Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,540 --> 00:00:25,860
[Minors should obtain permission
from their guardians before viewing.]
2
00:00:25,860 --> 00:00:27,460
[This animation is produced with CGI.
Please do not imitate in real life.]
3
00:00:40,420 --> 00:00:43,340
♪A dream lasts ten thousand years.
The same origin♪
4
00:00:43,340 --> 00:00:46,300
♪The reincarnation. The afterlife♪
5
00:00:46,300 --> 00:00:49,980
♪Between the good and bad,
the laws are found♪
6
00:00:52,420 --> 00:00:55,420
♪Within the true fire,
the heavy sword shows up♪
7
00:00:55,460 --> 00:00:58,100
♪The thunder reveals the chaos♪
8
00:00:58,100 --> 00:01:02,380
♪Chixiao Sword eliminates all danger♪
9
00:01:03,260 --> 00:01:06,180
♪See how the world works♪
10
00:01:06,180 --> 00:01:09,180
♪Turn the world upside down♪
11
00:01:09,220 --> 00:01:11,180
♪It's hard♪
12
00:01:11,180 --> 00:01:14,700
♪To tell right from wrong♪
13
00:01:15,220 --> 00:01:16,980
♪In the palace of gods♪
14
00:01:16,980 --> 00:01:18,500
♪Demons are defeated by swords♪
15
00:01:18,500 --> 00:01:21,660
♪Make plans several more times♪
16
00:01:21,660 --> 00:01:23,100
♪Protect the Mortal Realm♪
17
00:01:23,100 --> 00:01:24,580
♪Defend this world♪
18
00:01:24,620 --> 00:01:27,060
♪From danger♪
19
00:01:27,060 --> 00:01:29,980
♪He goes through hell and comes back♪
20
00:01:30,020 --> 00:01:33,100
♪He laughs at fate and disasters♪
21
00:01:33,100 --> 00:01:36,140
♪He destroys the demon kingdom
as he stands above all nine realms♪
22
00:01:36,140 --> 00:01:38,940
♪He uses thunder and fire
to fight the evil♪
23
00:01:38,940 --> 00:01:41,980
♪He is reborn and saves the world♪
24
00:01:41,980 --> 00:01:45,140
♪He is destined to destroy the void♪
25
00:01:45,140 --> 00:01:50,900
♪He passes all tests within a second♪
26
00:02:03,780 --> 00:02:05,940
[Legend of Xianwu]
27
00:02:05,940 --> 00:02:09,940
[Adapted from Xianwu Dizun
by Liu Jie San Dao]
28
00:02:10,180 --> 00:02:15,140
[Episode 64]
[Secret Treasure Black Iron, Divine Cauldron Appears]
29
00:02:16,060 --> 00:02:18,740
[Previously...]
Since all three families have arrived,
30
00:02:19,020 --> 00:02:21,180
let this Chanyuan Conference
31
00:02:21,180 --> 00:02:23,060
officially begin.
32
00:02:23,540 --> 00:02:25,100
Your shameless face
33
00:02:25,100 --> 00:02:27,180
reminds me of someone I must kill.
34
00:02:27,500 --> 00:02:29,380
If you have the guts, just kill me.
35
00:02:29,380 --> 00:02:31,060
Otherwise, when my master comes,
36
00:02:31,300 --> 00:02:33,060
you will wish you were dead!
37
00:02:33,220 --> 00:02:34,380
A scumbag
38
00:02:34,380 --> 00:02:36,580
should be
on the eighteenth level of hell.
39
00:02:36,940 --> 00:02:39,260
The Xuancang Jade Ring
has chosen another master.
40
00:02:39,260 --> 00:02:40,140
Master.
41
00:02:40,140 --> 00:02:41,580
Where on earth are you?
42
00:02:47,140 --> 00:02:49,940
It is all thanks to Qin Yu's help
that we, the Haotian family,
43
00:02:50,220 --> 00:02:52,540
have gotten out of trouble
at this Chanyuan Conference.
44
00:02:53,140 --> 00:02:54,020
For such a great favor,
45
00:02:54,460 --> 00:02:55,820
we should toast Qin Yu.
46
00:02:57,180 --> 00:02:59,700
Please finish this drink.
47
00:03:04,260 --> 00:03:05,260
I would like to drink with you all.
48
00:03:09,380 --> 00:03:11,620
Hahahahahaha.
