All language subtitles for movieddl.me_Fraggle.Rock.S02E08.1080p.BluRay.x264-SPRiNTER

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:03,031 [upbeat music playing] 2 00:00:17,600 --> 00:00:18,874 I Dance your cares away ♪ 3 00:00:19,600 --> 00:00:21,557 I Worry's for another day 4 00:00:21,640 --> 00:00:22,994 I Let the music play } 5 00:00:23,680 --> 00:00:25,034 I Down in Fraggle Rock ♪ 6 00:00:25,840 --> 00:00:27,160 I Work your cares away 7 00:00:27,920 --> 00:00:29,957 I Dancing's for another day 8 00:00:30,080 --> 00:00:31,400 I Let the Fraggles play 9 00:00:31,800 --> 00:00:33,711 We're Gobo, Mokey, Wembley, Boober, Red! 10 00:00:33,800 --> 00:00:36,713 “Whoopee! Wowee! 11 00:00:42,320 --> 00:00:43,355 Ooh, a Fraggle! 12 00:00:45,000 --> 00:00:47,560 [chuckles] Look, Ma. I got a Fraggle! 13 00:00:47,600 --> 00:00:48,431 Argh! 14 00:00:49,960 --> 00:00:50,791 Whoopee! 15 00:00:50,880 --> 00:00:51,915 I Dance your cares away ♪ 16 00:00:52,840 --> 00:00:54,911 I Worry's for another day 17 00:00:55,040 --> 00:00:56,235 I Let the music play } 18 00:00:56,960 --> 00:00:58,189 I Down in Fraggle Rock ♪ 19 00:00:59,200 --> 00:01:00,315 I Down in Fraggle Rock ♪ 20 00:01:01,320 --> 00:01:02,515 Down in Fraggle Rock. 21 00:01:04,680 --> 00:01:05,670 [sighs] 22 00:01:07,000 --> 00:01:08,559 Mail call, Sprocket. 23 00:01:08,680 --> 00:01:10,273 [whines] -Oh, ho. 24 00:01:10,360 --> 00:01:12,590 Another letter from Duncan. 25 00:01:12,960 --> 00:01:16,351 Oh, and a postcard to that Gobo Fraggle. 26 00:01:16,560 --> 00:01:18,278 Gotta tell the postman 27 00:01:18,360 --> 00:01:21,796 that Mr. Fraggle fella must have moved out of here years ago. 28 00:01:22,160 --> 00:01:24,515 Hmm. That was easy, for a change. 29 00:01:24,600 --> 00:01:26,079 [Doc] And look, Sprocket. 30 00:01:26,600 --> 00:01:28,716 Dog Days, your favorite magazine, 31 00:01:28,840 --> 00:01:30,717 with an Airedale on the cover. 32 00:01:30,840 --> 00:01:33,275 -You always liked Airedales. [whines] 33 00:01:34,120 --> 00:01:36,111 -Sprocket, what's wrong? -[whines] 34 00:01:36,240 --> 00:01:38,595 Come here, Sprocket. Come on, boy. 35 00:01:38,680 --> 00:01:39,909 [whining continues] 36 00:01:40,920 --> 00:01:42,797 Oh, you don't look happy, boy. 37 00:01:43,880 --> 00:01:47,555 In fact, you've been looking really bored and wretched lately. 38 00:01:47,680 --> 00:01:48,556 [Sprocket sighs] 39 00:01:49,120 --> 00:01:50,155 You know, Sprocket, 40 00:01:50,520 --> 00:01:52,113 if you're not happy with your life, 41 00:01:52,360 --> 00:01:53,794 you should try and change it. 42 00:01:53,920 --> 00:01:54,751 [scoffs] 43 00:01:54,840 --> 00:01:57,719 [laughs] Seriously, Sprocket, don't just sit there. 44 00:01:57,800 --> 00:01:58,835 Do something. 45 00:01:59,840 --> 00:02:00,955 Figure it this way. 46 00:02:01,280 --> 00:02:03,112 Anything is possible. 47 00:02:03,760 --> 00:02:04,670 [whines questioningly] 48 00:02:04,800 --> 00:02:07,792 So, what would you really want to be in this world? 49 00:02:08,240 --> 00:02:09,469 -Do you know? [grunts] 50 00:02:09,600 --> 00:02:11,034 Well, name it, Sprocket, 51 00:02:11,120 --> 00:02:12,997 -and we'll see what we can do fo help. [woofs] 52 00:02:13,320 --> 00:02:14,754 What would you like to be? 53 00:02:15,120 --> 00:02:16,554 [grunts] 54 00:02:16,640 --> 00:02:17,789 [howling] 55 00:02:17,880 --> 00:02:18,790 A horse? 56 00:02:19,640 --> 00:02:21,756 You... you want to be a horse? 57 00:02:21,960 --> 00:02:25,112 [whines] -I have a dog who wants to be a horse. 58 00:02:25,560 --> 00:02:26,914 Where have I failed? 59 00:02:27,000 --> 00:02:27,990 [whining loudly] 60 00:02:28,120 --> 00:02:29,519 Oh, okay, okay, okay. Don't beg. 61 00:02:29,600 --> 00:02:31,955 -I said I'd help, and I will. [whining excitedly] 62 00:02:32,040 --> 00:02:34,680 I don't think I know how to saddle-break a mongrel. 63 00:02:37,800 --> 00:02:40,519 Well, I think getting that postcard of yours is easy. 64 00:02:40,640 --> 00:02:42,597 Outer Space didn't look dangerous to me. 65 00:02:42,680 --> 00:02:44,910 Oh, that's all you know about it, Red Fraggle. 66 00:02:45,040 --> 00:02:47,395 Why, you don't know any more about Outer Space 67 00:02:47,520 --> 00:02:49,477 than you do about Doozers. 68 00:02:49,560 --> 00:02:52,234 Well, Outer Space reminds me of Doozers 69 00:02:52,320 --> 00:02:55,039 because they're both really, really boring. 70 00:02:55,360 --> 00:02:57,556 Work shift over, heading home. 71 00:02:58,000 --> 00:02:58,990 [whirring] 72 00:03:32,120 --> 00:03:33,110 [honking] 73 00:03:33,880 --> 00:03:34,995 [crying] 74 00:03:42,040 --> 00:03:44,953 Well, another day, another Doozer bridge, huh? 75 00:03:45,040 --> 00:03:48,078 Yeah. -Uh, anyone for a game of Tedball? 76 00:03:48,200 --> 00:03:49,076 Well, a quick one. 77 00:03:49,160 --> 00:03:51,310 I promised the wife I'd go home and do some gardening. 