Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,751 --> 00:00:19,253
Dance your cares away
2
00:00:19,753 --> 00:00:23,257
Worry's for another
day Let the music play
3
00:00:23,957 --> 00:00:25,392
Down at Fraggle Rock
4
00:00:25,926 --> 00:00:27,461
Work your cares away
5
00:00:27,928 --> 00:00:31,798
Dancing's for another
day Let the Fraggles play
6
00:00:31,865 --> 00:00:33,834
We're Gobo, Mokey,
Wembley, Boober, Red!
7
00:00:42,376 --> 00:00:43,377
A Fraggle!
8
00:00:45,779 --> 00:00:48,182
Hey, look, Ma.I
caught a Fraggle!
9
00:00:51,018 --> 00:00:52,419
Dance your cares away
10
00:00:52,986 --> 00:00:56,557
Worry's for another
day Let the music play
11
00:00:57,024 --> 00:00:58,625
Down at Fraggle Rock
12
00:00:59,193 --> 00:01:00,793
Down at Fraggle Rock
Down at Fraggle Rock
13
00:01:01,161 --> 00:01:02,829
Down at Fraggle Rock.
14
00:01:08,502 --> 00:01:12,806
Hey, Sprockie, let's see if
anything new has happened.
15
00:01:13,240 --> 00:01:17,311
By golly, Sprockie, the
Fraggle took the doughnut too.
16
00:01:17,377 --> 00:01:21,414
Well, so far he's taken dog
biscuits, crackers and a pizza.
17
00:01:22,082 --> 00:01:24,885
We know he's in there.
We can't lure him out.
18
00:01:25,285 --> 00:01:28,689
Well, if food won't get
him, I'll try something else,
19
00:01:28,755 --> 00:01:32,726
'cause I really want to
seethat Fraggle again.
20
00:01:32,793 --> 00:01:36,597
We haven't much time. The
movers come in a couple of hours.
21
00:01:37,731 --> 00:01:42,902
Please, Sprockie. We've
been over it all a hundred times.
22
00:01:42,970 --> 00:01:47,808
We've got to close up the
workshopand go to the desert with Ned.
23
00:01:49,042 --> 00:01:52,679
Well, now, I mean, if Ned
stays in this damp climate,
24
00:01:52,746 --> 00:01:57,283
his health is gonna be in big
trouble, so he has to move.
25
00:01:57,351 --> 00:02:00,721
And we want to be with Ned, right?
And we want to be with Ned, right?
26
00:02:02,923 --> 00:02:07,160
I know, Sprocket. The hard
part is leaving the Fraggle.
27
00:02:07,227 --> 00:02:10,130
But at leastyou've
gotten to know him a little.
28
00:02:10,197 --> 00:02:11,965
I only saw him once.
29
00:02:12,499 --> 00:02:15,402
Well, our plane doesn't
leavetill this evening,
30
00:02:15,469 --> 00:02:18,138
so there's still a
chancewe might see him.
31
00:02:18,204 --> 00:02:19,806
I'll leave this note.
32
00:02:31,251 --> 00:02:35,622
Gobo! Gobo! Gobo,
look what I just found.
33
00:02:36,490 --> 00:02:37,491
What is it?
34
00:02:37,558 --> 00:02:39,626
I don't know.
Maybe it's a pillow.
35
00:02:39,692 --> 00:02:41,995
Kind of goes with
our new wall hanging.
36
00:02:42,563 --> 00:02:44,231
-Good find, Wembley.-Thanks.
37
00:02:44,298 --> 00:02:45,966
So, how's our patient today?
38
00:02:46,033 --> 00:02:47,734
I'm feeling better.
39
00:02:47,801 --> 00:02:51,038
Well, you know how it is,
Fraggle flu only lasts a week.
40
00:02:51,103 --> 00:02:53,340
My fur doesn't
even itch anymore.
41
00:02:53,406 --> 00:02:54,406
Gobo!
42
00:02:55,341 --> 00:02:56,710
Look what I just found.
43
00:02:58,145 --> 00:02:59,713
Well, what is it, Red?
44
00:02:59,780 --> 00:03:01,158
I was walking past the
entranceto Outer Space,
45
00:03:01,170 --> 00:03:02,559
I was walking past the
entranceto Outer Space,
46
00:03:02,583 --> 00:03:05,185
where we've beenfinding
all this neat stuff,
47
00:03:05,252 --> 00:03:06,720
and I found this.
