Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,540 --> 00:00:21,500
[Copyright Disclaimer]
2
00:00:21,500 --> 00:00:23,000
[The right to spread this animation series
on the internet across the world]
3
00:00:23,000 --> 00:00:24,500
[is exclusively owned by Youku Information
Technology (Beijing) Co., Ltd.]
4
00:00:24,580 --> 00:00:27,380
[Minors should obtain permission
from their guardians before viewing.]
5
00:00:40,500 --> 00:00:43,420
♪A dream lasts ten thousand years.
The same origin♪
6
00:00:43,420 --> 00:00:46,350
♪The reincarnation. The afterlife♪
7
00:00:46,350 --> 00:00:50,060
♪Between the good and bad, the laws are found♪
8
00:00:52,480 --> 00:00:55,500
♪Within the true fire, the heavy sword shows up♪
9
00:00:55,510 --> 00:00:58,150
♪The thunder reveals the chaos♪
10
00:00:58,160 --> 00:01:02,450
♪Chixiao Sword eliminates all danger♪
11
00:01:03,330 --> 00:01:06,260
♪See how the world works♪
12
00:01:06,260 --> 00:01:09,240
♪Turn the world upside down♪
13
00:01:09,280 --> 00:01:11,240
♪It's hard to tell♪
14
00:01:11,240 --> 00:01:14,750
♪right from wrong♪
15
00:01:15,290 --> 00:01:17,040
♪In the palace of gods♪
16
00:01:17,040 --> 00:01:18,580
♪Demons are defeated by swords♪
17
00:01:18,580 --> 00:01:21,710
♪Make plans several more times♪
18
00:01:21,710 --> 00:01:23,160
♪Protect the Mortal Realm♪
19
00:01:23,160 --> 00:01:24,660
♪Defend this world♪
20
00:01:24,670 --> 00:01:27,110
♪From danger♪
21
00:01:27,110 --> 00:01:30,060
♪He goes through hell and comes back♪
22
00:01:30,080 --> 00:01:33,150
♪He laughs at fate and disasters♪
23
00:01:33,150 --> 00:01:36,190
♪He destroys the demon kingdom
as he stands above all nine realms♪
24
00:01:36,190 --> 00:01:39,000
♪He uses thunder and fire to fight the evil♪
25
00:01:39,000 --> 00:01:42,040
♪He is reborn and saves the world♪
26
00:01:42,040 --> 00:01:45,210
♪He is destined to destroy the void♪
27
00:01:45,210 --> 00:01:50,970
♪He passes all tests within a second♪
28
00:02:03,700 --> 00:02:05,820
[The Legend of Xianwu]
29
00:02:05,820 --> 00:02:09,820
[Adapted from "Xianwu Dizun" by Liu Jie San Dao]
30
00:02:10,260 --> 00:02:15,060
[Episode 28: Qi Yang, the true disciple,
and Zixuan, the Puppet]
31
00:02:16,440 --> 00:02:19,520
[Previously on The Legend of Xianwu.]
You only need to kill me, my friend.
32
00:02:19,520 --> 00:02:21,360
Sir, then I'm sorry.
33
00:02:24,160 --> 00:02:29,360
I will never spare you.
34
00:02:30,600 --> 00:02:32,480
Don't you want to participate
in Three-Sect Competition?
35
00:02:32,990 --> 00:02:34,020
Go fight with him.
36
00:02:36,200 --> 00:02:38,560
It's not my habit to
be beaten all the time.
37
00:02:41,850 --> 00:02:42,860
Fury of Beast.
38
00:02:53,880 --> 00:02:55,520
How could he see
39
00:02:55,800 --> 00:02:59,120
the talisman in the abdomen
is the source of Wind Shadow's aura?
40
00:02:59,320 --> 00:03:02,320
He restricts the puppet by
severing the link between the talismans.
41
00:03:02,320 --> 00:03:04,280
I guess I underestimated him.
