Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,540 --> 00:00:21,340
[Copyright Disclaimer]
2
00:00:21,340 --> 00:00:22,940
[The right to spread this animation series
on the internet across the world]
3
00:00:22,940 --> 00:00:24,500
[is exclusively owned by Youku Information
Technology (Beijing) Co., Ltd.]
4
00:00:24,580 --> 00:00:25,800
[Minors should obtain permission
from their guardians before viewing.]
5
00:00:25,800 --> 00:00:26,680
[This animation is produced with CGI.]
6
00:00:26,680 --> 00:00:27,380
[Please do not imitate in real life.]
7
00:00:40,500 --> 00:00:43,420
♪A dream lasts ten thousand years.
The same origin♪
8
00:00:43,420 --> 00:00:46,350
♪The reincarnation. The afterlife♪
9
00:00:46,350 --> 00:00:50,060
♪Between the good and bad,
the laws are found♪
10
00:00:52,480 --> 00:00:55,500
♪Within the true fire,
the heavy sword shows up♪
11
00:00:55,510 --> 00:00:58,150
♪The thunder reveals the chaos♪
12
00:00:58,160 --> 00:01:02,450
♪Chixiao Sword eliminates all danger♪
13
00:01:03,330 --> 00:01:06,260
♪See how the world works♪
14
00:01:06,260 --> 00:01:09,240
♪Turn the world upside down♪
15
00:01:09,280 --> 00:01:11,240
♪It's hard to tell♪
16
00:01:11,240 --> 00:01:14,750
♪Right from wrong♪
17
00:01:15,290 --> 00:01:17,040
♪In the palace of gods♪
18
00:01:17,040 --> 00:01:18,580
♪Demons are defeated by swords♪
19
00:01:18,580 --> 00:01:21,710
♪Make plans several more times♪
20
00:01:21,710 --> 00:01:23,160
♪Protect the Mortal Realm♪
21
00:01:23,160 --> 00:01:24,660
♪Defend this world♪
22
00:01:24,670 --> 00:01:27,110
♪From danger♪
23
00:01:27,110 --> 00:01:30,060
♪He goes through hell and comes back♪
24
00:01:30,080 --> 00:01:33,150
♪He laughs at fate and disasters♪
25
00:01:33,150 --> 00:01:36,190
♪He destroys the demon kingdom
as he stands above all nine realms♪
26
00:01:36,190 --> 00:01:39,000
♪He uses thunder and fire
to fight the evil♪
27
00:01:39,000 --> 00:01:42,040
♪He is reborn and saves the world♪
28
00:01:42,040 --> 00:01:45,210
♪He is destined to destroy the void♪
29
00:01:45,210 --> 00:01:50,970
♪He passes all tests within a second♪
30
00:02:03,740 --> 00:02:06,860
[Legend of Xianwu]
31
00:02:06,860 --> 00:02:09,740
[Adapted from "Xianwu Dizun"
by Liu Jie San Dao]
32
00:02:10,340 --> 00:02:15,220
[Episode 47]
[Culprit Appears, Demon Heart Arises]
33
00:02:15,500 --> 00:02:16,000
[Previously]
34
00:02:16,000 --> 00:02:19,240
Ye Chen took a Five-line Bone-eroding
Pill and lost all his power.
35
00:02:19,480 --> 00:02:21,720
It seems like
Ye Chen has run out of luck.
36
00:02:21,920 --> 00:02:23,920
He is useless now.
37
00:02:24,120 --> 00:02:26,760
Chu Xuan'er's favorite disciple
38
00:02:26,760 --> 00:02:28,360
became a useless person.
39
00:02:28,360 --> 00:02:30,360
How gratifying.
40
00:02:30,720 --> 00:02:34,280
(The core injury
cannot be treated with any pills,)
41
00:02:34,280 --> 00:02:37,320
(but the power of divine tribulation can.)
