Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,619 --> 00:00:07,619
Mr. Trager.
2
00:00:08,560 --> 00:00:11,160
Yeah. I was wondering if you had a
minute.
3
00:00:11,780 --> 00:00:14,120
We have a matter of some importance to
take up.
4
00:00:19,120 --> 00:00:24,120
Hey, you okay, pal?
5
00:00:26,680 --> 00:00:29,760
Sorry to do this, but you don't need
these anymore.
6
00:00:31,100 --> 00:00:32,400
And I surely do.
7
00:00:51,600 --> 00:00:52,600
Over here, please, sir.
8
00:00:57,580 --> 00:00:58,580
Thank you.
9
00:00:58,720 --> 00:00:59,720
I blew it.
10
00:00:59,880 --> 00:01:02,640
You did great. Listen, your testimony's
gonna put Wilson away.
11
00:01:02,840 --> 00:01:05,600
Come on, it's his eyes. The guy unnerved
me. Nobody's gonna believe me. Nobody
12
00:01:05,600 --> 00:01:08,400
did believe me. Take it easy. The guy is
gone. Trust me.
13
00:01:09,520 --> 00:01:10,520
I do.
14
00:01:10,600 --> 00:01:11,600
Isn't that your dad?
15
00:01:11,800 --> 00:01:13,360
I don't know.
16
00:01:14,180 --> 00:01:15,320
Pop! Hey!
17
00:01:16,420 --> 00:01:17,420
What's up?
18
00:01:17,860 --> 00:01:20,520
Peter, what are you doing here?
19
00:01:21,000 --> 00:01:22,980
What am I doing here? Well, this is my
turf.
20
00:01:23,460 --> 00:01:25,100
Better question, what are you doing
here?
21
00:01:25,360 --> 00:01:28,540
I have been called to jury duty.
22
00:01:30,440 --> 00:01:31,440
You're kidding.
23
00:01:31,680 --> 00:01:32,780
How did they get your name?
24
00:01:33,680 --> 00:01:35,820
You don't have a social security number.
You don't pay taxes.
25
00:01:37,320 --> 00:01:39,960
Petition. One of those petitions you
signed.
26
00:01:40,480 --> 00:01:45,480
I support every effort to improve life
on this planet.
27
00:01:45,780 --> 00:01:49,980
I know you do, Pop. I just... Somehow I
just have trouble seeing you on a jury.
28
00:01:50,040 --> 00:01:50,649
I mean...
29
00:01:50,650 --> 00:01:51,650
Why?
30
00:01:52,650 --> 00:01:53,810
You just don't look the type.
31
00:01:54,490 --> 00:01:59,490
It is unfortunate that some people judge
others purely on the basis of their
32
00:01:59,490 --> 00:02:00,490
appearance.
33
00:02:00,690 --> 00:02:02,050
I'd say he's a prime candidate.
34
00:02:03,410 --> 00:02:04,950
Yeah, you're absolutely right.
35
00:02:05,770 --> 00:02:08,350
I'd love to stick around to watch this,
but I've got a lot of paperwork.
36
00:02:08,610 --> 00:02:11,390
Okay, Jody, don't worry about the
testimony. You'll do fine. I'll see you.
37
00:02:12,770 --> 00:02:13,770
Bye.
38
00:02:20,320 --> 00:02:21,320
Son.
39
00:02:28,180 --> 00:02:32,200
The grandson of Kwai Chang Kane walks
out of the past.
40
00:02:32,500 --> 00:02:33,500
But I want to fight.
41
00:02:33,980 --> 00:02:38,140
So did your great -grandfather when he
was your age.
42
00:02:42,100 --> 00:02:46,120
He teaches his son wisdom at a Shaolin
temple.
43
00:02:46,500 --> 00:02:49,120
An evil force destroyed that temple.
44
00:02:49,560 --> 00:02:52,120
Father and son each believed the other
had perished.
45
00:02:52,780 --> 00:02:55,260
Fifteen years later, they were reunited.
46
00:02:55,740 --> 00:02:57,700
Now Kane faced new challenges.
47
00:03:03,220 --> 00:03:05,960
And his son grew up.
48
00:03:09,160 --> 00:03:13,140
Look, I'm not my father. I don't do kung
fu. I'm a cop. That's who I am. That's
49
00:03:13,140 --> 00:03:14,140
what I do.
50
00:03:22,540 --> 00:03:23,540
I am Jane.
51
00:03:24,440 --> 00:03:25,600
I will help you.
52
00:03:32,900 --> 00:03:35,420
I am looking for the registration.
53
00:03:36,500 --> 00:03:38,260
Top of the stairs.
54
00:03:38,660 --> 00:03:40,200
First door on your left.
55
00:03:41,160 --> 00:03:42,160
Thank you.
56
00:03:44,900 --> 00:03:45,900
Hey, wait a minute.
57
00:03:46,180 --> 00:03:47,820
You've got to get those shoes cleaned.
58
00:03:48,180 --> 00:03:49,440
First impressions count.
59
00:03:51,080 --> 00:03:53,580
I... Can't offer you no money.
60
00:03:53,980 --> 00:03:54,980
You're on the streets.
61
00:03:56,400 --> 00:03:57,980
From time to time.
62
00:03:58,720 --> 00:04:01,140
Come on and have a seat. This one's
unsolved.
63
00:04:02,280 --> 00:04:03,280
Come on.
64
00:04:04,320 --> 00:04:07,200
So, this is your first time into the
lion's den, huh?
65
00:04:07,720 --> 00:04:08,720
Yes.
66
00:04:09,660 --> 00:04:15,080
Why do you call it the lion's den?
67
00:04:15,300 --> 00:04:17,000
Oh, I've seen and heard it all here.
68
00:04:17,500 --> 00:04:23,000
Your greed, your power and corruption,
your murders, divorces, bankruptcies.
69
00:04:23,840 --> 00:04:27,760
I've seen the guilty walk and the
innocent hang.
70
00:04:28,620 --> 00:04:29,620
Hi, Saul.
71
00:04:29,640 --> 00:04:30,800
You got time for a shine?
72
00:04:31,100 --> 00:04:34,580
Oh, all this time for you, ma 'am? Have
a seat. I'll just be second.
73
00:04:36,520 --> 00:04:40,200
You know, I can tell a lot about people
from their shoes.
74
00:04:41,120 --> 00:04:45,020
You, for instance, have traveled a great
distance, seen many places.
75
00:04:45,720 --> 00:04:48,740
You know, lately I've been thinking
about selling everything and hitting the
76
00:04:48,740 --> 00:04:49,719
road myself.
77
00:04:49,720 --> 00:04:55,800
The world will come to a man who is
truly wise
78
00:04:55,800 --> 00:04:57,940
and knows his place.
79
00:04:59,060 --> 00:05:02,120
I guess I see the truth from the bottom
of men's souls.
80
00:05:02,840 --> 00:05:04,280
And women's souls, too.
81
00:05:06,640 --> 00:05:10,320
You have a sore neck.
