Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:03,031
[upbeat music playing]
2
00:00:17,600 --> 00:00:18,874
I Dance your cares away ♪
3
00:00:19,600 --> 00:00:21,557
I Worry's for another day
4
00:00:21,640 --> 00:00:22,994
I Let the music play }
5
00:00:23,680 --> 00:00:25,034
I Down in Fraggle Rock ♪
6
00:00:25,840 --> 00:00:27,160
I Work your cares away
7
00:00:27,920 --> 00:00:29,957
I Dancing's for another day
8
00:00:30,080 --> 00:00:31,400
I Let the Fraggles play
9
00:00:31,800 --> 00:00:33,711
We're Gobo, Mokey, Wembley, Boober, Red!
10
00:00:33,800 --> 00:00:36,713
“Whoopee!
Wowee!
11
00:00:42,320 --> 00:00:43,355
Ooh, a Fraggle!
12
00:00:45,000 --> 00:00:47,560
[chuckles] Look, Ma. I got a Fraggle!
13
00:00:47,600 --> 00:00:48,431
Argh!
14
00:00:49,960 --> 00:00:50,791
Whoopee!
15
00:00:50,880 --> 00:00:51,915
I Dance your cares away ♪
16
00:00:52,840 --> 00:00:54,911
I Worry's for another day
17
00:00:55,040 --> 00:00:56,235
I Let the music play }
18
00:00:56,960 --> 00:00:58,189
I Down in Fraggle Rock ♪
19
00:00:59,200 --> 00:01:00,315
I Down in Fraggle Rock ♪
20
00:01:01,320 --> 00:01:02,515
Down in Fraggle Rock.
21
00:01:04,680 --> 00:01:05,670
[sighs]
22
00:01:07,000 --> 00:01:08,559
Mail call, Sprocket.
23
00:01:08,680 --> 00:01:10,273
[whines]
-Oh, ho.
24
00:01:10,360 --> 00:01:12,590
Another letter from Duncan.
25
00:01:12,960 --> 00:01:16,351
Oh, and a postcard to that Gobo Fraggle.
26
00:01:16,560 --> 00:01:18,278
Gotta tell the postman
27
00:01:18,360 --> 00:01:21,796
that Mr. Fraggle fella
must have moved out of here years ago.
28
00:01:22,160 --> 00:01:24,515
Hmm. That was easy, for a change.
29
00:01:24,600 --> 00:01:26,079
[Doc] And look, Sprocket.
30
00:01:26,600 --> 00:01:28,716
Dog Days, your favorite magazine,
31
00:01:28,840 --> 00:01:30,717
with an Airedale on the cover.
32
00:01:30,840 --> 00:01:33,275
-You always liked Airedales.
[whines]
33
00:01:34,120 --> 00:01:36,111
-Sprocket, what's wrong?
-[whines]
34
00:01:36,240 --> 00:01:38,595
Come here, Sprocket. Come on, boy.
35
00:01:38,680 --> 00:01:39,909
[whining continues]
36
00:01:40,920 --> 00:01:42,797
Oh, you don't look happy, boy.
37
00:01:43,880 --> 00:01:47,555
In fact, you've been looking really bored
and wretched lately.
38
00:01:47,680 --> 00:01:48,556
[Sprocket sighs]
39
00:01:49,120 --> 00:01:50,155
You know, Sprocket,
40
00:01:50,520 --> 00:01:52,113
if you're not happy with your life,
41
00:01:52,360 --> 00:01:53,794
you should try and change it.
42
00:01:53,920 --> 00:01:54,751
[scoffs]
43
00:01:54,840 --> 00:01:57,719
[laughs] Seriously, Sprocket,
don't just sit there.
44
00:01:57,800 --> 00:01:58,835
Do something.
45
00:01:59,840 --> 00:02:00,955
Figure it this way.
46
00:02:01,280 --> 00:02:03,112
Anything is possible.
47
00:02:03,760 --> 00:02:04,670
[whines questioningly]
48
00:02:04,800 --> 00:02:07,792
So, what would you really want to be
in this world?
49
00:02:08,240 --> 00:02:09,469
-Do you know?
[grunts]
50
00:02:09,600 --> 00:02:11,034
Well, name it, Sprocket,
51
00:02:11,120 --> 00:02:12,997
-and we'll see what we can do fo help.
[woofs]
52
00:02:13,320 --> 00:02:14,754
What would you like to be?
53
00:02:15,120 --> 00:02:16,554
[grunts]
54
00:02:16,640 --> 00:02:17,789
[howling]
55
00:02:17,880 --> 00:02:18,790
A horse?
56
00:02:19,640 --> 00:02:21,756
You... you want to be a horse?
57
00:02:21,960 --> 00:02:25,112
[whines]
-I have a dog who wants to be a horse.
58
00:02:25,560 --> 00:02:26,914
Where have I failed?
59
00:02:27,000 --> 00:02:27,990
[whining loudly]
60
00:02:28,120 --> 00:02:29,519
Oh, okay, okay, okay. Don't beg.
61
00:02:29,600 --> 00:02:31,955
-I said I'd help, and I will.
[whining excitedly]
62
00:02:32,040 --> 00:02:34,680
I don't think I know
how to saddle-break a mongrel.
63
00:02:37,800 --> 00:02:40,519
Well, I think
getting that postcard of yours is easy.
64
00:02:40,640 --> 00:02:42,597
Outer Space didn't look dangerous to me.
65
00:02:42,680 --> 00:02:44,910
Oh, that's all you know
about it, Red Fraggle.
66
00:02:45,040 --> 00:02:47,395
Why, you don't know
any more about Outer Space
67
00:02:47,520 --> 00:02:49,477
than you do about Doozers.
68
00:02:49,560 --> 00:02:52,234
Well, Outer Space reminds me of Doozers
69
00:02:52,320 --> 00:02:55,039
because they're both
really, really boring.
70
00:02:55,360 --> 00:02:57,556
Work shift over, heading home.
71
00:02:58,000 --> 00:02:58,990
[whirring]
72
00:03:32,120 --> 00:03:33,110
[honking]
73
00:03:33,880 --> 00:03:34,995
[crying]
74
00:03:42,040 --> 00:03:44,953
Well, another day,
another Doozer bridge, huh?
75
00:03:45,040 --> 00:03:48,078
Yeah.
-Uh, anyone for a game of Tedball?
76
00:03:48,200 --> 00:03:49,076
Well, a quick one.
77
00:03:49,160 --> 00:03:51,310
I promised the wife
I'd go home and do some gardening.
78
00:03:51,440 --> 00:03:52,874
Our glass flowers need work.
79
00:03:53,200 --> 00:03:54,031
Oh.