42
00:03:04,280 --> 00:03:04,800
Ah.
43
00:03:05,080 --> 00:03:08,440
You bastard.
44
00:03:09,160 --> 00:03:09,960
Master.
45
00:03:10,440 --> 00:03:11,360
I beat him.
46
00:03:11,360 --> 00:03:12,400
Rascal,
47
00:03:13,160 --> 00:03:15,120
do you know how much effort
48
00:03:15,120 --> 00:03:16,680
I put into building this puppet?
49
00:03:16,680 --> 00:03:18,400
You told me to fight with him.
50
00:03:18,400 --> 00:03:19,640
I won't pay for it.
51
00:03:19,640 --> 00:03:20,880
Leave me alone.
52
00:03:20,880 --> 00:03:21,520
OK.
53
00:03:21,800 --> 00:03:23,520
He is talented.
54
00:03:23,520 --> 00:03:25,320
I'll have to think about
55
00:03:25,320 --> 00:03:27,080
how to train him.
56
00:03:35,320 --> 00:03:37,040
(The puppet is quite useful.)
57
00:03:37,480 --> 00:03:39,160
(I want to have one as well.)
58
00:03:39,320 --> 00:03:40,400
(When I can't beat somebody,)
59
00:03:40,400 --> 00:03:41,720
(I can let the puppet come out to help.)
60
00:03:42,040 --> 00:03:43,920
(There may be unexpected effects.)
61
00:03:47,600 --> 00:03:49,360
There's also a Treasures Pavilion here.
62
00:03:53,120 --> 00:03:54,520
Ye Chen.
63
00:03:54,520 --> 00:03:56,680
Finally, I've waited for a long time.
64
00:03:57,300 --> 00:03:59,120
[Treasures Pavilion]
65
00:04:04,200 --> 00:04:06,560
(This is exactly like the Outer's layout.)
66
00:04:11,240 --> 00:04:12,640
[Pang Dachuang]
67
00:04:13,640 --> 00:04:15,440
(Mr. Pang is also here.)
68
00:04:15,600 --> 00:04:17,200
(So the Outer's Treasures Pavilion)
69
00:04:17,200 --> 00:04:19,560
(is the same as the
inner Treasures Pavilion.)
70
00:04:21,720 --> 00:04:23,520
Mr. Pang, it's been a long time.
71
00:04:23,640 --> 00:04:25,040
Do you sell puppets here?
72
00:04:30,600 --> 00:04:32,640
What's wrong?
73
00:04:34,960 --> 00:04:36,280
Come with me.
74
00:04:48,320 --> 00:04:50,880
My puppets are all at human grade.
75
00:04:50,880 --> 00:04:51,760
Decide it yourself.
76
00:05:07,960 --> 00:05:09,480
There are all kinds of them.
77
00:05:09,720 --> 00:05:11,240
Which one should I choose?
78
00:05:11,720 --> 00:05:13,040
I'm sorry. I'm sorry.
79
00:05:13,200 --> 00:05:14,740
[Puppet Zixuan]
80
00:05:16,880 --> 00:05:18,520
This is also a puppet.
81
00:05:21,600 --> 00:05:23,000
It's soft.
82
00:05:24,480 --> 00:05:26,600
The workmanship seems okay.
83
00:05:35,040 --> 00:05:36,600
Got your eyes on this one?
84
00:05:37,720 --> 00:05:38,880
I didn't touch it.
85
00:05:39,400 --> 00:05:40,520
What?
86
00:05:40,960 --> 00:05:42,520
Well, if you do,
87
00:05:42,520 --> 00:05:43,880
I'd advise you to get another one.
88
00:05:44,280 --> 00:05:46,880
This female puppet is incomplete.
89
00:05:46,880 --> 00:05:48,200
Incomplete?
90
00:05:49,160 --> 00:05:51,040
She only has one arm.
