Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:03,471
[upbeat music playing]
2
00:00:17,560 --> 00:00:18,914
I Dance your cares away ♪
3
00:00:19,680 --> 00:00:21,591
I Worry's for another day
4
00:00:21,680 --> 00:00:22,909
I Let the music play }
5
00:00:23,720 --> 00:00:24,915
I Down in Fraggle Rock ♪
6
00:00:25,840 --> 00:00:27,194
I Work your cares away
7
00:00:27,920 --> 00:00:29,877
I Dancing's for another day
8
00:00:30,000 --> 00:00:31,354
I Let the Fraggles play
9
00:00:31,720 --> 00:00:33,711
We're Gobo, Mokey, Wembley, Boober, Red!
10
00:00:33,800 --> 00:00:37,111
“Whoopee!
Wowee!
11
00:00:42,320 --> 00:00:43,310
Ooh, a Fraggle!
12
00:00:45,040 --> 00:00:47,429
[chuckles] Look, Ma. I got a Fraggle!
13
00:00:47,560 --> 00:00:48,391
Argh!
14
00:00:49,960 --> 00:00:50,791
Whoopee!
15
00:00:50,880 --> 00:00:52,200
I Dance your cares away ♪
16
00:00:52,880 --> 00:00:54,917
I Worry's for another day
17
00:00:55,040 --> 00:00:56,269
I Let the music play }
18
00:00:56,920 --> 00:00:58,240
I Down in Fraggle Rock ♪
19
00:00:59,120 --> 00:01:00,269
I Down in Fraggle Rock ♪
20
00:01:01,320 --> 00:01:02,469
Down in Fraggle Rock.
21
00:01:04,880 --> 00:01:08,510
Oh, you should learn the noble art
of knot-tying, Sprocket.
22
00:01:08,600 --> 00:01:11,558
Everyone should know what is a knot
and what is not a knot.
23
00:01:11,760 --> 00:01:13,398
It's a knotty problem.
24
00:01:13,520 --> 00:01:14,396
[Sprocket whimpers]
25
00:01:14,520 --> 00:01:16,955
[Doc] Get it? Knotty.
26
00:01:18,480 --> 00:01:21,233
Oh, nuts. That is not a knot.
27
00:01:21,720 --> 00:01:23,199
[barks]
-Oh, Sprocket,
28
00:01:23,320 --> 00:01:25,197
how many times have I told you,
29
00:01:25,320 --> 00:01:28,631
there is no intelligent life
behind that baseboard.
30
00:01:28,720 --> 00:01:30,631
Mice, maybe, but that's it.
31
00:01:31,800 --> 00:01:32,870
[whimpers)
32
00:01:33,520 --> 00:01:34,316
[barks]
33
00:01:34,440 --> 00:01:36,272
Boy, they're right outside the hole, Gobo.
34
00:01:36,800 --> 00:01:37,676
“Wembley.
“What?
35
00:01:37,760 --> 00:01:41,469
Look, Uncle Matt's marked this postcard
"special announcement."
36
00:01:41,560 --> 00:01:42,550
Wow.
37
00:01:42,960 --> 00:01:46,112
Old houses occasionally
have small rodents,
38
00:01:46,200 --> 00:01:48,476
but not these silly creatures
you go on about.
39
00:01:48,800 --> 00:01:49,835
[Gobo] Whoopee!
40
00:01:51,520 --> 00:01:53,318
[whispers] Sprocket, did you hear that?
41
00:01:54,160 --> 00:01:58,074
You may be right, Sprocket.
There may be life beyond this hole.
42
00:01:58,360 --> 00:02:01,352
No, no, keep back. It might bite you.
You just keep an eye on the hole.
43
00:02:02,040 --> 00:02:03,030
Let's see...
44
00:02:03,920 --> 00:02:09,552
Sound-activated tape recorder,
automatic trip-wire camera.
45
00:02:09,880 --> 00:02:12,474
I tell you, Sprocket,
if there are wall creatures,
46
00:02:12,560 --> 00:02:14,517
we'll prove it once and for all.
47
00:02:14,600 --> 00:02:16,398
Mice do not go, "Whoopee."
48
00:02:16,520 --> 00:02:17,351
[Sprocket whines]
49
00:02:17,480 --> 00:02:21,314
Wembley, what's the most amazing thing
you can imagine?
50
00:02:21,560 --> 00:02:23,551
Uh... owning more than one shirt.
51
00:02:23,800 --> 00:02:28,556
What? No. Wembley, a wonderful thing
is about to happen.
52
00:02:28,640 --> 00:02:32,349
Hey! Hey! My Uncle Traveling Matt's
coming home.
53
00:02:33,280 --> 00:02:35,999
He says he's tired
of exploring Outer Space
54
00:02:36,080 --> 00:02:39,038
and he wants to see me,
and he's coming home to stay.
55
00:02:39,120 --> 00:02:41,077
I was there when Gobo got the news.
56
00:02:41,200 --> 00:02:43,476
-He's coming back for good?
-Yeah.
57
00:02:43,600 --> 00:02:46,911
I share a room with a Fraggle whose
famous uncle is coming home.
58
00:02:47,000 --> 00:02:50,231
Oh, Gobo, I know how you miss your uncle.
59
00:02:50,480 --> 00:02:53,154
-And-and I'l enjoy seeing him.
“Well, of course you will.
