Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,484 --> 00:00:18,919
Dance your cares away
2
00:00:19,553 --> 00:00:23,056
Worry's for another
day Let the music play
3
00:00:23,757 --> 00:00:25,192
Down at Fraggle Rock
4
00:00:25,859 --> 00:00:27,394
Work your cares away
5
00:00:27,861 --> 00:00:31,832
Dancing's for another
day Let the Fraggles play
6
00:00:31,899 --> 00:00:33,867
We're Gobo, Mokey,
Wembley, Boober, Red!
7
00:00:42,309 --> 00:00:43,410
A Fraggle!
8
00:00:45,312 --> 00:00:46,513
Hey, look, Ma.
9
00:00:46,580 --> 00:00:48,115
I caught a Fraggle!
10
00:00:50,951 --> 00:00:52,352
Dance your cares away
11
00:00:52,920 --> 00:00:56,490
Worry's for another
day Let the music play
12
00:00:56,957 --> 00:00:58,659
Down at Fraggle Rock
13
00:00:59,126 --> 00:01:00,726
Down at Fraggle Rock
Down at Fraggle Rock
14
00:01:01,228 --> 00:01:02,796
Down at Fraggle Rock.
15
00:01:08,836 --> 00:01:12,873
Sprockie, how can you
sleepthrough a day like today?
16
00:01:13,106 --> 00:01:16,610
Why, the seabirds are
wheelingin the heavens,
17
00:01:17,144 --> 00:01:18,879
the bees are buzzing,
18
00:01:19,746 --> 00:01:25,786
and the breeze is waftingin
the perfume of the flowers,
19
00:01:26,286 --> 00:01:28,322
on gentle wings.
20
00:01:30,357 --> 00:01:32,626
It's as idyllic as...
21
00:01:33,293 --> 00:01:34,394
as...
22
00:01:44,003 --> 00:01:45,506
Stop it! Stop it, I say!
23
00:01:49,309 --> 00:01:50,310
Look at them.
24
00:01:50,744 --> 00:01:52,613
Sleeping their lives away,
25
00:01:52,679 --> 00:01:54,948
and on such a beautiful day too.
26
00:01:55,749 --> 00:01:59,353
Well, this gives me a chanceto
make some keen observations
27
00:01:59,419 --> 00:02:01,127
on the Silly Creatureand
the Hairy Monster.
28
00:02:01,139 --> 00:02:02,859
On the Silly Creatureand
the Hairy Monster.
29
00:02:06,226 --> 00:02:10,097
Yes, not much interesting here.
30
00:02:11,031 --> 00:02:13,834
Yes. Now, this
looks more promising.
31
00:02:16,136 --> 00:02:18,472
There she is, Cotterpin Doozer.
32
00:02:18,539 --> 00:02:21,708
-A little to the left,
Red.-Okay, but hurry.
33
00:02:21,775 --> 00:02:23,577
I've gotta go to
my aerobics class.
34
00:02:23,644 --> 00:02:25,012
I'm hurrying, I'm hurrying,
35
00:02:25,078 --> 00:02:27,214
but I gotta get this
bridge surveyed.
36
00:02:28,182 --> 00:02:30,751
She speaks to Fragglesas
if they were friends.
37
00:02:31,318 --> 00:02:33,853
Don't you ever get sickof
this construction business?
38
00:02:33,921 --> 00:02:34,922
Heck no!
39
00:02:34,988 --> 00:02:37,724
The Architect let me
designthis bridge myself.
40
00:02:38,358 --> 00:02:39,893
-Take a step forward.-Okay.
41
00:02:39,960 --> 00:02:43,030
Yep, it's gonna bea
triple-span cantilever
42
00:02:43,096 --> 00:02:44,898
with foreshortened buttresses.
43
00:02:44,965 --> 00:02:47,000
-Right there, plant it.-Great.
44
00:02:48,435 --> 00:02:51,638
She's revealing our
construction plansto a Fraggle.
45
00:02:52,172 --> 00:02:56,810
Wait until you see this bridge,
Red. It is gonna be fantastic.
46
00:02:57,945 --> 00:02:59,906
Yep, it's gonna be the Cotterpin
styleof Doozer construction.
47
00:02:59,918 --> 00:03:01,891
Yep, it's gonna be the Cotterpin
styleof Doozer construction.
48
00:03:01,915 --> 00:03:03,483
There goes the Fraggle horn.
49
00:03:03,550 --> 00:03:06,553
That means there's a meetingin
the Great Hall. Gotta go, Cotterpin.
50
00:03:06,620 --> 00:03:08,322
-Bye.-Bye, and thanks.
51
00:03:09,523 --> 00:03:10,958
The Cotterpin style.
52
00:03:11,024 --> 00:03:14,561
She doesn't even deserveto
be Apprentice Architect. I do.
53
00:03:14,895 --> 00:03:17,798
But now I got her
on a clear violation.
54
00:03:23,637 --> 00:03:25,606
Everybody, quickly
gather around, please.
55
00:03:25,672 --> 00:03:27,708
I have a very important
announcementto make.