91
00:05:51,160 --> 00:05:53,960
She was damaged during a fight
with a disciple in the inner.
92
00:05:53,960 --> 00:05:56,360
That's why she was sold to me here.
93
00:05:56,360 --> 00:05:58,400
It's hard to find materials
to make puppets.
94
00:05:58,400 --> 00:06:00,520
So she was shelved.
95
00:06:02,080 --> 00:06:03,200
I'll take her.
96
00:06:03,200 --> 00:06:04,040
But,
97
00:06:04,040 --> 00:06:05,560
since she's damaged,
98
00:06:05,560 --> 00:06:06,880
can you make it cheaper?
99
00:06:08,920 --> 00:06:10,760
I'll charge you 50 thousand
spiritual stones less.
100
00:06:11,520 --> 00:06:12,560
One hundred thousand.
101
00:06:13,960 --> 00:06:14,920
Speaking of which,
102
00:06:14,920 --> 00:06:16,840
this female puppet is only at human level.
103
00:06:16,840 --> 00:06:18,600
She can't fully showcase her abilities.
104
00:06:18,800 --> 00:06:21,440
But I also sell materials for
upgrading to mystic level.
105
00:06:21,840 --> 00:06:23,160
If you buy them together.
106
00:06:23,800 --> 00:06:24,840
I'll give you a 20% discount.
107
00:06:24,840 --> 00:06:25,920
Want it?
108
00:06:26,640 --> 00:06:28,040
I have nothing left.
109
00:06:28,040 --> 00:06:29,840
It's all gone.
110
00:06:32,520 --> 00:06:34,040
Haven't seen him for a while,
111
00:06:34,040 --> 00:06:36,600
Mr. Pang is getting better at business.
112
00:06:36,760 --> 00:06:38,440
Such a poor eyesight,
113
00:06:38,440 --> 00:06:41,400
could he recognize me
as my brother, Pang Dahai?
114
00:06:41,400 --> 00:06:44,600
He might have Chu Xuan'er confused
115
00:06:44,600 --> 00:06:46,360
with Chu Ling'er as well.
116
00:06:56,320 --> 00:06:57,600
Seniors,
117
00:06:57,600 --> 00:06:58,840
what does this mean?
118
00:07:01,120 --> 00:07:02,920
You beat up my brother.
119
00:07:03,320 --> 00:07:04,600
Your brother.
120
00:07:04,600 --> 00:07:05,600
Which one?
121
00:07:06,040 --> 00:07:07,000
How dare you.
122
00:07:07,320 --> 00:07:08,880
Do you know that the man in front of you
123
00:07:08,880 --> 00:07:10,640
is the young master of
the Qi family in Nanjiang.
124
00:07:10,640 --> 00:07:12,480
[Qi Yang]
He is Qi Yang,
125
00:07:12,480 --> 00:07:14,360
ranked eighth in the true disciple.
126
00:07:14,360 --> 00:07:16,080
(Eighth in the true disciple.)
127
00:07:16,080 --> 00:07:17,920
(He can participate in
the Three-Sect Competition.)
128
00:07:18,240 --> 00:07:19,840
(I wonder how capable he is.)
129
00:07:19,840 --> 00:07:21,720
The Qi family in Nanjiang.
130
00:07:21,720 --> 00:07:23,320
Your brother is Qi Hao.
131
00:07:23,800 --> 00:07:25,000
He is not good enough.
132
00:07:25,000 --> 00:07:26,640
But he is a good complainer.
133
00:07:27,600 --> 00:07:28,600
Hey, rascal.
134
00:07:28,800 --> 00:07:30,720
How dare you insult his brother?
135
00:07:30,720 --> 00:07:31,760
Go to hell.
136
00:07:32,440 --> 00:07:33,600
Benlei Palm.
137
00:07:35,160 --> 00:07:36,200
Solar Finger Strike.
138
00:07:37,440 --> 00:07:38,480
Flame Dragon Palm.
