All language subtitles for movieddl.me_Fraggle.Rock.S05E11.1080p.BluRay.x264-SPRiNTER.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,651 --> 00:00:19,086 Dance your cares away 2 00:00:19,720 --> 00:00:23,223 Worry's for another day Let the music play 3 00:00:23,857 --> 00:00:25,292 Down at Fraggle Rock 4 00:00:25,993 --> 00:00:27,528 Work your cares away 5 00:00:27,895 --> 00:00:31,765 Dancing's for another day Let the Fraggles play 6 00:00:31,832 --> 00:00:33,800 We're Gobo, Mokey, Wembley, Boober, Red! 7 00:00:42,342 --> 00:00:43,343 A Fraggle! 8 00:00:45,212 --> 00:00:46,547 Hey, look, Ma. 9 00:00:46,613 --> 00:00:48,148 I caught a Fraggle! 10 00:00:50,984 --> 00:00:52,386 Dance your cares away 11 00:00:53,020 --> 00:00:56,590 Worry's for another day Let the music play 12 00:00:57,224 --> 00:00:58,592 Down at Fraggle Rock 13 00:00:59,293 --> 00:01:00,893 Down at Fraggle Rock Down at Fraggle Rock 14 00:01:01,161 --> 00:01:02,829 Down at Fraggle Rock. 15 00:01:13,640 --> 00:01:15,242 Good morning, Sprocket. 16 00:01:15,809 --> 00:01:19,012 I'm sorry to wake you, but I couldn't sleep. 17 00:01:19,079 --> 00:01:22,382 I wanted to get onwith my series of experiments 18 00:01:22,449 --> 00:01:27,420 to see if there really is intelligent lifebehind this hole. 19 00:01:37,331 --> 00:01:40,366 Hey! You got a swoopfoomerin your corn flakes. 20 00:01:43,770 --> 00:01:48,008 Well, if my experiments are a success, we'll have something to celebrate. 21 00:01:53,180 --> 00:01:57,851 Goin' down a tunnel Just to see what I can see 22 00:01:57,918 --> 00:02:00,454 And if I don't see anything And if I don't see anything 23 00:02:00,521 --> 00:02:02,389 It isn't there for me 24 00:02:02,456 --> 00:02:05,092 I wonder what I'll seeout in Outer Space today? 25 00:02:05,993 --> 00:02:09,329 Beans. Silly Creature's out there again. 26 00:02:09,395 --> 00:02:12,933 Well, I'm not gonna let that spoilmy expedition. 27 00:02:13,534 --> 00:02:15,502 Sprocket, if I find a new life form, 28 00:02:15,569 --> 00:02:18,704 the scientific community will haveto sit up and take notice. 29 00:02:19,640 --> 00:02:23,410 Not to mention our dear friendNed Shimmelfinney. 30 00:02:25,512 --> 00:02:28,682 He'd hate it if I got famous. 31 00:02:28,749 --> 00:02:32,753 Ned said he'd come by and help mewhen he gets back from the doctor's. 32 00:02:33,253 --> 00:02:36,990 Yeah, well, his asthma's been acting upand he's having some test. 33 00:02:37,057 --> 00:02:38,959 But he swears it's nothing. 34 00:02:39,026 --> 00:02:41,728 Sprocket, would you hand mesome double-sided tape? 35 00:02:44,231 --> 00:02:46,667 What're you barking at, Sprocket? What is it? 36 00:02:46,733 --> 00:02:48,902 I don't see anything. 37 00:02:48,969 --> 00:02:50,137 What about me? 38 00:02:52,739 --> 00:02:54,408 Sprocket, what are you doing? 39 00:02:54,474 --> 00:02:57,811 It looked right at meand it didn't even see me. 40 00:02:57,878 --> 00:02:59,446 Gobo, Gobo! 41 00:03:02,216 --> 00:03:04,218 Gobo, I've been lookin' all over for ya. 42 00:03:05,219 --> 00:03:08,155 Give it to me straight, Wembley: am I invisible? 43 00:03:08,956 --> 00:03:11,992 I don't think so. But then that's only my opinion. 44 00:03:12,059 --> 00:03:14,695 -But Gobo, guess what? Cantus is coming!-Cantus is coming? 45 00:03:14,761 --> 00:03:16,563 -Yes!-I gotta tell him what happened. 