82
00:05:11,020 --> 00:05:13,180
Yeah, many years of bending over.
83
00:05:14,080 --> 00:05:15,500
Occupational hazard, though.
84
00:05:15,720 --> 00:05:17,820
There you go. As good as new.
85
00:05:18,600 --> 00:05:22,600
Perhaps I could return the favor?
86
00:05:43,050 --> 00:05:44,050
It's incredible.
87
00:05:45,210 --> 00:05:48,310
This gives a whole new meaning to free
trade.
88
00:05:52,930 --> 00:05:59,630
You meet all kinds here,
89
00:05:59,710 --> 00:06:00,710
don't you?
90
00:06:01,310 --> 00:06:02,310
All kinds.
91
00:06:09,010 --> 00:06:11,590
Excuse me, is that seat free? Sure.
92
00:06:16,810 --> 00:06:18,490
You're here for jury selection?
93
00:06:18,890 --> 00:06:19,890
Yes.
94
00:06:20,930 --> 00:06:23,850
Boy, the county must be more desperate
for jurors than I thought.
95
00:06:25,650 --> 00:06:27,490
I understand you're under oath here.
96
00:06:28,030 --> 00:06:30,970
Is there anyone here with felony
convictions or cases pending?
97
00:06:32,010 --> 00:06:33,330
You may be excused.
98
00:06:35,490 --> 00:06:37,730
Come on, let's get this show on the
road.
99
00:06:39,970 --> 00:06:42,010
You would rather not be here?
100
00:06:42,370 --> 00:06:43,850
Yeah, I would rather not be here.
101
00:06:45,050 --> 00:06:48,450
I got better things to do than spend a
week or two cooped up in some stuffy
102
00:06:48,450 --> 00:06:50,650
courtroom listening to a couple of
slimeball lawyers.
103
00:06:51,390 --> 00:06:55,430
I have received a list of the principal
witnesses and lawyers in the trial for
104
00:06:55,430 --> 00:06:59,010
the murder of William Trager. If you
personally know any of those on the
105
00:06:59,090 --> 00:07:00,090
you may leave.
106
00:07:01,210 --> 00:07:02,810
You recognize any of these names?
107
00:07:03,310 --> 00:07:04,950
I'm not very good with names, only
faces.
108
00:07:05,910 --> 00:07:07,610
I've got cousins I didn't even know I
had.
109
00:07:08,230 --> 00:07:10,570
No, just what I read in the newspapers.
110
00:07:11,010 --> 00:07:12,010
Oh, I don't read those anymore.
111
00:07:12,350 --> 00:07:13,850
Random violence every page.
112
00:07:14,920 --> 00:07:17,020
Our fellow man's morality is
disintegrating.
113
00:07:17,420 --> 00:07:19,760
But what of my own? How can I judge
anyone? What if I'm wrong?
114
00:07:20,280 --> 00:07:22,960
I hope you're never on a jury if I'm up
on murder charges.
115
00:07:24,880 --> 00:07:28,780
Your doubt and your fear are valuable
assets.
116
00:07:29,360 --> 00:07:32,020
They help to hone your objectivity.
117
00:07:33,780 --> 00:07:37,200
For those of you remaining in this room,
please move to the final selection to
118
00:07:37,200 --> 00:07:38,480
be conducted in courtroom three.
119
00:07:39,140 --> 00:07:40,140
Thank you.
120
00:07:46,570 --> 00:07:48,650
The Right Honorable Judge Reynolds
presiding.
121
00:07:55,370 --> 00:07:57,550
Juror number 12, please step forward.
122
00:07:58,050 --> 00:07:59,110
Please be seated.
123
00:08:05,910 --> 00:08:06,910
Mr.
124
00:08:09,110 --> 00:08:12,430
Mason, attorney for the prosecution, and
Mr. Derrick for the defense.
125
00:08:12,990 --> 00:08:16,730
We'll be asking you a few specific
questions to determine the final
126
00:08:17,590 --> 00:08:22,350
Let's get this over with, gentlemen. And
Mr. Mason, let's leave the
127
00:08:22,350 --> 00:08:24,870
grandstanding for your primetime
namesake, shall we?
128
00:08:26,910 --> 00:08:27,990
Juror number 12.
129
00:08:29,090 --> 00:08:32,490
If the accused is determined guilty,
would you have any hesitation in
130
00:08:32,490 --> 00:08:34,630
a verdict that would commit him to
prison for life?
131
00:08:37,690 --> 00:08:43,730
All of us must pay for our sins. either
in this life or the next.
132
00:08:46,090 --> 00:08:48,250
Great. Please just answer the question.
133
00:08:49,970 --> 00:08:52,810
I will support whatever I believe to be
the truth.
134
00:08:54,830 --> 00:08:59,470
What do you think? Preempt? Let the
defense do it for us.
135
00:09:00,610 --> 00:09:01,610
Approved, Your Honor.
136
00:09:03,670 --> 00:09:04,670
Mr. Derrick?
137
00:09:08,970 --> 00:09:13,610
When you look at the poor and the
suffering in the streets, those without
138
00:09:13,610 --> 00:09:18,790
opportunities of a normal life, what do
you see?
139
00:09:20,210 --> 00:09:25,990
I see no difference between them and all
of us.
140
00:09:27,090 --> 00:09:28,410
What do you do for a living?
141
00:09:28,810 --> 00:09:30,610
I am a shaman priest.
142
00:09:31,790 --> 00:09:35,830
Can you then be a member, acting as a
part of a unit?
143
00:09:37,040 --> 00:09:39,900
ultimately decide the fate of another
human being.
144
00:09:41,220 --> 00:09:47,780
I can only view things as an individual,
which is all that any juror can do.
145
00:09:49,020 --> 00:09:55,800
It requires a communal truth from 12
people.
146
00:09:56,460 --> 00:10:00,540
Otherwise, there is no hope that justice
can be achieved.
147
00:10:01,020 --> 00:10:02,100
Is that a yes?
148
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
Yes.
149
00:10:08,360 --> 00:10:09,480
Any more questions?
150
00:10:10,260 --> 00:10:11,280
No, Your Honor.
151
00:10:11,620 --> 00:10:13,100
Juror 12 is selected.
152
00:10:13,900 --> 00:10:17,320
Excuse me, Your Honor, but... The juror
is approved.
153
00:10:24,100 --> 00:10:26,740
I found
154
00:10:26,740 --> 00:10:32,980
our man.
155
00:10:33,760 --> 00:10:34,980
A young family.
156
00:10:35,980 --> 00:10:36,980
Unemployed.
157
00:10:37,670 --> 00:10:38,670
Shouldn't be any trouble.
158
00:10:38,970 --> 00:10:40,190
I want some insurance.
159
00:10:41,030 --> 00:10:43,610
There's a lot of money riding on this.
Some of it yours.
160
00:10:44,770 --> 00:10:47,170
Make yourself known to the family.