56
00:03:27,774 --> 00:03:30,310
I was just downat the
Blue Cavern over there
57
00:03:30,377 --> 00:03:33,046
and I saw a Poison
Cackler's nest...
58
00:03:33,981 --> 00:03:35,449
with an egg in it.
59
00:03:35,516 --> 00:03:37,384
Oh, no!
60
00:03:37,451 --> 00:03:39,586
-Yes, it had an egg in
it.-What are we gonna do?
61
00:03:39,653 --> 00:03:42,389
-What can we
do?-Wait. Everyone, wait.
62
00:03:43,323 --> 00:03:44,491
Look, I have an idea.
63
00:03:44,558 --> 00:03:47,293
Poison Cackler eggs only
takea few days to hatch,
64
00:03:47,361 --> 00:03:50,130
and then the babies leave the
nestand move on quickly, right?
65
00:03:50,197 --> 00:03:53,300
-Yeah.-This is no time
for a nature lesson.
66
00:03:53,367 --> 00:03:55,302
We've got a panic on our hands.
67
00:03:57,304 --> 00:03:58,639
But listen!
68
00:03:59,540 --> 00:04:00,934
Look, I just got back from
mappingthe Lesser Galleries.
69
00:04:00,946 --> 00:04:02,352
Look, I just got back from
mappingthe Lesser Galleries.
70
00:04:02,376 --> 00:04:05,579
They're really cozy little caves,
and only a short hike from here.
71
00:04:05,646 --> 00:04:09,316
Why don't we all go there fora
couple of days till the Cacklers leave?
72
00:04:09,383 --> 00:04:11,018
It'll be like a vacation.
73
00:04:11,084 --> 00:04:13,353
Come on, everybody,
pack. Let's get ready.
74
00:04:13,921 --> 00:04:15,989
-Great idea.-What a neat idea!
75
00:04:16,055 --> 00:04:17,457
Red, I love vacations!
76
00:04:17,524 --> 00:04:19,625
-What am I gonna
pack?-I don't know...
77
00:04:19,692 --> 00:04:23,931
It's times like this when it
really feelsgood to have friends.
78
00:04:23,997 --> 00:04:25,966
Yeah... Do we have friends?
79
00:04:26,667 --> 00:04:28,602
Feenie, we have each other.
80
00:04:28,669 --> 00:04:29,903
Oh, yeah!
81
00:04:31,972 --> 00:04:33,140
What's your name again?
82
00:04:44,418 --> 00:04:47,054
Okay, the surveying is complete,
83
00:04:47,120 --> 00:04:50,891
and tomorrow morning begins
constructionon my very first bridge.
84
00:04:50,957 --> 00:04:54,695
Oh, boy, I can't wait.
This is so exciting.
85
00:04:55,929 --> 00:04:59,166
-Hey, watch it.-Are
you Cotterpin Doozer?
86
00:05:00,267 --> 00:05:04,271
Come on, be serious,
Tumbrel. Of course I'm Cotterpin.
87
00:05:04,338 --> 00:05:06,473
We play on the
same Snooball team.
88
00:05:06,540 --> 00:05:07,941
-Silence!-What?
89
00:05:08,008 --> 00:05:12,746
I hereby arrest youin the
name of all Doozerdom.
90
00:05:12,813 --> 00:05:16,016
Arrested? What for?
91
00:05:16,850 --> 00:05:19,119
Everybody ready to
leavefor the camping trip?
92
00:05:19,186 --> 00:05:20,387
Yeah!
93
00:05:21,188 --> 00:05:26,727
Every day the world begins
again Sunny skies or rain
94
00:05:27,160 --> 00:05:29,730
Come and follow me
95
00:05:30,697 --> 00:05:33,867
Every sunrise shows
me more and more
96
00:05:34,334 --> 00:05:36,370
So much to explore
97
00:05:36,803 --> 00:05:39,606
Come and follow me
98
00:05:41,608 --> 00:05:44,711
We gotta flee the Poison
Cackler, old buddy.
99
00:05:45,145 --> 00:05:47,047
I'll flee with you,
Large Melvin.
100
00:05:47,714 --> 00:05:49,550
Marvin, Large Marvin.
101
00:05:49,783 --> 00:05:51,485
Yeah, that's right.
102
00:05:51,552 --> 00:05:54,821
I must flee the
dreaded Large Marvin.
103
00:05:54,888 --> 00:05:58,492
No, no, no. You must flee
the dreaded Poison Cackler
104
00:05:58,558 --> 00:06:00,958
with your friend Large Marvin.
With your friend Large Marvin.
105
00:06:01,461 --> 00:06:03,263
This is getting complicated.
106
00:06:03,330 --> 00:06:04,398
Trust me.
107
00:06:06,733 --> 00:06:08,101
Are you sure this is right?
108
00:06:08,802 --> 00:06:10,637
Trust me, I know I'm right.
109
00:06:10,704 --> 00:06:12,306
Hear ye! Hear ye!
110
00:06:12,372 --> 00:06:15,142
The one and only court of
the Doozersis now in session.