78 00:03:51,440 --> 00:03:52,874 Our glass flowers need work. 79 00:03:53,200 --> 00:03:54,031 Oh. 80 00:03:54,120 --> 00:03:54,996 Pruning? 81 00:03:55,120 --> 00:03:56,554 No, music lessons. 82 00:03:56,640 --> 00:03:58,358 [laughing] 83 00:03:58,560 --> 00:03:59,959 Hey, Wingnut, you hungry? 84 00:04:00,080 --> 00:04:02,754 1 got some of those great new blue food pellets? 85 00:04:03,160 --> 00:04:04,559 Oh, I'd love one, 86 00:04:04,640 --> 00:04:07,234 but I've got to find my daughter, Cotterpin. 87 00:04:07,360 --> 00:04:09,192 She gets her helmet in two days. 88 00:04:09,920 --> 00:04:12,753 I have to make sure she's studying for the ceremony. 89 00:04:13,080 --> 00:04:14,036 Tsk. 90 00:04:14,120 --> 00:04:15,315 Poor Wingnut. 91 00:04:15,440 --> 00:04:17,431 That daughter of hers is a trial. 92 00:04:18,040 --> 00:04:19,075 Hi, Cotterpin. 93 00:04:19,200 --> 00:04:21,874 Me and Staple are going out back and playing Work Crew. 94 00:04:21,920 --> 00:04:22,716 Wanna come? 95 00:04:22,840 --> 00:04:24,797 Oh, give me a break, Wrench. 96 00:04:24,880 --> 00:04:27,235 We're gonna be workers in a couple of days. 97 00:04:27,320 --> 00:04:28,958 Who wants to play at it? 98 00:04:29,080 --> 00:04:32,755 Besides, I gotta study this dumb instruction manual. 99 00:04:33,160 --> 00:04:35,310 Haven't you finished memorizing that yet? 100 00:04:35,400 --> 00:04:37,152 The Architect is gonna have a fit. 101 00:04:37,520 --> 00:04:38,954 Don't remind me. 102 00:04:39,560 --> 00:04:42,359 You... You better stop drawing those silly pictures 103 00:04:42,440 --> 00:04:43,794 and start studying. 104 00:04:43,920 --> 00:04:46,116 A Doozer'd think you didn't wanna become a worker. 105 00:04:46,200 --> 00:04:47,554 That Doozer'd be right. 106 00:04:47,640 --> 00:04:49,438 Cotterpin Doozer, you're nuts. 107 00:04:49,640 --> 00:04:51,836 Why, getting your helmet and becoming a worker 108 00:04:51,960 --> 00:04:53,439 is the greatest thing in life. 109 00:04:54,600 --> 00:04:57,035 Well, it's not the greatest thing in my life. 110 00:04:57,320 --> 00:04:58,196 [groans] 111 00:04:58,520 --> 00:05:01,433 Cotterpin, what are you doing out here? 112 00:05:01,760 --> 00:05:03,194 Uh-oh, it's Mother. 113 00:05:04,280 --> 00:05:07,159 I hope you've been studying your instruction manual. 114 00:05:07,280 --> 00:05:08,554 -[moaning] gasps] 115 00:05:08,960 --> 00:05:10,997 Cotterpin, what's wrong? 116 00:05:11,120 --> 00:05:12,633 I've over-studied. 117 00:05:12,760 --> 00:05:16,594 My brain is being squished right down into my toes. 118 00:05:16,800 --> 00:05:20,634 Have you really been studying your instruction manual? 119 00:05:21,600 --> 00:05:23,477 I've got the smartest toes in Doozerdom. 120 00:05:23,600 --> 00:05:24,431 [laughs] 121 00:05:24,800 --> 00:05:26,029 Well, look it here, 122 00:05:26,120 --> 00:05:28,714 it appears to be a family, and they appear to be mine. 123 00:05:28,840 --> 00:05:29,636 Hi, Daddy. 124 00:05:29,720 --> 00:05:30,869 Hello, Cotterpin. 125 00:05:30,960 --> 00:05:34,078 Hi, Wingnut, my litle sugar hinge. How was work? 126 00:05:34,360 --> 00:05:37,398 Oh, Flange, darling, what a tower we built. 127 00:05:37,520 --> 00:05:40,433 Why, I bet the Fraggles have already eaten it. 128 00:05:40,560 --> 00:05:43,154 Yes, every day is a great day on the work crew. 129 00:05:43,280 --> 00:05:44,350 [laughs] 130 00:05:44,680 --> 00:05:45,750 But your daughter here 131 00:05:45,840 --> 00:05:49,515 has obviously not been studying her instruction manual. 132 00:05:49,600 --> 00:05:51,079 gasps] Why, look at this. 133 00:05:51,200 --> 00:05:53,396 She's drawing weird pictures. 134 00:05:53,640 --> 00:05:55,119 It's a bridge. 135 00:05:55,240 --> 00:05:57,516 Bridges do not look like that. 136 00:05:57,600 --> 00:05:58,635 Mine do. 137 00:05:58,720 --> 00:06:00,313 Oh... -Now, Cotterpin, 138 00:06:00,680 --> 00:06:03,240 remember the story of the Doozer who didn't. 139 00:06:03,320 --> 00:06:05,755 Mmm. -He didn't work, and he didn't build. 140 00:06:05,880 --> 00:06:07,598 And he grew long fur and a tail, 141 00:06:07,720 --> 00:06:09,313 and he turned into a Fraggle. 142 00:06:09,520 --> 00:06:12,797 Oh. I wish that dumb old kids' story were true. 143 00:06:12,920 --> 00:06:14,797 “What? -I don't wanna be a Doozer. 144 00:06:14,920 --> 00:06:16,354 I'd rather be a Fraggle. 145 00:06:16,480 --> 00:06:17,276 [both gasp] 146 00:06:17,360 --> 00:06:19,556 [stammers] Well, that does it, Little Miss Doozer. 147 00:06:19,640 --> 00:06:21,119 You go report to the Architect. 148 00:06:21,200 --> 00:06:22,793 You deserve a talking to. 149 00:06:22,920 --> 00:06:24,593 Oh, do I have to? 150 00:06:24,720 --> 00:06:26,757 Yes. He's supervising construction 151 00:06:26,840 --> 00:06:29,116 down near the Cave of the Rumble Bugs. 152 00:06:29,240 --> 00:06:30,355 Now go. 153 00:06:30,440 --> 00:06:31,430 Aw... 154 00:06:32,120 --> 00:06:34,475 [sighs] Where have we failed? 