Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,540 --> 00:00:21,340
[Copyright Disclaimer]
2
00:00:21,340 --> 00:00:22,940
[The right to spread this animation series
on the internet across the world]
3
00:00:22,940 --> 00:00:24,500
[is exclusively owned by Youku Information
Technology (Beijing) Co., Ltd.]
4
00:00:24,580 --> 00:00:25,800
[Minors should obtain permission
from their guardians before viewing.]
5
00:00:25,800 --> 00:00:26,680
[This animation is produced with CGI.]
6
00:00:26,680 --> 00:00:27,380
[Please do not imitate in real life.]
7
00:00:40,500 --> 00:00:43,420
♪A dream lasts ten thousand years.
The same origin♪
8
00:00:43,420 --> 00:00:46,350
♪The reincarnation. The afterlife♪
9
00:00:46,350 --> 00:00:50,060
♪Between the good and bad,
the laws are found♪
10
00:00:52,480 --> 00:00:55,500
♪Within the true fire,
the heavy sword shows up♪
11
00:00:55,510 --> 00:00:58,150
♪The thunder reveals the chaos♪
12
00:00:58,160 --> 00:01:02,450
♪Chixiao Sword eliminates all danger♪
13
00:01:03,330 --> 00:01:06,260
♪See how the world works♪
14
00:01:06,260 --> 00:01:09,240
♪Turn the world upside down♪
15
00:01:09,280 --> 00:01:11,240
♪It's hard to tell♪
16
00:01:11,240 --> 00:01:14,750
♪Right from wrong♪
17
00:01:15,290 --> 00:01:17,040
♪In the palace of gods♪
18
00:01:17,040 --> 00:01:18,580
♪Demons are defeated by swords♪
19
00:01:18,580 --> 00:01:21,710
♪Make plans several more times♪
20
00:01:21,710 --> 00:01:23,160
♪Protect the Mortal Realm♪
21
00:01:23,160 --> 00:01:24,660
♪Defend this world♪
22
00:01:24,670 --> 00:01:27,110
♪From danger♪
23
00:01:27,110 --> 00:01:30,060
♪He goes through hell and comes back♪
24
00:01:30,080 --> 00:01:33,150
♪He laughs at fate and disasters♪
25
00:01:33,150 --> 00:01:36,190
♪He destroys the demon kingdom
as he stands above all nine realms♪
26
00:01:36,190 --> 00:01:39,000
♪He uses thunder
and fire to fight the evil♪
27
00:01:39,000 --> 00:01:42,040
♪He is reborn and saves the world♪
28
00:01:42,040 --> 00:01:45,210
♪He is destined to destroy the void♪
29
00:01:45,210 --> 00:01:50,970
♪He passes all tests within a second♪
30
00:02:03,740 --> 00:02:06,860
[The Legend of Xianwu]
31
00:02:06,860 --> 00:02:09,820
[Adapted from "Xianwu Dizun"
by Liu Jie San Dao]
32
00:02:10,140 --> 00:02:15,060
[Episode 40]
[Spiritual Body Shows Its Power]
33
00:02:15,940 --> 00:02:17,920
[Previously...]
34
00:02:17,920 --> 00:02:19,400
(Use the Qin as a weapon.)
35
00:02:20,720 --> 00:02:22,400
(The player of the Qin is also in love.)
36
00:02:23,160 --> 00:02:24,120
(Ji Ningshuang,)
37
00:02:24,800 --> 00:02:26,200
(do you have a heart for the Qin?)
38
00:02:27,720 --> 00:02:29,360
(Soul-injuring by touch.)
39
00:02:30,400 --> 00:02:32,040
(This is the Spiritual Body.)
40
00:02:37,320 --> 00:02:39,560
This is the first best inner sect disciple
of Hengyue Sect.
41
00:02:39,680 --> 00:02:41,840
It seems like your Hengyue Sect
is in desperate need of people.
42
00:02:41,840 --> 00:02:43,440
You're recruiting all kinds of people.
43
00:02:49,200 --> 00:02:50,480
So precise.
