All language subtitles for [JRx7] 【仙武传 Legend of Xianwu】【Season 2】 Episode - 051

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,540 --> 00:00:21,340 [Copyright Disclaimer] 2 00:00:21,340 --> 00:00:22,940 [The right to spread this animation series on the internet across the world] 3 00:00:22,940 --> 00:00:24,500 [is exclusively owned by Youku Information Technology (Beijing) Co., Ltd.] 4 00:00:24,580 --> 00:00:25,900 [Minors should obtain permission from their guardians before viewing.] 5 00:00:25,900 --> 00:00:27,500 [This animation is produced with CGI. Please do not imitate in real life.] 6 00:00:40,500 --> 00:00:43,420 ♪A dream lasts ten thousand years. The same origin♪ 7 00:00:43,420 --> 00:00:46,350 ♪The reincarnation. The afterlife♪ 8 00:00:46,350 --> 00:00:50,060 ♪Between the good and bad, the laws are found♪ 9 00:00:52,480 --> 00:00:55,500 ♪Within the true fire, the heavy sword shows up♪ 10 00:00:55,510 --> 00:00:58,150 ♪The thunder reveals the chaos♪ 11 00:00:58,160 --> 00:01:02,450 ♪Chixiao Sword eliminates all danger♪ 12 00:01:03,330 --> 00:01:06,260 ♪See how the world works♪ 13 00:01:06,260 --> 00:01:09,240 ♪Turn the world upside down♪ 14 00:01:09,280 --> 00:01:11,240 ♪It's hard to tell♪ 15 00:01:11,240 --> 00:01:14,750 ♪Right from wrong♪ 16 00:01:15,290 --> 00:01:17,040 ♪In the palace of gods♪ 17 00:01:17,040 --> 00:01:18,580 ♪Demons are defeated by swords♪ 18 00:01:18,580 --> 00:01:21,710 ♪Make plans several more times♪ 19 00:01:21,710 --> 00:01:23,160 ♪Protect the Mortal Realm♪ 20 00:01:23,160 --> 00:01:24,660 ♪Defend this world♪ 21 00:01:24,670 --> 00:01:27,110 ♪From danger♪ 22 00:01:27,110 --> 00:01:30,060 ♪He goes through hell and comes back♪ 23 00:01:30,080 --> 00:01:33,150 ♪He laughs at fate and disasters♪ 24 00:01:33,150 --> 00:01:36,190 ♪He destroys the demon kingdom as he stands above all nine realms♪ 25 00:01:36,190 --> 00:01:39,000 ♪He uses thunder and fire to fight the evil♪ 26 00:01:39,000 --> 00:01:42,040 ♪He is reborn and saves the world♪ 27 00:01:42,040 --> 00:01:45,210 ♪He is destined to destroy the void♪ 28 00:01:45,210 --> 00:01:50,970 ♪He passes all tests within a second♪ 29 00:02:03,740 --> 00:02:05,900 [Legend of Xianwu] 30 00:02:05,900 --> 00:02:09,900 [Adapted from "Xianwu Dizun" by Liu Jie San Dao] 31 00:02:10,260 --> 00:02:15,220 [Episode 51] [Number One: Dragon Soul of Pill Master] 32 00:02:15,980 --> 00:02:17,460 [Previously...] A problem with the recipe? 33 00:02:17,980 --> 00:02:20,980 Immortal Wheel Eyes can tell the refining method from the pill, 34 00:02:20,980 --> 00:02:22,340 then it must be able to find out the proper way of refining 35 00:02:22,340 --> 00:02:24,340 from the recipe of the pill. 36 00:02:25,780 --> 00:02:27,820 He is about my age 37 00:02:27,820 --> 00:02:29,660 and only has a spiritual-level soul, 38 00:02:29,660 --> 00:02:32,100 yet he managed to refine two four-line spiritual pills at the same time. 39 00:02:33,140 --> 00:02:34,940 Since you have the same origin, 40 00:02:34,940 --> 00:02:36,980 then merge into one! 41 00:02:38,420 --> 00:02:40,260 The Dragon Soul of Pill Master? 42 00:02:43,060 --> 00:02:44,420 The Dragon Soul of Pill Master? 43 00:02:47,420 --> 00:02:48,420 Legend has it that only those 44 00:02:48,420 --> 00:02:50,260 who defy heaven and break through the shackles can summon it. 45 00:02:50,740 --> 00:02:52,260 Who is this guy? 46 00:02:55,260 --> 00:02:56,060 Impossible. 47 00:02:56,460 --> 00:02:57,380 This is impossible. 