46 00:03:16,630 --> 00:03:17,631 Okay. 47 00:03:28,242 --> 00:03:30,744 Music grows in the rose 48 00:03:30,811 --> 00:03:33,380 Rock and rainAnd the blowin' snowstorm 49 00:03:33,447 --> 00:03:38,051 Everything seems to sing Everywhere I go 50 00:03:38,118 --> 00:03:43,724 I say one, two, play me do Let me sound as sweet as you 51 00:03:43,790 --> 00:03:48,128 Play me wide, play me long 52 00:03:48,929 --> 00:03:53,000 Let me be your song 53 00:03:53,800 --> 00:03:55,269 Hail, Fraggles. 54 00:03:55,335 --> 00:03:57,204 Hail, Cantus. 55 00:03:58,038 --> 00:03:59,906 Fraggledom welcomes Cantus, 56 00:03:59,973 --> 00:04:02,752 our mystical minstrel who travels the Rock our mystical minstrel who travels the Rock 57 00:04:02,776 --> 00:04:04,745 -uniting us with music.-Yeah. 58 00:04:04,811 --> 00:04:06,413 I stand welcomed. 59 00:04:06,480 --> 00:04:10,150 Cantus, the most amazing thingjust happened in Outer Space. 60 00:04:10,651 --> 00:04:14,988 Well, I went out there, and the Silly Creature couldn't see me. 61 00:04:15,589 --> 00:04:18,125 Outer Space is not my concern. 62 00:04:18,192 --> 00:04:20,726 -But it is yours.-Well, I know. 63 00:04:20,793 --> 00:04:23,130 -So don't you think this is really great?-Great. 64 00:04:23,197 --> 00:04:25,399 -You see... Yes, I do see. 65 00:04:25,465 --> 00:04:26,834 And so will you. 66 00:04:26,900 --> 00:04:30,470 Cantus, do you have a great new songfor us this time? 67 00:04:30,537 --> 00:04:33,240 -I do.-Not another great new song. 68 00:04:33,307 --> 00:04:36,877 They're always so thrilling. I'm sure it's bad for the digestion. 69 00:04:36,944 --> 00:04:41,582 This great new song is even greaterthan our usual great new song. 70 00:04:42,449 --> 00:04:44,318 In fact, it is the greatest. 71 00:04:45,085 --> 00:04:48,488 It is the Song of Songs. 72 00:04:48,555 --> 00:04:50,324 How thrilling! 73 00:04:50,390 --> 00:04:51,925 Bye-bye, digestion. 74 00:04:51,992 --> 00:04:55,629 I just wanna ask you, though: why couldn't the Silly Creature see me? 75 00:04:55,696 --> 00:04:58,165 -Is it blind, or am I invisible?-Invisible. 76 00:04:58,232 --> 00:05:02,436 Invisibility is in the eyeof the beholder. Invisibility is in the eyeof the beholder. 77 00:05:02,503 --> 00:05:05,839 The answer is the Song of Songs. 78 00:05:05,906 --> 00:05:08,775 But tell us, how does the Song of Songs go? 79 00:05:08,842 --> 00:05:12,479 If you listen, you will hear your part. 80 00:05:12,546 --> 00:05:15,649 For you are all part of the song, 81 00:05:15,716 --> 00:05:19,353 and the song is all part of you. 82 00:05:20,420 --> 00:05:22,823 He's right! I do hear my part. 83 00:05:25,392 --> 00:05:28,695 Hey. So do I. Yeah. 84 00:05:30,330 --> 00:05:32,533 I don't wanna hear my part. 85 00:05:32,599 --> 00:05:34,635 I wanna go back to Outer Space. 86 00:05:34,701 --> 00:05:37,070 -Hey, when can we sing the Song of Songs?-Yeah, yeah. 87 00:05:37,137 --> 00:05:40,374 We will sing the Song of Songs 88 00:05:40,440 --> 00:05:43,744 when we hear the Honk of Honks. 89 00:05:43,810 --> 00:05:46,847 -The Honk of Honks?-The Honk of Honks. 90 00:05:46,914 --> 00:05:49,783 And one of you must honk it. 91 00:05:49,850 --> 00:05:52,819 Yeah. One of youcan honk the Honk of Honks. 92 00:05:52,886 --> 00:05:55,189 I'm going back to Outer Space. 93 00:05:55,255 --> 00:05:57,558 And that one is Gobo. 94 00:05:59,560 --> 00:06:01,704 - What?-Gobo, did you hear that? - What?-Gobo, did you hear that? 95 00:06:01,728 --> 00:06:05,632 You, of all the Fraggles in the Rock, get to honk the Honk of Honks. Wow! Wow! 96 00:06:05,699 --> 00:06:08,335 -Wow.