161
00:10:47,550 --> 00:10:48,550
Oh?
162
00:10:49,810 --> 00:10:50,910
That would be a pleasure.
163
00:10:59,070 --> 00:11:01,290
She's skating beautifully now. They both
are.
164
00:11:02,170 --> 00:11:04,210
Yeah. See how Robert's improved?
165
00:11:04,630 --> 00:11:05,630
Oh, yes.
166
00:11:06,609 --> 00:11:09,650
Don't go too fast now. Buzz off. I know
what I'm doing.
167
00:11:10,830 --> 00:11:11,830
Uh -oh.
168
00:11:12,870 --> 00:11:14,230
Just a sec. I've got to go.
169
00:11:14,970 --> 00:11:15,949
You okay?
170
00:11:15,950 --> 00:11:17,530
Here. Let me help you.
171
00:11:18,230 --> 00:11:19,750
Come on. You're all snowy.
172
00:11:20,690 --> 00:11:22,210
There you go. You okay?
173
00:11:23,710 --> 00:11:24,609
Thank you.
174
00:11:24,610 --> 00:11:25,610
Are you okay, darling?
175
00:11:25,890 --> 00:11:26,789
Yes, Mama.
176
00:11:26,790 --> 00:11:27,810
The man helped me.
177
00:11:29,370 --> 00:11:30,630
Such a pretty little girl.
178
00:11:30,890 --> 00:11:31,950
Just like her mother.
179
00:11:32,210 --> 00:11:35,550
I always worry about children getting
hurt.
180
00:11:36,650 --> 00:11:39,450
Life is so very fragile, is it not?
181
00:11:41,510 --> 00:11:43,430
Robert, come along now.
182
00:11:44,670 --> 00:11:45,670
Oh, Mom!
183
00:11:46,250 --> 00:11:47,650
It's time to go home.
184
00:11:53,890 --> 00:11:55,650
Come on now. We have to go home.
185
00:12:00,690 --> 00:12:04,390
Peter, Powell on line three. She says
she got some wild news.
186
00:12:08,050 --> 00:12:09,050
How'd you do?
187
00:12:09,210 --> 00:12:13,170
Nailed open and shut. I just thought
about your father. I looked through his
188
00:12:13,170 --> 00:12:14,430
eyes into his soul.
189
00:12:15,590 --> 00:12:18,850
Now, speaking about your dad, I hope
you're sitting down for this one.
190
00:12:19,370 --> 00:12:20,370
He's on a jury.
191
00:12:20,830 --> 00:12:22,290
What? Are you kidding?
192
00:12:22,870 --> 00:12:23,870
Traeger murder trial.
193
00:12:24,370 --> 00:12:27,150
You should get down here. It's
definitely something to behold.
194
00:12:28,050 --> 00:12:29,250
Yeah, I'm on my way.
195
00:12:30,670 --> 00:12:33,670
On my way where? You think this
paperwork's going to get up and walk
196
00:12:33,830 --> 00:12:34,609
Here's the scenario.
197
00:12:34,610 --> 00:12:35,990
My father on a jury.
198
00:12:36,530 --> 00:12:37,530
Let's go.
199
00:13:00,600 --> 00:13:04,960
Your partner was in the habit of working
late?
200
00:13:05,340 --> 00:13:08,120
Always. He was extremely dedicated to
the firm.
201
00:13:08,600 --> 00:13:11,740
He had no wife, no kids, few friends.
202
00:13:12,819 --> 00:13:13,860
Just Tray Tech.
203
00:13:14,840 --> 00:13:15,980
We were his family.
204
00:13:18,080 --> 00:13:23,520
Was it routine for him to leave the
office late and return to his car in the
205
00:13:23,520 --> 00:13:26,540
underground parking lot? Yes, but that
lot has never been safe.
206
00:13:27,020 --> 00:13:32,640
We asked the property managers to make
it more secure, but they've done
207
00:13:34,460 --> 00:13:37,500
This whole thing is just so senseless.
208
00:13:38,540 --> 00:13:39,760
The waste of a life.
209
00:13:42,250 --> 00:13:43,250
I'm sorry.
210
00:13:45,490 --> 00:13:47,150
That's all right, Mr. Blackwell.
211
00:13:48,470 --> 00:13:49,970
Murder is always senseless.
212
00:13:52,870 --> 00:13:56,550
So I guess you weren't surprised when
the murderer was picked up with your
213
00:13:56,550 --> 00:13:59,930
business partner's identification and
credit card. Objection, Your Honor.
214
00:14:00,090 --> 00:14:01,550
Prosecution is leading the witness.
215
00:14:02,890 --> 00:14:03,890
Sustained.
216
00:14:04,630 --> 00:14:05,890
No more questions, Your Honor.
217
00:14:08,090 --> 00:14:09,090
Mr. Derrick?
218
00:14:09,690 --> 00:14:10,730
I can't believe this.
219
00:14:11,190 --> 00:14:12,250
Too bad we can't take a picture.
220
00:14:12,490 --> 00:14:16,030
You may step down, Mr. Black. My father
functioning as an ordinary member of
221
00:14:16,030 --> 00:14:17,030
society.
222
00:14:17,770 --> 00:14:18,770
This is good.
223
00:14:20,570 --> 00:14:21,570
Isn't it?
224
00:14:22,490 --> 00:14:26,230
Your Honor, I would now like to call Dr.
Ganesh Hardewal, professor of forensic
225
00:14:26,230 --> 00:14:27,690
science at St. Mary's University.
226
00:14:28,510 --> 00:14:33,210
And these injuries to the victim's left
temple were caused by the blows from a
227
00:14:33,210 --> 00:14:34,510
fist? Definitely.
228
00:14:34,890 --> 00:14:37,070
But it wasn't the head injury that was
fatal.
229
00:14:37,760 --> 00:14:41,920
Death was caused by injury to the
kidneys and particularly the spleen.
230
00:14:42,520 --> 00:14:44,700
Also blows from the fist. Yes.
231
00:14:45,200 --> 00:14:48,320
External bruising indicates precisely
that.
232
00:14:49,000 --> 00:14:53,060
So a man trained for the military could
have inflicted these blows. Objection,
233
00:14:53,060 --> 00:14:54,060
Your Honor.
234
00:14:54,140 --> 00:14:55,140
Sustained.
235
00:14:55,680 --> 00:14:57,480
Peter, remember.
236
00:15:01,000 --> 00:15:02,480
Remember your license.
237
00:15:04,400 --> 00:15:06,000
What is the meaning?
238
00:15:06,540 --> 00:15:07,540
of this dispute.
239
00:15:10,000 --> 00:15:11,080
It's Sung Chu.
240
00:15:11,580 --> 00:15:14,580
He killed one of the temple doves that
we've trained as a pet.
241
00:15:20,480 --> 00:15:21,480
This is true.
242
00:15:22,360 --> 00:15:24,480
No, Master Kane, I did not kill the
bird.
243
00:15:25,500 --> 00:15:28,940
Master Kane, here's Sung Chu's
slingshot.
