Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,580 --> 00:00:21,380
[Copyright Disclaimer]
2
00:00:21,380 --> 00:00:22,980
[The right to spread this animation series
on the internet across the world]
3
00:00:22,980 --> 00:00:24,540
[is exclusively owned by Youku Information
Technology Beijing Co., Ltd.]
4
00:00:24,580 --> 00:00:25,900
[Minors should obtain permission
from their guardians before viewing.]
5
00:00:25,900 --> 00:00:27,500
[This animation is produced with CGI.
Please do not imitate in real life.]
6
00:00:40,500 --> 00:00:43,420
♪A dream lasts ten thousand years.
The same origin♪
7
00:00:43,420 --> 00:00:46,350
♪The reincarnation. The afterlife♪
8
00:00:46,350 --> 00:00:50,060
♪Between the good and bad,
the laws are found♪
9
00:00:52,480 --> 00:00:55,500
♪Within the true fire,
the heavy sword shows up♪
10
00:00:55,510 --> 00:00:58,150
♪The thunder reveals the chaos♪
11
00:00:58,160 --> 00:01:02,450
♪Chixiao Sword eliminates all danger♪
12
00:01:03,330 --> 00:01:06,260
♪See how the world works♪
13
00:01:06,260 --> 00:01:09,240
♪Turn the world upside down♪
14
00:01:09,280 --> 00:01:11,240
♪It's hard to tell♪
15
00:01:11,240 --> 00:01:14,750
♪Right from wrong♪
16
00:01:15,290 --> 00:01:17,040
♪In the palace of gods♪
17
00:01:17,040 --> 00:01:18,580
♪Demons are defeated by swords♪
18
00:01:18,580 --> 00:01:21,710
♪Make plans several more times♪
19
00:01:21,710 --> 00:01:23,160
♪Protect the Mortal Realm♪
20
00:01:23,160 --> 00:01:24,660
♪Defend this world♪
21
00:01:24,670 --> 00:01:27,110
♪From danger♪
22
00:01:27,110 --> 00:01:30,060
♪He goes through hell and comes back♪
23
00:01:30,080 --> 00:01:33,150
♪He laughs at fate and disasters♪
24
00:01:33,150 --> 00:01:36,190
♪He destroys the demon kingdom
as he stands above all nine realms♪
25
00:01:36,190 --> 00:01:39,000
♪He uses thunder and fire
to fight the evil♪
26
00:01:39,000 --> 00:01:42,040
♪He is reborn and saves the world♪
27
00:01:42,040 --> 00:01:45,210
♪He is destined to destroy the void♪
28
00:01:45,210 --> 00:01:50,970
♪He passes all tests within a second♪
29
00:02:03,740 --> 00:02:05,900
[Legend of Xianwu]
30
00:02:05,900 --> 00:02:09,900
[Adapted from "Xianwu Dizun"
by Liu Jie San Dao]
31
00:02:09,980 --> 00:02:11,010
[Episode 54]
32
00:02:11,010 --> 00:02:14,940
[Dragon Soul Selection,
Ninety Percent Host]
33
00:02:15,480 --> 00:02:17,880
[Previously...]
I'll grant you the title...
34
00:02:17,900 --> 00:02:19,700
of Pill Saint.
35
00:02:20,860 --> 00:02:22,500
Haotian Chenye,
36
00:02:22,500 --> 00:02:24,060
the saint of pills,
37
00:02:24,060 --> 00:02:26,020
namely the Pill Saint.
38
00:02:26,180 --> 00:02:28,340
What exactly is
the Dragon Soul Host Selection?
39
00:02:28,340 --> 00:02:30,060
Didn't your master tell you?
40
00:02:30,100 --> 00:02:31,460
Kid.
41
00:02:31,460 --> 00:02:36,180
You dare to think
that you can be a dragon soul host?
42
00:02:36,500 --> 00:02:38,420
Whether you are a dragon or a man,
43
00:02:38,980 --> 00:02:40,500
the winner has the final say!