42
00:02:37,760 --> 00:02:38,440
(Is it true?)
43
00:02:50,280 --> 00:02:52,560
I wonder why Master summoned me
44
00:02:52,560 --> 00:02:53,640
to Jade Mountain so urgently.
45
00:02:55,960 --> 00:02:57,920
Did Ye Chen's condition
take a turn for the worse?
46
00:03:03,120 --> 00:03:04,760
To fight against the Spiritual Body,
47
00:03:04,880 --> 00:03:06,320
I forged True Fire into a bow
48
00:03:06,600 --> 00:03:07,760
and Heavenly Thunder into an arrow.
49
00:03:17,000 --> 00:03:17,960
That's impossible.
50
00:03:20,280 --> 00:03:21,040
Senior Liu.
51
00:03:26,080 --> 00:03:26,840
Ye Chen.
52
00:03:27,000 --> 00:03:28,000
Your core injury...
53
00:03:29,920 --> 00:03:30,560
It's healed.
54
00:03:31,960 --> 00:03:32,760
Who...
55
00:03:32,760 --> 00:03:34,000
Who cured you?
56
00:03:36,600 --> 00:03:37,880
He is right
57
00:03:37,880 --> 00:03:38,960
before your eyes.
58
00:03:39,680 --> 00:03:40,480
Ye...
59
00:03:40,480 --> 00:03:41,560
Ye Chen?
60
00:03:41,560 --> 00:03:42,400
You cured yourself?
61
00:03:44,400 --> 00:03:44,920
Senior Liu,
62
00:03:45,400 --> 00:03:46,000
come with me.
63
00:03:48,840 --> 00:03:49,340
Yi.
64
00:03:50,040 --> 00:03:51,600
Now you know why I summoned you here.
65
00:03:52,240 --> 00:03:52,740
Go.
66
00:03:53,320 --> 00:03:54,560
Get your core injury treated now.
67
00:04:03,120 --> 00:04:05,120
I will use Heavenly Thunder
to treat your core injury.
68
00:04:05,440 --> 00:04:06,160
Bear with me.
69
00:04:46,920 --> 00:04:47,440
Senior Liu,
70
00:04:47,520 --> 00:04:48,160
I'm coming!
71
00:05:00,360 --> 00:05:01,000
Yi,
72
00:05:01,440 --> 00:05:03,720
your core injury cannot be treated
by any elixirs.
73
00:05:04,720 --> 00:05:06,400
However, have hope.
74
00:05:07,200 --> 00:05:09,480
I will definitely find a cure.
75
00:05:10,080 --> 00:05:10,600
Master,
76
00:05:11,240 --> 00:05:11,760
it's all right.
77
00:05:12,680 --> 00:05:13,680
I know my body.
78
00:05:14,800 --> 00:05:17,280
(I've entered Senior Liu's consciousness.)
79
00:05:52,720 --> 00:05:53,840
Senior Liu!
80
00:06:00,920 --> 00:06:01,440
Break!
81
00:06:18,840 --> 00:06:19,960
He is safe now
82
00:06:20,320 --> 00:06:21,240
but his power is all gone.
83
00:06:21,960 --> 00:06:23,680
He can no longer cultivate in the future.
84
00:06:28,480 --> 00:06:29,520
Senior Liu,
85
00:06:29,520 --> 00:06:30,760
you are finally awake.
86
00:06:32,240 --> 00:06:32,880
Yi.
87
00:06:33,240 --> 00:06:33,760
You
88
00:06:34,440 --> 00:06:35,320
shouldn't feel hopeless.
89
00:06:36,200 --> 00:06:37,360
Be content
90
00:06:37,360 --> 00:06:38,240
that you still breathe.
91
00:06:39,320 --> 00:06:39,960
Master,
92
00:06:40,400 --> 00:06:41,120
I'm fine.