-But, why me? 97 00:06:08,402 --> 00:06:11,538 Because you are you. 98 00:06:11,605 --> 00:06:13,440 Gobo has all the luck. 99 00:06:13,507 --> 00:06:16,210 Well, yes and no. 100 00:06:16,677 --> 00:06:20,113 But what is the Honk of Honks, anyway? 101 00:06:20,581 --> 00:06:22,416 Well, it's bigger than all of us, 102 00:06:22,482 --> 00:06:24,751 because it is all of us. 103 00:06:24,818 --> 00:06:28,555 So go now and find the Honk of Honks. 104 00:06:28,622 --> 00:06:33,627 The Song of Songsbegins after the Third Snack. 105 00:06:34,294 --> 00:06:35,295 You have until then. 106 00:06:35,362 --> 00:06:36,897 Snack time. 107 00:06:36,964 --> 00:06:39,666 Hey, Gobo: one snack down, two to go. 108 00:06:40,734 --> 00:06:43,070 Honk of Honks, Honk of Schmonks! 109 00:06:44,605 --> 00:06:45,606 Why me? 110 00:06:45,672 --> 00:06:47,707 -Give me one of those.-There you go, hon. 111 00:06:48,475 --> 00:06:50,277 Try one, Wembley. It's a berry tart. 112 00:06:50,344 --> 00:06:52,613 I've got lots of time till Third Snack. 113 00:06:53,614 --> 00:06:55,215 I'm going back into Outer Space. 114 00:06:55,282 --> 00:06:58,986 -Wembley, try the lemon swirl.-I'll worry about this stupid honk later. 115 00:07:04,391 --> 00:07:07,794 Okay, okay. You say you saw something. 116 00:07:07,861 --> 00:07:10,097 I say I didn't. 117 00:07:10,898 --> 00:07:15,135 There's no evidence here, Sprocket, to support your hypothesis 118 00:07:15,202 --> 00:07:17,604 that intelligent life lives back there. 119 00:07:18,172 --> 00:07:19,239 Oh yeah? 120 00:07:19,806 --> 00:07:20,941 Says who? 121 00:07:21,475 --> 00:07:24,044 Hiya, hairy monster. How's tricks? 122 00:07:24,111 --> 00:07:27,214 Well, I didn't see anythingand I probably never will. 123 00:07:30,217 --> 00:07:34,221 That's probably because there isn'tanything back there. Just a lot of rocks. 124 00:07:37,357 --> 00:07:39,359 It really can't see me, can it? 125 00:07:40,260 --> 00:07:42,863 I've been hiding all these yearsfor nothin'. 126 00:07:43,564 --> 00:07:46,066 Wow! I gotta go back and tell the others. 127 00:07:48,468 --> 00:07:50,137 I can't believe it. 128 00:07:51,071 --> 00:07:54,174 Cantus. Well, the most amazing thing just happened. 129 00:07:54,241 --> 00:07:58,111 The most amazing thingis the Song of Songs. 130 00:07:58,178 --> 00:08:00,323 But it will not startwithout the Honk of Honks, remember? 131 00:08:00,335 --> 00:08:02,492 But it will not startwithout the Honk of Honks, remember? 132 00:08:02,516 --> 00:08:06,887 Now you know what you must do. So do it, now. 133 00:08:20,367 --> 00:08:21,635 -Ready?-Yeah, yeah. 134 00:08:21,702 --> 00:08:24,638 Me, me, me, me, Me, me, me, me, you 135 00:08:24,705 --> 00:08:27,707 You, you, you, you, You, you, you, you, me 136 00:08:28,609 --> 00:08:30,410 -That's great.-Hail, Cantus. 137 00:08:30,477 --> 00:08:32,479 -Hail, Wembley.-Hail, Gobo. 138 00:08:32,546 --> 00:08:34,014 Hi, Wembley. 139 00:08:34,081 --> 00:08:36,450 Hey, Gobo! Have you found the Honk of Honks yet? 140 00:08:36,517 --> 00:08:37,518 Yeah. 141 00:08:38,352 --> 00:08:40,354 -No. I haven't even looked yet.-What? 142 00:08:40,419 --> 00:08:43,657 Well, get going, Gobo. What are you waiting for? 143 00:08:43,724 --> 00:08:44,790 Second Snack. 144 00:08:44,858 --> 00:08:47,361 Hail, Boober. Hail, snacks. 145 00:08:47,427 --> 00:08:49,263 -Yeah.-Hey, Gobo. You better hurry. 146 00:08:49,329 --> 00:08:52,065 One more snack and then it's timeto sing the Song of Songs. 