44
00:03:01,700 --> 00:03:02,700
Compatibility,
45
00:03:03,060 --> 00:03:03,660
thirty percent.
46
00:03:07,140 --> 00:03:07,900
Thirty percent?
47
00:03:08,180 --> 00:03:09,060
The highest so far?
48
00:03:09,260 --> 00:03:10,140
It seems
49
00:03:10,460 --> 00:03:12,500
he is the mostly likely
to become the host.
50
00:03:13,420 --> 00:03:13,980
Ye Chen, come down.
51
00:03:15,100 --> 00:03:15,700
Next.
52
00:03:18,620 --> 00:03:20,340
I was planning
to live for a thousand years.
53
00:03:21,140 --> 00:03:22,420
I didn't expect it
to be only thirty percent.
54
00:03:23,420 --> 00:03:24,460
But being able to stay with Master,
55
00:03:24,860 --> 00:03:25,780
three hundred years is great too.
56
00:03:26,780 --> 00:03:27,660
Stop the yapping.
57
00:03:28,260 --> 00:03:28,780
Let's watch till the end.
58
00:03:29,100 --> 00:03:29,740
Next.
59
00:03:31,460 --> 00:03:32,060
Ten percent.
60
00:03:32,980 --> 00:03:33,620
Twenty percent.
61
00:03:34,780 --> 00:03:35,460
Next.
62
00:03:36,780 --> 00:03:37,420
Twenty percent.
63
00:03:38,540 --> 00:03:39,140
Ten percent.
64
00:03:40,940 --> 00:03:41,460
Ten percent.
65
00:03:43,940 --> 00:03:44,700
Last one.
66
00:03:48,100 --> 00:03:48,900
It looks like
67
00:03:48,900 --> 00:03:51,100
Ye Chen will definitely
be the host this time.
68
00:03:52,140 --> 00:03:52,860
Ten percent.
69
00:03:54,740 --> 00:03:56,380
The Dragon Soul Selection has ended.
70
00:03:56,380 --> 00:03:58,420
Currently, the highest dragon soul
compatibility is thirty percent.
71
00:04:02,060 --> 00:04:02,560
So
72
00:04:02,820 --> 00:04:04,140
the host will be...
73
00:04:14,100 --> 00:04:14,780
What's going on?
74
00:04:16,060 --> 00:04:16,780
Why is he flying?
75
00:04:24,020 --> 00:04:25,020
What is this?
76
00:04:27,340 --> 00:04:29,660
This is the Demon Heart.
77
00:04:30,060 --> 00:04:32,580
I want you to find a Hengyue disciple
who is at odds with Yang Dingtian's side
78
00:04:32,900 --> 00:04:35,300
but is close to Tong Xuan's side
79
00:04:35,900 --> 00:04:37,100
and
80
00:04:37,100 --> 00:04:38,580
merge this into his body.
81
00:04:40,820 --> 00:04:42,220
I want Hengyue
82
00:04:42,220 --> 00:04:43,540
to collapse from within.
83
00:04:51,420 --> 00:04:52,900
As expected, I chose the right person.
84
00:04:52,900 --> 00:04:55,540
He really triggered
the evil of the Demon Heart.
85
00:04:57,740 --> 00:04:59,700
The Hengyue Dragon Soul
is a vicious dragon.
86
00:05:00,140 --> 00:05:02,540
It is naturally
attracted to evil beings.
87
00:05:03,660 --> 00:05:05,340
The dragon soul has chosen its own host.
88
00:05:14,900 --> 00:05:15,620
This is...?
89
00:05:24,460 --> 00:05:25,140
Ninety percent?
90
00:05:25,420 --> 00:05:26,780
Ninety percent?!
91
00:05:26,780 --> 00:05:28,860
This has never happened in the history
of dragon soul hosts, right?
92
00:05:29,340 --> 00:05:30,980
Yin Zhiyuan is really something.
93
00:05:35,100 --> 00:05:36,740
My compatibility is ninety percent?
94
00:05:37,020 --> 00:05:38,340
How is this possible?