49
00:03:14,660 --> 00:03:16,460
Taking advantage
of this beautiful scenery tonight,
50
00:03:16,460 --> 00:03:17,900
I want you all to witness
51
00:03:18,660 --> 00:03:21,420
that my daughter Shiyue and Qin Yu
are already engaged
52
00:03:21,940 --> 00:03:23,300
and will marry at a later date.
53
00:03:24,020 --> 00:03:24,820
Nice!
54
00:03:25,220 --> 00:03:26,580
Congratulations!
55
00:03:27,060 --> 00:03:27,740
Father.
56
00:03:27,740 --> 00:03:28,500
You misunderstood...
57
00:03:29,940 --> 00:03:31,220
Master!
58
00:03:31,220 --> 00:03:32,140
Father!
59
00:03:40,700 --> 00:03:41,200
Core injury?
60
00:03:46,940 --> 00:03:47,900
How did Mr. Haotian
61
00:03:47,980 --> 00:03:49,180
get so badly injured?
62
00:03:51,340 --> 00:03:52,340
Because of Ye Chen.
63
00:03:53,580 --> 00:03:55,700
South Chu's Hengyue Sect's Ye Chen
is my younger brother.
64
00:03:57,500 --> 00:03:58,860
He was falsely accused of being a demon
65
00:03:59,100 --> 00:04:00,740
and nailed to death.
66
00:04:01,700 --> 00:04:03,180
To avenge him, my father
67
00:04:03,980 --> 00:04:06,020
searched for those
who participated in the siege that day,
68
00:04:06,540 --> 00:04:08,740
but he was besieged by a group
led by the Immortal Lingzhen.
69
00:04:09,300 --> 00:04:13,060
Although he was able to narrowly escape,
he suffered a core injury.
70
00:04:15,020 --> 00:04:17,020
Don't bother, Qin Yu.
71
00:04:17,700 --> 00:04:19,460
Medicine is useless
against core injuries.
72
00:04:24,900 --> 00:04:26,100
I have a way to cure core injuries.
73
00:04:28,460 --> 00:04:30,300
If the Haotian family trusts me...
74
00:04:32,780 --> 00:04:35,020
Of course, we trust you.
75
00:04:35,620 --> 00:04:37,420
Just go for it.
76
00:04:49,300 --> 00:04:50,900
Haotian Xuanzhen's core injury
77
00:04:51,420 --> 00:04:52,780
is much more serious than Senior Liu Yi's.
78
00:05:15,820 --> 00:05:17,380
He already has a wife he loves dearly,
79
00:05:18,060 --> 00:05:18,900
how could I...?
80
00:05:32,380 --> 00:05:32,880
How...
81
00:05:32,980 --> 00:05:34,020
How is my father?
82
00:05:35,940 --> 00:05:38,540
My sister isn't actually into me,
is she?
83
00:05:43,060 --> 00:05:44,620
Father's core injury has healed!
84
00:05:45,340 --> 00:05:46,020
Not only that,
85
00:05:46,740 --> 00:05:48,580
his soul was tempered
by the Heavenly Thunder,
86
00:05:49,060 --> 00:05:50,580
so his cultivation
could take a step forward as well.
87
00:05:56,180 --> 00:05:57,300
Qin Yu.
88
00:05:57,900 --> 00:05:59,940
Your tremendous kindness
to me and my family
89
00:06:00,340 --> 00:06:01,660
is really hard to repay.
90
00:06:02,300 --> 00:06:03,180
Come with me.
91
00:06:04,340 --> 00:06:04,840
Huh?
92
00:06:09,860 --> 00:06:13,100
This is the treasure house
of the Haotian family through the ages.
93
00:06:13,860 --> 00:06:15,660
Whatever you take a liking to,
94
00:06:15,660 --> 00:06:16,780
just take it.
95
00:06:20,060 --> 00:06:22,180
Is this the wealth of a family
that lasts for a thousand years?
96
00:06:34,980 --> 00:06:36,900
I apologize.
97
00:06:37,220 --> 00:06:39,260
These are just
ordinary wood carvings I made,
98
00:06:39,780 --> 00:06:40,940
not treasures.
99
00:06:43,140 --> 00:06:45,580
Ordinary wood carvings can't make it
inside this treasure house, right?
100
00:06:46,500 --> 00:06:48,780
Only after you lose some things
101
00:06:49,180 --> 00:06:51,140
do you realize how important they are.
102
00:06:57,660 --> 00:06:58,700
These stones
103
00:06:58,700 --> 00:07:02,260
came from the legendary Hundred Thousand
Mountains where the ancient gods fell.