48
00:03:08,288 --> 00:03:09,957
Excuse me. Excuse me.
49
00:03:10,023 --> 00:03:11,258
"Dear Fraggle,
50
00:03:11,692 --> 00:03:15,863
My dog and I were very
excitedto meet you the other day."
51
00:03:15,929 --> 00:03:17,798
-What's a dog?-Search me.
52
00:03:17,865 --> 00:03:21,368
-Well... "Please
come visit again.
53
00:03:21,435 --> 00:03:24,605
We should get to know each other
54
00:03:24,671 --> 00:03:27,441
and explore each
other's worlds!"
55
00:03:27,841 --> 00:03:30,811
Wow! He's an explorer too.
56
00:03:30,878 --> 00:03:32,478
-Yeah!-Wow.
57
00:03:32,546 --> 00:03:35,048
"But you must hurry.
58
00:03:35,115 --> 00:03:39,553
We are moving awayand
must leave tonight."
59
00:03:40,320 --> 00:03:42,856
"Best wishes... Doc."
60
00:03:43,590 --> 00:03:44,658
What's a doc?
61
00:03:44,725 --> 00:03:46,393
Your turn to search me.
62
00:03:46,460 --> 00:03:47,995
Don't you remember?
63
00:03:48,061 --> 00:03:49,429
Just before I got the flu,
64
00:03:49,496 --> 00:03:52,633
I went into Outer Space,
and I met the Silly Creature.
65
00:03:52,699 --> 00:03:53,834
-Yeah.-Yes!
66
00:03:53,901 --> 00:03:56,770
And now he's sent me a letter.
67
00:03:56,837 --> 00:03:58,405
He wants to see me.
68
00:03:59,139 --> 00:04:03,710
Maybe... Maybe... maybe I
could explore Outer Space!
69
00:04:03,777 --> 00:04:05,179
-Wow.-Yeah.
70
00:04:07,781 --> 00:04:10,083
Any sign of the
Fraggle yet, Sprocket?
71
00:04:11,418 --> 00:04:14,521
Well... here are
the airplane tickets.
72
00:04:16,957 --> 00:04:19,326
Do you want to see
your airplane ticket?
73
00:04:22,129 --> 00:04:24,131
Well, Sprocket,
to be truthful...
74
00:04:24,965 --> 00:04:27,968
you don't actually have one.
75
00:04:28,969 --> 00:04:32,706
Because you...
you're going baggage.
76
00:04:33,874 --> 00:04:37,110
Now, Sprocket, don't take
it badly. Don't take it badly.
77
00:04:37,177 --> 00:04:40,747
Listen, all dogs travel
as baggageon airplanes.
78
00:04:40,814 --> 00:04:43,350
No, they don't allow
dogs up in the cabin.
79
00:04:43,417 --> 00:04:47,287
Sprocket, Sprocket, I know,
it's terrible. I agree it's terrible.
80
00:04:47,354 --> 00:04:50,123
Look, calm down,
Sprocket. I know it's terrible.
81
00:04:51,325 --> 00:04:54,795
Going to the desertmay
be a really nice place to live,
82
00:04:54,862 --> 00:04:56,763
but leaving here is terrible.
83
00:04:56,830 --> 00:04:58,799
And leaving the
Fraggle is worse.
84
00:05:02,336 --> 00:05:05,405
But life... is like
that sometimes, boy.
85
00:05:06,406 --> 00:05:10,143
Well... when I moved
here to the seashore...
86
00:05:11,178 --> 00:05:12,813
Ned moved too.
87
00:05:13,881 --> 00:05:18,285
Well, he came to help mewith
the marine biology business.
88
00:05:18,785 --> 00:05:20,754
Well, it didn't work out,
89
00:05:20,821 --> 00:05:23,757
but now it's my
turn to help Ned.
90
00:05:25,826 --> 00:05:27,528
You know, I wish...
91
00:05:27,594 --> 00:05:32,132
we could see that
Fragglejust one more time.
92
00:05:34,168 --> 00:05:35,369
Here I am.
93
00:05:36,403 --> 00:05:39,606
I'd have come
sooner, but I got sick.
94
00:05:41,308 --> 00:05:43,544
Sprocket, don't scare him away.
95
00:05:43,610 --> 00:05:45,812
Hello, I am Doc.
96
00:05:45,879 --> 00:05:49,650
That is, my name is Jerome
Crystal, but all my friends call me Doc.