44
00:02:50,680 --> 00:02:52,480
Does Ye Chen see through it?
45
00:02:53,200 --> 00:02:54,800
This is unbelievable.
46
00:02:57,880 --> 00:02:58,520
Ye Chen,
47
00:02:59,040 --> 00:03:00,160
what kind of tricks are you playing?
48
00:03:00,640 --> 00:03:02,400
Being better than you
doesn't mean I play tricks.
49
00:03:03,320 --> 00:03:03,820
Listen up,
50
00:03:04,440 --> 00:03:05,920
invisibility doesn't work for me.
51
00:03:06,440 --> 00:03:07,320
Don't waste your time.
52
00:03:07,800 --> 00:03:08,920
You are just at Renyuan Stage.
53
00:03:09,120 --> 00:03:10,360
How dare you?
54
00:03:10,840 --> 00:03:11,360
Ye Chen,
55
00:03:12,120 --> 00:03:13,000
you're tired of living.
56
00:03:25,640 --> 00:03:26,680
It's too slow.
57
00:03:31,680 --> 00:03:32,560
Ye Chen,
58
00:03:32,840 --> 00:03:33,880
I'll kill you.
59
00:03:35,960 --> 00:03:36,680
Sorry,
60
00:03:37,080 --> 00:03:39,440
it seems that you are going
to lose to a person at Renyuan Stage.
61
00:03:39,440 --> 00:03:40,000
You...
62
00:03:53,560 --> 00:03:54,120
What?
63
00:03:54,360 --> 00:03:55,320
He won?
64
00:03:55,600 --> 00:03:57,640
How can Ye Chen defeat Xue Yin?
65
00:03:57,640 --> 00:03:59,040
It's an easy win.
66
00:03:59,360 --> 00:04:01,200
Xue Yin didn't hit Ye Chen at all.
67
00:04:01,680 --> 00:04:02,840
Ye Chen,
68
00:04:03,240 --> 00:04:04,120
you are awesome.
69
00:04:04,240 --> 00:04:05,360
Really awesome.
70
00:04:08,800 --> 00:04:10,560
Ye Chen, from Hengyue Sect,
71
00:04:10,960 --> 00:04:11,640
won.
72
00:04:16,880 --> 00:04:17,720
Boy.
73
00:04:17,720 --> 00:04:18,640
Good job.
74
00:04:19,280 --> 00:04:19,960
Master,
75
00:04:20,440 --> 00:04:21,760
I didn't let you down, did I?
76
00:04:22,040 --> 00:04:22,760
Show off.
77
00:04:23,440 --> 00:04:24,160
Hey.
78
00:04:24,800 --> 00:04:25,680
For the next round,
79
00:04:26,400 --> 00:04:28,040
you won't be so lucky.
80
00:04:28,480 --> 00:04:29,360
We'll see.
81
00:04:29,960 --> 00:04:31,720
This boy is interesting.
82
00:04:32,440 --> 00:04:33,920
I wonder what will happen to him
83
00:04:33,920 --> 00:04:35,520
in the next rounds.
84
00:04:36,540 --> 00:04:38,540
[Third Day of Three-Sect Competition]
85
00:04:40,660 --> 00:04:42,120
[Ye Chen, Zhou Ao, Hua Yun, Ji Ningshuang]
86
00:04:42,120 --> 00:04:43,420
[Han Jun, Bai Yi, Yang Xu]
87
00:04:45,380 --> 00:04:46,780
[Bai Yi, from Zhengyang Sect]
88
00:04:51,300 --> 00:04:52,580
[Ye Chen, from Hengyue Sect]
89
00:04:52,680 --> 00:04:53,960
Congratulations.
90
00:04:53,960 --> 00:04:55,320
You got what you want.
91
00:04:55,560 --> 00:04:58,360
See if you can still smile later.
92
00:04:58,800 --> 00:05:00,680
Ye Chen, from Hengyue Sect,
93
00:05:00,680 --> 00:05:03,520
fights against Bai Yi,
from Zhengyang Sect.