147 00:08:52,132 --> 00:08:54,234 All right. All right. 148 00:08:54,301 --> 00:08:56,870 Honk of Honks can't bethat difficult to find. 149 00:08:56,937 --> 00:09:00,073 Not if you see when you look. Not if you see when you look. 150 00:09:01,108 --> 00:09:04,178 The Fraggle Horn. Of course! 151 00:09:12,953 --> 00:09:15,055 -That's it, right?-Wrong. 152 00:09:15,122 --> 00:09:16,857 Right and wrong. 153 00:09:16,924 --> 00:09:20,861 -That's part of it, but not all of it.-What? 154 00:09:20,928 --> 00:09:24,631 You heard him, Gobo. It's part of it, but not all of it. 155 00:09:24,698 --> 00:09:27,734 -Go find the rest.-But where do I look? 156 00:09:27,801 --> 00:09:32,406 Wherever there is something to find. 157 00:09:34,675 --> 00:09:37,845 -He's so ambiguously exact.-Yeah, I know. 158 00:09:37,911 --> 00:09:40,881 -Hey! Let's go try our parts together.-Great! Come on. 159 00:09:40,948 --> 00:09:42,182 -Hurry up, Gobo.-Okay. 160 00:09:42,583 --> 00:09:46,286 Think, Gobo: where is the best placeto find something? 161 00:09:49,990 --> 00:09:51,358 The Trash Heap! 162 00:09:53,660 --> 00:09:57,231 Well, if Cantus said it's not enough, 163 00:09:57,297 --> 00:09:59,900 then you obviously need more. 164 00:09:59,967 --> 00:10:01,895 Yeah. So why don't you look aroundand see what you can find? 165 00:10:01,907 --> 00:10:03,847 Yeah. So why don't you look aroundand see what you can find? 166 00:10:03,871 --> 00:10:05,639 -Yeah.-Yeah. 167 00:10:05,706 --> 00:10:07,674 Hey. I think I found something. 168 00:10:11,378 --> 00:10:13,046 And it honks too. 169 00:10:13,113 --> 00:10:15,115 Hey, that's my periscope. 170 00:10:16,049 --> 00:10:17,050 Thanks. 171 00:10:17,618 --> 00:10:21,455 -Of course you may borrow it.-Yeah, anything we can do to oblige. 172 00:10:22,222 --> 00:10:24,291 Give 'em an inchand they'll take a periscope. 173 00:10:26,093 --> 00:10:28,862 You're sure this is it, are ya?'Cause if you're wrong, 174 00:10:28,929 --> 00:10:30,697 you're wastin' our time. 175 00:10:30,764 --> 00:10:34,301 No time is wasted time. 176 00:10:34,368 --> 00:10:36,303 Right. I forgot. 177 00:10:36,370 --> 00:10:41,208 Don't worry. One Honk of Honks, comin' right up. 178 00:10:48,048 --> 00:10:49,049 Well? 179 00:10:49,516 --> 00:10:52,686 It's part of it, but not all of it. 180 00:10:52,753 --> 00:10:55,889 You see, we're all part of everything, 181 00:10:55,956 --> 00:11:00,594 and everything is a part of us. And everything is a part of us. 182 00:11:01,094 --> 00:11:02,095 Gobo! 183 00:11:02,162 --> 00:11:05,032 Gobo. I can't wait to sing the Song of Songs. 184 00:11:05,098 --> 00:11:07,835 I know my part forwards and backwardsand upside down. 185 00:11:07,901 --> 00:11:11,805 -You wanna hear it backwards?-Part of it, but not all of it. 186 00:11:11,872 --> 00:11:13,874 Okay, I'll just do part of it. 187 00:11:15,075 --> 00:11:19,179 Got the Fraggle Horn, the periscope from the Trash Heap... 188 00:11:19,246 --> 00:11:21,248 Hiya, Gobo. How you doin'? 189 00:11:24,451 --> 00:11:25,619 That's it! 190 00:11:26,286 --> 00:11:29,389 We're all part of everything. Everything's part of us. 191 00:11:29,456 --> 00:11:33,760 "Us" must mean Doozers. And Gorgs too. 192 00:11:34,595 --> 00:11:36,463 Cotterpin! Cotterpin, wait! 193 00:11:37,931 --> 00:11:39,433 How was that, Gobo? 194 00:11:40,033 --> 00:11:41,201 Gobo? 195 00:11:42,236 --> 00:11:46,306 Gee, I'm sorry, Gobo, but I just don't have anything that honks. 