97
00:05:49,716 --> 00:05:52,019
Doc, my name's Gobo.
98
00:05:52,085 --> 00:05:55,756
Gobo Fraggle, I've seen your
postcards. This is amazing.
99
00:05:55,822 --> 00:05:58,079
You think it's amazing?
I'm talking to a Silly Creature.
100
00:05:58,091 --> 00:06:00,360
You think it's amazing?
I'm talking to a Silly Creature.
101
00:06:00,427 --> 00:06:01,427
Silly Creature?
102
00:06:02,095 --> 00:06:04,698
Well, see that's what
we call all of you.
103
00:06:04,765 --> 00:06:08,268
But don't take it badly.
Fraggles really like silliness.
104
00:06:08,335 --> 00:06:12,105
Don't apologize. I think
it's a very good name for us.
105
00:06:13,340 --> 00:06:15,108
Quite right, Sprocket.
106
00:06:15,175 --> 00:06:17,578
Gobo, this is my dog, Sprocket.
107
00:06:18,111 --> 00:06:22,382
Sprocket. Okay... I've always
wanted to know your name.
108
00:06:22,449 --> 00:06:24,952
You see, well, you
probably don't know it,
109
00:06:25,018 --> 00:06:27,788
but Sprocket and I have
beenexploring together.
110
00:06:27,855 --> 00:06:29,423
-No!-Yeah.
111
00:06:29,489 --> 00:06:31,191
Exploring is what I do.
112
00:06:31,258 --> 00:06:35,195
Really? You should explore our
world. I'd love to show it to you.
113
00:06:35,262 --> 00:06:36,496
Wow.
114
00:06:36,563 --> 00:06:39,566
No kidding? I'd love to see it.
115
00:06:39,633 --> 00:06:43,770
Listen, this may sound like a crazy
idea, but would you like to come with us?
116
00:06:45,305 --> 00:06:46,940
-Where?-Far away.
117
00:06:47,007 --> 00:06:48,976
To a place called the desert.
118
00:06:49,576 --> 00:06:50,811
Gosh.
119
00:06:50,878 --> 00:06:54,348
Even my Uncle Matthas
never been to a place called...
120
00:06:54,414 --> 00:06:55,482
the desert.
121
00:06:55,549 --> 00:06:57,857
It's always warm and sunny,
and you could explore forever.
122
00:06:57,869 --> 00:07:00,189
It's always warm and sunny,
and you could explore forever.
123
00:07:00,754 --> 00:07:03,023
-That sounds great.-Wonderful.
124
00:07:03,090 --> 00:07:05,893
Hamilton Van and Storage.
We're here to pick up your stuff.
125
00:07:05,959 --> 00:07:08,428
The movers. I hope
you're ready to leave?
126
00:07:08,795 --> 00:07:09,795
Leave?
127
00:07:10,464 --> 00:07:11,765
But to where?
128
00:07:11,832 --> 00:07:13,700
I told you, to the desert.
129
00:07:13,767 --> 00:07:17,004
We're moving there, and
you said you'd come with us.
130
00:07:17,638 --> 00:07:19,806
Yeah, but moving away?
131
00:07:19,873 --> 00:07:22,109
Fraggle Rock. My friends.
132
00:07:22,176 --> 00:07:23,944
Please come with
us. We'll be friends.
133
00:07:24,011 --> 00:07:26,280
Here to get your furniture.
Hamilton Van and Storage.
134
00:07:26,346 --> 00:07:29,149
This is a rare event.
There's so much for us to do.
135
00:07:29,216 --> 00:07:32,719
I know. But my
home, it's in there.
136
00:07:32,786 --> 00:07:35,189
Think of the adventures,
the things we can learn.
137
00:07:35,255 --> 00:07:38,592
Anybody in there? I got a
moving vandouble-parked out...
138
00:07:39,560 --> 00:07:40,994
Please come with us.
139
00:07:42,963 --> 00:07:44,231
I can't.
140
00:07:44,865 --> 00:07:47,334
Wait. At least say goodbye.
141
00:07:48,969 --> 00:07:50,938
Goodbye, Gobo.
142
00:07:53,574 --> 00:07:54,842
Goodbye!
143
00:07:58,312 --> 00:07:59,980
See you at our new home.
144
00:08:00,047 --> 00:08:02,015
Take care of our things.
145
00:08:03,550 --> 00:08:04,751
Drive carefully.
146
00:08:09,623 --> 00:08:11,959
Well, that went smoothly.