244
00:15:29,240 --> 00:15:30,240
Give me that.
245
00:15:35,140 --> 00:15:36,920
This is... your weapon?
246
00:15:38,560 --> 00:15:39,800
Yes, Master Kane.
247
00:15:40,260 --> 00:15:43,760
I found it under his bed. He must be
punished, Father.
248
00:15:44,660 --> 00:15:51,620
Well... When we judge others, we judge
ourselves.
249
00:15:52,340 --> 00:15:59,320
Sun Chu must be offered the opportunity
to defend himself against your
250
00:15:59,320 --> 00:16:01,340
accusation.
251
00:16:05,480 --> 00:16:06,480
He's not buying it.
252
00:16:06,780 --> 00:16:08,240
How can you tell?
253
00:16:09,120 --> 00:16:13,140
What expression?
254
00:16:13,560 --> 00:16:14,560
What expression?
255
00:16:16,980 --> 00:16:18,980
Objection, Your Honor. Counsel is
leading the witness.
256
00:16:19,480 --> 00:16:24,900
Sustained. Your Honor, I am trying to
establish through this witness's expert
257
00:16:24,900 --> 00:16:28,920
testimony that Mr. Trager was
purposefully beaten to death.
258
00:16:29,200 --> 00:16:30,200
That he did not...
259
00:16:32,970 --> 00:16:34,270
Hey, what's up, Peter? What's the rush?
260
00:16:34,490 --> 00:16:37,650
My father, he needs my help. What'd he
do? Send you a telepathic message? Yeah,
261
00:16:37,650 --> 00:16:39,390
something like that. Hey, the case is
closed.
262
00:16:39,590 --> 00:16:41,770
This has nothing to do with you. There's
no way you're going digging through
263
00:16:41,770 --> 00:16:42,769
those files.
264
00:16:42,770 --> 00:16:45,210
Oh, I've seen that look in his eyes
before.
265
00:16:45,690 --> 00:16:47,470
Don't fight him, Frank. Hey, hey, hey!
266
00:16:47,890 --> 00:16:50,570
Don't double -team me here. There's no
way I'm assigning him to this. I'll take
267
00:16:50,570 --> 00:16:51,229
the assignment.
268
00:16:51,230 --> 00:16:52,570
Hey, where's your set to justice, Frank?
269
00:16:53,390 --> 00:16:55,890
Never mind. Look, I'll make sure that
this is unofficial, okay?
270
00:16:56,870 --> 00:16:58,530
Thank you. And they can see it that way.
271
00:17:03,420 --> 00:17:04,420
Harkington.
272
00:17:05,800 --> 00:17:07,260
Teller. Here we go.
273
00:17:07,720 --> 00:17:10,440
Traeger. But, Peter, if you really think
I'm going to find something more than
274
00:17:10,440 --> 00:17:13,640
Professor Hardewall, you've got more
faith than I do. The guy's a
275
00:17:13,640 --> 00:17:16,579
A forensic machine. He doesn't miss a
thing. You haven't let me down yet.
276
00:17:17,560 --> 00:17:18,560
Hardewall taught me at university.
277
00:17:18,839 --> 00:17:20,480
Hard -ass Hardewall, we used to call
him.
278
00:17:20,700 --> 00:17:22,460
He almost failed me in forensic
pathology.
279
00:17:22,660 --> 00:17:24,400
Well, genius is often misunderstood,
Nick.
280
00:17:24,800 --> 00:17:25,800
Yeah.
281
00:17:25,880 --> 00:17:26,880
Huh.
282
00:17:26,980 --> 00:17:27,980
Ruptured spleen.
283
00:17:28,200 --> 00:17:29,760
Traeger was punched in the spleen, bled
to death.
284
00:17:30,760 --> 00:17:35,100
As much as I'd love to prove the old guy
wrong just once, this is cut and dried,
285
00:17:35,180 --> 00:17:36,840
Peter. Oh, my father doesn't think so.
286
00:17:37,100 --> 00:17:38,520
How many times has he been proven wrong?
287
00:17:38,740 --> 00:17:40,340
Listen, there's got to be something else
here, Nick.
288
00:17:41,280 --> 00:17:43,520
It's time for us to kick some hard ass.
289
00:17:58,080 --> 00:17:59,540
Excuse me, Mr. Duncan.
290
00:18:00,750 --> 00:18:03,870
We have a word, sir. It won't take a
minute of your time.
291
00:18:07,150 --> 00:18:09,550
I have a proposition to make to you,
sir.
292
00:18:12,630 --> 00:18:15,710
You said when you found William Trager,
he was dead.
293
00:18:18,430 --> 00:18:19,870
What was your first thought?
294
00:18:21,130 --> 00:18:22,150
I felt sick.
295
00:18:23,810 --> 00:18:25,350
I've seen dead guys before.
296
00:18:25,630 --> 00:18:26,630
Hundreds of them.
297
00:18:28,580 --> 00:18:30,780
During your two years tour of duty in
Vietnam?
298
00:18:32,100 --> 00:18:35,100
Yeah. You've seen a lot of suffering in
your life, haven't you?
299
00:18:36,980 --> 00:18:38,180
Growing up without a father.
300
00:18:41,040 --> 00:18:42,400
Living in a divided home.
301
00:18:44,220 --> 00:18:45,220
Supporting your family.
302
00:18:46,340 --> 00:18:47,340
I guess.
303
00:18:47,980 --> 00:18:49,440
Have you ever hurt anyone?
304
00:18:52,260 --> 00:18:54,620
I mean really hurt them.
305
00:18:57,550 --> 00:18:58,550
After the war, no.
306
00:18:59,370 --> 00:19:01,050
Ever committed armed robbery?
307
00:19:02,090 --> 00:19:03,570
Owned a gun or used a weapon?
308
00:19:03,930 --> 00:19:07,730
No. I can't even look at a gun now.
309
00:19:08,210 --> 00:19:09,210
Thank you.
310
00:19:09,510 --> 00:19:10,510
That's all, Your Honor.
311
00:19:11,690 --> 00:19:12,690
Mr. Mason?
312
00:19:15,550 --> 00:19:17,390
You say you're not a violent man.
313
00:19:18,950 --> 00:19:24,950
Well, what about this aggravated assault
charge in Detroit in 1983?
314
00:19:25,850 --> 00:19:28,990
Two guys came at me with baseball bats.
It was self -defense.
315
00:19:29,370 --> 00:19:31,270
And another in Chicago in 1987.
316
00:19:32,410 --> 00:19:34,410
This guy was molesting my girlfriend.
317
00:19:35,510 --> 00:19:36,650
Detroit, 1989.
318
00:19:36,950 --> 00:19:40,270
New York, 1991. I have seven charges
here.
319
00:19:40,810 --> 00:19:43,950
Objection, Your Honor. My client was
never convicted on any charges involving
320
00:19:43,950 --> 00:19:44,950
bodily harm.