196 00:11:46,373 --> 00:11:48,742 -You're sure?-Heads up! 197 00:11:48,809 --> 00:11:50,611 -Look out!-Hey. 198 00:11:56,583 --> 00:11:59,319 Hey, that's just perfect. Just what we need. 199 00:11:59,386 --> 00:12:02,289 - May I have it, please?-Well... - May I have it, please?-Well... 200 00:12:02,356 --> 00:12:04,591 Sure. Why not? 201 00:12:05,192 --> 00:12:07,194 -Thanks.-Happy honking. 202 00:12:08,562 --> 00:12:10,797 Now, for the Gorgs! 203 00:12:11,865 --> 00:12:14,067 Something that honks. 204 00:12:14,134 --> 00:12:16,136 Something that honks... 205 00:12:16,203 --> 00:12:18,739 I know! How about Ma's hair curler? 206 00:12:18,805 --> 00:12:20,107 Do you think that'll honk? 207 00:12:24,978 --> 00:12:27,047 Well, what do you know? 208 00:12:27,114 --> 00:12:29,917 Hey, Mokey! Do you wanna hear my part upside down? 209 00:12:29,983 --> 00:12:31,451 -Sure.-Okay. 210 00:12:32,452 --> 00:12:33,453 That's good. 211 00:12:33,520 --> 00:12:34,788 Third Snack is over. 212 00:12:34,855 --> 00:12:36,256 Oh boy! 213 00:12:36,323 --> 00:12:38,525 That means it's timefor the Song of Songs! 214 00:12:38,592 --> 00:12:40,427 -Yeah, that's what it means!-Correction. 215 00:12:40,494 --> 00:12:43,096 It's time for the Honk of Honks. 216 00:12:44,131 --> 00:12:45,566 But where's Gobo? 217 00:12:46,700 --> 00:12:50,304 Here I am. And I definitely got it all this time. 218 00:12:50,370 --> 00:12:53,807 -Oh, boy!-Go on, Gobo. Honk the Honk of Honks. 219 00:12:53,874 --> 00:12:55,843 But please don't let it be too thrilling. 220 00:12:55,909 --> 00:12:57,077 I just ate. 221 00:13:00,514 --> 00:13:03,851 -There. Ready?-If you are. 222 00:13:16,396 --> 00:13:19,666 Well, aren't you gonna startthe Song of Songs? 223 00:13:19,733 --> 00:13:23,203 We would if we could. But we can't, so we shan't. 224 00:13:24,338 --> 00:13:25,939 That wasn't the Honk of Honks. 225 00:13:26,006 --> 00:13:27,174 It wasn't? 226 00:13:27,241 --> 00:13:31,044 Sorry, everyone. The Song of Songs is canceled. 227 00:13:31,111 --> 00:13:32,446 -Canceled?-Oh no! 228 00:13:32,513 --> 00:13:35,282 -Hey now, wait a minute.-You did what you did. 229 00:13:35,349 --> 00:13:38,619 It might have been all. It wasn't enough. 230 00:13:38,685 --> 00:13:39,786 Hey, but wait. 231 00:13:41,054 --> 00:13:43,891 -Nice going, Gobo.-Now, now, Red. 232 00:13:43,957 --> 00:13:45,993 It was a very difficult task. 233 00:13:46,627 --> 00:13:50,264 Well, I think I'll just gotidy up the kitchen. 234 00:13:50,330 --> 00:13:53,100 I'm sorry. I tried. Really I did. 235 00:13:53,534 --> 00:13:57,671 Listen, Gobo, it's okay. We can't all do as well as... 236 00:13:59,072 --> 00:14:00,250 I mean, it was a really hard thingto have to do. 237 00:14:00,262 --> 00:14:01,451 I mean, it was a really hard thingto have to do. 238 00:14:01,475 --> 00:14:03,110 And just because you couldn't do... 239 00:14:05,112 --> 00:14:08,382 I mean, I'm surenobody minds about the Song of Songs. 240 00:14:08,448 --> 00:14:10,017 -No, no.-I mind. 241 00:14:10,083 --> 00:14:12,686 See? Nobody minds except Red. 242 00:14:13,587 --> 00:14:15,155 And you mind too, Wembley. 243 00:14:15,222 --> 00:14:19,493 -And so does Mokey.-Well, I... And so does everybody. 244 00:14:19,560 --> 00:14:21,061 I let you all down. 245 00:14:22,763 --> 00:14:24,865 Isn't there anything I can do? 246 00:14:25,532 --> 00:14:27,201 You could have done everything. 247 00:14:27,901 --> 00:14:29,369 You did something. 248 00:14:29,436 --> 00:14:32,339 And now there's nothing. 