93
00:06:41,880 --> 00:06:43,000
I was ready to lose it all
94
00:06:43,560 --> 00:06:44,680
before I went on stage.
95
00:06:55,480 --> 00:06:56,240
Senior Liu Yi.
96
00:06:57,080 --> 00:06:58,200
I will cure you.
97
00:07:17,240 --> 00:07:18,080
This is...
98
00:07:32,800 --> 00:07:34,640
(So Senior Liu Yi
does experience sadness.)
99
00:07:35,400 --> 00:07:37,040
(He's just used to hiding it.)
100
00:07:37,440 --> 00:07:38,600
(A core injury can be treated,)
101
00:07:38,720 --> 00:07:40,240
(but it is hard
to treat his inner demons.)
102
00:07:53,160 --> 00:07:54,680
What an intense murderous aura.
103
00:08:12,280 --> 00:08:14,080
I am an embodiment of hatred.
104
00:08:14,120 --> 00:08:15,400
I have no physical form.
105
00:08:15,440 --> 00:08:16,960
You can't defeat me.
106
00:08:19,560 --> 00:08:20,720
I'm the one who decides
107
00:08:20,720 --> 00:08:22,080
whether I can defeat you or not.
108
00:08:28,320 --> 00:08:29,240
It's over.
109
00:08:42,040 --> 00:08:44,480
(You no longer belong
to the Zhengyang Sect.)
110
00:08:45,400 --> 00:08:46,480
We are breaking up right now.
111
00:08:55,120 --> 00:08:56,240
That's all you got?
112
00:09:00,160 --> 00:09:02,120
True Fire. Heavenly Thunder. Break!
113
00:09:07,200 --> 00:09:07,920
What?
114
00:09:29,480 --> 00:09:32,520
Return the real senior Liu Yi to me!
115
00:09:51,800 --> 00:09:52,720
(The malice has been removed.)
116
00:09:55,600 --> 00:09:56,520
Am I
117
00:09:57,200 --> 00:09:58,240
healed?
118
00:09:58,600 --> 00:09:59,640
I can continue my training
119
00:09:59,800 --> 00:10:00,680
to become stronger now?
120
00:10:01,200 --> 00:10:02,120
Of course.
121
00:10:05,080 --> 00:10:05,760
Ye Chen,
122
00:10:06,080 --> 00:10:06,580
thank you!
123
00:10:09,680 --> 00:10:10,180
Yi,
124
00:10:10,760 --> 00:10:11,560
your core injury...
125
00:10:12,760 --> 00:10:13,640
I'm healed.
126
00:10:15,880 --> 00:10:17,360
Great. Wonderful.
127
00:10:18,240 --> 00:10:19,040
With you two around,
128
00:10:19,280 --> 00:10:20,880
Hengyue Sect will prosper.
129
00:10:22,730 --> 00:10:23,930
Since both of you are safe,
130
00:10:24,680 --> 00:10:25,400
it's time
131
00:10:25,400 --> 00:10:27,160
to deal with the creepy zombies.
132
00:10:29,240 --> 00:10:29,840
Martial Uncle,
133
00:10:30,560 --> 00:10:32,200
have you identified the culprit?
134
00:10:33,040 --> 00:10:34,680
We were not
the only ones attacked that day.
135
00:10:35,400 --> 00:10:37,360
Various factions of South Chu
were ambushed.
136
00:10:37,960 --> 00:10:39,040
The only one capable of doing that
137
00:10:39,600 --> 00:10:40,880
is North Chu's Bloodthirst Hall.
138
00:10:41,520 --> 00:10:42,480
Bloodthirst Hall?
139
00:10:42,680 --> 00:10:46,080
(Bloodthirst Hall? How quaint.)
140
00:10:46,240 --> 00:10:48,360
(Sir, what do you mean?)
141
00:10:48,400 --> 00:10:51,480
(A corpse given power through a talisman)
142
00:10:51,520 --> 00:10:53,520
(and made into a killing weapon)
143
00:10:53,520 --> 00:10:55,800
(is known as a Nether Warrior.)