95
00:05:40,140 --> 00:05:41,820
His compatibility is this high?
96
00:05:42,580 --> 00:05:43,900
Amazing.
97
00:05:43,900 --> 00:05:45,980
I heard that the highest ever
was only sixty percent.
98
00:05:53,940 --> 00:05:56,740
We came because we sensed the excitement
of the underground palace dragon soul.
99
00:05:58,180 --> 00:05:59,860
What happened?
100
00:06:03,620 --> 00:06:05,980
The dragon soul host compatibility
101
00:06:05,980 --> 00:06:07,340
is ninety percent?
102
00:06:07,700 --> 00:06:09,300
How unbelievable.
103
00:06:09,700 --> 00:06:11,620
It has been so long
104
00:06:11,620 --> 00:06:13,740
since we have seen
such a compatible host.
105
00:06:15,300 --> 00:06:15,900
You
106
00:06:17,260 --> 00:06:18,580
come to the sealed door right now.
107
00:06:19,020 --> 00:06:21,060
I will personally help you
with soul fusion.
108
00:06:23,500 --> 00:06:24,000
Yes,
109
00:06:24,140 --> 00:06:24,700
sir.
110
00:07:18,180 --> 00:07:19,660
Kid.
111
00:07:19,900 --> 00:07:21,820
Do you know
112
00:07:21,820 --> 00:07:23,780
why I chose you?
113
00:07:25,580 --> 00:07:29,660
Because you have the Demon Heart
in your body.
114
00:07:30,180 --> 00:07:31,020
Demon Heart?
115
00:07:47,220 --> 00:07:48,220
That's dragon soul
116
00:07:48,740 --> 00:07:49,860
For some reason,
117
00:07:49,860 --> 00:07:51,020
I have a bad feeling about this.
118
00:08:36,780 --> 00:08:38,420
What the hell is this pressure?
119
00:08:38,420 --> 00:08:39,420
It's so crazy!
120
00:08:39,780 --> 00:08:41,060
Can it be emitted by a man?
121
00:08:46,340 --> 00:08:47,580
Soul fusion is complete.
122
00:08:48,540 --> 00:08:50,260
The new dragon soul host is
123
00:08:52,140 --> 00:08:53,220
Yin Zhiyuan!
124
00:08:56,420 --> 00:08:58,660
Greetings, Dragon Soul Host!
125
00:08:59,060 --> 00:09:01,300
Mighty Dragon Soul Host!
126
00:09:01,540 --> 00:09:04,140
Long live Hengyue Sect!
127
00:09:09,500 --> 00:09:10,100
This is troublesome.
128
00:09:10,660 --> 00:09:11,820
He has gotten his way.
129
00:09:11,820 --> 00:09:14,060
We have to be careful of him
in the future.
130
00:09:16,140 --> 00:09:18,020
I'm hearing that someone is unconvinced?
131
00:09:19,300 --> 00:09:22,460
Oh, it's the loser with a mere
thirty-percent compatibility.
132
00:09:24,220 --> 00:09:25,340
No one is talking
No one said anything.
133
00:09:25,740 --> 00:09:27,060
Your ears are ringing, right?
Your ears are ringing from the noise?
134
00:09:37,780 --> 00:09:38,420
Watch out!
135
00:09:40,580 --> 00:09:41,080
Oh no!
136
00:09:43,100 --> 00:09:43,600
Xie Yun!
137
00:10:12,340 --> 00:10:13,140
Host.
138
00:10:13,140 --> 00:10:15,500
The dragon soul
exists to protect the sects.
139
00:10:15,940 --> 00:10:17,780
It is not for you
to bully our disciples with.
140
00:10:18,100 --> 00:10:18,890
I hope you will be careful
141
00:10:18,890 --> 00:10:20,220
with your words and actions
in the future.
142
00:10:36,340 --> 00:10:38,220
The dragon soul host
has been determined.
143
00:10:38,740 --> 00:10:40,220
Since that person
has a grudge against you,
144
00:10:40,580 --> 00:10:42,340
don't leave Jade Mountain
in the coming days.