321
00:19:45,690 --> 00:19:46,690
Sustained.
322
00:19:47,670 --> 00:19:50,610
I think I've made my point. No further
questions, Your Honor.
323
00:19:52,910 --> 00:19:54,850
Mr. Derrick, call your next witness.
324
00:20:02,430 --> 00:20:06,330
There it is. Look, I can't believe they
missed it. The damage extends internally
325
00:20:06,330 --> 00:20:09,310
from the viscera to the spleen and even
up to the lung here and here.
326
00:20:10,950 --> 00:20:15,150
But look at the chest. No signs of
fractures to ribs, no bruising. What do
327
00:20:15,150 --> 00:20:16,950
think? Hardy wall was wrong.
328
00:20:17,270 --> 00:20:20,570
I love it. I love it, I love it, I love
it, I love it. Mickey, whoa, slow down.
329
00:20:20,970 --> 00:20:23,950
The only way these injuries could have
been caused was if the guy's belly was
330
00:20:23,950 --> 00:20:26,550
exposed with the chest cavity spread up
and out.
331
00:20:27,630 --> 00:20:29,810
That means somebody was holding his
hands behind his back.
332
00:20:30,130 --> 00:20:31,610
Bingo. Then there were two guys.
333
00:20:32,080 --> 00:20:34,020
There were two guys, and my father knew
it.
334
00:20:34,400 --> 00:20:37,060
I can't believe Hardwell missed this.
The insurance investigators as well.
335
00:20:37,260 --> 00:20:38,620
The insurance company looked at this
stuff?
336
00:20:39,000 --> 00:20:42,220
Oh, sure. The insurance companies can't
give payouts until the cause of death
337
00:20:42,220 --> 00:20:43,219
has been established.
338
00:20:43,220 --> 00:20:44,460
There's always some guy hanging around.
339
00:20:44,660 --> 00:20:46,980
Yeah, but Traeger had no family. Who was
the beneficiary?
340
00:20:47,200 --> 00:20:49,020
I'm just a genius, not the IRS.
341
00:20:49,340 --> 00:20:50,680
Well, who was the insurance company?
342
00:20:52,220 --> 00:20:54,940
Um... Co -partner's life.
343
00:20:55,660 --> 00:20:57,780
Nicky, thank you.
344
00:21:00,650 --> 00:21:07,450
Members of the jury, as you retire to
begin your deliberation, I must remind
345
00:21:07,450 --> 00:21:09,450
you of the seriousness of your task.
346
00:21:10,230 --> 00:21:11,990
One man's life is over.
347
00:21:12,670 --> 00:21:14,930
Another man's life lies in the balance.
348
00:21:15,910 --> 00:21:18,970
I urge you to use every resource at your
disposal.
349
00:21:20,130 --> 00:21:25,190
Your intelligence, your instincts, the
powers of your imagination.
350
00:21:27,150 --> 00:21:29,990
All of these faculties can serve you in
this undertaking.
351
00:21:32,630 --> 00:21:33,630
Court dismissed.
352
00:21:34,090 --> 00:21:35,090
All rise.
353
00:21:42,450 --> 00:21:43,570
Call your wife, sir.
354
00:21:56,080 --> 00:21:57,080
Honey, it's me.
355
00:21:57,520 --> 00:21:59,120
We're about to go into the jury room.
356
00:22:00,020 --> 00:22:00,899
I know.
357
00:22:00,900 --> 00:22:01,900
I know.
358
00:22:02,300 --> 00:22:03,300
Doctor, don't worry.
359
00:22:04,160 --> 00:22:05,280
Please, don't worry.
360
00:22:06,260 --> 00:22:07,380
Nothing is going to happen.
361
00:22:07,860 --> 00:22:09,360
Nobody is going to do anything.
362
00:22:11,200 --> 00:22:12,200
Trust me.
363
00:22:14,280 --> 00:22:15,960
Okay, you draw one.
364
00:22:18,440 --> 00:22:19,680
Oh, no, no, no.
365
00:22:26,999 --> 00:22:31,200
9 10 11 that's 11 for guilty
366
00:22:31,200 --> 00:22:38,120
Not guilty oh You've got
367
00:22:38,120 --> 00:22:44,960
to be kidding you actually think this
guy's innocent I Do not know Well, if
368
00:22:44,960 --> 00:22:47,880
don't know why don't you just take a
good look around you the rest of us do
369
00:22:47,880 --> 00:22:50,240
the guy had guilty He's a murderer.
370
00:22:50,780 --> 00:22:52,020
I look at his path, huh?
371
00:22:52,679 --> 00:22:56,040
We killed people in Vietnam. Have you
seen those tattoos on his hands?
372
00:22:57,800 --> 00:22:58,800
Ah.
373
00:23:02,720 --> 00:23:06,480
Does this brand me as a killer also?
374
00:23:07,780 --> 00:23:09,100
Appearances can be deceptive.
375
00:23:09,820 --> 00:23:10,820
Right?
376
00:23:11,480 --> 00:23:14,160
Well, I mean, people look at me and I
don't know what they see, but they don't
377
00:23:14,160 --> 00:23:15,180
see the real me.
378
00:23:16,500 --> 00:23:18,100
I don't even know who that is.
379
00:23:19,080 --> 00:23:20,560
Maybe I should change my vote.
380
00:23:21,360 --> 00:23:25,160
I... simply wish to discuss the
evidence.
381
00:23:25,780 --> 00:23:26,780
Oh, great.
382
00:23:27,080 --> 00:23:30,140
Okay. Let's discuss the evidence.
383
00:23:30,760 --> 00:23:31,800
So go ahead.
384
00:23:33,540 --> 00:23:36,220
Well, you're a Shiatsu priest, so
enlighten us.
385
00:23:37,420 --> 00:23:38,420
Shaolin.
386
00:23:40,660 --> 00:23:45,980
I find this all rather unusual, Mr.
Smith. The jury is deliberating the fate
387
00:23:45,980 --> 00:23:49,120
the murderer as we speak. The evidence
is... Very strong.
388
00:23:49,360 --> 00:23:52,680
There's little doubt in anyone's mind
that we'll hear a guilty verdict by
389
00:23:52,680 --> 00:23:53,680
tomorrow.
390
00:23:53,900 --> 00:23:56,220
Well, I appreciate that, Mr. Blackwell.
391
00:23:56,780 --> 00:24:01,780
But the co -partners require the answers
to a few more questions before we may
392
00:24:01,780 --> 00:24:02,920
proceed with the claim.
393
00:24:03,340 --> 00:24:04,340
Where's Mr. Clark?
394
00:24:04,420 --> 00:24:06,240
He's been dealing with our policy until
now.
395
00:24:06,700 --> 00:24:07,940
Death in the family.
396
00:24:08,460 --> 00:24:09,460
Tragic.
397
00:24:09,900 --> 00:24:10,900
Shall we proceed?
398
00:24:11,960 --> 00:24:13,460
Please. Fine.