94
00:05:03,720 --> 00:05:05,120
His opponent is Bai Yi.
95
00:05:05,120 --> 00:05:06,640
He's run out of his luck.
96
00:05:06,680 --> 00:05:08,640
I think he defeated Xue Yin out of luck.
97
00:05:08,640 --> 00:05:10,840
Bai Yi is the fourth direct disciple
of Zhengyang Sect.
98
00:05:10,880 --> 00:05:12,640
No good for Ye Chen.
99
00:05:18,320 --> 00:05:19,240
Ye Chen,
100
00:05:19,600 --> 00:05:20,720
don't fight this battle.
101
00:05:20,800 --> 00:05:22,680
Bai Yi's strength is formidable.
102
00:05:23,040 --> 00:05:24,240
I don't want you getting hurt.
103
00:05:24,240 --> 00:05:24,960
All right.
104
00:05:25,120 --> 00:05:25,920
I will do as you say.
105
00:05:26,600 --> 00:05:27,440
Ye Chen,
106
00:05:27,720 --> 00:05:28,600
are you scared?
107
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
For this round,
108
00:05:32,000 --> 00:05:32,960
Hengyue Sect will...
109
00:05:39,320 --> 00:05:40,360
Ye Chen.
110
00:05:40,480 --> 00:05:41,040
You...
111
00:05:41,440 --> 00:05:42,000
Xuan'er.
112
00:05:45,080 --> 00:05:46,720
I have always been generous.
113
00:05:47,040 --> 00:05:48,480
Do you want to have some time
114
00:05:48,480 --> 00:05:49,680
to say your last words?
115
00:05:49,680 --> 00:05:51,040
Cut the crap.
116
00:05:54,920 --> 00:05:55,680
Don't overestimate yourself.
117
00:06:09,640 --> 00:06:10,600
Benlei Palm.
118
00:06:17,040 --> 00:06:17,920
Ye Chen.
119
00:06:18,840 --> 00:06:20,160
(It's not bright early or late.)
120
00:06:20,160 --> 00:06:21,120
(Why now?)
121
00:06:21,440 --> 00:06:22,800
(Test me at this moment?)
122
00:06:23,720 --> 00:06:25,040
Then I will do as you wish.
123
00:06:34,120 --> 00:06:35,000
No way.
124
00:06:35,000 --> 00:06:36,120
Ye Chen is so powerful.
125
00:06:36,920 --> 00:06:37,840
Yi,
126
00:06:38,080 --> 00:06:39,480
no need to spare your effort.
127
00:06:39,720 --> 00:06:40,520
Ye Chen,
128
00:06:40,960 --> 00:06:42,560
you asked for it.
129
00:06:43,280 --> 00:06:44,400
Shadow Clone.
130
00:06:48,320 --> 00:06:49,880
Gangs of you fight against me alone?
131
00:06:54,120 --> 00:06:55,280
Can't break it up.
132
00:07:10,040 --> 00:07:11,320
That is the real him.
133
00:07:12,360 --> 00:07:14,040
You can't beat me
just because you outnumber me.
134
00:07:14,160 --> 00:07:15,000
Ye Chen,
135
00:07:15,240 --> 00:07:16,400
surrender now.
136
00:07:16,400 --> 00:07:18,320
You might keep your dignity.
137
00:07:22,480 --> 00:07:24,640
It is a surprise
to see Bai Yi use Shadow Clone.
138
00:07:25,040 --> 00:07:27,720
It can divide him into countless clones.
139
00:07:28,200 --> 00:07:30,320
He himself can move freely
between the clones.
140
00:07:31,000 --> 00:07:33,040
Though clones are not
as powerful as him,
141
00:07:33,320 --> 00:07:35,120
they can be replaced endlessly.
142
00:07:35,400 --> 00:07:37,840
You mean Bai Yi has infinite lives?
143
00:07:37,840 --> 00:07:39,560
Then Ye Chen will get exhausted to death.
144
00:07:40,040 --> 00:07:40,680
No.