48 00:02:58,300 --> 00:02:59,340 What is this? 49 00:03:00,460 --> 00:03:03,420 This is the pill's dragon soul of Pill formed by the pill's will. 50 00:03:03,420 --> 00:03:05,060 Throughout the entire history of (Chinese) alchemy, 51 00:03:05,220 --> 00:03:07,780 it has only been summoned by the Pill Master once. 52 00:03:08,540 --> 00:03:10,940 I didn't expect it to be summoned by this guy. 53 00:03:23,300 --> 00:03:24,660 Greetings, Pill Master! 54 00:03:25,140 --> 00:03:26,700 Greetings, Pill Master! 55 00:03:29,580 --> 00:03:31,420 Greetings, Pill Master! 56 00:03:32,700 --> 00:03:33,900 Greetings, Pill Master! 57 00:03:34,540 --> 00:03:35,900 Greetings, Pill Master! 58 00:03:39,900 --> 00:03:40,400 Why... 59 00:03:40,660 --> 00:03:42,620 Why is everyone kneeling? 60 00:03:43,060 --> 00:03:44,220 Should we kneel? 61 00:03:44,900 --> 00:03:47,340 They are kneeling to their (Chinese) alchemist ancestor. 62 00:03:47,540 --> 00:03:49,020 We are not alchemists. 63 00:03:49,420 --> 00:03:50,580 Why should we kneel? 64 00:03:51,380 --> 00:03:51,940 I see. 65 00:03:54,620 --> 00:03:57,140 This is the legendary Dragon Soul of Pill Master? 66 00:04:15,420 --> 00:04:17,500 It seems that he is the winner of this year's competition. 67 00:04:18,260 --> 00:04:20,140 Right. Who else? 68 00:04:24,540 --> 00:04:27,100 What is your name, young one? 69 00:04:27,460 --> 00:04:28,300 I am 70 00:04:28,700 --> 00:04:29,860 Haotian Chenye. 71 00:04:32,620 --> 00:04:33,700 I declare 72 00:04:33,860 --> 00:04:35,620 that Haotian Chenye 73 00:04:35,900 --> 00:04:38,380 has won first place in this Pill Competition, 74 00:04:39,140 --> 00:04:43,060 receiving the chance to view the Book of Pills! 75 00:04:45,660 --> 00:04:47,940 - Congratulations, young one. - Congratulations, young one! 76 00:04:48,980 --> 00:04:50,060 You are so talented 77 00:04:50,060 --> 00:04:51,580 at such a young age. 78 00:04:51,580 --> 00:04:53,340 Who is your master? 79 00:04:54,180 --> 00:04:56,220 Would you be willing to refine a pill for me? 80 00:04:57,060 --> 00:04:58,420 Your last name is Haotian. 81 00:04:58,740 --> 00:05:00,900 Are you the son of Haotian Xuanzhen? 82 00:05:01,820 --> 00:05:03,660 I just chose a random name. 83 00:05:03,940 --> 00:05:05,500 Who knew there really is such a family. 84 00:05:05,780 --> 00:05:06,940 What a coincidence. 85 00:05:08,220 --> 00:05:08,900 No. 86 00:05:08,900 --> 00:05:09,700 It's just a coincidence. 87 00:05:10,220 --> 00:05:12,100 I don't know any Haotian Xuanzhen. 88 00:05:12,860 --> 00:05:14,460 I see. 89 00:05:14,460 --> 00:05:16,420 It seems I've made a mistake. 90 00:05:16,420 --> 00:05:17,580 Forgive me. 91 00:05:32,500 --> 00:05:33,380 Luo Xi... 92 00:05:33,380 --> 00:05:33,880 Let's go. 93 00:05:38,860 --> 00:05:39,580 Chenye. 94 00:05:39,900 --> 00:05:41,820 This is my senior, Xuannv. 95 00:05:43,140 --> 00:05:43,900 Congratulations 96 00:05:43,900 --> 00:05:45,740 on winning the Pill Competition. 97 00:05:46,460 --> 00:05:47,060 Thank you. 98 00:05:47,860 --> 00:05:48,740 You are also very skilled, 99 00:05:49,020 --> 00:05:50,180 beautiful as well. 100 00:05:51,460 --> 00:05:52,700 How did you think of 101 00:05:52,780 --> 00:05:54,900 combining two pills into one? 102 00:05:55,260 --> 00:05:56,500 I've never thought of 103 00:05:56,780 --> 00:05:58,020 this kind of alchemy. 104 00:06:00,580 --> 00:06:01,820 I also thought of it on a whim. 105 00:06:02,660 --> 00:06:04,460 These two pills have the same origin 106 00:06:04,940 --> 00:06:06,300 and the same effect 107 00:06:06,980 --> 00:06:08,220 If merged together, 108 00:06:08,220 --> 00:06:09,980 the efficacy may be doubled. 