111
00:06:15,209 --> 00:06:17,277
All shout, "Huzzah, huzzah."
112
00:06:17,811 --> 00:06:20,414
Huzzah! Huzzah!
113
00:06:22,082 --> 00:06:23,650
A trial at last.
114
00:06:23,717 --> 00:06:26,320
I'm in the mood
for a conviction.
115
00:06:27,721 --> 00:06:28,789
Thank you.
116
00:06:28,856 --> 00:06:30,891
You may call the first case.
117
00:06:31,457 --> 00:06:34,094
Doozerdom versus Cotterpin.
118
00:06:36,830 --> 00:06:38,465
But I’m being framed.
119
00:06:38,532 --> 00:06:41,534
-I'm innocent, I
tell you!-Silence!
120
00:06:41,602 --> 00:06:44,605
How can you be
innocentwhen you're on trial?
121
00:06:44,671 --> 00:06:45,839
Exactly.
122
00:06:45,906 --> 00:06:48,108
You know how
Doozer justice works.
123
00:06:48,175 --> 00:06:56,175
Come let us blazon the
flame of the law Law, law, law
124
00:06:57,751 --> 00:07:00,964
Raising our praise in the name of the law
Raising our praise in the name of the law
125
00:07:00,988 --> 00:07:07,561
Law, law Law
126
00:07:07,628 --> 00:07:11,431
When a trial beginsThere's
a song that we sing
127
00:07:11,498 --> 00:07:15,335
-Right a wrong-Right a
wrong -Sing along-Sing along
128
00:07:15,402 --> 00:07:19,306
And we find no one mindslf
they're sentenced and fined
129
00:07:19,373 --> 00:07:22,943
-Right a wrong-Right a
wrong -Sing along-Sing along
130
00:07:23,010 --> 00:07:25,312
We find that... If
there's a bad guy
131
00:07:25,379 --> 00:07:28,749
He won't be a sad
guyHe sings with the judge
132
00:07:28,815 --> 00:07:32,586
And he gives her a nudgeAs
she sums up his case
133
00:07:32,653 --> 00:07:36,156
And they often
embrace with this refrain
134
00:07:37,024 --> 00:07:43,630
Sing that law again
135
00:07:44,698 --> 00:07:47,401
This is crazy. I got
a bridge to build.
136
00:07:47,467 --> 00:07:49,236
Not if I can prove
you're guilty.
137
00:07:49,303 --> 00:07:51,004
Which is certainly likely.
138
00:07:52,639 --> 00:07:56,343
When the sentence is
passedThere's a heck of a blast
139
00:07:56,409 --> 00:07:58,212
-Right a wrong-Right a wrong
140
00:07:58,278 --> 00:08:00,280
-Sing along-Sing the song
-Sing along-Sing the song
141
00:08:00,347 --> 00:08:03,984
And the prisoner
remainsAnd we sing it again
142
00:08:04,051 --> 00:08:07,955
-Right a wrong-Right a
wrong -Sing along-Moving on
143
00:08:08,021 --> 00:08:11,992
You know that the courtroom's
jumpingThe gavels are thumping
144
00:08:12,059 --> 00:08:15,896
The jury keeps hoppingThe
judges come bopping
145
00:08:15,963 --> 00:08:19,499
It's time to relentWhen
the prisoner repents
146
00:08:19,566 --> 00:08:23,270
And he cries, "I was
wrongBut I won't be for long
147
00:08:23,337 --> 00:08:26,874
Gonna stand up for
justicel know that I must"
148
00:08:26,940 --> 00:08:31,078
It's a time for
ablutionAnd due restitution
149
00:08:31,144 --> 00:08:34,847
The law made me grieve
itAnd now I believe it
150
00:08:35,182 --> 00:08:43,182
Sing that law Again
151
00:08:43,857 --> 00:08:50,364
Law
152
00:08:53,400 --> 00:08:55,002
Time to read the charges.
153
00:08:57,104 --> 00:08:58,438
-Your Honor?-Yes.
154
00:08:58,505 --> 00:08:59,916
I am Tumbrel of the
prosecution.-Oh, brother.
155
00:08:59,928 --> 00:09:01,351
I am Tumbrel of the
prosecution.-Oh, brother.
156
00:09:01,375 --> 00:09:05,746
I have personally witnessed this
Doozermaking friends with Fraggles.
157
00:09:06,980 --> 00:09:09,049
What a terrible charge.
158
00:09:09,650 --> 00:09:11,185
Time for the verdict.
159
00:09:12,352 --> 00:09:13,754
Guilty.
160
00:09:14,354 --> 00:09:16,023
Time for the sentencing.
161
00:09:16,890 --> 00:09:18,492
Cotterpin Doozer,
162
00:09:18,559 --> 00:09:23,263
I sentence you to a lifetimeof
not being Architect's Apprentice.
163
00:09:23,497 --> 00:09:27,868
You may never build
anything ever again.
164
00:09:28,969 --> 00:09:32,139
But, Your Honor, why
must I suffer like this?