145
00:10:43,060 --> 00:10:43,580
Okay.
146
00:10:43,900 --> 00:10:44,500
I'll do as you say, Master.
147
00:10:44,700 --> 00:10:45,420
I won't leave.
148
00:10:46,500 --> 00:10:47,180
But,
149
00:10:47,180 --> 00:10:48,020
I'm worried that Yin Zhiyuan
150
00:10:48,020 --> 00:10:49,500
will take his anger out
on Mr. Zhang and Hu Wa.
151
00:10:50,980 --> 00:10:51,540
Master.
152
00:10:51,700 --> 00:10:53,060
Can I bring them over to Jade Mountain?
153
00:10:54,060 --> 00:10:55,980
You mean Senior Zhang Fengnian
154
00:10:55,980 --> 00:10:57,220
and his grandson Hu Wa?
155
00:10:57,580 --> 00:10:58,900
Of course.
156
00:10:59,340 --> 00:10:59,980
But,
157
00:10:59,980 --> 00:11:00,940
you stay here.
158
00:11:01,220 --> 00:11:01,980
I will
159
00:11:01,980 --> 00:11:02,900
do it myself.
160
00:11:12,020 --> 00:11:12,620
Chen.
161
00:11:14,220 --> 00:11:15,540
I'm here to cultivate.
162
00:11:17,060 --> 00:11:17,700
Sir.
163
00:11:17,700 --> 00:11:18,200
Hu Wa.
164
00:11:18,580 --> 00:11:19,180
You're here.
165
00:11:20,780 --> 00:11:21,660
Ye Chen.
166
00:11:22,140 --> 00:11:24,620
I heard everything from Junior Xuan'er.
167
00:11:24,900 --> 00:11:27,900
Hu Wa and I
are in your care for the time being.
168
00:11:28,820 --> 00:11:29,700
Don't say that.
169
00:11:29,700 --> 00:11:31,540
I'm the one who needs your advice, sir.
170
00:11:32,060 --> 00:11:32,940
Hold your horses.
171
00:11:33,220 --> 00:11:34,460
We have another little guest.
172
00:11:36,540 --> 00:11:37,420
Xi Yan?
173
00:11:38,020 --> 00:11:39,220
Why did you come to Hengyue Sect?
174
00:11:39,700 --> 00:11:40,340
I
175
00:11:40,620 --> 00:11:42,220
I came to ask you to become my master.
176
00:11:43,260 --> 00:11:44,980
When you were in the Kingdom of Zhao,
177
00:11:44,980 --> 00:11:46,340
you said as soon as I figure things out,
178
00:11:46,340 --> 00:11:47,540
I can ask you to become my master.
179
00:11:48,260 --> 00:11:49,860
I have made up my mind.
180
00:11:50,660 --> 00:11:52,260
I want to ask you to become my master,
181
00:11:52,260 --> 00:11:53,380
cultivate, step into Taoism,
182
00:11:53,380 --> 00:11:55,540
and gain the power
to protect the common people.
183
00:11:56,060 --> 00:11:57,460
Please accept Xi Yan as your disciple,
184
00:11:57,460 --> 00:11:58,220
Master.
185
00:12:02,420 --> 00:12:03,220
The path of cultivation
186
00:12:03,740 --> 00:12:04,660
is full of thorns.
187
00:12:05,700 --> 00:12:06,940
Aside from cultivation, a cultivator
188
00:12:07,140 --> 00:12:09,100
must cultivate a fearless Taoist heart.
189
00:12:10,620 --> 00:12:11,260
Xi Yan.
190
00:12:11,660 --> 00:12:12,700
Are you truly aware?
191
00:12:13,900 --> 00:12:14,780
Master.
192
00:12:15,140 --> 00:12:16,820
I'm not afraid of any difficulties.
193
00:12:18,740 --> 00:12:19,260
Master.
194
00:12:19,380 --> 00:12:20,540
So this is it.
195
00:12:20,540 --> 00:12:21,660
Would you mind
196
00:12:21,660 --> 00:12:22,860
taking in a disciple's disciple?
