00:55,480
♪Within the true fire,
the heavy sword shows up♪
7
00:00:55,490 --> 00:00:58,130
♪The thunder reveals the chaos♪
8
00:00:58,140 --> 00:01:02,430
♪Chixiao Sword eliminates all danger♪
9
00:01:03,310 --> 00:01:06,240
♪See how the world works♪
10
00:01:06,240 --> 00:01:09,220
♪Turn the world upside down♪
11
00:01:09,260 --> 00:01:11,220
♪It's hard♪
12
00:01:11,220 --> 00:01:14,730
♪To tell right from wrong♪
13
00:01:15,270 --> 00:01:17,020
♪In the palace of gods♪
14
00:01:17,020 --> 00:01:18,560
♪Demons are defeated by swords♪
15
00:01:18,560 --> 00:01:21,690
♪Make plans several more times♪
16
00:01:21,690 --> 00:01:23,140
♪Protect the Mortal Realm♪
17
00:01:23,140 --> 00:01:24,640
♪Defend this world♪
18
00:01:24,650 --> 00:01:27,090
♪From danger♪
19
00:01:27,090 --> 00:01:30,040
♪He goes through hell and comes back♪
20
00:01:30,060 --> 00:01:33,130
♪He laughs at fate and disasters♪
21
00:01:33,130 --> 00:01:36,170
♪He destroys the demon kingdom
as he stands above all nine realms♪
22
00:01:36,170 --> 00:01:38,980
♪He uses thunder and fire
to fight the evil♪
23
00:01:38,980 --> 00:01:42,020
♪He is reborn and saves the world♪
24
00:01:42,020 --> 00:01:45,190
♪He is destined to destroy the void♪
25
00:01:45,190 --> 00:01:50,950
♪He passes all tests within a second♪
26
00:02:03,740 --> 00:02:05,900
[Legend of Xianwu]
27
00:02:05,900 --> 00:02:09,900
[Adapted from Xianwu Dizun
by Liu Jie San Dao]
28
00:02:10,140 --> 00:02:15,100
[Episode 65]
[Birth of Holy Lord, Return of Renhuang]
29
00:02:15,900 --> 00:02:16,880
[Previously...]
I want my spiritual weapon to enclose
30
00:02:16,880 --> 00:02:18,280
all things in the boundless world
31
00:02:18,300 --> 00:02:19,440
and accommodate
all the ways of all heavens.
32
00:02:19,820 --> 00:02:20,640
I've decided.
33
00:02:20,660 --> 00:02:21,600
I'm going to forge a cauldron,
34
00:02:21,660 --> 00:02:22,560
the Daluo Divine Cauldron.
35
00:02:22,980 --> 00:02:25,000
Hand over the Xuancang Jade Ring.
36
00:02:25,020 --> 00:02:26,560
I would like to see
37
00:02:26,580 --> 00:02:28,040
what you are really capable of.
38
00:02:28,060 --> 00:02:29,320
Immortal Wheel Heavenly Illumination!
39
00:02:30,500 --> 00:02:31,080
That is...?
40
00:02:31,540 --> 00:02:33,040
Your demeanor and bearing
41
00:02:33,180 --> 00:02:35,200
are exactly the same as Master's.
42
00:02:35,500 --> 00:02:36,360
This is the will of the heavens.
43
00:02:36,860 --> 00:02:38,400
I, Zhong Jiang, Leader of Yanhuang,
44
00:02:38,940 --> 00:02:41,960
offer my greetings
to the 99th Holy Lord of Yanhuang!
45
00:02:44,660 --> 00:02:45,560
Holy Lord.
46
00:02:45,580 --> 00:02:46,620
This way please.
47
00:02:56,860 --> 00:02:58,460
We, disciples of Yanhuang,
48
00:02:58,460 --> 00:03:00,380
welcome you, Holy Lord.
49
00:03:04,220 --> 00:03:05,700
Yanhuang has a deep foundation.
50
00:03:06,420 --> 00:03:07,820
If I can find a way to unite everyone
51
00:03:07,820 --> 00:03:09,260
to serve me in the future,
52
00:03:09,660 --> 00:03:11,380
I will surely
be able to crush the Zhengyang Sect.
53
00:03:12,380 --> 00:03:13,380
No need to be this polite.
54
00:03:13,380 --> 00:03:14,060
Please rise.
55
00:03:14,340 --> 00:03:16,260
Thank you, Holy Lord.