165
00:09:32,506 --> 00:09:36,109
And besides, what's wrongwith
making friends with Fraggles?
166
00:09:36,176 --> 00:09:40,881
It says in our rule book thatDoozers
may only befriend creatures
167
00:09:40,948 --> 00:09:43,417
that are noble and intelligent.
168
00:09:43,750 --> 00:09:47,087
Well, who said Fragglesaren't
noble and intelligent?
169
00:09:47,421 --> 00:09:48,822
The rule book.
170
00:09:49,323 --> 00:09:51,358
So, change the rule book.
171
00:09:52,159 --> 00:09:53,493
We can't do that.
172
00:09:54,261 --> 00:09:56,063
Article three, section 12,
173
00:09:56,129 --> 00:09:58,799
"If you can prove a rule is
dumb, it can be changed."
174
00:09:59,766 --> 00:10:00,966
We can do that? We can do that?
175
00:10:01,001 --> 00:10:02,736
This rule is not dumb.
176
00:10:02,803 --> 00:10:05,839
Fraggles are large,
stupid, silly creatures.
177
00:10:05,906 --> 00:10:09,610
I happen to know some
Fraggleswho are noble and intelligent.
178
00:10:09,676 --> 00:10:11,345
Very well.
179
00:10:11,411 --> 00:10:14,715
You have until suppertimeto
return to this court
180
00:10:14,781 --> 00:10:17,618
with noble,
intelligent Fraggles.
181
00:10:19,419 --> 00:10:22,055
Suppertime? But suppertime
is almost here now.
182
00:10:22,122 --> 00:10:23,390
Your Honor, please!
183
00:10:23,457 --> 00:10:25,325
She'll never do it.
184
00:10:25,392 --> 00:10:27,394
She's through as
Architect's Apprentice.
185
00:10:28,395 --> 00:10:29,396
Yeah.
186
00:10:30,130 --> 00:10:33,433
I can't believe that Tumbrel,
trying to get away with this.
187
00:10:33,901 --> 00:10:37,304
Yeah, he's always wantedto
be Architect's Apprentice.
188
00:10:37,371 --> 00:10:41,441
Well, they're not gonna get meon
some out-of-date rule about Fraggles,
189
00:10:41,508 --> 00:10:42,910
no way, uh-uh.
190
00:10:42,976 --> 00:10:45,879
I'll just go and find Red,
or Gobo, or Wembley.
191
00:10:45,946 --> 00:10:47,381
Any one of them will do.
192
00:10:47,814 --> 00:10:48,915
Boy...
193
00:10:55,489 --> 00:10:56,790
Come on, you guys.
194
00:10:56,857 --> 00:10:59,826
Where are all you noble,
intelligent Fraggles?
195
00:11:00,294 --> 00:11:02,362
I only got till suppertime.
196
00:11:03,997 --> 00:11:07,467
Excuse me, ma'am.
You looking for Fraggles?
197
00:11:07,801 --> 00:11:11,138
Yeah, 'cause we're
the only Fraggles left.
198
00:11:11,205 --> 00:11:12,239
That's us!
199
00:11:14,808 --> 00:11:16,810
Well, follow me, then.
200
00:11:17,477 --> 00:11:19,479
-Follow her.-Follow her.
201
00:11:20,280 --> 00:11:21,615
Feenie!
202
00:11:22,282 --> 00:11:23,417
Come here.
203
00:11:24,017 --> 00:11:26,086
Walk this way.
204
00:11:28,021 --> 00:11:30,023
Coming, little gal.
205
00:11:31,124 --> 00:11:33,026
Coming, little gal.
206
00:11:34,928 --> 00:11:37,764
This may be a little
tougherthan I thought.
207
00:11:40,567 --> 00:11:41,668
-Your Honor?-Yes?
208
00:11:41,735 --> 00:11:43,170
It's suppertime.
209
00:11:43,237 --> 00:11:46,607
Cotterpin is nowhere to
be seen. She has failed.
210
00:11:46,673 --> 00:11:49,776
Your watch is fast. It's
only a quarter to suppertime.
211
00:11:49,943 --> 00:11:51,512
She still has a
few more minutes.
212
00:11:53,247 --> 00:11:54,882
Intelligence and nobility?
213
00:11:54,948 --> 00:11:57,985
Oh, boy, I sure hope
these guys can deliver.
214
00:12:00,120 --> 00:12:02,289
Allow me to introduce myself.
215
00:12:02,356 --> 00:12:03,857
My name is Cotterpin.
216
00:12:03,924 --> 00:12:06,827
-Well, I'm Large Marvin.-Uh-huh.
217
00:12:07,461 --> 00:12:10,497
And this is Feenie.
218
00:12:10,764 --> 00:12:13,233
Well, it's a pleasure
to meet you.
219
00:12:13,600 --> 00:12:16,170
Why is this Gorg talking to us?
220
00:12:16,603 --> 00:12:19,306
Feenie, this is not a Gorg.
221
00:12:19,373 --> 00:12:22,176
-How can you be
sure?-Well, look.