155 00:06:36,080 --> 00:06:38,879 Oh, no, cantilever it out further. 156 00:06:39,080 --> 00:06:41,720 Check drawing 12 for the dimensions. 157 00:06:42,120 --> 00:06:43,155 Ah, workers. 158 00:06:43,280 --> 00:06:47,558 They get to having so much fun they forget to check the blueprints. 159 00:06:48,760 --> 00:06:52,674 Uh, excuse me, Mr. Architect, sir. 160 00:06:52,760 --> 00:06:53,670 Hmm? Uh... 161 00:06:53,800 --> 00:06:56,872 My parents told me to report to you. 162 00:06:57,120 --> 00:06:58,155 Cotterpin. 163 00:06:58,240 --> 00:06:59,992 Oh, not again. 164 00:07:00,240 --> 00:07:02,550 What am I going to do with you? 165 00:07:02,640 --> 00:07:03,436 Um, 166 00:07:03,560 --> 00:07:06,029 why don't you just give up on me. [chuckles] 167 00:07:06,160 --> 00:07:08,515 Now don't get sassy-smart with me. 168 00:07:08,640 --> 00:07:09,960 In just two days, 169 00:07:10,080 --> 00:07:13,277 I'm scheduled to conduct your ceremony of the helmet. 170 00:07:13,680 --> 00:07:15,751 Oh, I don't want a helmet. 171 00:07:15,880 --> 00:07:18,440 I want other things. 172 00:07:18,640 --> 00:07:20,756 Cotterpin, look around you. 173 00:07:21,080 --> 00:07:23,959 -[whirring, squeaking] Happy Doozers building. 174 00:07:24,080 --> 00:07:28,119 The creative joy of work is the finest thing there is. 175 00:07:28,560 --> 00:07:31,837 But how do I know there aren't finer things? 176 00:07:32,280 --> 00:07:33,236 Like what? 177 00:07:33,480 --> 00:07:34,709 Well, like, 178 00:07:34,840 --> 00:07:38,151 right now, we're near the Cave of the Rumble Bugs. 179 00:07:38,440 --> 00:07:42,832 I have heard that listening to Rumble Hums is a pretty fine thing. 180 00:07:42,920 --> 00:07:44,513 [scoffs] What nonsense. 181 00:07:44,640 --> 00:07:46,790 Now drive over to the comer and study. 182 00:07:46,920 --> 00:07:48,319 I'l quiz you later. 183 00:07:48,400 --> 00:07:49,470 Aw... 184 00:07:50,400 --> 00:07:54,553 Gee whiz, doesn't anybody like to listen to Rumble Hums but me? 185 00:07:54,680 --> 00:07:55,670 [soft music playing] 186 00:08:01,160 --> 00:08:04,198 I don't care what they say 187 00:08:04,320 --> 00:08:07,631 7 ‘Cause I know where to find my way ♪ 188 00:08:07,720 --> 00:08:12,032 I It won't be the way they said to go ♪ 189 00:08:12,440 --> 00:08:13,475 Uh-uh. 190 00:08:14,600 --> 00:08:17,479 7 ‘Cause I'm not like they say 191 00:08:17,600 --> 00:08:20,831 I just want to find my own way 192 00:08:20,920 --> 00:08:25,118 I I'm going the way I've gotto go ♪ 193 00:08:27,480 --> 00:08:30,598 ♪ So show me a way to go ♪ 194 00:08:30,720 --> 00:08:32,552 I And I'll go free ♪ 195 00:08:32,680 --> 00:08:33,590 I hope you'll see 196 00:08:33,720 --> 00:08:38,396 I That I'm going the way I've gotto go ♪ 197 00:08:40,040 --> 00:08:41,678 [Gobo] Come on, Red. Let's go this way. 198 00:08:41,760 --> 00:08:42,875 [gasps] 199 00:08:43,000 --> 00:08:44,513 Fraggles. Ooh. 200 00:08:46,000 --> 00:08:47,638 [Red] Okay, Fraggle face. 201 00:08:47,720 --> 00:08:49,313 So we got your uncle's postcard. 202 00:08:49,440 --> 00:08:51,556 Hey, what if we race to the Whistling Tunnel? 203 00:08:51,760 --> 00:08:54,832 Later. Right now, let's break the Walking Backwards record. 204 00:08:54,920 --> 00:08:56,149 Oh, love that. 205 00:08:56,280 --> 00:08:57,714 -Yeah. Here we go, then. -Yeah. 206 00:08:58,920 --> 00:09:00,354 [laughing] 207 00:09:00,760 --> 00:09:01,909 Hey, hey, hey, wait a minute. 208 00:09:02,000 --> 00:09:04,150 We're near the Cave of the Rumble Bugs. 209 00:09:04,400 --> 00:09:05,549 -Let's go. -Yeah. 210 00:09:05,680 --> 00:09:06,636 Yeah. [laughs] 211 00:09:07,800 --> 00:09:08,756 [Architect] Cotterpin? 212 00:09:09,240 --> 00:09:10,753 Cotterpin, where are you? 213 00:09:11,240 --> 00:09:12,071 Oh. 214 00:09:12,200 --> 00:09:14,316 Come back here and study your lesson. 215 00:09:14,560 --> 00:09:16,039 [Red] Come on, come on. This way. 216 00:09:16,160 --> 00:09:17,309 It's gonna be fun. 217 00:09:17,440 --> 00:09:18,635 [Architect] Get back here. 218 00:09:18,760 --> 00:09:19,750 [Red] Come on. 219 00:09:19,840 --> 00:09:20,830 Oh. 220 00:09:21,160 --> 00:09:22,150 It's true. 221 00:09:22,480 --> 00:09:25,199 I really do wanna be a Fraggle. 222 00:09:29,520 --> 00:09:32,160 It's the smallest saddle I could find. 223 00:09:32,280 --> 00:09:33,839 [woofs excitedly] 224 00:09:33,960 --> 00:09:36,156 Are you sure you really wanna go through with this? 225 00:09:36,240 --> 00:09:38,800 [grunts in agreement] -Okay, get down on the floor. 226 00:09:41,760 --> 00:09:42,989 [whines happily] 227 00:09:45,720 --> 00:09:46,630 How's that? 228 00:09:47,120 --> 00:09:48,633 [neighing] 229 00:09:48,720 --> 00:09:50,154 -Okay, Sprockie. Giddyup. [galloping] 230 00:09:50,640 --> 00:09:54,713 That cellophane tape holds those horseshoes on just fine. 231 00:09:55,240 --> 00:09:56,230 I tell you, Sprocket, 232 00:09:56,320 --> 00:09:58,357 this adds new meaning to the phrase 233 00:09:58,480 --> 00:09:59,834 "Get along, little doggy." 