145
00:07:41,160 --> 00:07:43,000
Although clones
can be replaced indefinitely,
146
00:07:43,000 --> 00:07:44,720
as long as his spiritual energy
is exhausted,
147
00:07:44,720 --> 00:07:45,960
the clones will disappear.
148
00:07:46,280 --> 00:07:47,080
In other words,
149
00:07:47,360 --> 00:07:48,600
the winner is the one
150
00:07:48,800 --> 00:07:50,320
that has a more powerful
spiritual energy.
151
00:07:50,590 --> 00:07:52,230
But Bai Yi is at Zhenyang Stage.
152
00:07:52,230 --> 00:07:53,670
And Ye Chen is at Renyuan Stage.
153
00:07:53,930 --> 00:07:54,890
For spiritual energy...
154
00:07:55,400 --> 00:07:56,160
(Ye Chen,)
155
00:07:56,800 --> 00:07:58,240
(you mustn't push yourself.)
156
00:08:08,080 --> 00:08:09,040
Ye Chen,
157
00:08:09,040 --> 00:08:10,600
feeling desperate?
158
00:08:12,480 --> 00:08:14,160
My clones are endless.
159
00:08:14,360 --> 00:08:15,720
My spiritual energy
is also stronger than yours.
160
00:08:15,800 --> 00:08:17,560
No matter how you struggle,
161
00:08:17,800 --> 00:08:19,720
when the time comes,
you will be exhausted to death.
162
00:08:20,000 --> 00:08:21,520
I think he should surrender.
163
00:08:21,520 --> 00:08:23,480
How can his spiritual energy
be stronger than Bai Yi's.
164
00:08:23,480 --> 00:08:24,480
Boring.
165
00:08:24,480 --> 00:08:25,480
I want to see the next game.
166
00:08:25,480 --> 00:08:26,080
Bai Yi.
167
00:08:26,080 --> 00:08:27,160
Kill him.
168
00:08:45,440 --> 00:08:46,840
(Kill me?)
169
00:08:47,040 --> 00:08:49,400
(I left my clone
in the Spiritual Vessels of the Earth.)
170
00:08:49,400 --> 00:08:50,880
(Speaking of spiritual energy,)
171
00:08:50,880 --> 00:08:53,560
(I am the one who has endless power.)
172
00:09:10,840 --> 00:09:12,800
The result is not yet settled until now.
173
00:09:12,800 --> 00:09:14,800
Can't believe Ye Chen could resist it.
174
00:09:14,800 --> 00:09:16,560
Bai Yi's clones seem
to be getting fewer.
175
00:09:17,960 --> 00:09:20,480
Seems that I have underestimated him.
176
00:09:20,480 --> 00:09:21,560
No.
177
00:09:21,560 --> 00:09:24,080
He is only a loser
that has lost his core.
178
00:09:24,080 --> 00:09:25,800
Where did he
get so much spiritual energy?
179
00:09:34,520 --> 00:09:36,320
Run out of power, right?
180
00:09:36,320 --> 00:09:38,400
Then it's my showtime.
181
00:09:46,200 --> 00:09:47,440
It's over.
182
00:09:47,440 --> 00:09:48,080
No.
183
00:09:48,080 --> 00:09:48,880
Wait.
184
00:09:48,880 --> 00:09:49,800
No way.
185
00:10:05,040 --> 00:10:06,640
He won again.
186
00:10:07,000 --> 00:10:08,440
If defeating Xue Yin is his luck,
187
00:10:08,560 --> 00:10:09,640
then what about defeating Bai Yi?
188
00:10:09,920 --> 00:10:10,680
Yeah.
189
00:10:10,840 --> 00:10:12,560
It can't be a coincidence this time,
can it?
190
00:10:14,240 --> 00:10:15,680
Don't blame me if he is disabled.
191
00:10:15,840 --> 00:10:18,080
You people from Zhengyang Sect
192
00:10:18,080 --> 00:10:19,320
are so weak.
193
00:10:19,600 --> 00:10:20,360
No way.