222
00:12:22,609 --> 00:12:24,278
Hey! What are you...
223
00:12:24,344 --> 00:12:27,648
-Watch it!-Gorgs are
giant, hairy, smelly brutes.
224
00:12:27,714 --> 00:12:28,949
-Hey, what?-Oh, yeah.
225
00:12:29,016 --> 00:12:31,251
You see, this is small.
226
00:12:32,719 --> 00:12:34,755
-Watch it!-See?
And not very hairy.
227
00:12:35,189 --> 00:12:36,757
-Hey, would you... And...
228
00:12:37,224 --> 00:12:39,126
hardly stinky at all.
229
00:12:39,193 --> 00:12:41,395
Put me down, cracker-breath!
230
00:12:42,062 --> 00:12:43,063
Please.
231
00:12:43,130 --> 00:12:44,698
-Sorry.-It's okay.
232
00:12:46,900 --> 00:12:48,769
I've come to ask for your help.
233
00:12:49,503 --> 00:12:50,838
You have?
234
00:12:50,904 --> 00:12:51,939
Yes.
235
00:12:52,539 --> 00:12:55,008
They're gonna take
awaymy life's work and...
236
00:12:55,075 --> 00:12:57,010
Well, only you two can help me.
237
00:12:58,078 --> 00:13:00,123
I've never been needed before.
I've never been needed before.
238
00:13:00,147 --> 00:13:02,115
-Yeah. We'll do
whatever you want.-Yeah.
239
00:13:02,916 --> 00:13:06,620
Good. I want you
to be noble and...
240
00:13:07,454 --> 00:13:08,455
intelligent.
241
00:13:08,922 --> 00:13:11,325
We can handle that. Me
and Feenie are pretty noble.
242
00:13:12,125 --> 00:13:15,162
Yeah, but I'm not smart
enoughto be intelligent.
243
00:13:15,629 --> 00:13:18,599
Well, no problem.
Class in session.
244
00:13:18,665 --> 00:13:21,635
Miss Cotterpin,
could I ride your trike?
245
00:13:22,202 --> 00:13:23,537
Not now, Marvin.
246
00:13:23,971 --> 00:13:26,440
Now, listen, in
just a few minutes,
247
00:13:26,507 --> 00:13:31,545
the judge of the Doozers is gonna
ask youabout your finest attributes.
248
00:13:31,612 --> 00:13:32,880
-Abra-toots?-Yeah.
249
00:13:32,946 --> 00:13:35,215
I don't even have
any abra-toots.
250
00:13:35,782 --> 00:13:39,253
I had some once, but
I loaned them to a guy.
251
00:13:41,388 --> 00:13:42,923
Let me put it another way.
252
00:13:43,790 --> 00:13:46,793
What's the best thingthat
you can say about Fraggles?
253
00:13:49,897 --> 00:13:51,131
I got it! I got it!
254
00:13:51,698 --> 00:13:53,567
We ain't spiders.
255
00:13:54,568 --> 00:13:57,771
That's the best thing you
guyscan say about yourselves?
256
00:13:57,838 --> 00:13:59,733
Miss Cotterpin, we'll say
anything you want us to say.
257
00:13:59,745 --> 00:14:01,651
Miss Cotterpin, we'll say
anything you want us to say.
258
00:14:01,675 --> 00:14:03,877
Okay, say something like...
259
00:14:05,345 --> 00:14:07,214
"Madam Judge,
260
00:14:07,481 --> 00:14:10,484
Fraggles are clean
in mind and body,
261
00:14:10,551 --> 00:14:13,754
pure in heart,
thoughtful, industrious,
262
00:14:13,820 --> 00:14:17,124
and most of all, dependable."
263
00:14:17,658 --> 00:14:19,259
I gotta say that?
264
00:14:19,326 --> 00:14:21,762
-You can do it, Feenie.
Come on.-Sure, yeah.
265
00:14:21,828 --> 00:14:23,931
Go on! Go on! Go on.
266
00:14:24,598 --> 00:14:29,069
Madam Judge, Fraggles are
purely dust, cleaned-out minds,
267
00:14:29,136 --> 00:14:31,972
full of all sorts of thoughtsof
stupendous bodies.
268
00:14:33,040 --> 00:14:34,942
Oh, no.
269
00:14:35,409 --> 00:14:37,244
It's suppertime.
270
00:14:37,311 --> 00:14:40,547
-Cotterpin has failed.-It's
not quite suppertime.
271
00:14:41,048 --> 00:14:44,084
But we could start
setting the table.
272
00:14:44,184 --> 00:14:45,886
Now, remember, you guys,
273
00:14:45,953 --> 00:14:48,188
when we get there,
noble and intelligent, okay?
274
00:14:48,255 --> 00:14:51,592
Miss Cotterpin, you
got real pretty hair.
275
00:14:51,892 --> 00:14:54,895
-Thanks, Marvin, thanks.-And
I like your little boots.
276
00:14:56,263 --> 00:14:59,867
Hey, Marvin, does this egg
remind youof something we forgot?