139
00:07:41,000 --> 00:07:42,800
That is not bad.
140
00:07:52,040 --> 00:07:54,280
(This is the strength of
the Eighth true disciple.)
141
00:07:55,880 --> 00:07:57,360
Want to escape?
142
00:08:11,040 --> 00:08:12,200
Go chase him.
143
00:08:20,640 --> 00:08:21,920
What are you doing here?
144
00:08:22,520 --> 00:08:24,640
I heard that Qi Yang
and his men came for you.
145
00:08:24,640 --> 00:08:26,520
I was worried that you'd die.
146
00:08:28,480 --> 00:08:30,200
You're so kind.
147
00:08:30,200 --> 00:08:31,120
Go after them.
148
00:08:31,520 --> 00:08:32,320
It's over there.
149
00:08:32,320 --> 00:08:33,320
You're not getting away.
150
00:08:38,920 --> 00:08:40,120
Get over there.
151
00:08:54,400 --> 00:08:55,320
Over there.
152
00:08:55,320 --> 00:08:56,120
Go.
153
00:08:59,560 --> 00:09:01,000
It looks like
154
00:09:01,480 --> 00:09:03,640
they won't stop until I'm dead.
155
00:09:08,000 --> 00:09:09,920
You were in the Hengyue Sect just now.
156
00:09:09,920 --> 00:09:12,080
They will keep your last breath.
157
00:09:12,080 --> 00:09:13,240
Now,
158
00:09:13,240 --> 00:09:14,600
it's the Back Mountains.
159
00:09:14,840 --> 00:09:16,320
It's under little control.
160
00:09:16,320 --> 00:09:17,560
If you get caught...
161
00:09:20,600 --> 00:09:22,240
Why do you always mess with people
162
00:09:22,240 --> 00:09:23,720
you can't afford to mess with?
163
00:09:26,720 --> 00:09:28,760
(If not for the Moon Shadow Ring
of Seven Stars.)
164
00:09:28,760 --> 00:09:30,320
(I might still be able to fight.)
165
00:09:30,840 --> 00:09:32,240
(But now, unless)
166
00:09:32,240 --> 00:09:33,840
(there's another one at Zhenyang Stage.)
167
00:09:38,120 --> 00:09:39,240
What are you doing?
168
00:09:56,760 --> 00:09:57,960
A puppet.
169
00:09:59,360 --> 00:10:01,160
You're trying to get her
up to mystic level.
170
00:10:03,720 --> 00:10:05,200
Help me out.
171
00:10:05,200 --> 00:10:06,480
If we succeed,
172
00:10:06,480 --> 00:10:08,080
we'll be able to escape.
173
00:10:08,080 --> 00:10:09,040
You should've said so earlier.
174
00:10:09,040 --> 00:10:11,040
Senior Qi,
175
00:10:21,880 --> 00:10:22,380
they ran into the Back Mountains.
176
00:10:22,760 --> 00:10:23,640
We couldn't find them anywhere.
177
00:10:23,800 --> 00:10:25,080
Don't worry about it.
178
00:10:26,080 --> 00:10:27,640
Just surround the Back Mountains.
179
00:10:28,120 --> 00:10:30,320
Yes, sir.
180
00:10:37,040 --> 00:10:38,160
Junior Qi,
181
00:10:38,160 --> 00:10:38,760
what's matter?
182
00:10:38,760 --> 00:10:40,440
Can you come to Back Mountains?
183
00:10:40,440 --> 00:10:41,720
Thirty thousand spiritual stones.
184
00:10:42,840 --> 00:10:44,240
Since you invite me,
185
00:10:44,400 --> 00:10:45,600
I have to go.
186
00:10:54,440 --> 00:10:55,560
Help me find Ye Chen
187
00:10:55,840 --> 00:10:58,160
(Ye Chen, the one who turned
the Outer Sect upside down)
188
00:10:59,000 --> 00:10:59,960
This person is special.