104
00:07:03,460 --> 00:07:06,300
Inside are many treasures
left behind by the gods.
105
00:07:08,060 --> 00:07:09,140
The amazing thing is
106
00:07:09,660 --> 00:07:11,780
these stones are covered
by some kind of power.
107
00:07:12,380 --> 00:07:14,380
Even a secret technique
like the Heavenly Eye Technique
108
00:07:14,380 --> 00:07:15,620
cannot make you see through them.
109
00:07:17,460 --> 00:07:19,300
I wonder if the Immortal Wheel Eye
can see through them.
110
00:07:20,540 --> 00:07:21,040
It can.
111
00:07:21,140 --> 00:07:22,340
Among these three stones,
112
00:07:22,340 --> 00:07:23,620
two of them contain junk.
113
00:07:24,020 --> 00:07:25,660
Only this Blue Sea Lotus is a treasure.
114
00:07:26,700 --> 00:07:28,300
Even the Immortal Wheel Eye
can't see through it.
115
00:07:29,460 --> 00:07:30,780
This treasure must be extraordinary.
116
00:07:31,700 --> 00:07:32,700
I'll take this one.
117
00:07:35,100 --> 00:07:35,980
No.
118
00:07:36,300 --> 00:07:37,900
If there is nothing in that stone,
119
00:07:38,260 --> 00:07:38,900
wouldn't that...?
120
00:07:39,260 --> 00:07:41,060
I quite like this wood carving.
121
00:07:41,260 --> 00:07:42,340
It's not like I'm leaving empty-handed.
122
00:07:43,420 --> 00:07:45,260
If you like it,
123
00:07:45,500 --> 00:07:46,460
of course you can take it.
124
00:07:49,500 --> 00:07:50,460
Qin Yu.
125
00:07:50,700 --> 00:07:51,780
If I'm not mistaken,
126
00:07:52,220 --> 00:07:55,900
this is the Xuancang Jade Ring
of the Holy Lord of Yanhuang, right?
127
00:07:56,180 --> 00:07:57,300
You finally ask.
128
00:07:57,700 --> 00:07:58,820
Xuancang Jade Ring?
129
00:07:59,820 --> 00:08:02,140
I found it by chance in the Divine Cave
of the Five Forbidden Areas.
130
00:08:02,460 --> 00:08:03,300
Is there a story behind it?
131
00:08:03,780 --> 00:08:07,700
It is made from the jade bones
of the first Holy Lord of Yanhuang.
132
00:08:08,260 --> 00:08:10,500
Only those it approves can wear it.
133
00:08:11,340 --> 00:08:12,940
If you trust me,
134
00:08:13,500 --> 00:08:16,420
I can help you
get in touch with Yanhuang.
135
00:08:16,860 --> 00:08:18,780
There will be people
who can answer your questions.
136
00:08:19,900 --> 00:08:20,620
Then, please, thank you.
137
00:08:31,980 --> 00:08:32,740
It's so hard.
138
00:08:33,220 --> 00:08:35,180
Even the Supreme Dragon Blade
can't nick this piece of iron.
139
00:08:36,300 --> 00:08:37,500
What on earth is this?
140
00:08:42,540 --> 00:08:43,060
Sir Dragon.
141
00:08:43,500 --> 00:08:44,580
You are very knowledgeable.
142
00:08:44,820 --> 00:08:46,580
Come and help me figure out
what kind of treasure this is.
143
00:08:47,900 --> 00:08:49,780
You've disturbed my dreams.
144
00:08:49,940 --> 00:08:53,100
What stupid treasure
is all the fuss about?
145
00:08:58,700 --> 00:08:59,620
Ye.
146
00:08:59,940 --> 00:09:01,540
Where did you get this?
147
00:09:01,820 --> 00:09:02,900
The Haotian family gifted it to me.
148
00:09:03,140 --> 00:09:03,640
Sir Dragon.
149
00:09:03,940 --> 00:09:05,100
We've found something good again?
150
00:09:05,500 --> 00:09:06,620
Something good?
151
00:09:07,300 --> 00:09:10,220
This is the Daluo Divine Iron,
a heavenly creation.
152
00:09:10,860 --> 00:09:14,860
It was said to be formed from the flesh
of a Daluo Golden Immortal shed.
153
00:09:15,420 --> 00:09:16,900
After drawing the essence
of the heaven and the earth,
154
00:09:16,900 --> 00:09:18,820
absorbing the divine light
of the sun and the moon,
155
00:09:19,460 --> 00:09:22,740
and being refined through endless years
of vicissitudes, it came to be.