277
00:15:02,469 --> 00:15:04,771
Nah, I guess not. Nah.
278
00:15:05,105 --> 00:15:06,673
Right over here, you guys.
279
00:15:08,041 --> 00:15:09,443
Oh, rats!
280
00:15:10,444 --> 00:15:12,446
-Anything wrong,
Miss Cotterpin?-Yeah.
281
00:15:12,513 --> 00:15:16,416
Yeah, you guys are too bigto fit
through the tunnel to Doozer Dome.
282
00:15:16,483 --> 00:15:19,753
I'm gonna have to bring the
judgeout here. Wait for me, will you?
283
00:15:23,257 --> 00:15:24,391
Well...
284
00:15:24,758 --> 00:15:26,994
that's a pretty big opening.
285
00:15:27,294 --> 00:15:29,696
Feenie, I bet youwe
could fit through there.
286
00:15:29,763 --> 00:15:33,901
No. We better do what Miss
Cotterpin says. She's counting on us.
287
00:15:33,967 --> 00:15:35,302
Come on!
288
00:15:36,036 --> 00:15:38,438
I know a trick for
gettingthrough tight places.
289
00:15:38,872 --> 00:15:40,874
You go through backwards.
290
00:15:41,975 --> 00:15:43,644
Backwards? Okay.
291
00:15:46,213 --> 00:15:47,681
Cotterpin Doozer,
292
00:15:47,748 --> 00:15:52,119
do you actually mean you have
foundnoble and intelligent Fraggles?
293
00:15:53,053 --> 00:15:55,689
Well... Oh, yes. You bet you.
294
00:15:55,756 --> 00:15:58,792
Noble and intelligent enoughto
be a Doozer's friend, yep.
295
00:15:58,859 --> 00:16:00,587
They better be, our supper's
getting cold back there.
296
00:16:00,599 --> 00:16:02,338
They better be, our supper's
getting cold back there.
297
00:16:02,362 --> 00:16:05,165
Is that one of your Fraggles?
298
00:16:05,832 --> 00:16:08,068
No. I mean, well...
299
00:16:09,369 --> 00:16:12,072
Yes... Actually, yes.
300
00:16:13,273 --> 00:16:14,942
Very noble.
301
00:16:16,944 --> 00:16:18,045
Yes, indeed.
302
00:16:20,314 --> 00:16:21,315
Feenie.
303
00:16:25,485 --> 00:16:27,621
Feenie, maybe
you could be right.
304
00:16:27,821 --> 00:16:30,357
I think I might be stuck.
305
00:16:30,591 --> 00:16:33,026
Yeah, I think you're too fat.
306
00:16:33,927 --> 00:16:35,662
Yeah, suppose so.
307
00:16:38,632 --> 00:16:39,766
Give me a cracker.
308
00:16:40,567 --> 00:16:43,036
Oh, no, you don't, Large Moron.
309
00:16:43,370 --> 00:16:45,439
Marvin. Large Marvin.
310
00:16:45,506 --> 00:16:47,140
Please give me a cracker!
311
00:16:47,207 --> 00:16:48,976
Please, I'm begging you.
312
00:16:49,042 --> 00:16:50,744
-Please give me a
cracker!-No, no, no.
313
00:16:50,811 --> 00:16:51,979
Okay, one.
314
00:16:52,880 --> 00:16:54,915
I really don't know
what to suggest.
315
00:16:56,483 --> 00:16:58,345
Bailiff, do something to
getthis Fraggle out of our way.
316
00:16:58,357 --> 00:17:00,230
Bailiff, do something to
getthis Fraggle out of our way.
317
00:17:00,254 --> 00:17:03,190
Yes'm. This should do it, Your
Honor. This should move him.
318
00:17:04,191 --> 00:17:06,660
Cootchie, cootchie,
cootchie coo.
319
00:17:06,727 --> 00:17:09,127
I feel real bad about this.
320
00:17:09,194 --> 00:17:11,098
Now you're stuck in the doorway,
321
00:17:11,164 --> 00:17:13,800
we ain't gonna be
ableto help little Cotterpin.
322
00:17:14,902 --> 00:17:16,603
What's funny about that?
323
00:17:16,670 --> 00:17:20,540
I think Cotterpin was real
niceand I wanted to help.
324
00:17:22,242 --> 00:17:23,710
I'm serious, Marvin.
325
00:17:24,144 --> 00:17:26,945
She tried to teach
me all kinds of stuff.
326
00:17:27,414 --> 00:17:29,550
Nobody done that for me before.
327
00:17:31,018 --> 00:17:34,855
Besides, she's kind of
cute, and I think she likes me.
328
00:17:37,591 --> 00:17:41,328
Say, how would you
like a sockin your chin?
329
00:17:42,930 --> 00:17:44,298
All three of 'em.
330
00:17:44,364 --> 00:17:45,866
Tickle, tickle, tickle.
331
00:17:46,800 --> 00:17:48,602
This is not working.
332
00:17:48,669 --> 00:17:50,804
Bailiff, stop that tickling.