80
00:03:54,120 --> 00:03:54,996
Pruning?
81
00:03:55,120 --> 00:03:56,554
No, music lessons.
82
00:03:56,640 --> 00:03:58,358
[laughing]
83
00:03:58,560 --> 00:03:59,959
Hey, Wingnut, you hungry?
84
00:04:00,080 --> 00:04:02,754
1 got some of those
great new blue food pellets?
85
00:04:03,160 --> 00:04:04,559
Oh, I'd love one,
86
00:04:04,640 --> 00:04:07,234
but I've got to find
my daughter, Cotterpin.
87
00:04:07,360 --> 00:04:09,192
She gets her helmet in two days.
88
00:04:09,920 --> 00:04:12,753
I have to make sure
she's studying for the ceremony.
89
00:04:13,080 --> 00:04:14,036
Tsk.
90
00:04:14,120 --> 00:04:15,315
Poor Wingnut.
91
00:04:15,440 --> 00:04:17,431
That daughter of hers is a trial.
92
00:04:18,040 --> 00:04:19,075
Hi, Cotterpin.
93
00:04:19,200 --> 00:04:21,874
Me and Staple are going out back
and playing Work Crew.
94
00:04:21,920 --> 00:04:22,716
Wanna come?
95
00:04:22,840 --> 00:04:24,797
Oh, give me a break, Wrench.
96
00:04:24,880 --> 00:04:27,235
We're gonna be workers
in a couple of days.
97
00:04:27,320 --> 00:04:28,958
Who wants to play at it?
98
00:04:29,080 --> 00:04:32,755
Besides, I gotta study
this dumb instruction manual.
99
00:04:33,160 --> 00:04:35,310
Haven't you finished memorizing that yet?
100
00:04:35,400 --> 00:04:37,152
The Architect is gonna have a fit.
101
00:04:37,520 --> 00:04:38,954
Don't remind me.
102
00:04:39,560 --> 00:04:42,359
You... You better stop drawing
those silly pictures
103
00:04:42,440 --> 00:04:43,794
and start studying.
104
00:04:43,920 --> 00:04:46,116
A Doozer'd think
you didn't wanna become a worker.
105
00:04:46,200 --> 00:04:47,554
That Doozer'd be right.
106
00:04:47,640 --> 00:04:49,438
Cotterpin Doozer, you're nuts.
107
00:04:49,640 --> 00:04:51,836
Why, getting your helmet
and becoming a worker
108
00:04:51,960 --> 00:04:53,439
is the greatest thing in life.
109
00:04:54,600 --> 00:04:57,035
Well, it's not the greatest thing
in my life.
110
00:04:57,320 --> 00:04:58,196
[groans]
111
00:04:58,520 --> 00:05:01,433
Cotterpin, what are you doing out here?
112
00:05:01,760 --> 00:05:03,194
Uh-oh, it's Mother.
113
00:05:04,280 --> 00:05:07,159
I hope you've been studying
your instruction manual.
114
00:05:07,280 --> 00:05:08,554
-[moaning]
gasps]
115
00:05:08,960 --> 00:05:10,997
Cotterpin, what's wrong?
116
00:05:11,120 --> 00:05:12,633
I've over-studied.
117
00:05:12,760 --> 00:05:16,594
My brain is being squished
right down into my toes.
118
00:05:16,800 --> 00:05:20,634
Have you really been studying
your instruction manual?
119
00:05:21,600 --> 00:05:23,477
I've got the smartest toes in Doozerdom.
120
00:05:23,600 --> 00:05:24,431
[laughs]
121
00:05:24,800 --> 00:05:26,029
Well, look it here,
122
00:05:26,120 --> 00:05:28,714
it appears to be a family,
and they appear to be mine.
123
00:05:28,840 --> 00:05:29,636
Hi, Daddy.
124
00:05:29,720 --> 00:05:30,869
Hello, Cotterpin.
125
00:05:30,960 --> 00:05:34,078
Hi, Wingnut, my litle sugar hinge.
How was work?
126
00:05:34,360 --> 00:05:37,398
Oh, Flange, darling,
what a tower we built.
127
00:05:37,520 --> 00:05:40,433
Why, I bet the Fraggles
have already eaten it.
128
00:05:40,560 --> 00:05:43,154
Yes, every day is a great day
on the work crew.
129
00:05:43,280 --> 00:05:44,350
[laughs]
130
00:05:44,680 --> 00:05:45,750
But your daughter here
131
00:05:45,840 --> 00:05:49,515
has obviously
not been studying her instruction manual.
132
00:05:49,600 --> 00:05:51,079
gasps]
Why, look at this.
133
00:05:51,200 --> 00:05:53,396
She's drawing weird pictures.
134
00:05:53,640 --> 00:05:55,119
It's a bridge.
135
00:05:55,240 --> 00:05:57,516
Bridges do not look like that.
136
00:05:57,600 --> 00:05:58,635
Mine do.
137
00:05:58,720 --> 00:06:00,313
Oh...
-Now, Cotterpin,
138
00:06:00,680 --> 00:06:03,240
remember the story
of the Doozer who didn't.
139
00:06:03,320 --> 00:06:05,755
Mmm.
-He didn't work, and he didn't build.
140
00:06:05,880 --> 00:06:07,598
And he grew long fur and a tail,
141
00:06:07,720 --> 00:06:09,313
and he turned into a Fraggle.
142
00:06:09,520 --> 00:06:12,797
Oh. I wish that dumb old kids' story
were true.
143
00:06:12,920 --> 00:06:14,797
“What?
-I don't wanna be a Doozer.
144
00:06:14,920 --> 00:06:16,354
I'd rather be a Fraggle.
145
00:06:16,480 --> 00:06:17,276
[both gasp]
146
00:06:17,360 --> 00:06:19,556
[stammers] Well, that does it,
Little Miss Doozer.
147
00:06:19,640 --> 00:06:21,119
You go report to the Architect.
148
00:06:21,200 --> 00:06:22,793
You deserve a talking to.
149
00:06:22,920 --> 00:06:24,593
Oh, do I have to?
150
00:06:24,720 --> 00:06:26,757
Yes. He's supervising construction
151
00:06:26,840 --> 00:06:29,116
down near the Cave of the Rumble Bugs.
152
00:06:29,240 --> 00:06:30,355
Now go.
153
00:06:30,440 --> 00:06:31,430
Aw...
154
00:06:32,120 --> 00:06:34,475
[sighs] Where have we failed?
155
00:06:36,080 --> 00:06:38,879
Oh, no, cantilever it out further.
156
00:06:39,080 --> 00:06:41,720
Check drawing 12 for the dimensions.