144
00:10:55,800 --> 00:10:58,830
(Zhengyang Sect somehow found a way)
145
00:10:58,830 --> 00:11:00,480
(to create an army of them.)
146
00:11:00,640 --> 00:11:04,120
(They are inside one of
Zhengyang Sect's training rooms.)
147
00:11:04,120 --> 00:11:05,240
(Sir,)
148
00:11:05,240 --> 00:11:06,320
(can I take your word for it?)
149
00:11:07,520 --> 00:11:08,920
I'm rallying other factions
150
00:11:09,040 --> 00:11:10,560
to demand an explanation
from Bloodthirst Hall.
151
00:11:10,560 --> 00:11:11,800
Both of us should stay here
152
00:11:11,800 --> 00:11:12,760
and recuperate.
153
00:11:12,760 --> 00:11:14,280
I need you to regain
your previously lost strength.
154
00:11:15,200 --> 00:11:16,400
Martial Uncle, wait.
155
00:11:17,120 --> 00:11:18,880
I have something to say
156
00:11:19,880 --> 00:11:20,760
regarding the creepy corpses.
157
00:11:31,320 --> 00:11:32,680
Chief, I have news.
158
00:11:34,320 --> 00:11:36,440
Zhengyang Sect tried their best
to eliminate all evidence,
159
00:11:36,800 --> 00:11:38,520
but some traces were left behind.
160
00:11:38,760 --> 00:11:40,160
Zhengyang Sect's men have indeed
161
00:11:40,320 --> 00:11:41,320
exhumed the bodies
of the ancestors of various factions
162
00:11:43,280 --> 00:11:44,040
to create
163
00:11:44,440 --> 00:11:45,720
Nether Warriors.
164
00:11:47,360 --> 00:11:48,880
Cheng Kun!
165
00:11:55,560 --> 00:11:56,200
Go.
166
00:11:56,680 --> 00:11:58,520
Brief all factions
of South Chu about this.
167
00:11:59,160 --> 00:12:01,360
Zhengyang Sect
must pay the price for this.
168
00:12:12,160 --> 00:12:12,720
Elder,
169
00:12:13,040 --> 00:12:14,280
this is a new spiritual vessel.
170
00:12:14,680 --> 00:12:15,960
According to the pact,
171
00:12:16,160 --> 00:12:17,720
a newly discovered spiritual vessel
172
00:12:17,720 --> 00:12:20,040
will be divided according to
the land across which it sprawls.
173
00:12:20,240 --> 00:12:22,840
Half of this mountain
is within Zhengyang Sect's territory.
174
00:12:23,040 --> 00:12:24,640
We are entitled
175
00:12:24,920 --> 00:12:27,280
to half
of the spiritual stones quarry here.
176
00:12:27,680 --> 00:12:30,040
Elder of Zhengyang Sect, open your eyes.
177
00:12:30,480 --> 00:12:31,720
This spiritual vessel
178
00:12:31,720 --> 00:12:33,480
has nothing to do
with the Zhengyang Sect.
179
00:12:34,200 --> 00:12:36,000
Elder Chu, look closely.
180
00:12:36,240 --> 00:12:38,160
[Zhengyang Sect]
That's Zhengyang Sect's boundary tablet.
181
00:12:38,400 --> 00:12:40,160
Half of the spiritual vessel
182
00:12:40,320 --> 00:12:41,840
is within our sect's territory.
183
00:12:43,160 --> 00:12:44,240
Is that so?
184
00:12:49,600 --> 00:12:50,920
What boundary tablet?
185
00:12:50,920 --> 00:12:51,960
I don't see anything.
186
00:12:53,480 --> 00:12:54,120
Elder.
187
00:12:54,680 --> 00:12:56,600
Are they talking about that?