399
00:24:14,560 --> 00:24:17,660
Here we go. Now.
400
00:24:19,090 --> 00:24:23,850
Upon payout, the transfer of Trade Tech
shares would put you personally in the
401
00:24:23,850 --> 00:24:25,950
position of majority shareholder. Is
that correct?
402
00:24:26,290 --> 00:24:27,710
That should all be in the documentation.
403
00:24:28,810 --> 00:24:30,150
Yes, of course. Of course it is.
404
00:24:30,710 --> 00:24:33,610
And with that, virtual control of the
company.
405
00:24:34,230 --> 00:24:35,230
Yes.
406
00:24:35,650 --> 00:24:41,430
And the cash received would go directly
to Trade Tech.
407
00:24:42,790 --> 00:24:44,530
Into a special development account.
408
00:24:45,870 --> 00:24:47,650
How many millions was that?
409
00:24:49,520 --> 00:24:52,120
May I please see some identification,
Mr. Smith?
410
00:24:53,600 --> 00:24:56,840
I must have left my wallet at home.
411
00:24:58,580 --> 00:24:59,580
Boing.
412
00:24:59,740 --> 00:25:03,440
Time sure flies when you're counting
chickens, doesn't it? On behalf of all
413
00:25:03,440 --> 00:25:09,700
us at the office, co -partners, we would
like to thank you for dealing with us
414
00:25:09,700 --> 00:25:10,700
today.
415
00:25:16,200 --> 00:25:19,100
Melissa, would you please get Mr. Clark
from Co -Partners on the line?
416
00:25:22,200 --> 00:25:24,140
Why do you believe Morrison is innocent?
417
00:25:24,800 --> 00:25:27,040
I have looked into his eyes.
418
00:25:27,740 --> 00:25:32,320
He may feel to keep himself alive, but
he's no killer.
419
00:25:33,320 --> 00:25:35,120
You saw that in his eyes?
420
00:25:35,760 --> 00:25:36,760
Yes.
421
00:25:39,900 --> 00:25:41,260
Maybe I saw the same thing.
422
00:25:42,860 --> 00:25:43,860
Compassion in his eyes.
423
00:25:53,390 --> 00:25:54,390
What's the trouble here?
424
00:25:54,930 --> 00:25:56,690
Nothing. Just an accident.
425
00:25:57,310 --> 00:25:58,310
Any progress?
426
00:25:59,190 --> 00:26:00,490
Ask Mr. Innocent.
427
00:26:02,990 --> 00:26:06,430
Well, in that case, Judge Reynolds
recommends that the jury adjourn for the
428
00:26:06,430 --> 00:26:10,250
night. The bus is waiting outside to
sequester you to a nearby hotel.
429
00:26:23,280 --> 00:26:24,280
Well, I hope you're pleased.
430
00:26:24,880 --> 00:26:27,660
Some of us have families that depend on
us.
431
00:26:29,860 --> 00:26:32,360
Something is troubling you.
432
00:26:33,080 --> 00:26:34,680
You? You're troubling me.
433
00:26:36,360 --> 00:26:38,520
I am sorry to hear that.
434
00:26:38,800 --> 00:26:39,800
No, you're not.
435
00:26:40,240 --> 00:26:41,500
You don't give a damn.
436
00:26:54,280 --> 00:26:59,260
the testimony of Sung Choo and the other
witnesses.
437
00:27:00,560 --> 00:27:03,240
The sentence has been passed.
438
00:27:04,080 --> 00:27:08,600
Now, you must carry out the punishment.
439
00:27:10,620 --> 00:27:11,620
Peter?
440
00:27:12,000 --> 00:27:13,580
Isn't this a little excessive?
441
00:27:14,240 --> 00:27:17,120
Please, do as I tell you.
442
00:27:18,900 --> 00:27:22,880
As each of you removes an arrow from the
quiver.
443
00:27:24,360 --> 00:27:27,580
The delicate balance of the cauldron
will be upset.
444
00:27:41,840 --> 00:27:44,500
Now, follow, one by one.
445
00:28:31,820 --> 00:28:32,820
I can't do it.
446
00:28:36,000 --> 00:28:37,000
Why?
447
00:28:40,660 --> 00:28:41,920
I killed the dove.
448
00:28:42,700 --> 00:28:45,040
To get even with some truth for all this
cruelty.
449
00:28:46,840 --> 00:28:47,840
I am sorry.
450
00:28:50,120 --> 00:28:52,420
Take them to the meditation hall.
451
00:29:07,660 --> 00:29:11,560
You are trouble, my son, as usual.
452
00:29:12,500 --> 00:29:14,440
I can't believe you'd do this.
453
00:29:15,840 --> 00:29:18,200
Sure, the Song Chu was innocent.
454
00:29:18,640 --> 00:29:21,060
But what if Dennis hadn't confessed?
455
00:29:21,860 --> 00:29:24,020
What if he had removed the final arrow?
456
00:29:24,620 --> 00:29:26,760
The Song Chu would have been wrongfully
punished.
457
00:29:33,940 --> 00:29:34,960
Dry ice.
458
00:29:35,660 --> 00:29:36,940
It was just a trick.
459
00:29:37,630 --> 00:29:38,630
An illusion.
460
00:29:38,670 --> 00:29:40,930
On the surface, all is illusion.
461
00:29:41,630 --> 00:29:46,590
Sometimes you must risk all to find the
truth beneath.
462
00:29:56,110 --> 00:29:57,390
Nothing on Blackwell.
463
00:30:01,070 --> 00:30:03,530
Don't stay here all night, Peter. It
isn't your case.
464
00:30:03,990 --> 00:30:05,390
I won't say anything to Strenlick.
465
00:30:23,150 --> 00:30:27,330
He's supposed to be sequestered. I have
very little time.
466
00:30:29,590 --> 00:30:30,850
I am uncertain.
467
00:30:32,250 --> 00:30:36,770
I believe a family may be in danger.
468
00:30:37,790 --> 00:30:39,110
What's this, their address?
469
00:30:39,450 --> 00:30:40,890
A juror's family?
470
00:30:46,030 --> 00:30:47,430
You're talking to yourself?
471
00:30:53,320 --> 00:30:54,700
Better get some sleep, partner.
472
00:30:55,400 --> 00:30:56,600
No time to sleep.
473
00:30:57,980 --> 00:30:58,980
Let's go.
474
00:31:06,560 --> 00:31:09,020
All those in favor of a guilty verdict.
475
00:31:10,520 --> 00:31:16,180
One, two, three, four, five, six.
476
00:31:18,040 --> 00:31:19,040
Not guilty?
477
00:31:30,640 --> 00:31:32,000
A hung jury is unacceptable.
478
00:31:32,960 --> 00:31:37,300
What's your problem? This is not a
complicated case. The evidence is...
479
00:31:39,220 --> 00:31:40,840
The problem is Juror 12.
480
00:31:41,160 --> 00:31:44,380
He's the only one who originally thought
the accused was innocent.