56
00:03:18,900 --> 00:03:20,220
Spirit Child?
57
00:03:21,620 --> 00:03:23,220
What took you so long?
58
00:03:23,220 --> 00:03:24,740
Do you know
how long I've been looking for you
59
00:03:24,740 --> 00:03:26,420
since we left the Divine Cave?
60
00:03:27,780 --> 00:03:28,820
I don't know
61
00:03:28,820 --> 00:03:31,020
the Divine Cave would bring us
to random sites.
62
00:03:31,220 --> 00:03:32,700
You find a place for pleasure first.
63
00:03:32,700 --> 00:03:34,380
I have something to discuss
with Mr. Zhong.
64
00:03:38,140 --> 00:03:40,180
[Renhuang
Tianhuang Yanhuang Xuanhuang Dihuang]
65
00:03:40,180 --> 00:03:42,140
After Master disappeared,
66
00:03:42,140 --> 00:03:44,980
Senior Zhong Yan
took over the position of Holy Lord.
67
00:03:44,980 --> 00:03:46,100
But soon after,
68
00:03:46,100 --> 00:03:48,300
Senior Zhong Yan disappeared as well.
69
00:03:48,300 --> 00:03:49,700
Since then,
70
00:03:49,700 --> 00:03:52,260
Yanhuang became increasingly divided.
71
00:03:52,260 --> 00:03:54,940
Third Senior Zhong Kui
was the first to leave,
72
00:03:54,940 --> 00:03:57,540
took half of the disciples in Yanhuang
with him,
73
00:03:57,540 --> 00:03:59,380
and established Tianhuang.
74
00:03:59,380 --> 00:04:03,500
Fifth Junior Zhong Li and Sixth Junior
Zhong Mu followed closely behind.
75
00:04:03,500 --> 00:04:04,860
After leaving Yanhuang,
76
00:04:04,860 --> 00:04:06,660
they established Dihuang and
77
00:04:06,660 --> 00:04:07,740
Xuanhuang, respectively.
78
00:04:08,020 --> 00:04:09,460
Afterwards,
79
00:04:09,460 --> 00:04:11,740
Seventh Junior Hongchen Xue left
80
00:04:11,740 --> 00:04:13,220
and established Renhuang.
81
00:04:13,220 --> 00:04:14,060
As such,
82
00:04:14,060 --> 00:04:16,220
Yanhuang is completely divided.
83
00:04:16,220 --> 00:04:17,060
Only I
84
00:04:17,060 --> 00:04:18,740
stayed in Yanhuang.
85
00:04:19,260 --> 00:04:23,340
The relationship behind
these separated forces is complicated,
86
00:04:23,340 --> 00:04:25,020
which is why I have not been able
87
00:04:25,020 --> 00:04:27,540
to unify Yanhuang for so many years.
88
00:04:27,540 --> 00:04:29,380
I'm ashamed.
89
00:04:30,340 --> 00:04:33,300
I wonder if you have a solution,
Holy Lord?
90
00:04:34,660 --> 00:04:37,180
Aren't all of you surnamed Zhong?
91
00:04:37,180 --> 00:04:38,900
Why is your Seventh Junior's name
92
00:04:38,900 --> 00:04:40,340
Hongchen Xue?
93
00:04:41,580 --> 00:04:43,540
Holy Lord.
94
00:04:43,860 --> 00:04:46,660
Seventh Junior
was originally named Zhong Xiao.
95
00:04:46,980 --> 00:04:49,940
But she has always been in love
with my master, Hong Chen.
96
00:04:50,420 --> 00:04:52,420
After Master disappeared,
97
00:04:52,420 --> 00:04:53,540
she changed her name
98
00:04:53,540 --> 00:04:55,420
to Hongchen Xue.
99
00:04:56,260 --> 00:04:57,820
I remember you said
100
00:04:57,820 --> 00:04:59,820
that I look exactly like your master.
101
00:05:00,740 --> 00:05:02,420
Indeed.
102
00:05:16,060 --> 00:05:17,660
Holy Lord, you have been poisoned.
103
00:05:17,660 --> 00:05:19,580
Any further use of your spiritual energy
will damage your heart.
104
00:05:19,900 --> 00:05:21,500
Why don't we find a place
to heal you first?
105
00:05:23,180 --> 00:05:24,140
No.