188
00:12:57,280 --> 00:12:58,520
It's so far away.
189
00:12:58,520 --> 00:12:59,020
You...
190
00:13:00,160 --> 00:13:01,160
Chu Ling'er,
191
00:13:01,480 --> 00:13:02,760
moving a boundary tablet on your own
192
00:13:02,760 --> 00:13:04,040
is an act of provocation.
193
00:13:04,240 --> 00:13:06,960
Is Hengyue Sect trying to
start a war with Zhengyang Sect?
194
00:13:11,360 --> 00:13:12,800
Elder, you must be mistaken.
195
00:13:13,320 --> 00:13:15,720
Zhengyang Sect's boundary tablet
has always been there.
196
00:13:15,720 --> 00:13:17,040
No one has moved it before.
197
00:13:17,400 --> 00:13:18,040
Yes.
198
00:13:18,040 --> 00:13:18,800
That's right.
199
00:13:18,880 --> 00:13:20,160
You must be mistaken.
200
00:13:20,160 --> 00:13:21,720
No one has ever moved the boundary tablet.
201
00:13:21,880 --> 00:13:23,000
No one moved it.
202
00:13:23,040 --> 00:13:24,280
All of us can prove it.
203
00:13:25,120 --> 00:13:26,880
I see you band together
204
00:13:27,000 --> 00:13:28,640
to fight us?
205
00:13:28,920 --> 00:13:29,920
Mhm.
206
00:13:30,360 --> 00:13:31,600
And we are not afraid of you.
207
00:13:38,560 --> 00:13:40,040
Attack!
208
00:13:43,800 --> 00:13:44,320
Charge!
209
00:14:12,960 --> 00:14:13,520
Retreat!
210
00:14:21,160 --> 00:14:21,660
What...
211
00:14:21,760 --> 00:14:22,640
What happened today
212
00:14:23,840 --> 00:14:24,880
is just an exception.
213
00:14:26,320 --> 00:14:26,880
Chief!
214
00:14:27,400 --> 00:14:28,360
The divine herbs from the West City
215
00:14:28,360 --> 00:14:29,600
has been intercepted by Qingyun Sect.
216
00:14:29,920 --> 00:14:30,480
Chief.
217
00:14:30,840 --> 00:14:31,880
Hengyue Sect and Lingshou Sect
218
00:14:32,080 --> 00:14:33,880
are dragging down the price
at the South City's auction.
219
00:14:35,000 --> 00:14:35,800
Chief,
220
00:14:35,800 --> 00:14:36,800
Ruyi Sect betrayed us.
221
00:14:36,800 --> 00:14:38,160
Our sect has suffered heavy losses.
222
00:14:39,000 --> 00:14:40,440
What's going on?
223
00:14:40,920 --> 00:14:43,920
Why do all factions of South Chu
act against us?
224
00:14:59,720 --> 00:15:01,440
The Nether Warriors
225
00:15:01,560 --> 00:15:02,640
have been discovered.
226
00:15:03,120 --> 00:15:04,760
This is a secret.
227
00:15:04,760 --> 00:15:05,640
How is that possible?
228
00:15:06,120 --> 00:15:07,920
It's very weird indeed.
229
00:15:07,920 --> 00:15:10,560
I heard that the news came
from Hengyue Sect.
230
00:15:11,120 --> 00:15:12,400
Hengyue Sect?
231
00:15:13,240 --> 00:15:15,720
Hengyue Sect's Ye Chen was the one
232
00:15:15,720 --> 00:15:18,600
who interfered with our plan
to unify South Chu.
233
00:15:19,040 --> 00:15:20,760
Now, it's them again.
234
00:15:23,600 --> 00:15:24,880
Contact Xuyan for me.
235
00:15:25,560 --> 00:15:26,200
Yes.