333
00:17:50,871 --> 00:17:52,372
This is ridiculous.
334
00:17:52,439 --> 00:17:55,409
Let's go out thereso you
can talk to the Fraggles.
335
00:17:55,475 --> 00:17:59,179
We can't go out there, that
Fraggle's blocking the way.
336
00:17:59,446 --> 00:18:02,486
You've lost your chance, young Doozer.
You've lost your chance, young Doozer.
337
00:18:04,117 --> 00:18:06,787
Wait, no! We could
go the back way.
338
00:18:07,921 --> 00:18:09,389
Not the back way.
339
00:18:10,190 --> 00:18:12,426
It's dark and yucky down there.
340
00:18:12,492 --> 00:18:14,094
-Slooshy.-Yes.
341
00:18:15,896 --> 00:18:18,198
And spiders and beings.
342
00:18:20,601 --> 00:18:25,405
It wasn't nice of you to laughjust
'cause I said Cotterpin liked me.
343
00:18:25,472 --> 00:18:28,742
-Well, that's not why
I was laughing.-No?
344
00:18:29,109 --> 00:18:34,515
Besides, I think she likes
memore than she likes you.
345
00:18:34,581 --> 00:18:36,149
-You do?-Yeah.
346
00:18:36,216 --> 00:18:39,753
Come on, it's this
way. Just follow me.
347
00:18:40,754 --> 00:18:44,258
That was yucky. I saw
a spider down there.
348
00:18:44,324 --> 00:18:45,826
This is a waste of time.
349
00:18:45,893 --> 00:18:48,262
Cotterpin, this
better be worth it.
350
00:18:48,328 --> 00:18:50,230
There are those awful Fraggles.
351
00:18:50,297 --> 00:18:53,367
There are those noble,
intelligent Fraggles.
352
00:18:53,567 --> 00:18:55,669
Large Marvin and Feenie.
353
00:18:57,838 --> 00:18:59,673
Swear in the witnesses.
354
00:19:00,407 --> 00:19:01,742
Large Marvin and Feenie,
355
00:19:01,808 --> 00:19:04,545
do you swear to tell the Doozer
truth, the whole Doozer truth,
356
00:19:04,611 --> 00:19:06,079
and nothing but
the Doozer truth,
357
00:19:06,146 --> 00:19:07,481
so help you, Doozerdom.
358
00:19:07,814 --> 00:19:08,916
I, Doozer.
359
00:19:08,982 --> 00:19:12,152
No. I mean, I do, sir.
360
00:19:12,219 --> 00:19:13,654
What he said.
361
00:19:14,121 --> 00:19:15,489
Yes.
362
00:19:15,556 --> 00:19:21,094
I will now question you carefullyto
see if you are noble and intelligent.
363
00:19:22,062 --> 00:19:23,931
You first, Feenie.
364
00:19:24,765 --> 00:19:26,466
Cotterpin, what should I say?
365
00:19:26,800 --> 00:19:29,236
Tell her that under
the circumstances,
366
00:19:29,303 --> 00:19:31,738
you'd be pleased
to discuss any topic.
367
00:19:34,541 --> 00:19:36,944
Yeah. Madam Judge,
368
00:19:37,010 --> 00:19:40,647
in the circus, we're
pleased to be standing in...
369
00:19:41,515 --> 00:19:45,085
Yeah, we'd be disgustedby
the topic of underpants.
370
00:19:45,719 --> 00:19:47,287
Oh, no!
371
00:19:48,222 --> 00:19:49,556
That does it.
372
00:19:49,623 --> 00:19:52,626
Fraggles are neither
noblenor intelligent.
373
00:19:52,693 --> 00:19:56,129
Cotterpin Doozer, you
may never build again.
374
00:19:57,865 --> 00:19:59,266
Victory is mine.
375
00:20:01,001 --> 00:20:03,036
We failed Cotterpin.
376
00:20:03,337 --> 00:20:04,338
Yeah.
377
00:20:05,839 --> 00:20:07,641
The Poison Cackler!
378
00:20:09,076 --> 00:20:10,777
Hey, it just hatched.
379
00:20:10,844 --> 00:20:12,946
-Let's get out of
here!-It's awful.
380
00:20:13,981 --> 00:20:16,083
I knew we forgot to
remember something.
381
00:20:16,149 --> 00:20:17,184
And...
382
00:20:19,052 --> 00:20:20,454
What are we gonna do?
383
00:20:20,521 --> 00:20:24,024
Hey, sitting there scratching
won't help. We better run!
384
00:20:24,091 --> 00:20:26,493
I'm running. Believe
me, I'm running.
385
00:20:28,896 --> 00:20:31,765
Oh, no, it's got Cotterpin!
386
00:20:33,767 --> 00:20:35,536
Feenie! Yuck!
387
00:20:35,936 --> 00:20:39,139
-Feenie, help! Save
me!-I'm coming, Cotterpin.
388
00:20:42,442 --> 00:20:45,479
Careful, Feenie. A
baby Cackler is tough.
389
00:20:46,680 --> 00:20:47,881
You got me.