234 00:10:03,240 --> 00:10:04,514 -Hi, Wembley. -Hi. 235 00:10:04,640 --> 00:10:06,438 We got the postcard from my Uncle Matt. 236 00:10:06,520 --> 00:10:07,351 Oh, boy. 237 00:10:07,440 --> 00:10:09,636 And on the way home, we found Rumble Bugs. 238 00:10:09,760 --> 00:10:11,353 -Ooh. -Yeah, I memorized one of their hums. 239 00:10:11,480 --> 00:10:12,629 Oh, boy. [humming] 240 00:10:12,880 --> 00:10:14,029 She did? 241 00:10:15,000 --> 00:10:16,354 That's neat. [laughs] 242 00:10:16,440 --> 00:10:18,590 Now we can read the postcard from Uncle Matt. 243 00:10:18,720 --> 00:10:19,516 Mmm. 244 00:10:19,600 --> 00:10:21,034 Not neat. [sighs] 245 00:10:21,600 --> 00:10:22,829 "Dear Nephew Gobo..." 246 00:10:23,440 --> 00:10:26,114 [Matt] Today! discovered a very strange place 247 00:10:26,240 --> 00:10:28,277 where young silly creatures often go. 248 00:10:28,760 --> 00:10:30,717 They seem quite happy to be going. 249 00:10:33,240 --> 00:10:35,914 -Ivideo game sounds] -They put round things into slots, 250 00:10:36,000 --> 00:10:38,196 and then they push a lof of buttons. 251 00:10:40,520 --> 00:10:41,510 But then... 252 00:10:42,200 --> 00:10:43,156 [grunts] 253 00:10:43,560 --> 00:10:44,959 The fun seems to be over. 254 00:10:46,360 --> 00:10:48,033 I don't know why the creatures do it. 255 00:10:48,320 --> 00:10:50,994 Just looking at them, you can tell they aren't having a good time. 256 00:10:51,120 --> 00:10:51,916 [coins jingling] 257 00:10:52,000 --> 00:10:53,832 Why are they doing it if it's not fun? 258 00:10:54,240 --> 00:10:57,119 They looked to be having less fun than Doozers. [scoffs] 259 00:10:57,240 --> 00:10:59,675 Love, your Uncle Traveling Matt." 260 00:11:01,680 --> 00:11:03,671 Wow, can you imagine that? 261 00:11:03,800 --> 00:11:04,596 Nope. 262 00:11:04,680 --> 00:11:06,990 No one could have less fun than Doozers. 263 00:11:08,480 --> 00:11:10,278 You know it. [scoffs] 264 00:11:10,600 --> 00:11:12,238 [Red] I mean, all they do is work. 265 00:11:12,320 --> 00:11:14,152 No games, no fun. 266 00:11:14,280 --> 00:11:15,156 No lunch. 267 00:11:15,280 --> 00:11:17,237 Oh, Wembley. Now you're talking. 268 00:11:17,360 --> 00:11:19,351 Lunch is just what we need. 269 00:11:19,440 --> 00:11:20,953 -Yeah, -Yeah, and afterwards, 270 00:11:21,040 --> 00:11:24,396 we'll make up some Fraggle words to go with the Rumble Hum I memorized. 271 00:11:24,520 --> 00:11:25,555 -Ooh. -I vote for that. 272 00:11:25,640 --> 00:11:27,039 -Sodol. Sodol. 273 00:11:27,120 --> 00:11:28,599 Sodol. -[Red chuckles] 274 00:11:28,680 --> 00:11:31,433 Cotterpin Doozer, enough of this silliness. 275 00:11:31,560 --> 00:11:33,471 Now, you get along home and study. 276 00:11:33,560 --> 00:11:34,470 Right now. 277 00:11:34,880 --> 00:11:35,995 And that's final. 278 00:11:36,880 --> 00:11:37,756 [sighs] 279 00:11:37,880 --> 00:11:39,314 [machines whirring] 280 00:11:43,040 --> 00:11:44,633 Rule number one. 281 00:11:44,720 --> 00:11:47,439 A Doozer's nature is to, uh... 282 00:11:47,840 --> 00:11:48,671 Um... 283 00:11:49,040 --> 00:11:49,950 Build. 284 00:11:50,040 --> 00:11:50,996 Rule number two-- 285 00:11:51,120 --> 00:11:52,838 Well, I hope you're studying out here. 286 00:11:52,960 --> 00:11:54,837 I'm studying, I'm studying. 287 00:11:54,960 --> 00:11:57,634 You're not drawing any of those silly pictures of yours? 288 00:11:57,760 --> 00:11:58,591 No. -Yeah. 289 00:11:58,720 --> 00:12:00,393 I'l be out to quiz you in a minute. 290 00:12:00,600 --> 00:12:01,829 Just remember the old story. 291 00:12:01,960 --> 00:12:04,600 Do your work, or you'll turn into a Fraggle. 292 00:12:04,680 --> 00:12:05,670 [laughs] 293 00:12:05,960 --> 00:12:06,791 Aw... 294 00:12:07,040 --> 00:12:09,509 What's wrong with being a Fraggle, anyhow? 295 00:12:09,800 --> 00:12:13,077 The one called Red even memorized a Rumble Hum. 296 00:12:13,200 --> 00:12:14,190 Tsk. [sighs] 297 00:12:17,320 --> 00:12:19,311 Oh, I want to thank you all 298 00:12:19,440 --> 00:12:22,159 for coming to see my daughter get her helmet today. 299 00:12:22,240 --> 00:12:23,389 -Granny Cantilever? -Yes? 300 00:12:23,520 --> 00:12:25,591 Why don't you stand over there? -Ah. There. 301 00:12:25,720 --> 00:12:28,519 -Cotterpin will be here any minute. -Mm-hmm. Hmm. 302 00:12:28,600 --> 00:12:29,396 Oh, no. 303 00:12:29,520 --> 00:12:31,557 I forgot to wax the dog! 304 00:12:31,600 --> 00:12:32,749 Oh, look it. 305 00:12:32,840 --> 00:12:35,434 [Flange sighs] Here comes the big little girl now. 306 00:12:35,520 --> 00:12:37,158 Come, everyone, to the square. 307 00:12:37,240 --> 00:12:39,675 My daughter becomes a worker today. [laughs] 308 00:12:39,800 --> 00:12:41,393 [Doozers] Congratulations. 309 00:12:42,160 --> 00:12:43,594 [upbeat music playing] 310 00:12:45,280 --> 00:12:47,954 Are those who are about to receive their helmets present? 