157
00:06:42,120 --> 00:06:43,155
Ah, workers.
158
00:06:43,280 --> 00:06:47,558
They get to having so much fun
they forget to check the blueprints.
159
00:06:48,760 --> 00:06:52,674
Uh, excuse me, Mr. Architect, sir.
160
00:06:52,760 --> 00:06:53,670
Hmm?
Uh...
161
00:06:53,800 --> 00:06:56,872
My parents told me to report to you.
162
00:06:57,120 --> 00:06:58,155
Cotterpin.
163
00:06:58,240 --> 00:06:59,992
Oh, not again.
164
00:07:00,240 --> 00:07:02,550
What am I going to do with you?
165
00:07:02,640 --> 00:07:03,436
Um,
166
00:07:03,560 --> 00:07:06,029
why don't you just
give up on me. [chuckles]
167
00:07:06,160 --> 00:07:08,515
Now don't get sassy-smart with me.
168
00:07:08,640 --> 00:07:09,960
In just two days,
169
00:07:10,080 --> 00:07:13,277
I'm scheduled to conduct
your ceremony of the helmet.
170
00:07:13,680 --> 00:07:15,751
Oh, I don't want a helmet.
171
00:07:15,880 --> 00:07:18,440
I want other things.
172
00:07:18,640 --> 00:07:20,756
Cotterpin, look around you.
173
00:07:21,080 --> 00:07:23,959
-[whirring, squeaking]
Happy Doozers building.
174
00:07:24,080 --> 00:07:28,119
The creative joy of work
is the finest thing there is.
175
00:07:28,560 --> 00:07:31,837
But how do I know
there aren't finer things?
176
00:07:32,280 --> 00:07:33,236
Like what?
177
00:07:33,480 --> 00:07:34,709
Well, like,
178
00:07:34,840 --> 00:07:38,151
right now,
we're near the Cave of the Rumble Bugs.
179
00:07:38,440 --> 00:07:42,832
I have heard that listening to Rumble Hums
is a pretty fine thing.
180
00:07:42,920 --> 00:07:44,513
[scoffs] What nonsense.
181
00:07:44,640 --> 00:07:46,790
Now drive over to the comer and study.
182
00:07:46,920 --> 00:07:48,319
I'l quiz you later.
183
00:07:48,400 --> 00:07:49,470
Aw...
184
00:07:50,400 --> 00:07:54,553
Gee whiz, doesn't anybody like to listen
to Rumble Hums but me?
185
00:07:54,680 --> 00:07:55,670
[soft music playing]
186
00:08:01,160 --> 00:08:04,198
I don't care what they say
187
00:08:04,320 --> 00:08:07,631
7 ‘Cause I know where to find my way ♪
188
00:08:07,720 --> 00:08:12,032
I It won't be the way they said to go ♪
189
00:08:12,440 --> 00:08:13,475
Uh-uh.
190
00:08:14,600 --> 00:08:17,479
7 ‘Cause I'm not like they say
191
00:08:17,600 --> 00:08:20,831
I just want to find my own way
192
00:08:20,920 --> 00:08:25,118
I I'm going the way I've gotto go ♪
193
00:08:27,480 --> 00:08:30,598
♪ So show me a way to go ♪
194
00:08:30,720 --> 00:08:32,552
I And I'll go free ♪
195
00:08:32,680 --> 00:08:33,590
I hope you'll see
196
00:08:33,720 --> 00:08:38,396
I That I'm going the way I've gotto go ♪
197
00:08:40,040 --> 00:08:41,678
[Gobo] Come on, Red. Let's go this way.
198
00:08:41,760 --> 00:08:42,875
[gasps]
199
00:08:43,000 --> 00:08:44,513
Fraggles. Ooh.
200
00:08:46,000 --> 00:08:47,638
[Red] Okay, Fraggle face.
201
00:08:47,720 --> 00:08:49,313
So we got your uncle's postcard.
202
00:08:49,440 --> 00:08:51,556
Hey, what if we race
to the Whistling Tunnel?
203
00:08:51,760 --> 00:08:54,832
Later. Right now, let's break
the Walking Backwards record.
204
00:08:54,920 --> 00:08:56,149
Oh, love that.
205
00:08:56,280 --> 00:08:57,714
-Yeah. Here we go, then.
-Yeah.
206
00:08:58,920 --> 00:09:00,354
[laughing]
207
00:09:00,760 --> 00:09:01,909
Hey, hey, hey, wait a minute.
208
00:09:02,000 --> 00:09:04,150
We're near the Cave of the Rumble Bugs.
209
00:09:04,400 --> 00:09:05,549
-Let's go.
-Yeah.
210
00:09:05,680 --> 00:09:06,636
Yeah. [laughs]
211
00:09:07,800 --> 00:09:08,756
[Architect] Cotterpin?
212
00:09:09,240 --> 00:09:10,753
Cotterpin, where are you?
213
00:09:11,240 --> 00:09:12,071
Oh.
214
00:09:12,200 --> 00:09:14,316
Come back here and study your lesson.
215
00:09:14,560 --> 00:09:16,039
[Red] Come on, come on. This way.
216
00:09:16,160 --> 00:09:17,309
It's gonna be fun.
217
00:09:17,440 --> 00:09:18,635
[Architect] Get back here.
218
00:09:18,760 --> 00:09:19,750
[Red] Come on.
219
00:09:19,840 --> 00:09:20,830
Oh.
220
00:09:21,160 --> 00:09:22,150
It's true.
221
00:09:22,480 --> 00:09:25,199
I really do wanna be a Fraggle.
222
00:09:29,520 --> 00:09:32,160
It's the smallest saddle I could find.
223
00:09:32,280 --> 00:09:33,839
[woofs excitedly]
224
00:09:33,960 --> 00:09:36,156
Are you sure
you really wanna go through with this?
225
00:09:36,240 --> 00:09:38,800
[grunts in agreement]
-Okay, get down on the floor.
226
00:09:41,760 --> 00:09:42,989
[whines happily]
227
00:09:45,720 --> 00:09:46,630
How's that?
228
00:09:47,120 --> 00:09:48,633
[neighing]
229
00:09:48,720 --> 00:09:50,154
-Okay, Sprockie. Giddyup.
[galloping]
230
00:09:50,640 --> 00:09:54,713
That cellophane tape
holds those horseshoes on just fine.
231
00:09:55,240 --> 00:09:56,230
I tell you, Sprocket,
232
00:09:56,320 --> 00:09:58,357
this adds new meaning to the phrase
233
00:09:58,480 --> 00:09:59,834
"Get along, little doggy."
234
00:10:03,240 --> 00:10:04,514
-Hi, Wembley.