147
00:08:25,339 --> 00:08:29,409
Listen, Sprocket, I know you're upsetat
me because I scared the Fraggle away.
148
00:08:30,110 --> 00:08:32,145
But give me a
break. I'm upset too.
149
00:08:33,280 --> 00:08:35,414
I just got carried away.
150
00:08:35,482 --> 00:08:36,917
I wanted to be friends.
151
00:08:40,854 --> 00:08:41,922
I suppose he...
152
00:08:42,890 --> 00:08:44,391
he won't come back now.
153
00:08:49,796 --> 00:08:52,766
Ain't it just the way it goes?
154
00:08:53,567 --> 00:08:56,537
We pull the petals off the rose
155
00:08:56,603 --> 00:09:02,376
We never say hello to stay
We always say goodbye
156
00:09:03,143 --> 00:09:08,148
We always say goodbye
157
00:09:14,788 --> 00:09:17,858
And ain't it just
the way it seems?
158
00:09:18,325 --> 00:09:21,094
We pull the petals
off our dreams
159
00:09:21,161 --> 00:09:24,965
Our hearts can say
we're here to stay
160
00:09:25,032 --> 00:09:27,601
But we always say goodbye
161
00:09:28,368 --> 00:09:33,006
We always say goodbye
162
00:09:36,076 --> 00:09:38,212
Weep for the day
163
00:09:39,279 --> 00:09:42,182
When a new friend comes your way
164
00:09:43,383 --> 00:09:45,819
Weep while you play
165
00:09:46,553 --> 00:09:49,356
For your friend
will make you cry
166
00:09:50,524 --> 00:09:53,093
Weep for the night
167
00:09:53,861 --> 00:09:56,797
When he journeys out of sight
168
00:09:57,998 --> 00:10:02,936
Friends always tell you goodbye
Friends always tell you goodbye
169
00:10:05,372 --> 00:10:11,512
Friends always tell you goodbye
170
00:10:18,819 --> 00:10:20,220
-Hey, Gobo!-Hey!
171
00:10:20,287 --> 00:10:22,422
How'd you like to playa
game of pot hockey?
172
00:10:22,489 --> 00:10:25,125
-Wait! Come back
here.-It's gonna be great!
173
00:10:25,192 --> 00:10:27,261
Red taught me all
the golden rules.
174
00:10:27,327 --> 00:10:29,429
And she's even gonna
let mebe on her team.
175
00:10:29,496 --> 00:10:30,497
-Yeah!-Just a minute.
176
00:10:30,564 --> 00:10:34,334
-Not with that pot. That's my
omelet pan.-No, you can't have it.
177
00:10:34,401 --> 00:10:36,270
-Boober!-You'll
spoil the patina!
178
00:10:36,336 --> 00:10:37,838
-Boober! Come
on.-You can't have it.
179
00:10:37,905 --> 00:10:38,906
-No, no.-Give it to me!
180
00:10:44,178 --> 00:10:46,013
I don't feel much like playing.
181
00:10:46,413 --> 00:10:50,083
Just let the opportunity of a
lifetimeslip through my fingers.
182
00:10:50,951 --> 00:10:53,253
I think I need some wisdom.
183
00:10:53,320 --> 00:10:55,222
-Give it back!-Boober!
184
00:10:56,023 --> 00:10:58,659
I think you need something.
185
00:10:58,725 --> 00:11:00,994
Why are you so depressed?
Why are you so depressed?
186
00:11:01,695 --> 00:11:05,299
Well, I was in Outer Space,
and I met a Silly Creature.
187
00:11:05,365 --> 00:11:07,501
And we started to make friends.
188
00:11:07,568 --> 00:11:13,207
What are you saying? You
and a Silly Creature are friends?
189
00:11:13,273 --> 00:11:16,410
Well, it seemed likewe
were gonna be. Yeah.
190
00:11:17,010 --> 00:11:19,580
That is truly cosmic.
191
00:11:19,646 --> 00:11:22,382
-What does "cosmic"
mean?-Snazzy.
192
00:11:22,983 --> 00:11:25,819
Wow. No kidding.
193
00:11:25,886 --> 00:11:27,454
I don't get it, Marjory.
194
00:11:27,521 --> 00:11:31,291
What's the big deal about a Fragglemaking
friends with a Silly Creature?
195
00:11:31,358 --> 00:11:33,627
It's wonderful.
196
00:11:33,694 --> 00:11:37,331
Silly Creatures need
to knowabout the magic.