106
00:05:24,140 --> 00:05:26,380
We must tell my seniors
that Xuanhuang is secretly colluding
107
00:05:26,380 --> 00:05:27,940
with the Bloodthirsty Hall immediately.
108
00:05:28,460 --> 00:05:29,020
Any later
109
00:05:29,020 --> 00:05:30,140
and there may be mishaps.
110
00:05:30,420 --> 00:05:31,740
Let's split up.
111
00:05:36,060 --> 00:05:37,260
Hongchen Xue.
112
00:05:37,260 --> 00:05:38,940
Surrender!
113
00:05:48,820 --> 00:05:49,660
Holy Lord.
114
00:05:51,140 --> 00:05:52,660
The last gasp of a dying force.
115
00:06:08,460 --> 00:06:09,220
After them!
116
00:06:15,420 --> 00:06:15,980
Holy Lord.
117
00:06:15,980 --> 00:06:16,820
Are you okay?
118
00:06:16,820 --> 00:06:18,180
Hongchen Xue!
119
00:06:29,740 --> 00:06:30,660
Today
120
00:06:30,660 --> 00:06:32,300
is the day you die!
121
00:06:51,100 --> 00:06:52,140
Master.
122
00:06:52,620 --> 00:06:53,460
Am I
123
00:06:53,620 --> 00:06:54,940
never going to see you again?
124
00:07:07,380 --> 00:07:08,140
Mas...
125
00:07:08,860 --> 00:07:10,540
Master.
126
00:07:46,220 --> 00:07:47,580
Master.
127
00:07:47,900 --> 00:07:49,300
Is it really you?
128
00:08:13,980 --> 00:08:14,860
Are you okay?
129
00:08:20,660 --> 00:08:21,780
Master.
130
00:08:22,140 --> 00:08:23,340
I've missed you so much.
131
00:08:24,140 --> 00:08:25,980
I've been looking for you.
132
00:08:27,540 --> 00:08:28,900
Now that I'm back,
133
00:08:29,340 --> 00:08:30,540
I will not leave again.
134
00:08:31,500 --> 00:08:32,260
Xiao.
135
00:08:32,860 --> 00:08:34,580
Let me heal you first.
136
00:08:36,980 --> 00:08:37,740
Don't worry.
137
00:08:38,180 --> 00:08:39,660
I'm already aware of Yanhuang's matters.
138
00:08:39,980 --> 00:08:41,260
I have come to take you
139
00:08:41,260 --> 00:08:42,420
and Renhuang home.
140
00:08:46,220 --> 00:08:46,940
Okay.
141
00:09:02,060 --> 00:09:04,060
It is still the same as before,
142
00:09:04,300 --> 00:09:05,500
but things
143
00:09:05,820 --> 00:09:07,220
aren't what they used to be.
144
00:09:08,580 --> 00:09:09,380
Xiao.
145
00:09:10,860 --> 00:09:12,700
Yanhuang will always be Yanhuang.
146
00:09:24,140 --> 00:09:25,900
Greetings, Holy Lord.
147
00:09:25,900 --> 00:09:27,700
Greetings, Lady Wind.
148
00:09:30,940 --> 00:09:31,700
Qin Yu!
149
00:09:31,700 --> 00:09:32,980
Where have you been?
150
00:09:34,820 --> 00:09:36,740
Forgive us, Holy Lord, Lady Wind.
151
00:09:36,740 --> 00:09:38,060
The child doesn't know any better.
152
00:09:38,060 --> 00:09:39,380
We will take our leave.
153
00:09:44,020 --> 00:09:44,660
Xiao.
154
00:09:44,900 --> 00:09:45,660
Let's go.
155
00:09:55,980 --> 00:09:57,900
Renhuang
will still live in the same place.
156
00:09:57,940 --> 00:09:58,740
Your courtyard
157
00:09:58,740 --> 00:09:59,980
has also been cleaned.
158
00:10:02,020 --> 00:10:03,300
Your call, Master.
159
00:10:10,660 --> 00:10:11,500
Master.
160
00:10:12,580 --> 00:10:13,140
What is it?
161
00:10:14,740 --> 00:10:16,940
I remember when we were in Yanhuang,
162
00:10:16,940 --> 00:10:18,940
you loved the crab-stuffed orange
I cooked the most.
163
00:10:19,300 --> 00:10:20,340
I'll make it
164
00:10:20,340 --> 00:10:21,780
for you again later,
165
00:10:21,780 --> 00:10:22,540
okay?