236
00:15:27,400 --> 00:15:29,200
It's time
237
00:15:29,200 --> 00:15:31,160
to upend the Three Sects
238
00:15:32,920 --> 00:15:34,640
in South Chu.
239
00:15:36,220 --> 00:15:37,600
[Next episode]
240
00:15:37,600 --> 00:15:38,520
Come clean now.
241
00:15:38,880 --> 00:15:40,440
Your loss of virginity,
242
00:15:40,440 --> 00:15:42,080
what happened?
243
00:15:42,080 --> 00:15:43,120
Who did it?
244
00:15:43,120 --> 00:15:44,560
It was Ye Chen.
245
00:15:45,080 --> 00:15:46,320
In that case,
246
00:15:46,320 --> 00:15:48,200
I'll organize a wedding
for you two right away.
247
00:15:49,120 --> 00:15:50,960
Ye Chen will not agree to it.
248
00:15:51,520 --> 00:15:52,520
Xuan'er.
249
00:15:52,520 --> 00:15:54,560
The person he loves is you.
250
00:15:55,960 --> 00:15:56,760
No.
251
00:15:56,760 --> 00:15:57,760
Absolutely not!
252
00:15:59,000 --> 00:16:01,160
Besides, I already have someone I like.
253
00:16:03,540 --> 00:16:18,380
[Advertisement]
254
00:16:18,660 --> 00:16:23,540
[Legend of Xianwu's official QQ group,
TikTok and Weibo]
255
00:16:26,070 --> 00:16:29,210
♪The nebula appeared at dawn.
The moon set in the mountains♪
256
00:16:29,210 --> 00:16:32,410
♪The youths gradually grew apart♪
257
00:16:32,410 --> 00:16:35,970
♪Years passed.
I've been alone since we parted♪
258
00:16:38,750 --> 00:16:41,890
♪It's hard to see through hearts♪
259
00:16:41,890 --> 00:16:45,190
♪Sadness or happiness,
they are both instant♪
260
00:16:45,190 --> 00:16:48,620
♪The good and bad are controlled
by his hands♪
261
00:16:50,360 --> 00:16:53,370
♪The sky and earth work
in their own way♪
262
00:16:53,540 --> 00:16:56,740
♪Time goes by
with or without us noticing♪
263
00:16:56,740 --> 00:16:58,310
♪Cultivate♪
264
00:16:58,310 --> 00:16:59,740
♪And experience everything♪
265
00:16:59,740 --> 00:17:01,790
♪All over again♪
266
00:17:03,200 --> 00:17:06,260
♪To live or to die,
it's just a matter of thoughts♪
267
00:17:06,260 --> 00:17:09,750
♪Study the laws of the world♪
268
00:17:09,750 --> 00:17:11,520
♪There is chaos♪
269
00:17:11,520 --> 00:17:15,210
♪The blood covers every inch of hell♪
270
00:17:15,750 --> 00:17:18,010
♪Who fights in blood
but is still confident?♪
271
00:17:18,010 --> 00:17:19,460
♪One sword against thousands of swords♪
272
00:17:19,460 --> 00:17:22,290
♪Where the thunder lights up the sky,
everything changes♪
273
00:17:22,310 --> 00:17:24,440
♪Who goes through reincarnation
and puts his life at risk♪
274
00:17:24,440 --> 00:17:26,010
♪Burns his soul to destroy the heavens♪
275
00:17:26,010 --> 00:17:28,810
♪With the courage to stand up
in a chaotic time♪
276
00:17:28,810 --> 00:17:31,000
♪Who travels every corner
of every world?♪
277
00:17:31,000 --> 00:17:32,380
♪Spends years in the Mortal Realm♪
278
00:17:32,380 --> 00:17:35,270
♪To have a dream where time flies♪
279
00:17:35,270 --> 00:17:37,110
♪Looking back♪
280
00:17:37,140 --> 00:17:41,650
♪Thousands of years later, the snow
reminds me of the day when we first met♪
18861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.