-Hi.
235
00:10:04,640 --> 00:10:06,438
We got the postcard from my Uncle Matt.
236
00:10:06,520 --> 00:10:07,351
Oh, boy.
237
00:10:07,440 --> 00:10:09,636
And on the way home, we found Rumble Bugs.
238
00:10:09,760 --> 00:10:11,353
-Ooh.
-Yeah, I memorized one of their hums.
239
00:10:11,480 --> 00:10:12,629
Oh, boy.
[humming]
240
00:10:12,880 --> 00:10:14,029
She did?
241
00:10:15,000 --> 00:10:16,354
That's neat. [laughs]
242
00:10:16,440 --> 00:10:18,590
Now we can read the postcard
from Uncle Matt.
243
00:10:18,720 --> 00:10:19,516
Mmm.
244
00:10:19,600 --> 00:10:21,034
Not neat. [sighs]
245
00:10:21,600 --> 00:10:22,829
"Dear Nephew Gobo..."
246
00:10:23,440 --> 00:10:26,114
[Matt] Today! discovered
a very strange place
247
00:10:26,240 --> 00:10:28,277
where young silly creatures often go.
248
00:10:28,760 --> 00:10:30,717
They seem quite happy to be going.
249
00:10:33,240 --> 00:10:35,914
-Ivideo game sounds]
-They put round things into slots,
250
00:10:36,000 --> 00:10:38,196
and then they push a lof of buttons.
251
00:10:40,520 --> 00:10:41,510
But then...
252
00:10:42,200 --> 00:10:43,156
[grunts]
253
00:10:43,560 --> 00:10:44,959
The fun seems to be over.
254
00:10:46,360 --> 00:10:48,033
I don't know why the creatures do it.
255
00:10:48,320 --> 00:10:50,994
Just looking at them, you can tell
they aren't having a good time.
256
00:10:51,120 --> 00:10:51,916
[coins jingling]
257
00:10:52,000 --> 00:10:53,832
Why are they doing it if it's not fun?
258
00:10:54,240 --> 00:10:57,119
They looked to be having less fun
than Doozers. [scoffs]
259
00:10:57,240 --> 00:10:59,675
Love, your Uncle Traveling Matt."
260
00:11:01,680 --> 00:11:03,671
Wow, can you imagine that?
261
00:11:03,800 --> 00:11:04,596
Nope.
262
00:11:04,680 --> 00:11:06,990
No one could have less fun than Doozers.
263
00:11:08,480 --> 00:11:10,278
You know it. [scoffs]
264
00:11:10,600 --> 00:11:12,238
[Red] I mean, all they do is work.
265
00:11:12,320 --> 00:11:14,152
No games, no fun.
266
00:11:14,280 --> 00:11:15,156
No lunch.
267
00:11:15,280 --> 00:11:17,237
Oh, Wembley. Now you're talking.
268
00:11:17,360 --> 00:11:19,351
Lunch is just what we need.
269
00:11:19,440 --> 00:11:20,953
-Yeah,
-Yeah, and afterwards,
270
00:11:21,040 --> 00:11:24,396
we'll make up some Fraggle words
to go with the Rumble Hum I memorized.
271
00:11:24,520 --> 00:11:25,555
-Ooh.
-I vote for that.
272
00:11:25,640 --> 00:11:27,039
-Sodol.
Sodol.
273
00:11:27,120 --> 00:11:28,599
Sodol.
-[Red chuckles]
274
00:11:28,680 --> 00:11:31,433
Cotterpin Doozer,
enough of this silliness.
275
00:11:31,560 --> 00:11:33,471
Now, you get along home and study.
276
00:11:33,560 --> 00:11:34,470
Right now.
277
00:11:34,880 --> 00:11:35,995
And that's final.
278
00:11:36,880 --> 00:11:37,756
[sighs]
279
00:11:37,880 --> 00:11:39,314
[machines whirring]
280
00:11:43,040 --> 00:11:44,633
Rule number one.
281
00:11:44,720 --> 00:11:47,439
A Doozer's nature is to, uh...
282
00:11:47,840 --> 00:11:48,671
Um...
283
00:11:49,040 --> 00:11:49,950
Build.
284
00:11:50,040 --> 00:11:50,996
Rule number two--
285
00:11:51,120 --> 00:11:52,838
Well, I hope you're studying out here.
286
00:11:52,960 --> 00:11:54,837
I'm studying, I'm studying.
287
00:11:54,960 --> 00:11:57,634
You're not drawing
any of those silly pictures of yours?
288
00:11:57,760 --> 00:11:58,591
No.
-Yeah.
289
00:11:58,720 --> 00:12:00,393
I'l be out to quiz you in a minute.
290
00:12:00,600 --> 00:12:01,829
Just remember the old story.
291
00:12:01,960 --> 00:12:04,600
Do your work,
or you'll turn into a Fraggle.
292
00:12:04,680 --> 00:12:05,670
[laughs]
293
00:12:05,960 --> 00:12:06,791
Aw...
294
00:12:07,040 --> 00:12:09,509
What's wrong with being a Fraggle, anyhow?
295
00:12:09,800 --> 00:12:13,077
The one called Red
even memorized a Rumble Hum.
296
00:12:13,200 --> 00:12:14,190
Tsk. [sighs]
297
00:12:17,320 --> 00:12:19,311
Oh, I want to thank you all
298
00:12:19,440 --> 00:12:22,159
for coming to see my daughter
get her helmet today.
299
00:12:22,240 --> 00:12:23,389
-Granny Cantilever?
-Yes?
300
00:12:23,520 --> 00:12:25,591
Why don't you stand over there?
-Ah. There.
301
00:12:25,720 --> 00:12:28,519
-Cotterpin will be here any minute.
-Mm-hmm. Hmm.
302
00:12:28,600 --> 00:12:29,396
Oh, no.
303
00:12:29,520 --> 00:12:31,557
I forgot to wax the dog!
304
00:12:31,600 --> 00:12:32,749
Oh, look it.
305
00:12:32,840 --> 00:12:35,434
[Flange sighs]
Here comes the big little girl now.
306
00:12:35,520 --> 00:12:37,158
Come, everyone, to the square.
307
00:12:37,240 --> 00:12:39,675
My daughter becomes a worker today.
[laughs]
308
00:12:39,800 --> 00:12:41,393
[Doozers] Congratulations.
309
00:12:42,160 --> 00:12:43,594
[upbeat music playing]
310
00:12:45,280 --> 00:12:47,954
Are those who are about to receive
their helmets present?
311
00:12:48,560 --> 00:12:51,632
I We are, we are, we are ♪
312
00:12:51,920 --> 00:12:54,355
Are the witnesses present?