156
00:09:23,300 --> 00:09:24,340
In the past,
157
00:09:24,340 --> 00:09:28,860
the supreme being of the Taixu Dragons
searched all over the world
158
00:09:29,180 --> 00:09:31,700
and was only able to find
a fist-sized piece.
159
00:09:35,460 --> 00:09:37,300
This Daluo Divine Iron is this powerful?
160
00:09:37,540 --> 00:09:38,040
Sir Dragon.
161
00:09:38,460 --> 00:09:40,540
What do you think about me using it
to forge my innate spiritual weapon?
162
00:09:41,220 --> 00:09:42,300
Come on.
163
00:09:42,780 --> 00:09:44,220
With this heaven-defying divine iron,
164
00:09:44,220 --> 00:09:46,860
even forging an immortal weapon
would be a piece of cake.
165
00:09:47,580 --> 00:09:49,620
What kind of innate spiritual weapon
should I forge?
166
00:09:50,020 --> 00:09:52,540
There is much to be considered.
167
00:09:52,660 --> 00:09:54,420
Learning the Law of Heaven,
168
00:09:54,420 --> 00:09:55,980
and performing the Way of Heaven,
169
00:09:56,260 --> 00:09:59,180
each weapon has its own law and way.
170
00:09:59,620 --> 00:10:00,500
You can forge a sword.
171
00:10:00,820 --> 00:10:03,620
Its way is sole
being extremely sharp.
172
00:10:04,020 --> 00:10:06,740
One move can cut through the sky
and break the void.
173
00:10:07,500 --> 00:10:08,380
A sword can become tilted.
174
00:10:08,780 --> 00:10:10,020
When its momentum is exhausted,
it is easy to break.
175
00:10:10,180 --> 00:10:11,380
Then forge a blade.
176
00:10:11,380 --> 00:10:13,940
Its way is dominance, strong and fierce,
177
00:10:14,100 --> 00:10:16,340
sweeping through the universe.
178
00:10:20,620 --> 00:10:21,580
A blade is sharp
179
00:10:22,020 --> 00:10:22,780
but is not so variable.
180
00:10:23,820 --> 00:10:24,700
Forge an immortal furnace.
181
00:10:25,020 --> 00:10:26,340
Its way, like a diamond in the rough,
182
00:10:26,740 --> 00:10:29,700
nourishes meridians,
and it can be used for alchemy.
183
00:10:30,060 --> 00:10:31,820
Or forge a bell.
184
00:10:32,100 --> 00:10:35,540
Resonant, clear, the sound of heaven.
185
00:10:35,900 --> 00:10:37,340
An immortal furnace
doesn't have sufficient attack power.
186
00:10:37,820 --> 00:10:38,740
A bell is too passive.
187
00:10:39,620 --> 00:10:41,140
You pissed me off!
188
00:10:41,580 --> 00:10:44,740
Then, what kind of spiritual weapon
do you want to forge?
189
00:10:47,700 --> 00:10:50,020
I want my spiritual weapon to enclose
all things in the boundless world
190
00:10:50,460 --> 00:10:51,780
and accommodate
all the ways of all heavens.
191
00:10:54,860 --> 00:10:55,420
I've decided.
192
00:10:55,860 --> 00:10:56,540
I'm going to forge a cauldron,
193
00:10:56,900 --> 00:10:57,780
the Daluo Divine Cauldron.
194
00:11:30,460 --> 00:11:31,460
Finally.
195
00:11:36,180 --> 00:11:38,220
I should ask
if anyone from Yanhuang is coming.
196
00:11:41,020 --> 00:11:41,520
Who is it?
197
00:11:44,540 --> 00:11:47,020
[Zhong Jiang, Leader of Yanhuang]
198
00:11:49,300 --> 00:11:51,020
It is indeed the Xuancang Jade Ring.
199
00:11:51,340 --> 00:11:52,100
Zhuntian Stage?
200
00:11:52,420 --> 00:11:53,620
Could he be someone from Yanhuang?
201
00:11:54,780 --> 00:11:55,700
Sir. Are you...?
202
00:11:55,700 --> 00:11:57,460
Hand over the Xuancang Jade Ring.
203
00:11:57,900 --> 00:11:59,660
The position of the Holy Lord
of Yanhuang
204
00:11:59,660 --> 00:12:02,140
is not you, who are at the Lingxu Stage,
are qualified to get.
205
00:12:03,580 --> 00:12:04,300
What if I do not want to?