197
00:11:37,397 --> 00:11:38,765
What magic?
198
00:11:38,832 --> 00:11:40,300
Your magic.
199
00:11:40,934 --> 00:11:42,836
Are we magic?
200
00:11:42,903 --> 00:11:44,771
Everyone is magic.
201
00:11:44,838 --> 00:11:49,309
The Silly Creatures are just
sometimestoo silly to remember that.
202
00:11:49,877 --> 00:11:52,513
But this Silly Creature
is moving away.
203
00:11:52,579 --> 00:11:54,348
He wanted me to come with him.
204
00:11:54,414 --> 00:11:57,851
Wait a minute. You are
moving into Outer Space?
205
00:11:57,918 --> 00:11:59,052
No.
206
00:11:59,119 --> 00:12:03,457
Well, that is, I'd love to. Sort of.
Well, that is, I'd love to. Sort of.
207
00:12:04,157 --> 00:12:06,260
But Fraggle Rock is home.
208
00:12:06,827 --> 00:12:09,663
And now I'll never
see Doc again.
209
00:12:10,230 --> 00:12:14,635
What is all this "moving
away" business anyway?
210
00:12:14,701 --> 00:12:16,770
How ridiculous.
211
00:12:16,837 --> 00:12:19,706
You go to him,
and you say this...
212
00:12:19,773 --> 00:12:22,976
"You cannot leave the magic."
213
00:12:24,912 --> 00:12:26,146
That's the message?
214
00:12:26,213 --> 00:12:27,881
Exactly.
215
00:12:27,948 --> 00:12:31,418
"You cannot leave the magic."
216
00:12:31,485 --> 00:12:33,787
The Trash Heap has spoken.
217
00:12:42,262 --> 00:12:43,463
6:30.
218
00:12:46,500 --> 00:12:49,169
I guess it's timeto
leave for the airport.
219
00:12:51,939 --> 00:12:53,040
You know what?
220
00:12:53,774 --> 00:12:57,678
I'm glad I saw him, even
if it was only for a little bit.
221
00:12:58,712 --> 00:13:00,820
I don't know why, but seeing
a Fraggle was important.
222
00:13:00,832 --> 00:13:02,952
I don't know why, but seeing
a Fraggle was important.
223
00:13:03,217 --> 00:13:06,587
Well, makes me wonderabout
the mysteries of life.
224
00:13:07,721 --> 00:13:10,824
And I owe it all to you, 'causeif
you hadn't known him all these years,
225
00:13:10,891 --> 00:13:13,393
I wouldn't have even
knownto look for him.
226
00:13:14,595 --> 00:13:17,097
Listen, about this
airline business...
227
00:13:19,700 --> 00:13:21,702
I'm not letting you
travel as baggage.
228
00:13:24,037 --> 00:13:26,507
Gobo sure has been
gone a long time.
229
00:13:26,573 --> 00:13:30,177
Yeah. You know, I don't thinkl've
ever seen him so depressed.
230
00:13:30,244 --> 00:13:32,813
-Hi, folks!-Gobo, you're back!
231
00:13:32,880 --> 00:13:35,716
-Can't talk now.-What
did the Trash Heap say?
232
00:13:35,782 --> 00:13:39,353
She told me I had to talk tothe
Silly Creature before it's too late.
233
00:13:39,419 --> 00:13:41,855
Don't do it, he might
breathe on you.
234
00:13:41,922 --> 00:13:43,924
I've gotta catch him
before he leaves.
235
00:13:43,991 --> 00:13:46,093
I've got an important
message for him.
236
00:13:46,159 --> 00:13:47,494
What's that, Gobo?
237
00:13:47,561 --> 00:13:50,464
I have to tell himthat he
cannot leave the magic.
238
00:13:50,531 --> 00:13:52,499
-What does that
mean?-What's the magic?
239
00:13:52,566 --> 00:13:53,867
We are.
240
00:13:53,934 --> 00:13:55,903
-We are?-I gotta hurry.
241
00:13:56,637 --> 00:13:59,606
But I never thought
of us as magic.
242
00:13:59,673 --> 00:14:02,285
- I thought they were magic.-Yeah.
- I thought they were magic.-Yeah.
243
00:14:02,309 --> 00:14:03,710
Magic.
244
00:14:04,578 --> 00:14:06,513
-Wait, I wanna go too!-Me too!
245
00:14:06,580 --> 00:14:07,881
Me too!