166
00:10:23,820 --> 00:10:25,100
You just came back.
167
00:10:25,220 --> 00:10:26,780
There are many things to attend to.
168
00:10:26,900 --> 00:10:27,900
Let's talk about it later.
169
00:10:30,660 --> 00:10:31,300
Xiao.
170
00:10:34,740 --> 00:10:35,500
Shut up!
171
00:10:35,820 --> 00:10:37,140
You are not Master!
172
00:10:44,220 --> 00:10:44,780
Xiao.
173
00:10:44,780 --> 00:10:45,820
What nonsense are you talking about?
174
00:10:46,020 --> 00:10:47,180
I am your master.
175
00:10:48,900 --> 00:10:50,060
Shameless scum.
176
00:10:50,100 --> 00:10:51,180
How dare you still argue?
177
00:10:51,660 --> 00:10:53,820
Master would never
let me into the kitchen!
178
00:11:26,980 --> 00:11:29,460
How dare you use that face to swindle me
179
00:11:29,500 --> 00:11:30,620
and blaspheme Master?
180
00:11:30,620 --> 00:11:31,900
Go to hell!
181
00:11:46,180 --> 00:11:47,180
As expected of a Zhuntian Stage,
182
00:11:47,180 --> 00:11:48,420
seriously tough to deal with.
183
00:11:51,580 --> 00:11:52,820
World Beheadings!
184
00:11:56,700 --> 00:11:59,100
You dare to learn Master's
World Beheadings in secret as well!
185
00:11:59,140 --> 00:12:00,500
If I do not kill you today,
186
00:12:00,500 --> 00:12:02,220
I am unworthy of
being a disciple of Yanhuang!
187
00:12:06,100 --> 00:12:07,940
Nine Heavens Wind and Cloud Formation!
188
00:12:07,940 --> 00:12:08,540
Execute.
189
00:12:11,820 --> 00:12:12,820
Taixu Cave!
190
00:12:32,860 --> 00:12:34,060
If you came any later,
191
00:12:34,060 --> 00:12:35,580
I would've really gone to hell.
192
00:12:37,100 --> 00:12:38,700
You ganged up to trick me?
193
00:12:38,860 --> 00:12:40,540
How dare you find someone
to impersonate Master?
194
00:12:40,900 --> 00:12:41,780
Zhong Jiang.
195
00:12:42,180 --> 00:12:43,980
You traitor!
196
00:12:44,580 --> 00:12:45,380
Ma'am.
197
00:12:45,380 --> 00:12:46,820
This isn't impersonation.
198
00:12:46,820 --> 00:12:48,420
I really look like this.
199
00:12:52,940 --> 00:12:54,260
Junior, please wait.
200
00:12:54,260 --> 00:12:55,660
Don't you want to know
201
00:12:55,660 --> 00:12:58,540
why he looks exactly like Master?
202
00:13:01,860 --> 00:13:02,820
Right.
203
00:13:03,060 --> 00:13:04,380
Lady Wind, don't you want to know
204
00:13:04,380 --> 00:13:06,900
my connection to Mr. Hong Chen?
205
00:13:15,540 --> 00:13:17,180
Lady Wind.
206
00:13:17,540 --> 00:13:19,900
This is really my original face.
207
00:13:35,700 --> 00:13:36,500
Qin Yu.
208
00:13:37,020 --> 00:13:39,100
What is your connection to my master?
209
00:13:39,500 --> 00:13:40,780
I don't know either.
210
00:13:42,060 --> 00:13:42,860
However,
211
00:13:42,860 --> 00:13:44,260
there are too many coincidences
212
00:13:44,260 --> 00:13:45,620
for there not to be a connection.
213
00:13:46,220 --> 00:13:47,580
As long as you're willing to stay,
214
00:13:47,580 --> 00:13:48,700
let's investigate together.
215
00:13:48,700 --> 00:13:49,780
We'll eventually find the answer.
216
00:13:51,500 --> 00:13:52,580
Lady Wind.
217
00:13:52,580 --> 00:13:53,620
I swear.
218
00:13:53,620 --> 00:13:55,500
I will definitely
help you find Mr. Hong Chen.
219
00:13:57,220 --> 00:13:58,300
Coming back
220
00:13:58,300 --> 00:13:59,420
is not impossible.