249 00:14:36,243 --> 00:14:37,244 I... 250 00:14:44,251 --> 00:14:46,920 Sprocket, you can bark at me all you like. 251 00:14:48,622 --> 00:14:50,824 What? I'm crazy? 252 00:14:50,891 --> 00:14:54,862 Which of us sees funny little creaturesrunning around the workshop floor, 253 00:14:54,928 --> 00:14:59,233 when every possible scientific testproves that they don't exist? 254 00:15:04,471 --> 00:15:08,575 Okay, go for a walk. And if you see Ned, tell him to come over. 255 00:15:08,642 --> 00:15:10,911 I need someone sensible to talk to. 256 00:15:12,446 --> 00:15:15,949 There's nothin' like blowin' itto make you feel like you blew it. 257 00:15:17,084 --> 00:15:19,052 I've let everyone down. 258 00:15:19,987 --> 00:15:22,189 And there's nothin' I can do about it. 259 00:15:24,157 --> 00:15:25,158 Cantus. 260 00:15:25,392 --> 00:15:29,897 What's done is done. What is, is. What was, was. 261 00:15:29,963 --> 00:15:33,834 -What will be, will be.-What are you talking about? 262 00:15:33,901 --> 00:15:36,436 You, and what you haven't done. 263 00:15:36,503 --> 00:15:39,373 -But I did everything I could.-In that case, 264 00:15:39,439 --> 00:15:42,609 let's talk about something different, which might be the same. 265 00:15:44,511 --> 00:15:46,246 I don't feel like it. 266 00:15:46,313 --> 00:15:50,551 You did when you first came this morning. What was it you were so excited about? 267 00:15:53,487 --> 00:15:55,389 It's not important now. 268 00:15:55,956 --> 00:15:59,393 Everything is important. Either that, or nothing is. 269 00:15:59,960 --> 00:16:01,471 I prefer the former. I prefer the former. 270 00:16:01,495 --> 00:16:03,230 Well, it was just... 271 00:16:03,297 --> 00:16:07,034 Well, I was excited becausethe Silly Creature couldn't see me. 272 00:16:07,100 --> 00:16:10,070 Yes. The Silly Creature is one of those. 273 00:16:10,137 --> 00:16:11,271 Those what? 274 00:16:11,338 --> 00:16:13,841 Those who can't see. See? 275 00:16:14,208 --> 00:16:16,577 -No.-Takes one to know one. 276 00:16:16,643 --> 00:16:18,712 But why couldn't it see me? 277 00:16:19,179 --> 00:16:23,684 Listen, I'm going to make this simple. Has the Silly Creature ever touched you? 278 00:16:24,384 --> 00:16:26,587 No. I'm much too fast for it. 279 00:16:26,653 --> 00:16:30,257 -Have you ever touched the Silly Creature?-No. Why should I? 280 00:16:30,324 --> 00:16:31,859 Because you need to. 281 00:16:31,925 --> 00:16:35,896 You must let the Silly Creature touch youand you must touch him. 282 00:16:36,363 --> 00:16:39,933 Once touched, he will see and so will you. 283 00:16:40,601 --> 00:16:42,870 -But why?-Why not? 284 00:16:43,203 --> 00:16:46,473 And remember: you don't need your hand to touch, 285 00:16:46,540 --> 00:16:49,142 just as you don't need your eyes to see. 286 00:16:50,611 --> 00:16:52,679 -But... Do it for me. 287 00:16:53,080 --> 00:16:54,515 Do it for yourself. 288 00:16:55,482 --> 00:16:58,285 -Do it for everyone.-Okay. 289 00:16:58,352 --> 00:16:59,953 If you say so! 290 00:17:00,487 --> 00:17:03,624 Sprocket will have to accept the factthat he's wrong. 291 00:17:03,957 --> 00:17:06,193 Nothing lives behind that hole. 292 00:17:07,425 --> 00:17:10,864 Well, if Cantus sayswe need to touch, who am I to argue? 293 00:17:11,932 --> 00:17:15,769 I'll just climb right up thereand grab it by the nose. 294 00:17:18,137 --> 00:17:20,707 Hello? Oh, Ned. 295 00:17:20,772 --> 00:17:24,944 Listen, there's no pointin coming over to help because... 