313
00:12:55,160 --> 00:12:58,357
I We are, we are, we are ♪
314
00:12:58,480 --> 00:13:01,518
I Do you love the Doozer days
Working all day long? ♪
315
00:13:01,920 --> 00:13:04,799
I Will you follow Doozer ways
Building with a song? §
316
00:13:05,280 --> 00:13:08,272
I Do you know the Doozer lore
"Love it as your own"? ♪
317
00:13:08,480 --> 00:13:11,677
I Do you dream of Doozer chores
Sleeping in your home? I
318
00:13:11,800 --> 00:13:13,473
I Yes, we do, yes, we do}
319
00:13:13,560 --> 00:13:15,073
I Yes, we really, really do}
320
00:13:15,160 --> 00:13:16,673
I Yes, we do, yes, we do}
321
00:13:16,800 --> 00:13:18,473
I Yes, we really do?
322
00:13:18,560 --> 00:13:20,119
7 Can you dig and fill a trench??
323
00:13:20,240 --> 00:13:21,514
I Yes, I really can?
324
00:13:21,840 --> 00:13:23,513
I Can you monkey with a wrench? I
325
00:13:23,600 --> 00:13:24,749
I Yes, I really can?
326
00:13:25,160 --> 00:13:26,719
I Can you dream a Doozer tower? }
327
00:13:26,800 --> 00:13:28,313
[weakly] I Yes, I really can I
328
00:13:28,560 --> 00:13:30,198
I Can you call on Doozer power? }
329
00:13:30,320 --> 00:13:31,515
I Yes, we really can?
330
00:13:31,960 --> 00:13:33,473
I Yes, we can, yes, we can}
331
00:13:33,600 --> 00:13:35,159
I Yes, we really, really can?
332
00:13:35,240 --> 00:13:36,719
I Yes, we can, yes, we can}
333
00:13:36,800 --> 00:13:38,313
I Yes, we really can?
334
00:13:39,680 --> 00:13:41,193
Listen carefully, now.
335
00:13:41,840 --> 00:13:43,433
♪ Does a Doozer ever doze?
336
00:13:43,520 --> 00:13:44,840
♪ Does a Doozer shirk?
337
00:13:45,120 --> 00:13:48,158
1 Does a Doozer thumb his nose
At doing Doozer work? ♪
338
00:13:48,560 --> 00:13:50,073
I No, we don't, no, we don't}
339
00:13:50,200 --> 00:13:51,713
I No, we really, really don't §
340
00:13:51,840 --> 00:13:53,478
I No, we don't, no, we don't}
341
00:13:53,560 --> 00:13:54,994
I No, we really don't?
342
00:13:58,520 --> 00:14:00,113
♪ Will a Doozer ever snooze? I
343
00:14:00,240 --> 00:14:01,639
I Will a Doozer do 2
344
00:14:01,760 --> 00:14:04,798
I Things like dodging Doozer dues
That Doozers never do?
345
00:14:05,160 --> 00:14:06,753
I No, we won't, no, we won't}
346
00:14:06,880 --> 00:14:08,393
I No, we really, really won't}
347
00:14:08,520 --> 00:14:10,113
I No, we won't, no, we won't}
348
00:14:10,200 --> 00:14:11,474
I No, we really won't?
349
00:14:11,600 --> 00:14:14,672
Now, everybody, renew your Doozer vows.
350
00:14:15,240 --> 00:14:16,799
I Will you make your promise new?
351
00:14:16,880 --> 00:14:18,439
I Yes, we really will}
352
00:14:18,520 --> 00:14:20,193
I Build your buildings
Straight and true?
353
00:14:20,280 --> 00:14:21,429
I Yes, we really will}
354
00:14:21,520 --> 00:14:23,272
I Are we joyful partners here?
355
00:14:23,640 --> 00:14:24,914
I Yes, we really are
356
00:14:25,040 --> 00:14:26,872
7 With a world that we revere? ♪
357
00:14:26,960 --> 00:14:28,109
I Yes, we really are
358
00:14:28,480 --> 00:14:30,198
I Yes, we are, yes, we are
359
00:14:30,320 --> 00:14:31,754
I Yes, we really, really are
360
00:14:31,880 --> 00:14:33,553
I Yes, we are, yes, we are
361
00:14:33,640 --> 00:14:34,960
I Yes, we really are
362
00:14:35,080 --> 00:14:36,878
I Yes, we do, yes, we do}
363
00:14:36,960 --> 00:14:38,314
I Yes, we really, really do}
364
00:14:38,560 --> 00:14:40,119
I Yes, we do, yes, we do}
365
00:14:40,200 --> 00:14:41,554
I Yes, we really do?
366
00:14:41,880 --> 00:14:43,359
I Yes, we really do?
367
00:14:43,880 --> 00:14:46,394
[harmonizing] ♪ Yes, we really do
368
00:14:46,520 --> 00:14:47,954
No, no, no, no.
369
00:14:48,040 --> 00:14:49,872
I won't take the helmet.
370
00:14:49,960 --> 00:14:50,791
[all gasping]
371
00:14:50,880 --> 00:14:52,234
I won't build.
372
00:14:52,520 --> 00:14:54,796
I'm going to be a Fraggle.
373
00:14:55,080 --> 00:14:55,911
Mmm.
374
00:14:56,680 --> 00:14:57,670
[snoring]
375
00:15:01,920 --> 00:15:02,796
[gasps] Oh.
376
00:15:03,440 --> 00:15:04,430
There she is.
377
00:15:04,640 --> 00:15:05,471
Red.
378
00:15:05,560 --> 00:15:07,039
My favorite Fraggle.
379
00:15:07,760 --> 00:15:09,398
Mmm, she's asleep.
380
00:15:13,640 --> 00:15:17,031
Well, I'm just gonna have to go in there
and introduce myself, that's a...
381
00:15:17,440 --> 00:15:18,350
Uh-oh.
382
00:15:18,600 --> 00:15:20,159
Big steps. Oh, well.
383
00:15:20,240 --> 00:15:21,435
[grunts, groans]
384
00:15:23,800 --> 00:15:25,029
Ow! [groans]
385
00:15:25,920 --> 00:15:26,751
[sighs]
386
00:15:27,440 --> 00:15:30,751
Maybe, uh, she'll even build
some, uh, smaller steps for me.
387
00:15:36,760 --> 00:15:37,636
Um...
388
00:15:37,720 --> 00:15:38,949
Um... [clearing throat]
389
00:15:39,080 --> 00:15:40,400
Uh, hello.
390
00:15:40,760 --> 00:15:41,989
Red Fraggle, ma'am.