221
00:13:59,860 --> 00:14:01,020
But,
222
00:14:01,020 --> 00:14:03,420
do you really have the ability
to unify Yanhuang?
223
00:14:04,620 --> 00:14:05,260
I know
224
00:14:05,260 --> 00:14:07,140
you have doubts about my abilities.
225
00:14:07,140 --> 00:14:08,220
To be honest,
226
00:14:08,220 --> 00:14:09,380
I am not Qin Yu.
227
00:14:10,180 --> 00:14:11,460
My true identity
228
00:14:11,820 --> 00:14:14,260
is the disciple
of Hengyue Sect's Chu Xuan'er,
229
00:14:14,500 --> 00:14:15,580
Ye Chen.
230
00:14:16,140 --> 00:14:17,340
You are Ye Chen?
231
00:14:17,340 --> 00:14:18,900
The one who defeated the Spiritual Body,
232
00:14:18,900 --> 00:14:20,180
won the Three-Sect Competition,
233
00:14:20,180 --> 00:14:21,380
won the Pill Competition
234
00:14:21,380 --> 00:14:22,660
and was awarded the title
235
00:14:22,660 --> 00:14:23,660
of Pill Saint?
236
00:14:24,300 --> 00:14:25,220
Yes, ma'am.
237
00:14:25,220 --> 00:14:26,780
Wasn't Ye Chen killed
238
00:14:26,780 --> 00:14:28,580
after he became a demon?
239
00:14:28,580 --> 00:14:29,140
Holy Lord.
240
00:14:29,140 --> 00:14:30,020
How...
241
00:14:30,020 --> 00:14:31,660
How did you survive?
242
00:14:31,900 --> 00:14:33,700
I know a lot of special techniques.
243
00:14:33,900 --> 00:14:35,260
It was just a fake death to get away.
244
00:14:35,260 --> 00:14:36,020
It wasn't that hard.
245
00:14:36,900 --> 00:14:37,900
You can
246
00:14:37,900 --> 00:14:39,340
trust me now?
247
00:14:40,780 --> 00:14:41,300
Yes.
248
00:14:42,020 --> 00:14:42,900
You have my word.
249
00:14:44,140 --> 00:14:44,860
Today,
250
00:14:45,060 --> 00:14:46,060
I, Hongchen Xue,
251
00:14:46,860 --> 00:14:47,940
officially return
252
00:14:47,940 --> 00:14:49,700
with Renhuang.
253
00:14:50,740 --> 00:14:51,900
Greetings, Holy Lord.
254
00:14:55,820 --> 00:14:56,980
However,
255
00:14:57,860 --> 00:14:59,740
don't get excited too soon.
256
00:14:59,740 --> 00:15:02,460
What I want is for Yanhuang
to return to its original prosperity.
257
00:15:02,900 --> 00:15:04,580
If you cannot make it happen,
258
00:15:05,380 --> 00:15:08,420
do not blame me for turning against you.
259
00:15:08,940 --> 00:15:09,940
Of course.
260
00:15:13,340 --> 00:15:14,780
By the way, Lady Wind,
261
00:15:14,780 --> 00:15:16,140
I have a favour to ask.
262
00:15:17,140 --> 00:15:18,100
Renhuang's intelligence network
263
00:15:18,100 --> 00:15:19,380
is all over Chu.
264
00:15:19,860 --> 00:15:20,420
I was wondering
265
00:15:20,420 --> 00:15:22,260
whether you could help me find
266
00:15:22,260 --> 00:15:23,260
the whereabouts of my master,
267
00:15:23,260 --> 00:15:24,620
martial uncles, seniors, and juniors.
268
00:15:25,940 --> 00:15:26,900
Of course.
269
00:15:27,260 --> 00:15:28,460
Just
270
00:15:30,180 --> 00:15:32,420
don't forget what you promised me.
271
00:15:32,700 --> 00:15:33,660
Then,
272
00:15:33,660 --> 00:15:34,740
thank you very much in advance.
273
00:15:35,820 --> 00:15:36,620
Senior.
274
00:15:37,260 --> 00:15:38,580
Should we tell Ye Chen?
275
00:15:40,740 --> 00:15:42,980
Yang Dingtian's whereabouts
are unknown.
276
00:15:42,980 --> 00:15:45,380
Yin Zhiyuan became the new chief.