206
00:12:05,380 --> 00:12:07,140
Then I will chop off your finger.
207
00:12:28,660 --> 00:12:31,140
Young people always do not know
the immensity of heaven and earth
208
00:12:31,660 --> 00:12:33,140
and cannot recognize their own limits.
209
00:12:45,780 --> 00:12:47,300
What a tough body!
210
00:12:47,980 --> 00:12:51,020
He can still stand up
after suffering one hit by me.
211
00:12:51,740 --> 00:12:53,580
As you found the Xuancang Jade Ring,
212
00:12:54,220 --> 00:12:55,340
I will ask you again,
213
00:12:55,740 --> 00:12:57,060
will you hand it over or not?
214
00:12:57,700 --> 00:12:58,200
Sir.
215
00:12:58,900 --> 00:13:00,820
I am going to be
the Holy Lord of Yanhuang.
216
00:13:01,620 --> 00:13:02,940
Even though you are strong
at the Zhuntian Stage,
217
00:13:03,060 --> 00:13:04,420
you can never force me to bow my head.
218
00:13:04,860 --> 00:13:06,140
Quite the mouth.
219
00:13:06,500 --> 00:13:07,860
Let's see whether you can do as you say.
220
00:13:32,460 --> 00:13:33,540
At the Lingxu Stage,
221
00:13:33,540 --> 00:13:34,740
he managed to hold out for this long.
222
00:13:35,860 --> 00:13:37,380
I would like to see
223
00:13:37,380 --> 00:13:38,700
what you are really capable of.
224
00:13:43,380 --> 00:13:44,100
Great timing.
225
00:13:44,500 --> 00:13:46,300
I'll use you
to test the Daluo Divine Cauldron.
226
00:13:52,380 --> 00:13:52,900
What?
227
00:13:56,060 --> 00:13:57,180
Cauldron Over Qiankun!
228
00:14:22,220 --> 00:14:23,220
Yanhuang Token!
229
00:14:27,860 --> 00:14:28,940
There is no other way.
230
00:14:29,140 --> 00:14:30,220
Immortal Wheel Heavenly Illumination!
231
00:14:32,740 --> 00:14:33,240
That is...?
232
00:14:48,380 --> 00:14:48,880
Master...
233
00:14:49,260 --> 00:14:50,460
Master Hongchen!
234
00:14:50,780 --> 00:14:51,280
You
235
00:14:51,580 --> 00:14:52,580
are finally back.
236
00:14:53,540 --> 00:14:54,220
Master.
237
00:14:54,660 --> 00:14:55,580
I'm sorry to let you down.
238
00:14:56,180 --> 00:14:58,020
Back then, you entrusted Yanhuang to me,
239
00:14:58,340 --> 00:15:00,340
but because of me, it fell apart
240
00:15:00,700 --> 00:15:02,660
and seniors and juniors
turned against each other.
241
00:15:03,300 --> 00:15:03,800
Sir.
242
00:15:04,380 --> 00:15:05,300
You've got the wrong person.
243
00:15:05,980 --> 00:15:07,180
I have never seen you before,
244
00:15:07,820 --> 00:15:09,460
how could I be your Master Hongchen?
245
00:15:10,060 --> 00:15:10,660
Impossible.
246
00:15:11,100 --> 00:15:12,620
You look exactly like my master
247
00:15:13,300 --> 00:15:15,020
and you have
a Six-Path Immortal Wheel Eye.
248
00:15:15,420 --> 00:15:16,300
He has one too?
249
00:15:17,140 --> 00:15:17,700
No.
250
00:15:18,020 --> 00:15:19,900
Master's Six-Path Immortal Wheel Eye
is his right eye.
251
00:15:20,620 --> 00:15:21,120
You...
252
00:15:21,500 --> 00:15:22,620
You are really not Master?
253
00:15:22,900 --> 00:15:23,400
Sir.
254
00:15:23,940 --> 00:15:24,980
I am not your master,
255
00:15:25,540 --> 00:15:26,940
but I also have the heart
to revitalize Yanhuang.
256
00:15:27,580 --> 00:15:29,140
Even if there are many difficulties
and obstacles ahead,
257
00:15:29,660 --> 00:15:30,160
I
258
00:15:30,580 --> 00:15:31,780
am willing to sacrifice my life for it.
259
00:15:32,300 --> 00:15:33,740
Your demeanor and bearing
260
00:15:33,940 --> 00:15:35,900
are exactly the same as master's.
261
00:15:36,620 --> 00:15:37,980
You look exactly the same as well.