246
00:14:07,948 --> 00:14:11,018
Well, that's it. We've
done all we could.
247
00:14:11,084 --> 00:14:13,220
Everything's locked
up and secure.
248
00:14:13,787 --> 00:14:17,858
And Ms. Ardath has promisedto
take care of the old place for us.
249
00:14:17,925 --> 00:14:19,993
Well, say goodbye, Sprockie.
250
00:14:24,298 --> 00:14:25,732
Attaboy.
251
00:14:30,103 --> 00:14:33,440
Gotta stop him. Gotta
stop him. Gotta stop him.
252
00:14:33,507 --> 00:14:37,110
I've gotta stop the Silly Creature.
He cannot leave the magic.
253
00:14:37,177 --> 00:14:38,946
You cannot leave the...
254
00:14:44,017 --> 00:14:45,586
I'm too late.
255
00:14:55,229 --> 00:14:58,498
Excuse me, ma'am. Could I
haveanother cup of coffee, please?
256
00:14:58,565 --> 00:15:00,633
And my grandfather herewould
like some more cookies.
257
00:15:00,645 --> 00:15:02,725
And my grandfather herewould
like some more cookies.
258
00:15:03,403 --> 00:15:04,505
You're welcome.
259
00:15:10,777 --> 00:15:13,213
Gobo! Gobo, did it go all right?
260
00:15:13,280 --> 00:15:15,148
Did you tell him
he can't leave us?
261
00:15:15,215 --> 00:15:17,451
I was too late. He's gone.
262
00:15:19,119 --> 00:15:20,119
Are you sure?
263
00:15:20,487 --> 00:15:22,890
-Come see for yourself.-Us? Us?
264
00:15:22,956 --> 00:15:24,858
Go into Outer Space?
265
00:15:24,925 --> 00:15:27,761
Might as well. No
one in there now.
266
00:15:27,828 --> 00:15:28,829
But...
267
00:15:34,735 --> 00:15:37,337
This is really, really strange.
268
00:15:38,305 --> 00:15:39,306
What's that?
269
00:15:39,873 --> 00:15:42,943
Looks like the Silly
Creatureleft us a gift.
270
00:15:43,010 --> 00:15:45,078
What kind of gift?
271
00:15:51,985 --> 00:15:54,421
I feel like an absolute fool.
272
00:15:55,556 --> 00:15:59,293
I know it's a good idea,
Sprocket, I just feel like an idiot.
273
00:15:59,359 --> 00:16:01,328
Okay, okay. Okay, okay.
274
00:16:01,395 --> 00:16:04,531
Hello, this is Doc
and his dog, Sprocket.
275
00:16:04,598 --> 00:16:05,465
Hello?
276
00:16:05,532 --> 00:16:09,102
If you're not the Fraggle, you
don'thave to listen to the rest of this.
277
00:16:09,169 --> 00:16:11,438
You know who's gonna find
this, Sprocket? Ms. Ardath.
278
00:16:11,505 --> 00:16:13,173
She'll think I've gone mad.
279
00:16:14,074 --> 00:16:15,742
Right, right, right.
280
00:16:16,610 --> 00:16:20,280
Anyway, if you are the Fraggle,
Gobo Fraggle, this is for you.
281
00:16:20,347 --> 00:16:22,149
It is a tape recording.
282
00:16:22,216 --> 00:16:24,084
I know you might
not understand that.
283
00:16:24,151 --> 00:16:27,921
It's a way of saving my voiceso
you can hear me after I've gone.
284
00:16:28,622 --> 00:16:32,226
I... Sprocket and I
want to say goodbye.
285
00:16:32,292 --> 00:16:36,129
We're going to the desert
for a... well, for a long time.
286
00:16:36,196 --> 00:16:40,267
We have to, to help a
friend... Ned Shimmelfinney.
287
00:16:41,034 --> 00:16:42,636
That's nice.
288
00:16:42,703 --> 00:16:45,005
I'm sorry if I scared
you away earlier.
289
00:16:45,072 --> 00:16:48,809
I wanted you to come with
usbecause I wanted to be friends,
290
00:16:48,876 --> 00:16:52,346
but I suppose you have
to bein Fraggle Rock,
291
00:16:52,412 --> 00:16:54,515
just as we have to be with Ned.
292
00:16:56,415 --> 00:16:58,919
It's time to go now, so...
293
00:17:00,087 --> 00:17:01,121
goodbye.