296 00:17:27,512 --> 00:17:28,515 What? 297 00:17:30,083 --> 00:17:32,586 But you told me things were fine. 298 00:17:34,521 --> 00:17:36,757 You have to move? But... 299 00:17:37,758 --> 00:17:38,792 move to where? 300 00:17:40,460 --> 00:17:42,462 As far away as that? 301 00:17:44,131 --> 00:17:45,566 But how will you manage? 302 00:17:47,601 --> 00:17:49,703 Now you listen to me, Ned Shimmelfinney, 303 00:17:49,770 --> 00:17:52,739 if the doctor says you have to movefor your health, 304 00:17:52,806 --> 00:17:55,075 then that is what you'll have to do. 305 00:17:55,943 --> 00:17:59,713 Yes, yes, yes. I know it's hard, it's very hard, but... 306 00:17:59,780 --> 00:18:03,050 No, no, no. Ned, don't upset yourself. No, no, no. Ned, don't upset yourself. 307 00:18:03,750 --> 00:18:06,653 I'll be right overand we'll talk about it. 308 00:18:12,659 --> 00:18:16,330 I'm losing my friend. 309 00:18:20,501 --> 00:18:22,102 My best friend. 310 00:18:24,204 --> 00:18:26,607 It's losing its best friend. 311 00:18:28,542 --> 00:18:30,110 Well, I know how that feels. 312 00:18:34,715 --> 00:18:36,550 How can this be happening? 313 00:18:37,551 --> 00:18:41,355 He was always such a part of meand of everything I do. 314 00:18:42,256 --> 00:18:43,257 Don't worry. 315 00:18:45,058 --> 00:18:46,693 I'm sure it'll be all right. 316 00:18:47,394 --> 00:18:48,495 Who said... 317 00:18:50,731 --> 00:18:51,932 Who are you? 318 00:18:51,999 --> 00:18:54,501 You mean, you can see me? 319 00:18:57,037 --> 00:18:58,105 Can't I? 320 00:19:00,140 --> 00:19:01,808 I felt bad for you. 321 00:19:02,543 --> 00:19:05,812 That's how you touched me. Then I touched you. 322 00:19:05,879 --> 00:19:09,416 You're not just a Silly Creature. You're a "you," aren't ya? 323 00:19:09,816 --> 00:19:13,120 -I'm what?-A "you," like me. 324 00:19:15,389 --> 00:19:19,059 -Where did you come from?-Well, I'm a Fraggle. 325 00:19:19,126 --> 00:19:20,827 I live behind that hole. 326 00:19:21,695 --> 00:19:26,266 A Fraggle. I don't believe it. 327 00:19:27,234 --> 00:19:28,402 What's that? 328 00:19:28,869 --> 00:19:31,872 It's a... 329 00:19:35,142 --> 00:19:36,476 It honks! 330 00:19:37,845 --> 00:19:41,882 That's it. We're all a part of everything, 331 00:19:41,949 --> 00:19:44,284 and everything's a part of us. 332 00:19:44,852 --> 00:19:48,322 Even you. Could I have that? 333 00:19:49,323 --> 00:19:52,092 I'm sure Sprocket won't mind. 334 00:19:54,194 --> 00:19:57,264 Thanks. Thanks for everything. 335 00:19:58,031 --> 00:19:59,032 Wait! 336 00:19:59,099 --> 00:20:01,201 Please. Please! Please. Please! 337 00:20:06,406 --> 00:20:07,574 Sprocket. 338 00:20:07,641 --> 00:20:13,313 I think I just saw a Fraggle. 339 00:20:16,350 --> 00:20:18,819 No, no. It must've been the shock about Ned. 340 00:20:18,886 --> 00:20:23,657 But he was about so high, with funny eyes and a long tail. 341 00:20:24,391 --> 00:20:26,226 And he took your swoopfoomer. 342 00:20:26,827 --> 00:20:31,832 He said, "We're all part of everything, and everything is part of us." 343 00:20:33,100 --> 00:20:36,670 Sprocket, I know what we're going to do. 344 00:20:37,371 --> 00:20:39,706 I gotta stop Cantus before he leaves. 345 00:20:39,773 --> 00:20:42,309 He's just gotta let us singthe Song of Songs. 346 00:20:42,709 --> 00:20:46,013 Cantus! I've finally got it all... 347 00:20:46,980 --> 00:20:51,885 We've been waiting for you. The Song of Songs is about to begin. 