262
00:15:38,620 --> 00:15:40,340
Plus, you both have
an Immortal Wheel Eye.
263
00:15:41,140 --> 00:15:43,100
Moreover, although you are only
at the Lingxu Stage,
264
00:15:43,900 --> 00:15:46,500
you held your own against me,
who is at the Zhuntian Stage.
265
00:15:46,980 --> 00:15:47,740
This is the will of the heavens.
266
00:15:48,300 --> 00:15:50,860
You must be the one
destined to unify Yanhuang!
267
00:15:51,940 --> 00:15:53,340
I, Zhong Jiang, Leader of Yanhuang,
268
00:15:54,020 --> 00:15:57,020
offer my greetings
to the 99th Holy Lord of Yanhuang!
269
00:15:59,540 --> 00:16:00,900
[Next episode]
Master.
270
00:16:01,220 --> 00:16:02,620
Is it really you?
271
00:16:03,340 --> 00:16:04,500
Now that I'm back,
272
00:16:04,540 --> 00:16:05,780
I will not leave again.
273
00:16:05,780 --> 00:16:07,060
I have come to take you
274
00:16:07,060 --> 00:16:08,220
and Renhuang home.
275
00:16:08,900 --> 00:16:09,660
Shut up!
276
00:16:09,900 --> 00:16:11,220
You are not Master!
277
00:16:11,580 --> 00:16:13,860
How dare you use this face to swindle me
278
00:16:13,860 --> 00:16:15,300
and blaspheme Master?
279
00:16:15,300 --> 00:16:16,580
Go to hell!
280
00:16:17,100 --> 00:16:18,300
If you came any later,
281
00:16:18,300 --> 00:16:19,820
I would've really gone to hell.
282
00:16:20,300 --> 00:16:21,700
Don't you want to know
283
00:16:21,700 --> 00:16:24,540
why he looks exactly like Master?
284
00:16:26,220 --> 00:16:46,420
[Advertisement]
285
00:16:48,620 --> 00:16:51,780
♪The nebula appeared at dawn.
The moon set in the mountains♪
286
00:16:51,780 --> 00:16:54,980
♪The youths gradually grew apart♪
287
00:16:54,980 --> 00:16:58,540
♪Years passed.
I've been alone since we parted♪
288
00:17:01,300 --> 00:17:04,460
♪It's hard to see through hearts♪
289
00:17:04,460 --> 00:17:07,740
♪Sadness or happiness,
they are both instant♪
290
00:17:07,740 --> 00:17:11,180
♪The good and bad are controlled
by his hands♪
291
00:17:12,900 --> 00:17:15,940
♪The sky and earth work
in their own way♪
292
00:17:16,100 --> 00:17:19,300
♪Time goes by
with or without us noticing♪
293
00:17:19,300 --> 00:17:20,860
♪Cultivate♪
294
00:17:20,860 --> 00:17:22,300
♪And experience everything
all over again♪
295
00:17:22,300 --> 00:17:24,340
♪Immortal or Demon♪
296
00:17:25,740 --> 00:17:28,820
♪To live or to die,
it's just a matter of thoughts♪
297
00:17:28,820 --> 00:17:32,300
♪Study the laws of the world♪
298
00:17:32,300 --> 00:17:34,060
♪There is chaos♪
299
00:17:34,060 --> 00:17:37,780
♪The blood covers every inch of hell♪
300
00:17:38,300 --> 00:17:40,580
♪Who fights in blood
but is still confident?♪
301
00:17:40,580 --> 00:17:42,020
♪One sword against thousands of swords♪
302
00:17:42,020 --> 00:17:44,860
♪Where the thunder lights up the sky,
everything changes♪
303
00:17:44,860 --> 00:17:46,980
♪Who goes through reincarnation
and puts his life at risk♪
304
00:17:46,980 --> 00:17:48,580
♪Burns his soul to destroy the heavens♪
305
00:17:48,580 --> 00:17:51,380
♪With the courage to stand up
in a chaotic time♪
306
00:17:51,380 --> 00:17:53,540
♪Who travels every corner
of every world?♪
307
00:17:53,540 --> 00:17:54,940
♪Spends years in the Mortal Realm♪
308
00:17:54,940 --> 00:17:57,820
♪To have a dream where time flies♪
309
00:17:57,820 --> 00:17:59,660
♪Looking back♪
310
00:17:59,700 --> 00:18:04,220
♪Thousands of years later, the snow
reminds me of the day when we first met♪
22611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.