311 00:12:48,560 --> 00:12:51,632 I We are, we are, we are ♪ 312 00:12:51,920 --> 00:12:54,355 Are the witnesses present? 313 00:12:55,160 --> 00:12:58,357 I We are, we are, we are ♪ 314 00:12:58,480 --> 00:13:01,518 I Do you love the Doozer days Working all day long? ♪ 315 00:13:01,920 --> 00:13:04,799 I Will you follow Doozer ways Building with a song? § 316 00:13:05,280 --> 00:13:08,272 I Do you know the Doozer lore "Love it as your own"? ♪ 317 00:13:08,480 --> 00:13:11,677 I Do you dream of Doozer chores Sleeping in your home? I 318 00:13:11,800 --> 00:13:13,473 I Yes, we do, yes, we do} 319 00:13:13,560 --> 00:13:15,073 I Yes, we really, really do} 320 00:13:15,160 --> 00:13:16,673 I Yes, we do, yes, we do} 321 00:13:16,800 --> 00:13:18,473 I Yes, we really do? 322 00:13:18,560 --> 00:13:20,119 7 Can you dig and fill a trench?? 323 00:13:20,240 --> 00:13:21,514 I Yes, I really can? 324 00:13:21,840 --> 00:13:23,513 I Can you monkey with a wrench? I 325 00:13:23,600 --> 00:13:24,749 I Yes, I really can? 326 00:13:25,160 --> 00:13:26,719 I Can you dream a Doozer tower? } 327 00:13:26,800 --> 00:13:28,313 [weakly] I Yes, I really can I 328 00:13:28,560 --> 00:13:30,198 I Can you call on Doozer power? } 329 00:13:30,320 --> 00:13:31,515 I Yes, we really can? 330 00:13:31,960 --> 00:13:33,473 I Yes, we can, yes, we can} 331 00:13:33,600 --> 00:13:35,159 I Yes, we really, really can? 332 00:13:35,240 --> 00:13:36,719 I Yes, we can, yes, we can} 333 00:13:36,800 --> 00:13:38,313 I Yes, we really can? 334 00:13:39,680 --> 00:13:41,193 Listen carefully, now. 335 00:13:41,840 --> 00:13:43,433 ♪ Does a Doozer ever doze? 336 00:13:43,520 --> 00:13:44,840 ♪ Does a Doozer shirk? 337 00:13:45,120 --> 00:13:48,158 1 Does a Doozer thumb his nose At doing Doozer work? ♪ 338 00:13:48,560 --> 00:13:50,073 I No, we don't, no, we don't} 339 00:13:50,200 --> 00:13:51,713 I No, we really, really don't § 340 00:13:51,840 --> 00:13:53,478 I No, we don't, no, we don't} 341 00:13:53,560 --> 00:13:54,994 I No, we really don't? 342 00:13:58,520 --> 00:14:00,113 ♪ Will a Doozer ever snooze? I 343 00:14:00,240 --> 00:14:01,639 I Will a Doozer do 2 344 00:14:01,760 --> 00:14:04,798 I Things like dodging Doozer dues That Doozers never do? 345 00:14:05,160 --> 00:14:06,753 I No, we won't, no, we won't} 346 00:14:06,880 --> 00:14:08,393 I No, we really, really won't} 347 00:14:08,520 --> 00:14:10,113 I No, we won't, no, we won't} 348 00:14:10,200 --> 00:14:11,474 I No, we really won't? 349 00:14:11,600 --> 00:14:14,672 Now, everybody, renew your Doozer vows. 350 00:14:15,240 --> 00:14:16,799 I Will you make your promise new? 351 00:14:16,880 --> 00:14:18,439 I Yes, we really will} 352 00:14:18,520 --> 00:14:20,193 I Build your buildings Straight and true? 353 00:14:20,280 --> 00:14:21,429 I Yes, we really will} 354 00:14:21,520 --> 00:14:23,272 I Are we joyful partners here? 355 00:14:23,640 --> 00:14:24,914 I Yes, we really are 356 00:14:25,040 --> 00:14:26,872 7 With a world that we revere? ♪ 357 00:14:26,960 --> 00:14:28,109 I Yes, we really are 358 00:14:28,480 --> 00:14:30,198 I Yes, we are, yes, we are 359 00:14:30,320 --> 00:14:31,754 I Yes, we really, really are 360 00:14:31,880 --> 00:14:33,553 I Yes, we are, yes, we are 361 00:14:33,640 --> 00:14:34,960 I Yes, we really are 362 00:14:35,080 --> 00:14:36,878 I Yes, we do, yes, we do} 363 00:14:36,960 --> 00:14:38,314 I Yes, we really, really do} 364 00:14:38,560 --> 00:14:40,119 I Yes, we do, yes, we do} 365 00:14:40,200 --> 00:14:41,554 I Yes, we really do? 366 00:14:41,880 --> 00:14:43,359 I Yes, we really do? 367 00:14:43,880 --> 00:14:46,394 [harmonizing] ♪ Yes, we really do 368 00:14:46,520 --> 00:14:47,954 No, no, no, no. 369 00:14:48,040 --> 00:14:49,872 I won't take the helmet. 370 00:14:49,960 --> 00:14:50,791 [all gasping] 371 00:14:50,880 --> 00:14:52,234 I won't build. 372 00:14:52,520 --> 00:14:54,796 I'm going to be a Fraggle. 373 00:14:55,080 --> 00:14:55,911 Mmm. 374 00:14:56,680 --> 00:14:57,670 [snoring] 375 00:15:01,920 --> 00:15:02,796 [gasps] Oh. 376 00:15:03,440 --> 00:15:04,430 There she is. 377 00:15:04,640 --> 00:15:05,471 Red. 378 00:15:05,560 --> 00:15:07,039 My favorite Fraggle. 379 00:15:07,760 --> 00:15:09,398 Mmm, she's asleep. 380 00:15:13,640 --> 00:15:17,031 Well, I'm just gonna have to go in there and introduce myself, that's a... 381 00:15:17,440 --> 00:15:18,350 Uh-oh. 382 00:15:18,600 --> 00:15:20,159 Big steps. Oh, well. 383 00:15:20,240 --> 00:15:21,435 [grunts, groans] 384 00:15:23,800 --> 00:15:25,029 Ow! [groans] 385 00:15:25,920 --> 00:15:26,751 [sighs] 386 00:15:27,440 --> 00:15:30,751 Maybe, uh, she'll even build some, uh, smaller steps for me. 387 00:15:36,760 --> 00:15:37,636 Um... 388 00:15:37,720 --> 00:15:38,949 Um... [clearing throat] 389 00:15:39,080 --> 00:15:40,400 Uh, hello. 