197
00:12:23,900 --> 00:12:25,300
This little girl is bright
198
00:12:25,300 --> 00:12:26,580
and quite cute.
199
00:12:26,580 --> 00:12:27,740
I approve.
200
00:12:29,060 --> 00:12:29,580
Okay.
201
00:12:30,100 --> 00:12:30,980
I accept you as my disciple.
202
00:12:31,460 --> 00:12:32,500
Thank you, Master!
203
00:12:33,020 --> 00:12:33,900
Without further ado,
204
00:12:33,900 --> 00:12:34,700
come into the bamboo house,
205
00:12:35,180 --> 00:12:36,380
I'll cleanse your meridians
206
00:12:36,660 --> 00:12:37,420
and open up your spiritual orifice.
207
00:12:55,980 --> 00:12:56,540
Hold on.
208
00:12:57,060 --> 00:12:58,180
Only by opening up your spiritual orifice
209
00:12:58,180 --> 00:12:59,180
and your core
210
00:12:59,660 --> 00:13:01,060
can you embark
on the path of cultivation.
211
00:13:24,300 --> 00:13:25,460
Master.
212
00:13:25,460 --> 00:13:27,740
I feel a rush of qi entering my body.
213
00:13:28,180 --> 00:13:29,100
You did great.
214
00:13:29,300 --> 00:13:30,300
Your spiritual orifice has been opened.
215
00:13:30,900 --> 00:13:32,820
Then I can cultivate now?
216
00:13:32,820 --> 00:13:33,420
Yes.
217
00:13:34,260 --> 00:13:35,620
You have cleared the first hurdle.
218
00:13:38,620 --> 00:13:39,820
This is Hengyue Sect's scroll
219
00:13:40,020 --> 00:13:41,620
with some introductory
mental tips recorded.
220
00:13:41,620 --> 00:13:42,620
Familiarize yourself with it.
221
00:13:43,140 --> 00:13:44,220
It will help with your cultivation
in the future.
222
00:13:44,860 --> 00:13:45,940
Got it, Master.
223
00:13:46,100 --> 00:13:47,580
I'll study hard.
224
00:13:52,660 --> 00:13:53,580
Greetings,
225
00:13:54,380 --> 00:13:55,380
sir.
226
00:13:57,180 --> 00:13:58,380
No need to kneel.
227
00:13:58,380 --> 00:13:59,380
Please get up.
228
00:14:00,580 --> 00:14:02,580
Why did you call for me, sir?
229
00:14:04,300 --> 00:14:05,860
Today, in the underground palace,
230
00:14:06,180 --> 00:14:07,860
I notice there was something unpleasant
231
00:14:08,140 --> 00:14:09,620
between you and Ye Chen, right?
232
00:14:10,340 --> 00:14:10,980
Sir.
233
00:14:11,380 --> 00:14:13,220
It was because
Ye Chen didn't follow Hengyue rules
234
00:14:13,460 --> 00:14:14,100
and had provoked me repeatedly.
235
00:14:14,780 --> 00:14:16,340
He acts in extreme ways.
236
00:14:16,900 --> 00:14:19,260
You must have a lot of resentment
in your heart.
237
00:14:19,660 --> 00:14:21,700
Do you want to take revenge
and vent your hatred?
238
00:14:27,060 --> 00:14:28,180
Please help me
239
00:14:28,180 --> 00:14:29,580
seek justice, sir.
240
00:14:30,420 --> 00:14:31,820
I'm willing to do everything.
241
00:14:38,940 --> 00:14:39,460
Is that right?
242
00:14:40,620 --> 00:14:43,260
Yin Zhiyuan has joined the Tong Xuan faction.
243
00:14:45,100 --> 00:14:46,140
I just didn't expect
244
00:14:46,140 --> 00:14:48,940
Yin Zhiyuan to become a ninety-percent-
compatible dragon soul host.
245
00:14:49,300 --> 00:14:51,260
This may not be good for our sect.
246
00:14:53,380 --> 00:14:54,580
Do not worry.