348 00:20:52,186 --> 00:20:56,657 But, well, I mean... Well, how did you know? 349 00:20:56,723 --> 00:20:59,359 He's not wise for nothing, you know. 350 00:20:59,426 --> 00:21:01,149 And now it's time to honkthe Honk of Honks. 351 00:21:01,161 --> 00:21:02,896 And now it's time to honkthe Honk of Honks. 352 00:21:03,830 --> 00:21:05,432 Do you think he's really done it? 353 00:21:05,499 --> 00:21:07,267 -I don't know. Yeah.-We'll see. 354 00:21:07,334 --> 00:21:09,269 -Ready?-Ready. 355 00:21:19,613 --> 00:21:20,614 Look! 356 00:21:28,522 --> 00:21:31,325 So, Sprocket, the way I see it, 357 00:21:31,391 --> 00:21:32,893 we're all in this together. 358 00:21:32,960 --> 00:21:35,062 If Ned moves, you and I will move too. 359 00:21:35,128 --> 00:21:36,129 Right? 360 00:21:37,064 --> 00:21:38,565 Sprocket, do you hear that? 361 00:21:41,668 --> 00:21:44,338 Sprocket, listen to that horn. 362 00:21:51,979 --> 00:21:59,979 The Song The Song The Song of Songs The Song of Songs 363 00:22:07,427 --> 00:22:09,963 Everybody down at Fraggle Rock 364 00:22:11,431 --> 00:22:13,934 Don't be latelt's time for takin' stock 365 00:22:15,235 --> 00:22:18,105 Everybody's got a part to play 366 00:22:19,072 --> 00:22:21,675 Everybody brought their hearts today 367 00:22:22,943 --> 00:22:25,946 Sing about the Rock and sing it strong 368 00:22:27,181 --> 00:22:28,448 'Cause we belong 369 00:22:28,949 --> 00:22:30,417 To the song 370 00:22:30,918 --> 00:22:36,490 And the Rock goes on and on and on 371 00:22:38,625 --> 00:22:41,028 One is for the ones who came before 372 00:22:42,429 --> 00:22:44,965 Two is for the treasures at our door 373 00:22:46,433 --> 00:22:49,036 Three is for the rockin' jubilee 374 00:22:50,304 --> 00:22:52,639 Four is for the future that will be 375 00:22:54,174 --> 00:22:56,610 When we start to singWe sing it strong 376 00:22:58,045 --> 00:22:59,379 'Cause we belong 377 00:22:59,947 --> 00:23:01,381 To the song To the song 378 00:23:01,949 --> 00:23:07,254 And the Rock goes on and on and 'Cause we belong 379 00:23:07,788 --> 00:23:09,189 To the song 380 00:23:09,756 --> 00:23:15,362 And the rock goes on and on and 'Cause we belong 381 00:23:15,429 --> 00:23:21,268 To the song And the rock goes on and on and 382 00:23:21,335 --> 00:23:22,769 'Cause we belong 383 00:23:23,237 --> 00:23:24,605 To the song... 384 00:23:25,272 --> 00:23:28,542 I could swear I heard a horn outside. 385 00:23:29,476 --> 00:23:34,748 You know, somehow, seeing a Fraggle todaymade everything clear to me. 386 00:23:34,815 --> 00:23:37,084 I know we have to be with Ned. 387 00:23:37,751 --> 00:23:39,353 Isn't it funny, Sprocket? 388 00:23:39,419 --> 00:23:42,789 Sometimes you see things one wayand then something happens, 389 00:23:42,856 --> 00:23:45,759 and the whole worldlooks totally different. 390 00:23:46,760 --> 00:23:47,761 Funny. 391 00:23:48,128 --> 00:23:50,197 Well, come on, Sprocket. Let's go see Ned. 392 00:24:10,817 --> 00:24:12,152 Dance your cares away 393 00:24:12,853 --> 00:24:16,356 Worry's for another day Let the music play 394 00:24:17,124 --> 00:24:18,592 Down at Fraggle Rock 395 00:24:19,126 --> 00:24:20,661 Dance your cares away 396 00:24:21,261 --> 00:24:24,798 Worry's for another day Let the music play 397 00:24:25,399 --> 00:24:26,600 Down at Fraggle Rock 398 00:24:27,467 --> 00:24:28,669 Down at Fraggle Rock 399 00:24:29,469 --> 00:24:30,838 Down at Fraggle Rock 28049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.