390
00:20:50,717 --> 00:20:53,120
Marvin! Marvin, you can do it.
391
00:20:53,187 --> 00:20:54,788
Help! Save us.
392
00:20:57,591 --> 00:20:59,560
I'm working on it.
393
00:20:59,626 --> 00:21:02,426
Miss Cotterpin, I'll do it for you.
Miss Cotterpin, I'll do it for you.
394
00:21:05,832 --> 00:21:06,900
What happened?
395
00:21:08,035 --> 00:21:09,036
Marvin.
396
00:21:10,404 --> 00:21:11,405
Help!
397
00:21:13,340 --> 00:21:14,575
Where am I?
398
00:21:14,641 --> 00:21:17,511
The Cackler loves
your food, Large Marvin.
399
00:21:18,145 --> 00:21:20,547
Yeah. Yeah, he
does. Feenie's right.
400
00:21:21,915 --> 00:21:24,751
Maybe he'll go awayif
you give him your food.
401
00:21:25,219 --> 00:21:28,088
-What?-What an intelligent plan.
402
00:21:30,390 --> 00:21:31,425
Oh, no!
403
00:21:33,961 --> 00:21:36,563
You mean give him my food?
404
00:21:36,630 --> 00:21:38,599
Yeah, yeah. Give him your food.
405
00:21:38,665 --> 00:21:40,701
-Give him all my
food?-All your food.
406
00:21:40,767 --> 00:21:42,002
Marvin, please!
407
00:21:43,403 --> 00:21:45,706
-Hurry, hurry.-Hurry, Marvin!
408
00:21:45,772 --> 00:21:48,742
Well, for you,
Cotterpin, I'll do it.
409
00:21:49,476 --> 00:21:51,712
What a noble sacrifice!
410
00:21:51,778 --> 00:21:52,946
Oh, rats!
411
00:21:54,448 --> 00:21:55,516
There you go, fella.
412
00:21:55,582 --> 00:21:57,217
Careful. Be careful.
413
00:21:57,284 --> 00:21:58,952
Come on, Cotterpin. Come on.
414
00:21:59,653 --> 00:22:01,655
Careful. Watch his tail.
Careful. Watch his tail.
415
00:22:02,422 --> 00:22:03,457
Hey.
416
00:22:04,858 --> 00:22:08,328
Yay! Bravo! Bravo!
417
00:22:10,497 --> 00:22:14,468
Marvin, Feenie, you saved me.
418
00:22:18,872 --> 00:22:20,574
You saved us all.
419
00:22:20,641 --> 00:22:24,378
This court finds that
Cotterpin Doozeris innocent.
420
00:22:24,578 --> 00:22:28,582
-But Fraggles are... Fraggles
are noble and intelligent.
421
00:22:28,649 --> 00:22:31,285
They are worthy to
be friends to Doozers.
422
00:22:32,786 --> 00:22:34,555
Driver, drive on.
423
00:22:34,621 --> 00:22:37,224
-They're still ugly.-I
don't believe it!
424
00:22:37,324 --> 00:22:38,859
Did you hear what she said?
425
00:22:39,359 --> 00:22:41,328
That I'm not guilty.
426
00:22:42,095 --> 00:22:45,065
Then I can still
beArchitect's Apprentice.
427
00:22:45,132 --> 00:22:46,900
I can build again.
428
00:22:47,868 --> 00:22:49,837
Thanks, guys. Thanks.
429
00:22:49,903 --> 00:22:52,039
You mean it's a happy ending?
430
00:22:52,806 --> 00:22:55,275
But we never got to
discuss underpants.
431
00:23:06,720 --> 00:23:10,624
Yes, the Hairy Monster is certainlya
noble and intelligent creature.
432
00:23:11,925 --> 00:23:15,362
I'm just not quite certain why he
keepsthe Silly Creature as his pet.
433
00:23:17,865 --> 00:23:19,333
Well, I must tell Gobo.
434
00:23:25,038 --> 00:23:26,039
What was that?
435
00:23:29,676 --> 00:23:33,647
Sprocket, it's a
perfect day to be alive.
436
00:23:34,314 --> 00:23:38,051
The seabirds are
wheelingthrough the heavens,
437
00:23:38,619 --> 00:23:40,721
the bees are buzzing.
438
00:23:43,257 --> 00:23:45,359
It is as idyllic as...
439
00:23:46,460 --> 00:23:47,461
as...
440
00:24:11,218 --> 00:24:12,553
Dance your cares away
441
00:24:13,387 --> 00:24:16,890
Worry's for another
day Let the music play
442
00:24:17,558 --> 00:24:19,026
Down at Fraggle Rock
443
00:24:19,560 --> 00:24:21,094
Dance your cares away
444
00:24:21,728 --> 00:24:25,365
Worry's for another
day Let the music play
445
00:24:25,899 --> 00:24:27,067
Down at Fraggle Rock
446
00:24:28,001 --> 00:24:29,169
Down at Fraggle Rock
447
00:24:29,870 --> 00:24:31,238
Down at Fraggle Rock
30653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.