247
00:14:55,700 --> 00:14:57,460
Would I give out something of mine
248
00:14:58,140 --> 00:14:59,860
without making preparations?
249
00:15:02,050 --> 00:15:03,690
[Next episode]
Then it is decided,
250
00:15:03,690 --> 00:15:05,930
Yin Zhiyuan is to become the Holy Heir.
251
00:15:06,370 --> 00:15:07,690
This bell...
252
00:15:07,890 --> 00:15:10,090
It seems that the main hall
has selected a Holy Heir.
253
00:15:10,570 --> 00:15:12,450
They likely picked Yin Zhiyuan.
254
00:15:12,570 --> 00:15:14,170
We might as well take evasive action
255
00:15:14,170 --> 00:15:15,170
and hide from him for now.
256
00:15:15,730 --> 00:15:17,890
It just so happens that it's Chinese
Valentine's Day in the Mortal Realm.
257
00:15:18,490 --> 00:15:20,090
How about we take Hu Wa and Xi Yan
258
00:15:20,090 --> 00:15:21,130
down the mountain and have some fun?
259
00:15:21,610 --> 00:15:22,810
Are there any particular customs
260
00:15:22,970 --> 00:15:24,210
for this holiday?
261
00:15:24,530 --> 00:15:25,890
On Chinese Valentine's Day,
262
00:15:25,970 --> 00:15:27,210
a gift for a loved one.
263
00:15:28,460 --> 00:15:33,540
[Advertisement]
264
00:15:35,590 --> 00:15:38,730
♪The nebula appeared at dawn.
The moon set in the mountains♪
265
00:15:38,730 --> 00:15:41,930
♪The youths gradually grew apart♪
266
00:15:41,930 --> 00:15:45,490
♪Years passed.
I've been alone since we parted♪
267
00:15:48,270 --> 00:15:51,410
♪It's hard to see through hearts♪
268
00:15:51,410 --> 00:15:54,700
♪Sadness or happiness,
they are both instant♪
269
00:15:54,700 --> 00:15:58,140
♪The good and bad are controlled
by his hands♪
270
00:15:59,880 --> 00:16:02,890
♪The sky and earth work
in their own way♪
271
00:16:03,060 --> 00:16:06,260
♪Time goes by
with or without us noticing♪
272
00:16:06,260 --> 00:16:07,830
♪Cultivate♪
273
00:16:07,830 --> 00:16:09,260
♪And experience everything
all over again♪
274
00:16:09,260 --> 00:16:11,310
♪Immortal or Demon♪
275
00:16:12,720 --> 00:16:15,780
♪To live or to die,
it's just a matter of thoughts♪
276
00:16:15,780 --> 00:16:19,270
♪Study the laws of the world♪
277
00:16:19,270 --> 00:16:21,040
♪There is chaos♪
278
00:16:21,040 --> 00:16:24,730
♪The blood covers every inch of hell♪
279
00:16:25,270 --> 00:16:27,530
♪Who fights in blood
but is still confident?♪
280
00:16:27,530 --> 00:16:28,980
♪One sword against thousands of swords♪
281
00:16:28,980 --> 00:16:31,810
♪Where the thunder lights up the sky,
everything changes♪
282
00:16:31,830 --> 00:16:33,960
♪Who goes through reincarnation
and puts his life at risk♪
283
00:16:33,960 --> 00:16:35,530
♪Burns his soul to destroy the heavens♪
284
00:16:35,530 --> 00:16:38,330
♪With the courage to stand up
in a chaotic time♪
285
00:16:38,330 --> 00:16:40,520
♪Who travels every corner
of every world?♪
286
00:16:40,520 --> 00:16:41,900
♪Spends years in the Mortal Realm♪
287
00:16:41,900 --> 00:16:44,790
♪To have a dream where time flies♪
288
00:16:44,790 --> 00:16:46,630
♪Looking back♪
289
00:16:46,660 --> 00:16:51,170
♪Thousands of years later, the snow
reminds me of the day when we first met♪
19894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.