481
00:31:44,860 --> 00:31:46,260
He swung the balance.
482
00:31:48,640 --> 00:31:53,440
Would you like to review the evidence
again, transcripts, anything?
483
00:31:55,020 --> 00:31:59,600
There are certain questions the
witnesses were not asked.
484
00:32:00,030 --> 00:32:03,650
We've asked all the questions that are
necessary to reach a verdict.
485
00:32:04,250 --> 00:32:06,610
Obviously, this juror disagrees with
you.
486
00:32:12,730 --> 00:32:15,330
Would you be comfortable asking the
questions yourself?
487
00:32:16,350 --> 00:32:22,470
No! Mr. Mason, this is my courtroom, and
I will conduct it as I see fit.
488
00:32:23,370 --> 00:32:26,470
With respect, Your Honor, this is
illegal.
489
00:32:26,850 --> 00:32:27,850
There's no precedent.
490
00:32:28,590 --> 00:32:30,370
Stevens versus Wambaugh, 1978.
491
00:32:31,070 --> 00:32:34,750
A representative of the jury was allowed
to question several of the key
492
00:32:34,750 --> 00:32:36,910
witnesses. This is ludicrous!
493
00:32:37,970 --> 00:32:38,970
Mr. Derrick?
494
00:32:39,230 --> 00:32:40,230
Why not?
495
00:32:42,650 --> 00:32:44,550
Court will reconvene in one hour.
496
00:32:47,010 --> 00:32:52,110
If this family is being held hostage, we
should have the place surrounded.
497
00:32:52,550 --> 00:32:56,250
I get the hunch, but if we're wrong,
bringing in Stiles and his SWAT team
498
00:32:56,250 --> 00:32:57,650
be very expensive and embarrassing.
499
00:33:01,740 --> 00:33:02,740
I've got an idea.
500
00:33:03,640 --> 00:33:04,640
Wait here.
501
00:33:06,460 --> 00:33:07,720
What else is new?
502
00:33:08,940 --> 00:33:11,660
Excuse me. Hi there. Police. We need to
talk.
503
00:33:12,200 --> 00:33:13,200
Order.
504
00:33:14,840 --> 00:33:17,280
The court calls Dennis Morrison to the
stand.
505
00:33:23,420 --> 00:33:25,380
You're still under oath, Mr. Morrison.
506
00:33:25,900 --> 00:33:26,900
No.
507
00:33:35,240 --> 00:33:42,100
Do you recall the moment when you first
saw the body of Mr. Trager?
508
00:33:43,420 --> 00:33:44,440
Yeah, I think so.
509
00:33:46,740 --> 00:33:47,740
Forgive me.
510
00:33:49,140 --> 00:33:51,560
Please, close your eyes.
511
00:33:58,340 --> 00:34:04,100
Now, let your mind take you back to that
moment.
512
00:34:06,380 --> 00:34:08,420
Can you see how he was dressed?
513
00:34:10,320 --> 00:34:13,179
Yeah, he's wearing a suit.
514
00:34:13,659 --> 00:34:15,580
Do you see anything else?
515
00:34:16,400 --> 00:34:21,860
His suit jacket is half off.
516
00:34:22,719 --> 00:34:24,600
Off the shoulders, like, you know what I
mean?
517
00:34:26,440 --> 00:34:32,920
Perhaps it would be helpful to
demonstrate?
518
00:34:37,670 --> 00:34:42,489
His jacket was... like this?
519
00:34:43,530 --> 00:34:44,530
Yeah, that's it.
520
00:34:44,550 --> 00:34:45,989
His jacket was just like that.
521
00:34:46,250 --> 00:34:49,650
Your Honor, the condition of the
victim's clothing is not relevant.
522
00:34:50,510 --> 00:34:53,469
Juror 12, I do hope you're leading
somewhere with these questions.
523
00:34:54,030 --> 00:34:55,030
Forgive me.
524
00:35:00,250 --> 00:35:01,250
Mm -mm -mm.
525
00:35:02,590 --> 00:35:04,750
Nothing quite like a homemade sandwich,
huh?
526
00:35:08,080 --> 00:35:09,400
Get rid of whoever it is.
527
00:35:13,300 --> 00:35:16,840
And Mr. Duncan, don't try to be clever.
528
00:35:17,800 --> 00:35:18,800
Please?
529
00:35:25,180 --> 00:35:26,740
Hello, Mrs. Duncan.
530
00:35:26,940 --> 00:35:28,420
How are you this fine day?
531
00:35:28,740 --> 00:35:29,760
I'm all right.
532
00:35:30,060 --> 00:35:34,500
I have for you a registered letter.
533
00:35:35,440 --> 00:35:36,440
Now.
534
00:35:37,480 --> 00:35:39,780
Where is that thing that you have to
sign?
535
00:35:40,660 --> 00:35:42,820
Do you mind? If I come in, it's a bit
nippy.
536
00:35:43,380 --> 00:35:46,320
It's that time of year where the postmen
have to bundle up.
537
00:35:46,900 --> 00:35:47,899
Hello, kids.
538
00:35:47,900 --> 00:35:50,420
Company! Well, I love company. Hi,
fellas.
539
00:35:51,440 --> 00:35:55,360
And don't you love getting packages?
That's what makes my job so much darn
540
00:35:55,520 --> 00:35:56,860
Every day is like Christmas.
541
00:35:57,540 --> 00:35:59,120
Just give us the damn package, pal.
542
00:35:59,440 --> 00:36:00,840
Sure, you want it, you got it.
543
00:36:11,150 --> 00:36:12,950
Don't mess with us. We're the postal
service.
544
00:36:15,290 --> 00:36:21,870
These x -rays and photographs show many
blows to the
545
00:36:21,870 --> 00:36:27,350
abdomen. Yes. As I've already testified,
the blows were fatal.
546
00:36:28,570 --> 00:36:31,150
And they caused internal injury.
547
00:36:31,590 --> 00:36:34,910
Yes. To the kidneys, the spleen, and the
lungs.
548
00:36:35,290 --> 00:36:39,950
And yet, there was no evidence of outer
blows.
549
00:36:40,760 --> 00:36:41,760
To the chest.
550
00:36:41,980 --> 00:36:45,460
The blows came from under the ribcage.
551
00:36:46,400 --> 00:36:48,000
I find that curious.
552
00:36:49,520 --> 00:36:55,900
Your Honor, Dr. Hardewall is the city's
leading expert on these matters.
553
00:36:56,100 --> 00:36:59,760
The juror's curiosity is leading us
nowhere.
554
00:36:59,980 --> 00:37:06,380
Perhaps you might assist me in resolving
my
555
00:37:06,380 --> 00:37:07,380
confusion.
556
00:37:07,800 --> 00:37:08,800
Happily.
557
00:37:10,920 --> 00:37:12,920
Strike me in the stomach.
558
00:37:22,220 --> 00:37:28,080
Just as the hedgehog protects his soft
underbelly from the predators,
559
00:37:28,320 --> 00:37:30,200
so do we all.