194
00:10:21,000 --> 00:10:21,600
You...
195
00:10:21,600 --> 00:10:22,840
You've gone too far.
196
00:10:23,000 --> 00:10:23,600
What?
197
00:10:23,960 --> 00:10:25,320
Fight with me if you don't agree.
198
00:10:31,240 --> 00:10:32,640
Go to die.
199
00:10:34,280 --> 00:10:35,240
A sneak attack.
200
00:10:47,280 --> 00:10:48,040
That's enough.
201
00:10:48,400 --> 00:10:49,080
Cheng Kun.
202
00:10:49,880 --> 00:10:51,240
Your disciple of Zhengyang Sect
203
00:10:51,400 --> 00:10:52,880
has gone too far.
204
00:10:53,080 --> 00:10:54,480
The competition is not over yet.
205
00:10:54,720 --> 00:10:55,920
How dare he have a sneak attack?
206
00:10:56,440 --> 00:10:57,880
If it weren't
for Ye Chen's quick reaction,
207
00:10:58,280 --> 00:10:59,920
he would have been killed
by your disciple.
208
00:11:00,440 --> 00:11:01,720
Hold on.
209
00:11:02,000 --> 00:11:03,960
I'll give you an explanation.
210
00:11:04,320 --> 00:11:05,040
Ye Chen,
211
00:11:05,320 --> 00:11:06,560
let him go now.
212
00:11:07,200 --> 00:11:08,520
Chief, I'd like to ask
213
00:11:08,520 --> 00:11:10,000
what you will do to him?
214
00:11:10,120 --> 00:11:11,680
What I will do?
215
00:11:12,000 --> 00:11:14,120
Do I need to be responsible for you?
216
00:11:14,320 --> 00:11:16,600
Your disciple
of Zhengyang Sect attacked me.
217
00:11:16,600 --> 00:11:18,400
I nearly die because of him.
218
00:11:18,880 --> 00:11:20,600
As a chief of Zhengyang Sect,
219
00:11:20,680 --> 00:11:22,600
shouldn't you be responsible for it?
220
00:11:23,000 --> 00:11:23,640
You...
221
00:11:23,640 --> 00:11:24,880
Chief, calm down.
222
00:11:25,000 --> 00:11:26,680
There will be competitions later.
223
00:11:27,080 --> 00:11:28,520
What do you want?
224
00:11:30,440 --> 00:11:32,400
I am a man with sense.
225
00:11:32,840 --> 00:11:33,760
How about this?
226
00:11:34,160 --> 00:11:35,720
You give me some money
to make up for it.
227
00:11:36,080 --> 00:11:37,240
Then I will forget about it.
228
00:11:37,520 --> 00:11:39,560
What if I say no?
229
00:11:41,480 --> 00:11:42,280
Ye Chen,
230
00:11:42,280 --> 00:11:45,120
how dare you hurt my disciple in public?
231
00:11:45,120 --> 00:11:48,120
He stepped into the battle stage
before the result was announced.
232
00:11:48,320 --> 00:11:49,920
He intervened the competition.
233
00:11:49,920 --> 00:11:51,840
And he attacked me with dirty tricks.
234
00:11:51,960 --> 00:11:53,720
Even if I kill him right here,
right now,
235
00:11:53,920 --> 00:11:55,920
you have no right to punish me.
236
00:11:55,920 --> 00:11:57,960
The competition is held
by Zhengyang Sect,
237
00:11:57,960 --> 00:11:59,680
but its disciple doesn't obey the rules.
238
00:11:59,680 --> 00:12:02,040
What a joke!
239
00:12:02,040 --> 00:12:03,320
That is right.
240
00:12:03,520 --> 00:12:04,400
That's right.
241
00:12:04,560 --> 00:12:05,920
Sneak attack is not allowed.
242
00:12:06,080 --> 00:12:07,560
Ye Chen's win has no problem.
243
00:12:07,600 --> 00:12:08,560
Zhengyang Sect
244
00:12:08,560 --> 00:12:10,720
is not short of that much money.