277
00:15:46,700 --> 00:15:48,220
After Ye Chen was killed,
278
00:15:48,220 --> 00:15:49,740
the elders and disciples who were
279
00:15:49,740 --> 00:15:50,860
on good terms with him
280
00:15:50,860 --> 00:15:52,220
were all suppressed and persecuted.
281
00:15:52,220 --> 00:15:53,540
None were spared.
282
00:15:55,980 --> 00:15:57,140
Keep this to ourselves for now.
283
00:15:57,740 --> 00:15:59,460
The Holy Lord
284
00:15:59,460 --> 00:16:02,100
would definitely rush to South Chu
for revenge once he finds out.
285
00:16:03,020 --> 00:16:04,900
With the current strength of Yanhuang,
286
00:16:04,900 --> 00:16:06,740
we cannot deal with this situation.
287
00:16:06,740 --> 00:16:07,300
We need to
288
00:16:07,300 --> 00:16:09,100
think long and hard about this matter.
289
00:16:16,340 --> 00:16:18,380
[Next episode]
290
00:16:18,700 --> 00:16:19,940
Kongming Stage level five?
291
00:16:20,460 --> 00:16:22,100
Setting up a restraint
outside my room in advance,
292
00:16:22,260 --> 00:16:23,460
they seemed to come here prepared.
293
00:16:24,220 --> 00:16:26,180
Holy Lord was taken by Zhong Li's men.
294
00:16:26,580 --> 00:16:28,100
[Buy me some time, life not in danger]
They asked you to go to Dihuang alone.
295
00:16:28,700 --> 00:16:30,500
It seems that Holy Lord has a plan.
296
00:16:32,220 --> 00:16:32,980
That's...?
297
00:16:33,220 --> 00:16:33,860
Master.
298
00:16:34,020 --> 00:16:35,460
What did you do to my master?
299
00:16:39,180 --> 00:16:40,220
Is there no end to this?
300
00:16:43,580 --> 00:17:03,660
[Advertisement]
301
00:17:06,300 --> 00:17:09,540
♪The nebula appeared at dawn.
The moon set in the mountains♪
302
00:17:09,540 --> 00:17:12,740
♪The youths gradually grew apart♪
303
00:17:12,740 --> 00:17:16,300
♪Years passed.
I've been alone since we parted♪
304
00:17:19,080 --> 00:17:22,220
♪It's hard to see through hearts♪
305
00:17:22,220 --> 00:17:25,510
♪Sadness or happiness,
they are both instant♪
306
00:17:25,510 --> 00:17:28,950
♪The good and bad are controlled
by his hands♪
307
00:17:30,690 --> 00:17:33,700
♪The sky and earth work
in their own way♪
308
00:17:33,870 --> 00:17:37,070
♪Time goes by
with or without us noticing♪
309
00:17:37,070 --> 00:17:38,640
♪Cultivate♪
310
00:17:38,640 --> 00:17:40,070
♪And experience everything
all over again♪
311
00:17:40,070 --> 00:17:42,120
♪Immortal or Demon♪
312
00:17:43,530 --> 00:17:46,590
♪To live or to die,
it's just a matter of thoughts♪
313
00:17:46,590 --> 00:17:50,080
♪Study the laws of the world♪
314
00:17:50,080 --> 00:17:51,850
♪There is chaos♪
315
00:17:51,850 --> 00:17:55,540
♪The blood covers every inch of hell♪
316
00:17:56,080 --> 00:17:58,340
♪Who fights in blood
but is still confident?♪
317
00:17:58,340 --> 00:17:59,790
♪One sword against thousands of swords♪
318
00:17:59,790 --> 00:18:02,620
♪Where the thunder lights up the sky,
everything changes♪
319
00:18:02,640 --> 00:18:04,770
♪Who goes through reincarnation
and puts his life at risk♪
320
00:18:04,770 --> 00:18:06,340
♪Burns his soul to destroy the heavens♪
321
00:18:06,340 --> 00:18:09,140
♪With the courage to stand up
in a chaotic time♪
322
00:18:09,140 --> 00:18:11,330
♪Who travels every corner
of every world?♪
323
00:18:11,330 --> 00:18:12,710
♪Spends years in the Mortal Realm♪
324
00:18:12,710 --> 00:18:15,600
♪To have a dream where time flies♪
325
00:18:15,600 --> 00:18:17,440
♪Looking back♪
326
00:18:17,470 --> 00:18:21,980
♪Thousands of years later, the snow
reminds me of the day when we first met♪
21917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.