109 00:06:13,660 --> 00:06:14,500 Are you okay? 110 00:06:15,060 --> 00:06:16,020 I'm... 111 00:06:16,020 --> 00:06:16,820 I'm okay. 112 00:06:20,340 --> 00:06:22,140 You look great together, 113 00:06:22,140 --> 00:06:23,660 a perfect match. 114 00:06:24,220 --> 00:06:25,140 Chenye. 115 00:06:25,180 --> 00:06:27,260 Do you want to be my senior's husband? 116 00:06:27,260 --> 00:06:28,060 This way, 117 00:06:28,060 --> 00:06:29,820 we'll be even closer. 118 00:06:33,500 --> 00:06:35,380 How am I worthy of your senior? 119 00:06:36,020 --> 00:06:37,980 If I get married on this trip, 120 00:06:38,100 --> 00:06:40,740 I will definitely be beaten into a pig head by Master when I return. 121 00:06:43,660 --> 00:06:44,860 City Lord. 122 00:06:44,860 --> 00:06:46,300 Xi and Xuan 123 00:06:46,380 --> 00:06:49,060 seem to be acquainted with this Haotian Chenye? 124 00:06:52,980 --> 00:06:55,300 Couldn't even win against a stupid kid? 125 00:06:55,700 --> 00:06:56,820 What a good-for-nothing! 126 00:06:57,260 --> 00:06:58,860 If we cannot get the Book of Pills, 127 00:06:58,860 --> 00:07:01,020 how will you report back to Hall Leader? 128 00:07:01,620 --> 00:07:03,620 No need for you to remind me. 129 00:07:03,620 --> 00:07:05,580 I have many solutions. 130 00:07:07,460 --> 00:07:08,540 Don't forget. 131 00:07:08,780 --> 00:07:11,300 I used to be from the City of Pill. 132 00:07:18,860 --> 00:07:19,660 You're here. 133 00:07:19,980 --> 00:07:22,300 Then let's go to the Pavilion of Pills. 134 00:07:22,300 --> 00:07:24,700 The Book of Pills is there. 135 00:07:32,420 --> 00:07:34,620 I didn't expect the formation leading to the Pavilion of Pills 136 00:07:35,060 --> 00:07:36,580 to be hidden in the competition arena. 137 00:07:44,340 --> 00:07:47,140 Dan Chen indeed set up the teleportation formation here. 138 00:07:54,780 --> 00:07:56,460 I know all his little tricks 139 00:07:56,460 --> 00:07:58,700 from studying him over the years. 140 00:08:13,740 --> 00:08:16,780 [Pavilion of Pills] 141 00:08:17,940 --> 00:08:19,820 I didn't expect the Pavilion of Pills 142 00:08:19,820 --> 00:08:21,060 to be built in the mid-air. 143 00:08:21,540 --> 00:08:22,500 Actually, 144 00:08:22,500 --> 00:08:23,540 the Pavilion of Pills 145 00:08:23,540 --> 00:08:25,980 is not an actual physical structure, 146 00:08:25,980 --> 00:08:29,340 but an ideorealm created by the Book of Pills. 147 00:08:31,060 --> 00:08:31,980 Back then, 148 00:08:31,980 --> 00:08:35,020 Pill Master wanted to pass on his lifelong worth to future generations, 149 00:08:35,460 --> 00:08:37,140 but feared of external competition, 150 00:08:37,300 --> 00:08:38,940 so he came up with the solution 151 00:08:38,940 --> 00:08:41,100 of turning the book into an ideorealm 152 00:08:41,100 --> 00:08:43,980 and worked very hard to set up a floating formation 153 00:08:43,980 --> 00:08:45,500 hidden among the clouds. 154 00:09:18,060 --> 00:09:19,620 Where you are heading next, 155 00:09:19,620 --> 00:09:21,220 the two of us cannot accompany you. 156 00:09:21,620 --> 00:09:22,500 Young one. 157 00:09:22,500 --> 00:09:24,260 Please follow Lord Dan inside. 158 00:09:38,740 --> 00:09:41,780 This is the Pavilion of Pills. 159 00:09:55,980 --> 00:09:56,780 Inside here, 160 00:09:56,780 --> 00:09:58,820 you are to enter alone. 