390 00:15:40,760 --> 00:15:41,989 Red Fraggle, ma'am. 391 00:15:42,120 --> 00:15:44,157 Uh, my name is Cotterpin Doozer, 392 00:15:44,280 --> 00:15:46,351 and I simply must talk to you. 393 00:15:46,440 --> 00:15:47,396 [Red groaning] 394 00:15:47,600 --> 00:15:49,671 Doozers don't talk to Fraggles. 395 00:15:49,800 --> 00:15:50,995 Well... [screaming] 396 00:15:51,520 --> 00:15:52,430 [grunting] 397 00:15:53,280 --> 00:15:55,430 Uh, if... if you please, ma'am... 398 00:15:55,640 --> 00:15:58,792 Uh, I have come to live with Fraggles. 399 00:15:59,640 --> 00:16:01,597 Doozers don't live with Fraggles. 400 00:16:01,680 --> 00:16:02,875 Yeah, but... [screaming] 401 00:16:02,960 --> 00:16:04,030 [grunting] 402 00:16:04,760 --> 00:16:05,909 [snoring continues] 403 00:16:06,000 --> 00:16:07,195 Uh... Um... 404 00:16:07,320 --> 00:16:08,833 I... I think 405 00:16:08,920 --> 00:16:13,278 you are the most terrific Fraggle in the whole world. 406 00:16:13,680 --> 00:16:15,353 [gasping] What... ‘Whoa. 407 00:16:15,680 --> 00:16:16,511 Really? 408 00:16:17,600 --> 00:16:18,829 Really. [nervous chuckle] 409 00:16:19,040 --> 00:16:19,950 Uh... 410 00:16:20,280 --> 00:16:22,271 Why are you talking to me? 411 00:16:22,800 --> 00:16:25,599 Well, because I wanna be a Fraggle 412 00:16:25,680 --> 00:16:27,000 just like you. 413 00:16:27,320 --> 00:16:28,833 -Like me? Mm-hmm. 414 00:16:29,120 --> 00:16:32,397 Because you do all the things that Doozers don't. 415 00:16:32,480 --> 00:16:34,391 You play and sing 416 00:16:34,480 --> 00:16:37,438 and even listen to the Hums of Rumble Bugs. 417 00:16:37,680 --> 00:16:39,273 That's what I wanna do. 418 00:16:39,640 --> 00:16:42,678 Well, I suppose I could teach you a thing or two dozen. 419 00:16:42,760 --> 00:16:44,671 [gasps] Then you'll let me stay? 420 00:16:44,760 --> 00:16:45,909 Oh, thank you. 421 00:16:46,000 --> 00:16:47,149 [stammers] Wait a minute. Huh? 422 00:16:47,200 --> 00:16:48,076 Don't worry. 423 00:16:48,160 --> 00:16:49,116 I don't eat much, 424 00:16:49,200 --> 00:16:51,635 only a few food pellets now and again. 425 00:16:51,760 --> 00:16:52,955 What are food pellets? 426 00:16:53,080 --> 00:16:54,150 Never mind, Red. 427 00:16:54,240 --> 00:16:56,993 Could we do something Fragglish, please? 428 00:16:57,080 --> 00:16:59,037 Well, how could you do something Fragglish? 429 00:16:59,160 --> 00:17:00,594 You're so Doozery. 430 00:17:00,680 --> 00:17:02,751 Come on. I'l race you to the Whistling Tunnel. 431 00:17:02,840 --> 00:17:05,116 [gasps] You know about the Whistling Tunnel? 432 00:17:05,240 --> 00:17:07,880 Well, I heard you say it was quite a lot of fun. 433 00:17:07,920 --> 00:17:08,751 Okay. 434 00:17:08,880 --> 00:17:10,632 Ready, set, go. 435 00:17:10,720 --> 00:17:12,870 [whooping] -Uh... Wait, wait, wait. 436 00:17:12,920 --> 00:17:13,910 What? What? 437 00:17:14,040 --> 00:17:16,509 I, uh, can't get down from here. [nervous chuckle] 438 00:17:16,600 --> 00:17:19,558 This is really, really weird. 439 00:17:20,760 --> 00:17:23,991 Okay, short stuff, we'll start the race in the Tunnel. 440 00:17:25,160 --> 00:17:26,389 Okay. Ready. 441 00:17:26,880 --> 00:17:27,790 Set. 442 00:17:28,040 --> 00:17:28,871 Go. 443 00:17:29,000 --> 00:17:30,229 [whooping] 444 00:17:30,600 --> 00:17:32,477 [Cotterpin] Oh, rats. 445 00:17:33,600 --> 00:17:34,715 You know, Cotterpin, 446 00:17:35,000 --> 00:17:38,072 I've never understood why Doozers build all the time. 447 00:17:38,200 --> 00:17:40,874 I've never even spoken to a Doozer until now, 448 00:17:41,000 --> 00:17:42,638 and all of a sudden, here you are. 449 00:17:42,720 --> 00:17:43,994 Uh... Here you are? 450 00:17:44,520 --> 00:17:45,874 [gasps] Where are you? 451 00:17:46,080 --> 00:17:48,276 [echoing] I'm back here. 452 00:17:48,360 --> 00:17:50,271 Well, what are you doing back there? 453 00:17:50,600 --> 00:17:54,719 I'am running my legs off, trying to keep up with you. 454 00:17:54,800 --> 00:17:55,949 [panting] -Oh, brother. 455 00:17:56,320 --> 00:17:58,277 Listen, let's face facts. 456 00:17:58,360 --> 00:17:59,759 You are six inches tall. 457 00:17:59,880 --> 00:18:01,791 You really can't be a Fraggle. 458 00:18:02,600 --> 00:18:06,275 But... but I really, really can't be a Doozer. 459 00:18:06,400 --> 00:18:07,629 Well, why not? 460 00:18:07,720 --> 00:18:11,429 Because I told them I wouldn't put on a helmet and build. 461 00:18:11,640 --> 00:18:14,678 I told them I was gonna live with the Fraggles. 462 00:18:14,800 --> 00:18:16,677 -You did? -Yeah. 463 00:18:16,800 --> 00:18:18,757 And if I go back now, well, 464 00:18:19,080 --> 00:18:20,991 I'l have to admit I was wrong. 465 00:18:21,320 --> 00:18:22,151 Oh... 466 00:18:22,280 --> 00:18:23,509 Oh, you don't wanna do that. 467 00:18:23,640 --> 00:18:24,835 I hate doing that. 468 00:18:24,920 --> 00:18:27,150 -Never. -Yeah. Me, too. [scoffs] 469 00:18:27,240 --> 00:18:28,116 Well, 470 00:18:28,400 --> 00:18:30,232 let's see what we can do for you. 471 00:18:31,760 --> 00:18:34,115 Listen, we can work this out, Cotterpin. 