189
00:10:59,960 --> 00:11:00,760
[Yang Bin]
190
00:11:00,760 --> 00:11:01,320
For the price...
191
00:11:02,880 --> 00:11:03,380
Is it enough?
192
00:11:06,640 --> 00:11:08,520
Being the young master of the Qi family,
193
00:11:08,520 --> 00:11:09,400
you're a man of honor.
194
00:11:10,600 --> 00:11:11,360
Don't worry.
195
00:11:11,480 --> 00:11:13,480
You have my word.
196
00:11:13,880 --> 00:11:15,320
No matter where he's hiding,
197
00:11:15,840 --> 00:11:17,800
I'll find him for you.
198
00:11:18,360 --> 00:11:19,920
The Big Dipper.
199
00:11:22,560 --> 00:11:23,640
Positioning now,
200
00:11:24,000 --> 00:11:25,160
compass shows.
201
00:11:46,320 --> 00:11:46,960
I've found it.
202
00:11:55,880 --> 00:11:57,400
(Body refining is successful)
203
00:11:58,440 --> 00:11:59,600
(Now follow Mr. Pang's instructions.)
204
00:12:00,160 --> 00:12:02,080
(Add the special spirit talisman
of the mystic level to her body.)
205
00:12:02,280 --> 00:12:03,160
(It's a success then.)
206
00:12:12,280 --> 00:12:13,520
First, the spirit gathering talisman.
207
00:12:13,520 --> 00:12:14,840
It can supply the puppet
with spiritual energy.
208
00:12:27,080 --> 00:12:27,920
She can move.
209
00:12:29,440 --> 00:12:31,880
This is a mystic talisman that allows
the puppet to use mystic technique.
210
00:12:32,680 --> 00:12:33,600
By incorporating the talisman
into her body,
211
00:12:34,080 --> 00:12:35,760
it's a real upgrade.
212
00:12:40,200 --> 00:12:41,440
He's in there.
213
00:12:41,640 --> 00:12:42,360
Do it.
214
00:12:45,040 --> 00:12:45,880
We've been discovered.
215
00:12:47,880 --> 00:12:49,200
Hold me for half an hour.
216
00:12:51,080 --> 00:12:51,760
That's bullshit.
217
00:12:51,920 --> 00:12:53,480
It is impossible.
218
00:12:55,120 --> 00:12:56,720
We have to do it no matter what.
219
00:13:03,920 --> 00:13:05,040
Don't overestimate yourself.
220
00:13:09,120 --> 00:13:11,400
(Yang Bin, the seventh true disciple.
Why is he here?)
221
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
So many people.
222
00:13:14,360 --> 00:13:15,520
That is not fair.
223
00:13:17,040 --> 00:13:18,040
If you have the guts,
you can fight me one on one.
224
00:13:19,960 --> 00:13:20,720
You don't deserve it.
225
00:13:31,560 --> 00:13:32,240
Xiong Er.
226
00:13:33,040 --> 00:13:33,600
Ye Chen.
227
00:13:34,280 --> 00:13:35,720
How long are you going to hide?
228
00:13:36,240 --> 00:13:39,280
Would you not hide until
all your buddies were killed?
229
00:13:39,680 --> 00:13:41,240
We can't let him disturb Ye Chen.
230
00:13:44,360 --> 00:13:45,480
Your opponent is us.
231
00:13:47,760 --> 00:13:49,560
If you mess with Qi family,
232
00:13:50,000 --> 00:13:51,320
you'll die a horrible death.
233
00:14:07,680 --> 00:14:08,520
Everyone goes in.
234
00:14:08,800 --> 00:14:10,000
Kill him if you can.
235
00:14:10,520 --> 00:14:12,000
If the clan blames,
236
00:14:12,000 --> 00:14:13,440
I, the Qi Family, will take the blame.
237
00:14:13,440 --> 00:14:14,160
Go.