245
00:12:12,360 --> 00:12:13,560
Give it to him.
246
00:12:19,160 --> 00:12:20,000
Great.
247
00:12:20,080 --> 00:12:20,760
I like it.
248
00:12:21,480 --> 00:12:23,200
But the life of the disciples
of Zhengyang Sect
249
00:12:23,400 --> 00:12:25,040
is only worth 50,000 spiritual stones.
250
00:12:26,240 --> 00:12:27,280
So cheap.
251
00:12:34,840 --> 00:12:35,560
Master,
252
00:12:35,760 --> 00:12:36,440
this is for you.
253
00:12:37,160 --> 00:12:38,720
You are so bold.
254
00:12:40,280 --> 00:12:40,880
Ye Chen,
255
00:12:41,080 --> 00:12:41,800
awesome.
256
00:12:41,800 --> 00:12:42,560
That is awesome.
257
00:12:42,840 --> 00:12:43,680
Well, well.
258
00:12:43,680 --> 00:12:45,520
Cheng Kun is going to be angry to death.
259
00:12:45,680 --> 00:12:46,960
Next game.
260
00:12:47,160 --> 00:12:49,360
Ji Ningshuang from Zhengyang Sect
261
00:12:49,840 --> 00:12:52,080
fights against Zhou Ao
from Qingyun Sect.
262
00:13:12,120 --> 00:13:13,280
Fu Ya,
263
00:13:13,280 --> 00:13:14,360
this time,
264
00:13:14,360 --> 00:13:15,720
how many rounds
do you think they will have?
265
00:13:15,720 --> 00:13:18,640
Zhou Ao is the first direct disciple
of Qingyun Sect.
266
00:13:18,640 --> 00:13:20,360
Besides, he was born with Vigorous Qi.
267
00:13:20,360 --> 00:13:22,960
I think he can survive ten rounds.
268
00:13:22,960 --> 00:13:25,720
I bet he won't survive three rounds.
269
00:13:26,160 --> 00:13:27,440
Three?
270
00:13:27,440 --> 00:13:28,920
That is so...
271
00:13:28,920 --> 00:13:30,600
Just wait and see.
272
00:13:42,960 --> 00:13:44,640
Zhou Ao was born with Vigorous Qi.
273
00:13:44,640 --> 00:13:46,040
Even though she has Spiritual Body,
274
00:13:46,040 --> 00:13:47,480
she can't win easily.
275
00:13:47,480 --> 00:13:48,360
In my opinion,
276
00:13:48,360 --> 00:13:50,640
Ji Ningshuang is overrated.
277
00:13:50,960 --> 00:13:52,240
Ji Ningshuang,
278
00:13:52,320 --> 00:13:54,160
even if you have Spiritual Body,
279
00:13:54,160 --> 00:13:55,800
I'm not afraid.
280
00:13:55,960 --> 00:13:56,800
I am flattered.
281
00:13:57,040 --> 00:13:58,160
Here we go.
282
00:14:04,280 --> 00:14:06,160
The sound of Qin is so powerful.
283
00:14:21,800 --> 00:14:23,360
What a powerful magic.
284
00:14:23,360 --> 00:14:24,440
With Vigorous Qi,
285
00:14:24,520 --> 00:14:26,320
if he can make a successful hit,
286
00:14:26,600 --> 00:14:27,840
even if it's Ji Ningshuang,
287
00:14:27,840 --> 00:14:29,160
I don't think she can stand it.
288
00:14:35,600 --> 00:14:37,720
Born Sword Tactic.
289
00:14:51,880 --> 00:14:52,840
So long.
290
00:14:53,200 --> 00:14:54,040
What?
291
00:14:54,040 --> 00:14:55,240
It's over.
292
00:14:55,520 --> 00:14:57,560
Zhou Ao didn't even
survive three rounds.
293
00:14:57,960 --> 00:15:00,520
She could even break the Vigorous Qi.