391
00:15:42,120 --> 00:15:44,157
Uh, my name is Cotterpin Doozer,
392
00:15:44,280 --> 00:15:46,351
and I simply must talk to you.
393
00:15:46,440 --> 00:15:47,396
[Red groaning]
394
00:15:47,600 --> 00:15:49,671
Doozers don't talk to Fraggles.
395
00:15:49,800 --> 00:15:50,995
Well... [screaming]
396
00:15:51,520 --> 00:15:52,430
[grunting]
397
00:15:53,280 --> 00:15:55,430
Uh, if... if you please, ma'am...
398
00:15:55,640 --> 00:15:58,792
Uh, I have come to live with Fraggles.
399
00:15:59,640 --> 00:16:01,597
Doozers don't live with Fraggles.
400
00:16:01,680 --> 00:16:02,875
Yeah, but... [screaming]
401
00:16:02,960 --> 00:16:04,030
[grunting]
402
00:16:04,760 --> 00:16:05,909
[snoring continues]
403
00:16:06,000 --> 00:16:07,195
Uh... Um...
404
00:16:07,320 --> 00:16:08,833
I... I think
405
00:16:08,920 --> 00:16:13,278
you are the most terrific Fraggle
in the whole world.
406
00:16:13,680 --> 00:16:15,353
[gasping] What...
‘Whoa.
407
00:16:15,680 --> 00:16:16,511
Really?
408
00:16:17,600 --> 00:16:18,829
Really. [nervous chuckle]
409
00:16:19,040 --> 00:16:19,950
Uh...
410
00:16:20,280 --> 00:16:22,271
Why are you talking to me?
411
00:16:22,800 --> 00:16:25,599
Well, because I wanna be a Fraggle
412
00:16:25,680 --> 00:16:27,000
just like you.
413
00:16:27,320 --> 00:16:28,833
-Like me?
Mm-hmm.
414
00:16:29,120 --> 00:16:32,397
Because you do all the things
that Doozers don't.
415
00:16:32,480 --> 00:16:34,391
You play and sing
416
00:16:34,480 --> 00:16:37,438
and even listen
to the Hums of Rumble Bugs.
417
00:16:37,680 --> 00:16:39,273
That's what I wanna do.
418
00:16:39,640 --> 00:16:42,678
Well, I suppose I could teach you
a thing or two dozen.
419
00:16:42,760 --> 00:16:44,671
[gasps] Then you'll let me stay?
420
00:16:44,760 --> 00:16:45,909
Oh, thank you.
421
00:16:46,000 --> 00:16:47,149
[stammers] Wait a minute. Huh?
422
00:16:47,200 --> 00:16:48,076
Don't worry.
423
00:16:48,160 --> 00:16:49,116
I don't eat much,
424
00:16:49,200 --> 00:16:51,635
only a few food pellets now and again.
425
00:16:51,760 --> 00:16:52,955
What are food pellets?
426
00:16:53,080 --> 00:16:54,150
Never mind, Red.
427
00:16:54,240 --> 00:16:56,993
Could we do something Fragglish, please?
428
00:16:57,080 --> 00:16:59,037
Well, how could you do
something Fragglish?
429
00:16:59,160 --> 00:17:00,594
You're so Doozery.
430
00:17:00,680 --> 00:17:02,751
Come on.
I'l race you to the Whistling Tunnel.
431
00:17:02,840 --> 00:17:05,116
[gasps] You know
about the Whistling Tunnel?
432
00:17:05,240 --> 00:17:07,880
Well, I heard you say
it was quite a lot of fun.
433
00:17:07,920 --> 00:17:08,751
Okay.
434
00:17:08,880 --> 00:17:10,632
Ready, set, go.
435
00:17:10,720 --> 00:17:12,870
[whooping]
-Uh... Wait, wait, wait.
436
00:17:12,920 --> 00:17:13,910
What? What?
437
00:17:14,040 --> 00:17:16,509
I, uh, can't get down from here.
[nervous chuckle]
438
00:17:16,600 --> 00:17:19,558
This is really, really weird.
439
00:17:20,760 --> 00:17:23,991
Okay, short stuff,
we'll start the race in the Tunnel.
440
00:17:25,160 --> 00:17:26,389
Okay. Ready.
441
00:17:26,880 --> 00:17:27,790
Set.
442
00:17:28,040 --> 00:17:28,871
Go.
443
00:17:29,000 --> 00:17:30,229
[whooping]
444
00:17:30,600 --> 00:17:32,477
[Cotterpin] Oh, rats.
445
00:17:33,600 --> 00:17:34,715
You know, Cotterpin,
446
00:17:35,000 --> 00:17:38,072
I've never understood
why Doozers build all the time.
447
00:17:38,200 --> 00:17:40,874
I've never even spoken
to a Doozer until now,
448
00:17:41,000 --> 00:17:42,638
and all of a sudden, here you are.
449
00:17:42,720 --> 00:17:43,994
Uh... Here you are?
450
00:17:44,520 --> 00:17:45,874
[gasps] Where are you?
451
00:17:46,080 --> 00:17:48,276
[echoing] I'm back here.
452
00:17:48,360 --> 00:17:50,271
Well, what are you doing back there?
453
00:17:50,600 --> 00:17:54,719
I'am running my legs off,
trying to keep up with you.
454
00:17:54,800 --> 00:17:55,949
[panting]
-Oh, brother.
455
00:17:56,320 --> 00:17:58,277
Listen, let's face facts.
456
00:17:58,360 --> 00:17:59,759
You are six inches tall.
457
00:17:59,880 --> 00:18:01,791
You really can't be a Fraggle.
458
00:18:02,600 --> 00:18:06,275
But... but I really,
really can't be a Doozer.
459
00:18:06,400 --> 00:18:07,629
Well, why not?
460
00:18:07,720 --> 00:18:11,429
Because I told them
I wouldn't put on a helmet and build.
461
00:18:11,640 --> 00:18:14,678
I told them
I was gonna live with the Fraggles.
462
00:18:14,800 --> 00:18:16,677
-You did?
-Yeah.
463
00:18:16,800 --> 00:18:18,757
And if I go back now, well,
464
00:18:19,080 --> 00:18:20,991
I'l have to admit I was wrong.
465
00:18:21,320 --> 00:18:22,151
Oh...
466
00:18:22,280 --> 00:18:23,509
Oh, you don't wanna do that.
467
00:18:23,640 --> 00:18:24,835
I hate doing that.
468
00:18:24,920 --> 00:18:27,150
-Never.
-Yeah. Me, too. [scoffs]
469
00:18:27,240 --> 00:18:28,116
Well,
470
00:18:28,400 --> 00:18:30,232
let's see what we can do for you.