161 00:09:58,820 --> 00:10:00,140 When it is time, 162 00:10:00,140 --> 00:10:02,060 I will come greet you. 163 00:10:27,300 --> 00:10:29,860 This Barrier-breaking Pestle is indeed fantastic. 164 00:10:30,380 --> 00:10:31,380 Too bad 165 00:10:31,380 --> 00:10:33,020 it can only be used once. 166 00:10:39,940 --> 00:10:42,700 You dare to intrude the forbidden area of the City of Pill? 167 00:10:42,980 --> 00:10:44,140 Bloodthirst Hall. 168 00:10:44,140 --> 00:10:46,780 Have you considered the consequences of offending the City of Pill? 169 00:10:46,780 --> 00:10:48,740 We don't care about the consequences. 170 00:10:49,060 --> 00:10:51,100 As long as we kill all of you, 171 00:10:51,100 --> 00:10:52,460 no one else will know. 172 00:11:18,420 --> 00:11:22,660 [Pavilion of Pills, Interior] 173 00:11:28,420 --> 00:11:29,980 What mysterious atmosphere. 174 00:12:00,420 --> 00:12:01,620 Bone-building Pill. 175 00:12:01,620 --> 00:12:03,420 Take two stalks of Heavenly Demon Grass. 176 00:12:03,420 --> 00:12:05,380 Are all these ideorealms floating in mid-air 177 00:12:05,380 --> 00:12:06,460 be pill recipes? 178 00:12:06,900 --> 00:12:08,620 Only when the corresponding bamboo slip is found 179 00:12:08,620 --> 00:12:09,980 will the pill recipe appear. 180 00:12:10,980 --> 00:12:12,500 But there are so many pill recipes, 181 00:12:12,780 --> 00:12:15,340 when can I find high-level Longevity Pills? 182 00:12:33,060 --> 00:12:34,540 The ideorealms swallowed by the Dragon Soul 183 00:12:35,140 --> 00:12:37,740 appeared in my Consciousness Domain as pill recipes. 184 00:12:38,060 --> 00:12:39,860 So the Dragon Soul of Pill Master also has this effect. 185 00:12:40,780 --> 00:12:43,260 Then if the Dragon Soul can swallow all the ideorealms, 186 00:12:43,580 --> 00:12:46,700 I'm bound to come across several methods of refining Longevity Pills. 187 00:12:47,140 --> 00:12:48,060 Dragon Soul of Pill Master. 188 00:12:48,340 --> 00:12:49,340 Help me find Longevity Pills, 189 00:12:49,820 --> 00:12:50,700 the high level ones. 190 00:13:34,820 --> 00:13:35,780 This is...? 191 00:13:53,500 --> 00:13:54,420 Dan Chen. 192 00:13:54,420 --> 00:13:55,940 It has been so many years. 193 00:13:56,060 --> 00:13:57,980 How does the poison pill I specially refined for you 194 00:13:57,980 --> 00:13:59,380 feel? 195 00:13:59,580 --> 00:14:00,500 Who 196 00:14:00,500 --> 00:14:01,580 are you? 197 00:14:01,580 --> 00:14:03,700 You kicked me out of the City of Pill back then. 198 00:14:04,400 --> 00:14:05,420 you've already forgotten it all. 199 00:14:21,940 --> 00:14:23,180 You are... 200 00:14:23,180 --> 00:14:24,180 Ghost of Pills. 201 00:14:25,780 --> 00:14:26,820 Vile creature. 202 00:14:26,820 --> 00:14:28,620 You dare to come back? 203 00:14:28,620 --> 00:14:30,860 City of Pill is not a place for you to be presumptuous! 204 00:14:55,780 --> 00:14:56,580 Get out of my way! 205 00:15:01,340 --> 00:15:03,100 Thanks to the Dragon Soul of Pill Master, 206 00:15:03,100 --> 00:15:06,260 I have collected many high-level four- and five-line pills. 207 00:15:06,260 --> 00:15:08,500 I even got several kinds of Longevity Pills. 208 00:15:08,820 --> 00:15:10,260 I'll study and digest them slowly once I get back. 209 00:15:17,260 --> 00:15:18,140 Blood Pupil? 210 00:15:19,900 --> 00:15:22,140 Didn't think I could break in, did you? 211 00:15:22,620 --> 00:15:23,580 Hengyue Sect's kid. 212 00:15:24,420 --> 00:15:25,340 Listen up, 213 00:15:25,340 --> 00:15:27,380 the Book of Pills belongs to me. 214 00:15:30,820 --> 00:15:31,580 You are 215 00:15:31,580 --> 00:15:32,620 Ghost of Pills? 