294
00:17:02,022 --> 00:17:05,592
And if you're Ms. Ardath,
pay no attention to all this.
295
00:17:10,163 --> 00:17:11,498
Oh, Doc.
296
00:17:12,464 --> 00:17:15,035
You weren't supposed
to leave the magic.
297
00:17:18,338 --> 00:17:21,275
Well, let's hope
this is the right key.
298
00:17:23,143 --> 00:17:24,578
Oh, yes.
299
00:17:25,345 --> 00:17:27,214
And where's that light switch?
300
00:17:29,183 --> 00:17:31,151
Electricity may not be on yet.
301
00:17:33,820 --> 00:17:37,224
Well... here it is, Sprockie.
302
00:17:37,291 --> 00:17:38,825
Our new home.
303
00:17:44,765 --> 00:17:47,434
You've never livedon
the second floor before.
304
00:17:47,501 --> 00:17:49,169
Ned is just downstairs.
305
00:17:49,236 --> 00:17:54,174
And he says in the daytimethe
mountains look beautiful.
306
00:17:54,241 --> 00:17:56,944
You know, this is pretty good.
307
00:17:57,010 --> 00:17:59,513
There's a lot more
roomthan the old place.
308
00:17:59,580 --> 00:18:01,081
And more light. And more light.
309
00:18:01,148 --> 00:18:05,519
And when we get the junk
moved in, it'll be just like home.
310
00:18:07,521 --> 00:18:09,189
Well, yeah. Well, I know.
311
00:18:09,957 --> 00:18:11,358
Except for the Fraggle.
312
00:18:14,928 --> 00:18:16,296
Sprockie...
313
00:18:16,363 --> 00:18:19,900
do you remember the first daywe
moved into the old workshop?
314
00:18:19,967 --> 00:18:23,704
There was a box
sitting against the wall,
315
00:18:23,770 --> 00:18:25,205
just like that one.
316
00:18:25,639 --> 00:18:28,375
And when I lifted that
boxto throw it away...
317
00:18:29,810 --> 00:18:31,812
there was the Fraggle hole.
318
00:18:50,964 --> 00:18:53,634
All right, I'll move the box.
319
00:18:54,468 --> 00:18:55,536
But it's silly.
320
00:19:08,715 --> 00:19:09,783
Well...
321
00:19:10,350 --> 00:19:11,518
what can we expect?
322
00:19:16,990 --> 00:19:18,091
So now...
323
00:19:18,725 --> 00:19:22,029
I don't think I'll feel likecoming
up here much anymore.
324
00:19:31,271 --> 00:19:33,874
Well, thanks for coming
with meanyway, guys.
325
00:19:33,941 --> 00:19:35,475
-Yeah.-Yeah.
326
00:19:35,542 --> 00:19:38,111
I'm glad I wasn't alonewhen
I found that message.
327
00:19:38,178 --> 00:19:40,681
Gobo, we'd never
leave you alone.
328
00:19:40,747 --> 00:19:44,084
Maybe the Silly Creature
has left, but we never would.
329
00:19:44,151 --> 00:19:46,453
Yeah. We couldn't leave you.
330
00:19:48,922 --> 00:19:50,157
Wait a minute.
331
00:19:50,224 --> 00:19:53,093
-Wembley just said you
couldn't leave me.-What?
332
00:19:53,160 --> 00:19:56,530
What was it that Trash Heap saidl
should say to the Silly Creature?
333
00:19:57,631 --> 00:19:59,526
That he mustn't leave.-No.
Not mustn't, cannot.
334
00:19:59,538 --> 00:20:01,444
That he mustn't leave.-No.
Not mustn't, cannot.
335
00:20:01,468 --> 00:20:05,772
Yes! That you cannot
leave the magic.
336
00:20:05,839 --> 00:20:08,675
-And then she said
we were magic.-Yes.
337
00:20:08,742 --> 00:20:12,012
He can't leave us,
and we can't leave him.
338
00:20:12,579 --> 00:20:15,415
Maybe I'm not
too late after all.
339
00:20:17,217 --> 00:20:20,487
Hey, I never saw
that tunnel before.
340
00:20:22,823 --> 00:20:30,823
Magic Magic be with you
each morning Each evening too
341
00:20:32,032 --> 00:20:34,835
For the magic...
342
00:20:34,902 --> 00:20:37,671
Do you think this
tunnel is magic, Gobo?