238
00:14:19,960 --> 00:14:21,560
Piece of cake.
239
00:14:32,960 --> 00:14:33,760
How is that possible?
240
00:14:33,760 --> 00:14:34,880
How could Ye Chen be so powerful?
241
00:14:34,880 --> 00:14:36,880
How is that possible?
242
00:14:36,880 --> 00:14:38,880
It's not Ye Chen.
243
00:14:38,880 --> 00:14:40,880
How could Ye Chen be so powerful?
244
00:14:55,580 --> 00:14:56,580
[Next episode]
No wonder you are
245
00:14:56,580 --> 00:14:57,080
the eighth true disciple.
246
00:14:57,080 --> 00:14:58,200
You are sharp enough.
247
00:14:59,080 --> 00:15:00,040
Puppet.
248
00:15:00,720 --> 00:15:01,220
Go.
249
00:15:01,520 --> 00:15:02,640
Let them see what you can do.
250
00:15:06,800 --> 00:15:07,760
Falling Flower Sword Formation.
251
00:15:08,240 --> 00:15:09,120
That is hard to handle.
252
00:15:09,840 --> 00:15:11,040
(Why is it not working?)
253
00:15:16,560 --> 00:15:18,080
World Beheadings.
254
00:15:19,240 --> 00:15:20,120
(World Beheadings.)
255
00:15:20,120 --> 00:15:21,000
(What a powerful name.)
256
00:15:24,410 --> 00:15:27,550
♪The nebula appeared at dawn.
The moon set in the mountains♪
257
00:15:27,550 --> 00:15:30,750
♪The youths gradually grew apart♪
258
00:15:30,750 --> 00:15:34,310
♪Years passed. I've been alone since we parted♪
259
00:15:37,090 --> 00:15:40,230
♪It's hard to see through hearts♪
260
00:15:40,230 --> 00:15:43,360
♪Sadness or happiness, they are both instant♪
261
00:15:43,360 --> 00:15:46,960
♪The good and bad are controlled by his hands♪
262
00:15:48,600 --> 00:15:51,610
♪The sky and earth work in their own way♪
263
00:15:51,780 --> 00:15:54,980
♪Time goes by with or without us noticing♪
264
00:15:54,980 --> 00:15:56,550
♪Cultivate♪
265
00:15:56,550 --> 00:15:57,980
♪And experience everything♪
266
00:15:57,980 --> 00:16:00,030
♪all over again♪
267
00:16:01,440 --> 00:16:04,500
♪To live or to die, it's just a matter of thoughts♪
268
00:16:04,520 --> 00:16:07,810
♪Study the laws of the world♪
269
00:16:07,990 --> 00:16:09,760
♪There is chaos♪
270
00:16:09,760 --> 00:16:13,450
♪The blood covers every inch of hell♪
271
00:16:13,990 --> 00:16:16,250
♪Who fights in blood but is still confident?♪
272
00:16:16,250 --> 00:16:17,700
♪One sword against thousands of swords♪
273
00:16:17,720 --> 00:16:20,550
♪Where the thunder lights up the sky,
everything changes♪
274
00:16:20,550 --> 00:16:22,680
♪Who goes through reincarnation
and puts his life at risk♪
275
00:16:22,680 --> 00:16:24,250
♪Burns his soul to destroy the heavens♪
276
00:16:24,250 --> 00:16:27,050
♪With the courage to stand up in a chaotic time♪
277
00:16:27,050 --> 00:16:29,240
♪Who travels every corner of every world?♪
278
00:16:29,240 --> 00:16:30,620
♪Spends years in the Mortal Realm♪
279
00:16:30,620 --> 00:16:33,510
♪To have a dream where time flies♪
280
00:16:33,510 --> 00:16:35,350
♪Looking back♪
281
00:16:35,380 --> 00:16:39,890
♪Thousands of years later, the snow reminds me
of the day when we first met♪
19174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.