216 00:15:32,780 --> 00:15:33,660 You are still not dead? 217 00:15:34,020 --> 00:15:35,580 I haven't settled the score with you yet. 218 00:15:35,860 --> 00:15:37,820 How could I die so easily? 219 00:15:45,340 --> 00:15:47,860 No wonder he wanted to kill me the first time he saw me. 220 00:15:47,860 --> 00:15:49,820 No wonder he is so hostile toward City of Pill. 221 00:15:51,300 --> 00:15:52,620 Will dodging do any good? 222 00:15:52,620 --> 00:15:53,900 If you admit defeat now, 223 00:15:54,340 --> 00:15:56,500 I'm willing leave your corpse in one piece. 224 00:16:16,500 --> 00:16:17,780 Transform one sword into ten thousand swords, 225 00:16:20,940 --> 00:16:22,020 Ten Thousand Swords. 226 00:16:22,340 --> 00:16:22,840 Slash! 227 00:16:28,420 --> 00:16:29,620 [Next episode] Ye Chen. 228 00:16:33,260 --> 00:16:35,060 Finally. 229 00:16:35,060 --> 00:16:36,460 Don't be sad. 230 00:16:36,460 --> 00:16:38,020 If you can't bear to part with him, 231 00:16:38,020 --> 00:16:39,980 I will send you down to see him. 232 00:16:42,340 --> 00:16:43,820 Blood Pupil 233 00:16:44,100 --> 00:16:45,460 lost. 234 00:16:45,780 --> 00:16:46,900 More than lost, 235 00:16:46,900 --> 00:16:48,140 he is toast. 236 00:16:48,740 --> 00:16:50,100 You can't bear to part with him either, 237 00:16:50,460 --> 00:16:52,500 I will send you down right now. 238 00:16:54,980 --> 00:17:15,140 [Advertisement] 239 00:17:17,820 --> 00:17:20,980 ♪The nebula appeared at dawn. The moon set in the mountains♪ 240 00:17:20,980 --> 00:17:24,180 ♪The youths gradually grew apart♪ 241 00:17:24,180 --> 00:17:27,740 ♪Years passed. I've been alone since we parted♪ 242 00:17:30,500 --> 00:17:33,660 ♪It's hard to see through hearts♪ 243 00:17:33,660 --> 00:17:36,940 ♪Sadness or happiness, they are both instant♪ 244 00:17:36,940 --> 00:17:40,380 ♪The good and bad are controlled by his hands♪ 245 00:17:42,100 --> 00:17:45,140 ♪The sky and earth work in their own way♪ 246 00:17:45,300 --> 00:17:48,500 ♪Time goes by with or without us noticing♪ 247 00:17:48,500 --> 00:17:50,060 ♪Cultivate♪ 248 00:17:50,060 --> 00:17:51,500 ♪And experience everything all over again♪ 249 00:17:51,500 --> 00:17:53,540 ♪Immortal or Demon♪ 250 00:17:54,940 --> 00:17:58,020 ♪To live or to die, it's just a matter of thoughts♪ 251 00:17:58,020 --> 00:18:01,500 ♪Study the laws of the world♪ 252 00:18:01,500 --> 00:18:03,260 ♪There is chaos♪ 253 00:18:03,260 --> 00:18:06,980 ♪The blood covers every inch of hell♪ 254 00:18:07,500 --> 00:18:09,780 ♪Who fights in blood but is still confident?♪ 255 00:18:09,780 --> 00:18:11,220 ♪One sword against thousands of swords♪ 256 00:18:11,220 --> 00:18:14,060 ♪Where the thunder lights up the sky, everything changes♪ 257 00:18:14,060 --> 00:18:16,180 ♪Who goes through reincarnation and puts his life at risk♪ 258 00:18:16,180 --> 00:18:17,780 ♪Burns his soul to destroy the heavens♪ 259 00:18:17,780 --> 00:18:20,580 ♪With the courage to stand up in a chaotic time♪ 260 00:18:20,580 --> 00:18:22,740 ♪Who travels every corner of every world?♪ 261 00:18:22,740 --> 00:18:24,140 ♪Spends years in the Mortal Realm♪ 262 00:18:24,140 --> 00:18:27,020 ♪To have a dream where time flies♪ 263 00:18:27,020 --> 00:18:28,860 ♪Looking back♪ 264 00:18:28,900 --> 00:18:33,420 ♪Thousands of years later, the snow reminds me of the day when we first met♪ 18867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.