343
00:20:38,305 --> 00:20:41,775
I'm beginning to
thinkeverything's magic...
344
00:20:42,342 --> 00:20:44,244
if you see it that way.
345
00:20:44,311 --> 00:20:51,118
Treasure the moments
you're given Feel how they flow
346
00:20:51,185 --> 00:20:58,425
For the magic Lives in
the moments you're living
347
00:20:58,492 --> 00:21:03,263
See how they glow
See how they glow Magic
348
00:21:03,330 --> 00:21:09,870
Magic be with you each
morning Each evening too
349
00:21:09,937 --> 00:21:17,937
For the magic Magic is in
every moment Even in you
350
00:21:19,880 --> 00:21:23,984
Someday, treasure the...
351
00:21:25,285 --> 00:21:26,887
You know, Sprocket...
352
00:21:27,588 --> 00:21:32,492
meeting that Fragglemade
me feel different.
353
00:21:36,263 --> 00:21:40,200
If little furry creaturescan
live behind the walls...
354
00:21:41,301 --> 00:21:42,402
why...
355
00:21:43,904 --> 00:21:46,273
that's magical.
356
00:21:48,475 --> 00:21:51,345
And then anything is possible.
357
00:21:52,279 --> 00:21:53,380
Think of it.
358
00:21:55,015 --> 00:21:57,317
Maybe you're magic.
359
00:21:59,853 --> 00:22:01,154
Maybe I'm magic.
Maybe I'm magic.
360
00:22:03,023 --> 00:22:06,026
Maybe Ned and
Fluffinella are magic.
361
00:22:06,693 --> 00:22:10,063
Maybe the whole world...
And then, Sprocket...
362
00:22:10,797 --> 00:22:17,070
if we wanted there to be a Fraggle
holebehind that cardboard box...
363
00:22:18,805 --> 00:22:19,806
well...
364
00:22:20,874 --> 00:22:22,075
who knows?
365
00:22:44,831 --> 00:22:47,301
Magic...
366
00:22:49,102 --> 00:22:51,205
-Hi.-Hi.
367
00:22:51,271 --> 00:22:55,375
I have a message for
you... from the Trash Heap.
368
00:22:55,442 --> 00:22:57,277
The Trash Heap?
369
00:22:58,145 --> 00:22:59,853
She's our oracle,
knower of all our wisdom.
370
00:22:59,865 --> 00:23:01,585
She's our oracle,
knower of all our wisdom.
371
00:23:02,049 --> 00:23:04,751
She said I should tell you...
372
00:23:06,153 --> 00:23:08,856
"You cannot leave the magic."
373
00:23:10,357 --> 00:23:11,725
Thank you, Gobo.
374
00:23:11,792 --> 00:23:16,697
As a matter of fact, Sprocket
and I just discovered that.
375
00:23:17,764 --> 00:23:19,032
Yes!
376
00:23:19,466 --> 00:23:21,134
Hey, Sprocket.
377
00:23:22,970 --> 00:23:30,110
Magic Magic be with
you each morning
378
00:23:30,177 --> 00:23:38,177
Each evening too For the
magic Magic is in every moment
379
00:23:39,586 --> 00:23:43,690
Magic is you We
cannot leave the magic.
380
00:23:44,391 --> 00:23:48,896
Dance your cares away
Worry's for another day
381
00:23:48,962 --> 00:23:50,597
Let the music play
382
00:23:51,131 --> 00:23:52,599
Down at Fraggle Rock
383
00:23:53,267 --> 00:23:57,504
Dance your cares away
Worry's for another day
384
00:23:57,571 --> 00:23:59,706
Let the music play
385
00:23:59,773 --> 00:24:01,775
Down at Fraggle Rock
Down at Fraggle Rock
386
00:24:01,842 --> 00:24:06,313
Dance your cares away
Worry's for another day
387
00:24:06,380 --> 00:24:10,317
Let the music play
Down at Fraggle Rock
388
00:24:10,384 --> 00:24:14,922
Dance your cares away
Worry's for another day
389
00:24:14,988 --> 00:24:18,325
Let the music play
Down at Fraggle Rock
390
00:24:18,992 --> 00:24:20,727
Dance your cares away
391
00:24:21,128 --> 00:24:25,265
Worry's for another
day Let the music play
392
00:24:25,332 --> 00:24:26,767
Down at Fraggle Rock
393
00:24:27,201 --> 00:24:30,170
Down at Fraggle Rock
Down at Fraggle Rock.
27518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.