472 00:18:34,200 --> 00:18:35,952 We can make a Fraggle of you yet. 473 00:18:36,040 --> 00:18:37,633 Oh, thank you. 474 00:18:38,000 --> 00:18:39,229 [voices humming] 475 00:18:40,560 --> 00:18:41,436 Listen. 476 00:18:41,640 --> 00:18:42,675 Rumble Bugs. 477 00:18:42,800 --> 00:18:44,393 [gasps] Oh, Red, 478 00:18:44,480 --> 00:18:47,393 will you sing me that Rumble Hum you memorized? 479 00:18:47,480 --> 00:18:48,709 Oh, I'd love to. 480 00:18:48,840 --> 00:18:50,114 -It's a beauty. [humming continues] 481 00:18:52,480 --> 00:18:54,676 Well, the sum of a hum In a Rumble Bug's tum{ 482 00:18:54,760 --> 00:18:56,353 Is a humpety rum tum tum 483 00:18:56,480 --> 00:18:57,754 I And there are some that are glum 484 00:18:57,880 --> 00:19:00,156 I When they come fo the drum Of a Rumble-Bug's rum tum tum ♪ 485 00:19:00,280 --> 00:19:02,237 I But it's dumb to be glum Rubbing um, rubbing um ♪ 486 00:19:02,360 --> 00:19:03,759 ♪ In the pit of your cranium ♪ 487 00:19:03,840 --> 00:19:05,877 7 ‘Cause you strum on your thumb Or your bum or your tum ♪ 488 00:19:05,960 --> 00:19:07,439 I To the drum of a Rumble Bug's Hum I 489 00:19:07,560 --> 00:19:09,710 So the sum of a hum In a Rumble Bug's tum 490 00:19:09,800 --> 00:19:11,279 Is a bumpety rum tum tum 491 00:19:11,400 --> 00:19:12,595 I And there are some that are glum 492 00:19:12,720 --> 00:19:15,109 I When they come fo the drum Of a Rumble-Bug's rum tum tum ♪ 493 00:19:15,240 --> 00:19:17,231 I But it's dumb to be glum Rubbing um, rubbing um ♪ 494 00:19:17,320 --> 00:19:18,754 ♪ In the pit of your cranium ♪ 495 00:19:18,840 --> 00:19:20,956 7 ‘Cause you strum on your thumb Or your bum or your tum ♪ 496 00:19:21,080 --> 00:19:22,559 I To the drum of a Rumble Bug's Hum I 497 00:19:23,000 --> 00:19:23,956 [harmonizing] 498 00:19:28,840 --> 00:19:30,990 Wow, that was great. 499 00:19:31,480 --> 00:19:33,710 Well, anyone who likes the Hums of Rumble Bugs 500 00:19:33,800 --> 00:19:35,518 is gonna make a great Fraggle. 501 00:19:35,760 --> 00:19:37,433 Well, I'l do my best. [giggles] 502 00:19:37,560 --> 00:19:39,153 Hey, I know what we'll do now. 503 00:19:39,280 --> 00:19:41,999 -What? -The most Fragglish thing there is to do. 504 00:19:42,200 --> 00:19:44,271 Oh, boy. I love it already. 505 00:19:44,360 --> 00:19:45,191 Whats it? 506 00:19:45,480 --> 00:19:47,153 We're gonna take a swim. 507 00:19:47,240 --> 00:19:48,389 No! 508 00:19:49,200 --> 00:19:50,031 Why not? 509 00:19:50,120 --> 00:19:52,919 [stammers] A Doozer can't swim. 510 00:19:53,040 --> 00:19:54,792 It's impossible. 511 00:19:55,120 --> 00:19:57,999 But swimming is the best thing there is in the world. 512 00:19:58,080 --> 00:19:59,275 No. No, it isn't. 513 00:19:59,360 --> 00:20:01,271 To a Doozer, it's the awfullest, 514 00:20:01,360 --> 00:20:05,115 terriblest, most disgusting thing in the whole world. 515 00:20:05,320 --> 00:20:07,072 A Doozer'd rather die... 516 00:20:07,160 --> 00:20:08,070 [stammers] 517 00:20:08,600 --> 00:20:09,556 Oh. 518 00:20:10,600 --> 00:20:11,556 Oh, uh... 519 00:20:12,880 --> 00:20:13,870 Red, 520 00:20:14,600 --> 00:20:16,238 I'm really a Doozer. 521 00:20:18,400 --> 00:20:21,040 I'l never be a Fraggle, will I? 522 00:20:22,640 --> 00:20:25,519 No. But you can still come visit me. 523 00:20:25,920 --> 00:20:26,830 No, Red. 524 00:20:27,200 --> 00:20:29,430 Doozers don't visit Fraggles. 525 00:20:30,560 --> 00:20:31,675 Well, we could. 526 00:20:32,000 --> 00:20:33,798 No. 527 00:20:33,920 --> 00:20:37,038 I have to go back, admit I was wrong. 528 00:20:37,520 --> 00:20:39,431 I'l have to take the helmet and... 529 00:20:39,920 --> 00:20:41,274 build. Ugh! 530 00:20:42,240 --> 00:20:44,550 Isn't there anything else you can do? 531 00:20:44,960 --> 00:20:46,234 I don't think so. 532 00:20:47,400 --> 00:20:49,437 Well, don't give up fill you're sure, okay? 533 00:20:50,440 --> 00:20:51,271 Oh. 534 00:20:51,520 --> 00:20:53,909 Thank you for singing the Rumble Bug's Hum. 535 00:20:54,400 --> 00:20:55,629 You're welcome, kid. 536 00:20:55,720 --> 00:20:56,630 [sighs] 537 00:21:01,560 --> 00:21:02,595 [vehicle approaching] 538 00:21:03,120 --> 00:21:04,838 [inhales deeply, sighs] 539 00:21:05,080 --> 00:21:06,150 Oh, what's that? 540 00:21:06,560 --> 00:21:08,995 Uh, it's me, Cotterpin. 541 00:21:09,320 --> 00:21:10,310 Uh... 542 00:21:10,800 --> 00:21:11,631 Um... 543 00:21:11,720 --> 00:21:12,994 I've come back. 544 00:21:13,280 --> 00:21:15,920 Well, well. Cotterpin Doozer. 545 00:21:16,000 --> 00:21:18,560 I thought you had gone off to be a Fraggle. 546 00:21:18,760 --> 00:21:20,273 It didn't work. 547 00:21:20,640 --> 00:21:22,597 Oh, what can I do? 548 00:21:22,840 --> 00:21:25,639 You could always take your helmet and build. 