294
00:15:00,840 --> 00:15:02,600
Ji Ningshuang,
295
00:15:02,600 --> 00:15:03,480
won.
296
00:15:10,600 --> 00:15:12,840
[Next episode]
Zhengyang Sect has the Spiritual Body.
297
00:15:12,840 --> 00:15:15,240
It would be no surprise for you
298
00:15:15,240 --> 00:15:16,800
to win the champion
of Three-Sect Competition.
299
00:15:17,120 --> 00:15:18,280
In this case,
300
00:15:18,280 --> 00:15:19,960
we won't bother you here.
301
00:15:20,480 --> 00:15:22,880
After the Three-Sect Competition,
302
00:15:22,880 --> 00:15:24,640
it is time for South Chu
303
00:15:24,640 --> 00:15:26,040
to have a change.
304
00:15:26,840 --> 00:15:27,400
Ye Chen,
305
00:15:27,400 --> 00:15:28,560
in the Three-Sect Competition,
306
00:15:28,560 --> 00:15:30,720
it is good for you to go this far
307
00:15:30,720 --> 00:15:32,040
as a person at Renyuan Stage.
308
00:15:33,080 --> 00:15:33,680
Chief,
309
00:15:34,040 --> 00:15:35,120
for the Three-Sect Competition,
310
00:15:35,600 --> 00:15:37,200
I will make it to the final.
311
00:15:38,180 --> 00:15:53,020
[Advertisement]
312
00:15:53,380 --> 00:15:58,300
[Legend of Xianwu's official QQ group,
TikTok and Weibo]
313
00:16:00,810 --> 00:16:03,950
♪The nebula appeared at dawn.
The moon set in the mountains♪
314
00:16:03,950 --> 00:16:07,150
♪The youths gradually grew apart♪
315
00:16:07,150 --> 00:16:10,710
♪Years passed. I've been alone
since we parted♪
316
00:16:13,490 --> 00:16:16,630
♪It's hard to see through hearts♪
317
00:16:16,630 --> 00:16:19,930
♪Sadness or happiness,
they are both instant♪
318
00:16:19,930 --> 00:16:23,360
♪The good and bad are controlled
by his hands♪
319
00:16:25,100 --> 00:16:28,110
♪The sky and earth work
in their own way♪
320
00:16:28,280 --> 00:16:31,480
♪Time goes by with
or without us noticing♪
321
00:16:31,480 --> 00:16:33,050
♪Cultivate♪
322
00:16:33,050 --> 00:16:34,480
♪And experience everything♪
323
00:16:34,480 --> 00:16:36,530
♪All over again♪
324
00:16:37,940 --> 00:16:41,000
♪To live or to die,
it's just a matter of thoughts♪
325
00:16:41,000 --> 00:16:44,490
♪Study the laws of the world♪
326
00:16:44,490 --> 00:16:46,260
♪There is chaos♪
327
00:16:46,260 --> 00:16:49,950
♪The blood covers every inch of hell♪
328
00:16:50,490 --> 00:16:52,750
♪Who fights in blood
but is still confident?♪
329
00:16:52,750 --> 00:16:54,200
♪One sword against thousands of swords♪
330
00:16:54,200 --> 00:16:57,030
♪Where the thunder lights up the sky,
everything changes♪
331
00:16:57,050 --> 00:16:59,180
♪Who goes through reincarnation
and puts his life at risk♪
332
00:16:59,180 --> 00:17:00,750
♪Burns his soul to destroy the heavens♪
333
00:17:00,750 --> 00:17:03,550
♪With the courage to stand up
in a chaotic time♪
334
00:17:03,550 --> 00:17:05,740
♪Who travels every corner
of every world?♪
335
00:17:05,740 --> 00:17:07,120
♪Spends years in the Mortal Realm♪
336
00:17:07,120 --> 00:17:10,010
♪To have a dream where time flies♪
337
00:17:10,010 --> 00:17:11,850
♪Looking back♪
338
00:17:11,880 --> 00:17:16,390
♪Thousands of years later, the snow
reminds me of the day when we first met♪
22598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.