471
00:18:31,760 --> 00:18:34,115
Listen, we can work this out, Cotterpin.
472
00:18:34,200 --> 00:18:35,952
We can make a Fraggle of you yet.
473
00:18:36,040 --> 00:18:37,633
Oh, thank you.
474
00:18:38,000 --> 00:18:39,229
[voices humming]
475
00:18:40,560 --> 00:18:41,436
Listen.
476
00:18:41,640 --> 00:18:42,675
Rumble Bugs.
477
00:18:42,800 --> 00:18:44,393
[gasps] Oh, Red,
478
00:18:44,480 --> 00:18:47,393
will you sing me
that Rumble Hum you memorized?
479
00:18:47,480 --> 00:18:48,709
Oh, I'd love to.
480
00:18:48,840 --> 00:18:50,114
-It's a beauty.
[humming continues]
481
00:18:52,480 --> 00:18:54,676
Well, the sum of a hum
In a Rumble Bug's tum{
482
00:18:54,760 --> 00:18:56,353
Is a humpety rum tum tum
483
00:18:56,480 --> 00:18:57,754
I And there are some that are glum
484
00:18:57,880 --> 00:19:00,156
I When they come fo the drum
Of a Rumble-Bug's rum tum tum ♪
485
00:19:00,280 --> 00:19:02,237
I But it's dumb to be glum
Rubbing um, rubbing um ♪
486
00:19:02,360 --> 00:19:03,759
♪ In the pit of your cranium ♪
487
00:19:03,840 --> 00:19:05,877
7 ‘Cause you strum on your thumb
Or your bum or your tum ♪
488
00:19:05,960 --> 00:19:07,439
I To the drum of a Rumble Bug's Hum I
489
00:19:07,560 --> 00:19:09,710
So the sum of a hum
In a Rumble Bug's tum
490
00:19:09,800 --> 00:19:11,279
Is a bumpety rum tum tum
491
00:19:11,400 --> 00:19:12,595
I And there are some that are glum
492
00:19:12,720 --> 00:19:15,109
I When they come fo the drum
Of a Rumble-Bug's rum tum tum ♪
493
00:19:15,240 --> 00:19:17,231
I But it's dumb to be glum
Rubbing um, rubbing um ♪
494
00:19:17,320 --> 00:19:18,754
♪ In the pit of your cranium ♪
495
00:19:18,840 --> 00:19:20,956
7 ‘Cause you strum on your thumb
Or your bum or your tum ♪
496
00:19:21,080 --> 00:19:22,559
I To the drum of a Rumble Bug's Hum I
497
00:19:23,000 --> 00:19:23,956
[harmonizing]
498
00:19:28,840 --> 00:19:30,990
Wow, that was great.
499
00:19:31,480 --> 00:19:33,710
Well, anyone who likes
the Hums of Rumble Bugs
500
00:19:33,800 --> 00:19:35,518
is gonna make a great Fraggle.
501
00:19:35,760 --> 00:19:37,433
Well, I'l do my best. [giggles]
502
00:19:37,560 --> 00:19:39,153
Hey, I know what we'll do now.
503
00:19:39,280 --> 00:19:41,999
-What?
-The most Fragglish thing there is to do.
504
00:19:42,200 --> 00:19:44,271
Oh, boy. I love it already.
505
00:19:44,360 --> 00:19:45,191
Whats it?
506
00:19:45,480 --> 00:19:47,153
We're gonna take a swim.
507
00:19:47,240 --> 00:19:48,389
No!
508
00:19:49,200 --> 00:19:50,031
Why not?
509
00:19:50,120 --> 00:19:52,919
[stammers] A Doozer can't swim.
510
00:19:53,040 --> 00:19:54,792
It's impossible.
511
00:19:55,120 --> 00:19:57,999
But swimming is the best thing
there is in the world.
512
00:19:58,080 --> 00:19:59,275
No. No, it isn't.
513
00:19:59,360 --> 00:20:01,271
To a Doozer, it's the awfullest,
514
00:20:01,360 --> 00:20:05,115
terriblest, most disgusting thing
in the whole world.
515
00:20:05,320 --> 00:20:07,072
A Doozer'd rather die...
516
00:20:07,160 --> 00:20:08,070
[stammers]
517
00:20:08,600 --> 00:20:09,556
Oh.
518
00:20:10,600 --> 00:20:11,556
Oh, uh...
519
00:20:12,880 --> 00:20:13,870
Red,
520
00:20:14,600 --> 00:20:16,238
I'm really a Doozer.
521
00:20:18,400 --> 00:20:21,040
I'l never be a Fraggle, will I?
522
00:20:22,640 --> 00:20:25,519
No. But you can still come visit me.
523
00:20:25,920 --> 00:20:26,830
No, Red.
524
00:20:27,200 --> 00:20:29,430
Doozers don't visit Fraggles.
525
00:20:30,560 --> 00:20:31,675
Well, we could.
526
00:20:32,000 --> 00:20:33,798
No.
527
00:20:33,920 --> 00:20:37,038
I have to go back, admit I was wrong.
528
00:20:37,520 --> 00:20:39,431
I'l have to take the helmet and...
529
00:20:39,920 --> 00:20:41,274
build. Ugh!
530
00:20:42,240 --> 00:20:44,550
Isn't there anything else you can do?
531
00:20:44,960 --> 00:20:46,234
I don't think so.
532
00:20:47,400 --> 00:20:49,437
Well, don't give up
fill you're sure, okay?
533
00:20:50,440 --> 00:20:51,271
Oh.
534
00:20:51,520 --> 00:20:53,909
Thank you for singing
the Rumble Bug's Hum.
535
00:20:54,400 --> 00:20:55,629
You're welcome, kid.
536
00:20:55,720 --> 00:20:56,630
[sighs]
537
00:21:01,560 --> 00:21:02,595
[vehicle approaching]
538
00:21:03,120 --> 00:21:04,838
[inhales deeply, sighs]
539
00:21:05,080 --> 00:21:06,150
Oh, what's that?
540
00:21:06,560 --> 00:21:08,995
Uh, it's me, Cotterpin.
541
00:21:09,320 --> 00:21:10,310
Uh...
542
00:21:10,800 --> 00:21:11,631
Um...
543
00:21:11,720 --> 00:21:12,994
I've come back.
544
00:21:13,280 --> 00:21:15,920
Well, well. Cotterpin Doozer.
545
00:21:16,000 --> 00:21:18,560
I thought you had gone off
to be a Fraggle.
546
00:21:18,760 --> 00:21:20,273
It didn't work.
547
00:21:20,640 --> 00:21:22,597
Oh, what can I do?