549 00:21:25,760 --> 00:21:26,750 No. 550 00:21:27,080 --> 00:21:29,037 I don't know what I'm gonna do, 551 00:21:29,160 --> 00:21:30,798 but I won't take the helmet. 552 00:21:31,000 --> 00:21:31,956 Not ever. 553 00:21:32,240 --> 00:21:33,674 [laughing] 554 00:21:33,800 --> 00:21:35,677 Oh, we don't get many of your kind. 555 00:21:35,800 --> 00:21:39,953 A Doozer like you comes along only about once every generation. 556 00:21:40,080 --> 00:21:41,878 You... you mean there are others? 557 00:21:41,960 --> 00:21:43,712 But who? Where? 558 00:21:44,080 --> 00:21:47,755 Oh, there was Old Man Pipewrench back in the first days. 559 00:21:47,960 --> 00:21:50,679 And then there was Disk Drive, and Putty Knife. 560 00:21:50,760 --> 00:21:53,513 -She was really contrary. -Oh. 561 00:21:54,000 --> 00:21:54,990 And then... 562 00:21:55,680 --> 00:21:56,636 there was me. 563 00:21:57,320 --> 00:21:59,072 [gasps] You? 564 00:21:59,480 --> 00:22:00,356 But... 565 00:22:00,440 --> 00:22:03,558 Wait. I've never seen you wear a helmet. 566 00:22:03,840 --> 00:22:05,433 Hmm. I refused. 567 00:22:05,800 --> 00:22:08,679 All I really wanted to do was draw. 568 00:22:09,240 --> 00:22:11,277 I love to draw. 569 00:22:11,360 --> 00:22:12,873 So I recall. 570 00:22:13,160 --> 00:22:16,118 You know, it isn't necessary for all Doozers 571 00:22:16,240 --> 00:22:17,389 to take the helmet. 572 00:22:18,360 --> 00:22:20,670 A few of us take the drawing board. 573 00:22:21,360 --> 00:22:23,556 The... the drawing board? 574 00:22:24,040 --> 00:22:25,155 Cotterpin Doozer, 575 00:22:25,240 --> 00:22:28,358 how would you like to be Apprentice Architect? 576 00:22:28,640 --> 00:22:29,436 You mean, and... 577 00:22:29,560 --> 00:22:32,200 and draw instead of build? 578 00:22:32,760 --> 00:22:34,194 Oh, yes. 579 00:22:35,360 --> 00:22:36,236 Good. 580 00:22:36,680 --> 00:22:38,114 Um... 581 00:22:38,560 --> 00:22:40,710 Would I have to do everything you said? 582 00:22:40,840 --> 00:22:42,114 Well, of course. 583 00:22:42,240 --> 00:22:44,072 Oh. Well, I don't know, then. 584 00:22:44,160 --> 00:22:46,629 Well, then again, if I hadn't been contrary, 585 00:22:46,720 --> 00:22:50,076 do you think Doozer constructions would look as they do today? 586 00:22:50,400 --> 00:22:53,392 Oh, the last architect liked circles. 587 00:22:53,520 --> 00:22:56,399 Took me years to get some nice squares. 588 00:22:56,920 --> 00:22:57,876 Oh, well, uh, 589 00:22:57,960 --> 00:23:00,793 personally, I like hexagons. [giggles] 590 00:23:00,920 --> 00:23:03,992 [laughs] There will be no hexagons around here, young lady. 591 00:23:04,240 --> 00:23:05,799 [Cotterpin] Mmm, we'll see. 592 00:23:06,360 --> 00:23:07,555 [both laughing] 593 00:23:10,640 --> 00:23:11,789 [groans] 594 00:23:12,360 --> 00:23:15,751 Well, I suppose you're tired after your first day of being a horse. 595 00:23:15,960 --> 00:23:17,439 [splutters] 596 00:23:17,520 --> 00:23:18,396 Yeah, well, 597 00:23:18,760 --> 00:23:20,433 I suppose you're in the mood for supper? 598 00:23:21,040 --> 00:23:22,394 [neighing] 599 00:23:22,920 --> 00:23:23,910 Right over here. 600 00:23:25,520 --> 00:23:27,352 A nice bale of hay. 601 00:23:27,480 --> 00:23:28,311 [neighing stops] 602 00:23:30,080 --> 00:23:30,990 How's that? 603 00:23:31,120 --> 00:23:32,633 [Sprocket whimpers, sniffs] 604 00:23:32,760 --> 00:23:34,433 [barking, howling] 605 00:23:35,440 --> 00:23:36,396 Sprocket, 606 00:23:36,760 --> 00:23:38,433 -you're sounding like a dog again. grunts] 607 00:23:39,400 --> 00:23:40,310 [woofs] 608 00:23:40,400 --> 00:23:42,676 Well, does that mean you've changed your mind? 609 00:23:43,440 --> 00:23:44,430 [whines softly] 610 00:23:45,200 --> 00:23:46,634 You'd rather be a dog? 611 00:23:46,920 --> 00:23:48,319 -[woofs] [laughs] 612 00:23:48,440 --> 00:23:50,636 A wise choice, I think. 613 00:23:50,960 --> 00:23:54,078 I've always thought you made an excellent dog. 614 00:23:54,280 --> 00:23:55,156 Besides, 615 00:23:55,280 --> 00:23:56,634 I've been worrying all day 616 00:23:56,720 --> 00:23:58,757 -that the health inspector would show up. gasps] 617 00:23:58,880 --> 00:24:00,791 It's illegal to keep horses in the house. 618 00:24:00,920 --> 00:24:01,910 [grunts] 619 00:24:04,080 --> 00:24:06,037 [music playing] 620 00:24:06,120 --> 00:24:07,110 [scatting] 621 00:24:22,800 --> 00:24:24,029 I Dance your cares away ♪ 622 00:24:24,920 --> 00:24:26,877 I Worry's for another day 623 00:24:26,960 --> 00:24:28,155 I Let the music play } 624 00:24:29,040 --> 00:24:30,314 I Down in Fraggle Rock ♪ 625 00:24:31,120 --> 00:24:32,315 I Dance your cares away ♪ 626 00:24:33,200 --> 00:24:35,237 I Worry's for another day 627 00:24:35,360 --> 00:24:36,475 I Let the music play } 628 00:24:37,320 --> 00:24:38,515 I Down in Fraggle Rock ♪ 629 00:24:39,400 --> 00:24:40,595 I Down in Fraggle Rock ♪ 630 00:24:41,480 --> 00:24:42,675 I Down in Fraggle Rock ♪ 39912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.