560
00:37:31,620 --> 00:37:34,820
Your Honor, his arms could have been
immobilized.
561
00:37:35,100 --> 00:37:37,200
You mean like this?
562
00:37:38,350 --> 00:37:41,450
Your Honor, will you put a stop to this
circus sideshow before someone gets
563
00:37:41,450 --> 00:37:42,450
seriously hurt?
564
00:37:45,450 --> 00:37:46,550
What does this prove?
565
00:37:47,170 --> 00:37:51,190
Morrison had an accomplice that was
holding the victim from behind. He still
566
00:37:51,190 --> 00:37:52,190
killed the man.
567
00:37:54,530 --> 00:37:59,650
Dr. Hardivar, there were also several
blows to the head.
568
00:38:00,490 --> 00:38:03,930
Yes, he was repeatedly hit on the left
side of the face.
569
00:38:07,440 --> 00:38:10,720
Your Honor, may I?
570
00:38:12,780 --> 00:38:13,780
Yes.
571
00:38:26,900 --> 00:38:28,940
The man is left -handed.
572
00:38:30,500 --> 00:38:36,380
Blows to the left side of the head are
administered with...
573
00:38:38,370 --> 00:38:39,430
Dr. Hardewald.
574
00:38:41,510 --> 00:38:47,570
I have to review the data again. It
seems I may have been a little hasty in
575
00:38:47,570 --> 00:38:48,570
conclusion.
576
00:38:48,790 --> 00:38:50,390
I assume you're not finished.
577
00:38:50,850 --> 00:38:55,390
There is one other witness I would like
to question.
578
00:39:00,190 --> 00:39:02,890
You seem anxious, Mr. Blackwell.
579
00:39:04,250 --> 00:39:05,250
Yeah?
580
00:39:06,010 --> 00:39:07,130
Well, I am anxious.
581
00:39:08,520 --> 00:39:10,700
Anxious that you and the rest of the
jury don't blow this case.
582
00:39:11,340 --> 00:39:14,960
You are impatient for the sword of
justice to fall.
583
00:39:15,820 --> 00:39:18,620
I want to see that scum pay for
Traeger's murder.
584
00:39:19,460 --> 00:39:22,860
And you will do anything to ensure that.
585
00:39:23,900 --> 00:39:25,060
What's that supposed to mean?
586
00:39:25,520 --> 00:39:32,200
Like the jackal who mocks his prey, you
use fear to intimidate.
587
00:39:33,580 --> 00:39:34,580
Objection, Your Honor.
588
00:39:35,120 --> 00:39:37,060
Sustained. The weak.
589
00:39:38,000 --> 00:39:39,720
The jackal is his arrogance.
590
00:39:40,500 --> 00:39:41,500
Your Honor.
591
00:39:41,800 --> 00:39:48,300
And arrogance is the downfall of anyone
who subverts the truth.
592
00:39:49,420 --> 00:39:53,640
The juror is insinuating that Terrence
Blackwell is trying to influence this
593
00:39:53,640 --> 00:39:54,640
court.
594
00:39:58,560 --> 00:39:59,560
Your Honor.
595
00:40:00,980 --> 00:40:03,180
We present these witnesses to the
defense.
596
00:40:03,680 --> 00:40:05,040
What's the meaning of this?
597
00:40:05,500 --> 00:40:06,740
Order in the courts.
598
00:40:07,540 --> 00:40:08,540
Water.
599
00:40:08,960 --> 00:40:09,960
Water in the court.
600
00:40:11,020 --> 00:40:12,020
Bailiff.
601
00:40:14,620 --> 00:40:15,620
Stop. Don't let anybody move.
602
00:40:17,360 --> 00:40:18,360
Drop your guns or I'll kill you.
603
00:40:19,060 --> 00:40:20,060
I'm telling you, I'll kill her.
604
00:40:21,100 --> 00:40:22,420
Move. Out of the way. Out of the way.
605
00:40:24,660 --> 00:40:25,660
Out of the way.
606
00:40:27,260 --> 00:40:28,260
Drop it.
607
00:40:28,580 --> 00:40:29,299
I'll kill her.
608
00:40:29,300 --> 00:40:30,300
You hear me? I'll kill her.
609
00:40:31,300 --> 00:40:32,300
Stay back.
610
00:41:14,600 --> 00:41:15,600
Well,
611
00:41:22,900 --> 00:41:24,480
Perry, there's just one thing I don't
understand.
612
00:41:24,720 --> 00:41:25,720
Perry?
613
00:41:25,860 --> 00:41:26,860
Perry Mason.
614
00:41:27,580 --> 00:41:28,700
TV? No.
615
00:41:29,860 --> 00:41:30,860
Never mind. Listen.
616
00:41:31,770 --> 00:41:35,070
Mr. Kane, I want to thank you for saving
my life.
617
00:41:35,790 --> 00:41:40,370
This has been one of the most unusual
judging experiences I've ever had,
618
00:41:40,370 --> 00:41:41,089
to you.
619
00:41:41,090 --> 00:41:43,670
I was merely performing my civic duty.
620
00:41:44,130 --> 00:41:45,130
Oh, nonsense.
621
00:41:45,370 --> 00:41:49,730
If we had more juror members like
yourself, this justice system might get
622
00:41:49,730 --> 00:41:50,730
on track.
623
00:41:50,930 --> 00:41:54,630
Judge Reynolds, I know we've never seen
eye to eye, but I want you to know I'm
624
00:41:54,630 --> 00:41:55,890
greatly relieved that you're all right.
625
00:41:56,110 --> 00:41:58,130
Well, how very chivalrous of you, Mr.
Mason.
626
00:41:58,850 --> 00:42:00,510
Oh, by the way...
627
00:42:00,750 --> 00:42:04,090
I did check the case books, and I could
find no record of that precedent
628
00:42:04,090 --> 00:42:05,890
-setting Stevens versus Wambaugh.
629
00:42:06,130 --> 00:42:07,130
Oh, really?
630
00:42:07,270 --> 00:42:09,610
Well, it's a very little -known case.
631
00:42:10,110 --> 00:42:11,110
I'm sure.
632
00:42:11,750 --> 00:42:14,110
Hope we meet again in a courtroom
sometime, Mr. Kane.
633
00:42:14,690 --> 00:42:15,910
Maybe I can learn something.
634
00:42:22,350 --> 00:42:23,350
Thank you.
635
00:42:26,250 --> 00:42:27,250
Hubba hubba.
636
00:42:27,450 --> 00:42:28,450
Church now.
637
00:42:28,650 --> 00:42:31,440
Best. Ye be judged.
638
00:43:45,480 --> 00:43:48,860
Kung Fu The Legend Continues is produced
by Warner Bros.
639
00:43:49,080 --> 00:43:52,660
Distributing Canada Limited and is
distributed by Warner Bros. Domestic
640
00:43:52,660 --> 00:43:53,760
Television Distribution.
45145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.