548
00:21:22,840 --> 00:21:25,639
You could always
take your helmet and build.
549
00:21:25,760 --> 00:21:26,750
No.
550
00:21:27,080 --> 00:21:29,037
I don't know what I'm gonna do,
551
00:21:29,160 --> 00:21:30,798
but I won't take the helmet.
552
00:21:31,000 --> 00:21:31,956
Not ever.
553
00:21:32,240 --> 00:21:33,674
[laughing]
554
00:21:33,800 --> 00:21:35,677
Oh, we don't get many of your kind.
555
00:21:35,800 --> 00:21:39,953
A Doozer like you comes along
only about once every generation.
556
00:21:40,080 --> 00:21:41,878
You... you mean there are others?
557
00:21:41,960 --> 00:21:43,712
But who? Where?
558
00:21:44,080 --> 00:21:47,755
Oh, there was Old Man Pipewrench
back in the first days.
559
00:21:47,960 --> 00:21:50,679
And then there was Disk Drive,
and Putty Knife.
560
00:21:50,760 --> 00:21:53,513
-She was really contrary.
-Oh.
561
00:21:54,000 --> 00:21:54,990
And then...
562
00:21:55,680 --> 00:21:56,636
there was me.
563
00:21:57,320 --> 00:21:59,072
[gasps] You?
564
00:21:59,480 --> 00:22:00,356
But...
565
00:22:00,440 --> 00:22:03,558
Wait. I've never seen you wear a helmet.
566
00:22:03,840 --> 00:22:05,433
Hmm. I refused.
567
00:22:05,800 --> 00:22:08,679
All I really wanted to do was draw.
568
00:22:09,240 --> 00:22:11,277
I love to draw.
569
00:22:11,360 --> 00:22:12,873
So I recall.
570
00:22:13,160 --> 00:22:16,118
You know,
it isn't necessary for all Doozers
571
00:22:16,240 --> 00:22:17,389
to take the helmet.
572
00:22:18,360 --> 00:22:20,670
A few of us take the drawing board.
573
00:22:21,360 --> 00:22:23,556
The... the drawing board?
574
00:22:24,040 --> 00:22:25,155
Cotterpin Doozer,
575
00:22:25,240 --> 00:22:28,358
how would you like to be
Apprentice Architect?
576
00:22:28,640 --> 00:22:29,436
You mean, and...
577
00:22:29,560 --> 00:22:32,200
and draw instead of build?
578
00:22:32,760 --> 00:22:34,194
Oh, yes.
579
00:22:35,360 --> 00:22:36,236
Good.
580
00:22:36,680 --> 00:22:38,114
Um...
581
00:22:38,560 --> 00:22:40,710
Would I have to do everything you said?
582
00:22:40,840 --> 00:22:42,114
Well, of course.
583
00:22:42,240 --> 00:22:44,072
Oh. Well, I don't know, then.
584
00:22:44,160 --> 00:22:46,629
Well, then again,
if I hadn't been contrary,
585
00:22:46,720 --> 00:22:50,076
do you think Doozer constructions
would look as they do today?
586
00:22:50,400 --> 00:22:53,392
Oh, the last architect liked circles.
587
00:22:53,520 --> 00:22:56,399
Took me years to get some nice squares.
588
00:22:56,920 --> 00:22:57,876
Oh, well, uh,
589
00:22:57,960 --> 00:23:00,793
personally, I like hexagons. [giggles]
590
00:23:00,920 --> 00:23:03,992
[laughs] There will be no hexagons
around here, young lady.
591
00:23:04,240 --> 00:23:05,799
[Cotterpin] Mmm, we'll see.
592
00:23:06,360 --> 00:23:07,555
[both laughing]
593
00:23:10,640 --> 00:23:11,789
[groans]
594
00:23:12,360 --> 00:23:15,751
Well, I suppose you're tired
after your first day of being a horse.
595
00:23:15,960 --> 00:23:17,439
[splutters]
596
00:23:17,520 --> 00:23:18,396
Yeah, well,
597
00:23:18,760 --> 00:23:20,433
I suppose you're in the mood for supper?
598
00:23:21,040 --> 00:23:22,394
[neighing]
599
00:23:22,920 --> 00:23:23,910
Right over here.
600
00:23:25,520 --> 00:23:27,352
A nice bale of hay.
601
00:23:27,480 --> 00:23:28,311
[neighing stops]
602
00:23:30,080 --> 00:23:30,990
How's that?
603
00:23:31,120 --> 00:23:32,633
[Sprocket whimpers, sniffs]
604
00:23:32,760 --> 00:23:34,433
[barking, howling]
605
00:23:35,440 --> 00:23:36,396
Sprocket,
606
00:23:36,760 --> 00:23:38,433
-you're sounding like a dog again.
grunts]
607
00:23:39,400 --> 00:23:40,310
[woofs]
608
00:23:40,400 --> 00:23:42,676
Well, does that mean
you've changed your mind?
609
00:23:43,440 --> 00:23:44,430
[whines softly]
610
00:23:45,200 --> 00:23:46,634
You'd rather be a dog?
611
00:23:46,920 --> 00:23:48,319
-[woofs]
[laughs]
612
00:23:48,440 --> 00:23:50,636
A wise choice, I think.
613
00:23:50,960 --> 00:23:54,078
I've always thought
you made an excellent dog.
614
00:23:54,280 --> 00:23:55,156
Besides,
615
00:23:55,280 --> 00:23:56,634
I've been worrying all day
616
00:23:56,720 --> 00:23:58,757
-that the health inspector would show up.
gasps]
617
00:23:58,880 --> 00:24:00,791
It's illegal to keep horses in the house.
618
00:24:00,920 --> 00:24:01,910
[grunts]
619
00:24:04,080 --> 00:24:06,037
[music playing]
620
00:24:06,120 --> 00:24:07,110
[scatting]
621
00:24:22,800 --> 00:24:24,029
I Dance your cares away ♪
622
00:24:24,920 --> 00:24:26,877
I Worry's for another day
623
00:24:26,960 --> 00:24:28,155
I Let the music play }
624
00:24:29,040 --> 00:24:30,314
I Down in Fraggle Rock ♪
625
00:24:31,120 --> 00:24:32,315
I Dance your cares away ♪
626
00:24:33,200 --> 00:24:35,237
I Worry's for another day
627
00:24:35,360 --> 00:24:36,475
I Let the music play }
628
00:24:37,320 --> 00:24:38,515
I Down in Fraggle Rock ♪
629
00:24:39,400 --> 00:24:40,595
I Down in Fraggle Rock ♪
630
00:24:41,480 --> 00:24:42,675
I Down in Fraggle Rock ♪
39912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.