60
00:02:53,240 --> 00:02:56,073
Anybody back from a long trip
will have piles of laundry.
61
00:02:56,360 --> 00:02:57,839
You know how I love challenges.
62
00:02:57,920 --> 00:02:59,354
[laughing]
63
00:02:59,680 --> 00:03:02,798
Well, at least we won't have to put up
with any more postcards.
64
00:03:03,400 --> 00:03:05,198
Hey, Red, you don't understand.
65
00:03:05,280 --> 00:03:08,398
Oh, yes, I do.
We'll have to put up with him instead.
66
00:03:08,480 --> 00:03:09,311
[niggers]
67
00:03:09,720 --> 00:03:10,835
Red, have a heart.
68
00:03:11,320 --> 00:03:13,072
Oh, okay, okay.
69
00:03:13,200 --> 00:03:15,350
So what are you
and the postcard king gonna do?
70
00:03:15,560 --> 00:03:19,474
Well... when my Uncle Matt went away,
Iwas just a kid.
71
00:03:20,600 --> 00:03:22,477
Now I'm an explorer, too.
72
00:03:22,560 --> 00:03:25,598
-Yeah
-Together, he and I, we could do anything.
73
00:03:25,840 --> 00:03:29,629
Why, we could, oh,
map the Red Ridge Caves.
74
00:03:29,760 --> 00:03:31,831
-Yeah
-Oh, sure you could.
75
00:03:31,960 --> 00:03:34,270
-Explore the Outer Barrens.
-Sure.
76
00:03:34,400 --> 00:03:37,756
Yeah, and probably
start an avalanche doing it. [giggles]
77
00:03:37,840 --> 00:03:41,470
Listen, my Uncle Matt and I could
find the Crystal Caverns.
78
00:03:42,000 --> 00:03:45,880
Oh, give us a break, Gobo.
I mean, Crystal Cavern?
79
00:03:46,000 --> 00:03:48,230
Even the legends say it can't be found.
80
00:03:48,520 --> 00:03:49,476
Yeah. Well--
81
00:03:49,560 --> 00:03:53,519
[stammers] Don't you kid yourself.
Gobo and his Uncle Matt could find it.
82
00:03:53,800 --> 00:03:54,631
Yeah.
83
00:03:55,080 --> 00:03:58,914
Gobo, we must welcome your uncle
with loud huzzahs.
84
00:03:59,040 --> 00:04:00,553
-Huzzahs!
Huzzah.
85
00:04:00,640 --> 00:04:03,792
A grateful people
welcoming back their hero.
86
00:04:03,920 --> 00:04:04,716
Yes.
87
00:04:04,800 --> 00:04:07,758
We could drape moss into a triumphal arch.
88
00:04:07,840 --> 00:04:08,636
Of course.
89
00:04:08,760 --> 00:04:11,593
That's it. A welcome-home celebration.
90
00:04:11,680 --> 00:04:13,353
-A party!
Hey, everybody!
91
00:04:13,440 --> 00:04:16,592
A party? Why didn't you say s0?
92
00:04:16,680 --> 00:04:18,239
Any excuse for a party.
93
00:04:18,720 --> 00:04:21,280
Okay, everybody. Everybody, yes.
94
00:04:21,400 --> 00:04:24,279
Now Gobo's Uncle Matt
could be here at any moment.
95
00:04:24,400 --> 00:04:27,711
Let's rehearse our whoopee cantata
one last time.
96
00:04:27,800 --> 00:04:28,915
[trumpeting]
97
00:04:29,640 --> 00:04:31,392
Let's start with the boings.
98
00:04:31,920 --> 00:04:33,672
Boing. Boing. Boing.
99
00:04:34,160 --> 00:04:37,073
Boing, boing. Boing, boing.
100
00:04:37,160 --> 00:04:38,389
Now the dingalings.
101
00:04:38,640 --> 00:04:39,471
I Dingaling
102
00:04:40,160 --> 00:04:40,991
I Dingaling
103
00:04:41,640 --> 00:04:43,278
I Dingaling, dingaling ♪
104
00:04:43,400 --> 00:04:44,276
The Fraggle choir.
105
00:04:44,400 --> 00:04:46,118
I Aahbh?
106
00:04:46,200 --> 00:04:48,999
I Aahhh aahhh
107
00:04:49,080 --> 00:04:50,150
The welcome.
108
00:04:50,240 --> 00:04:51,230
Welcome.
‘Welcome.
109
00:04:51,760 --> 00:04:52,636
Welcome.
‘Welcome.
110
00:04:53,160 --> 00:04:54,480
Welcome.
‘Welcome.
111
00:04:55,040 --> 00:04:55,871
Now, everybody!
112
00:04:55,960 --> 00:04:57,394
I Ticker tape and drummers drumming
113
00:04:57,480 --> 00:04:58,834
I Tell the world the hero's coming ♪
114
00:04:58,920 --> 00:05:00,354
I While we're dozing,
While we're stumbling
115
00:05:00,480 --> 00:05:01,709
I Heroes have to roam}
116
00:05:01,920 --> 00:05:03,319
7 If you wander in your wending
117
00:05:03,440 --> 00:05:04,589
I Just remember, no pretending
118
00:05:04,720 --> 00:05:06,438
I Every journey has an ending
119
00:05:06,560 --> 00:05:07,436
I Time to hurry home?
120
00:05:07,960 --> 00:05:10,395
I Welcome back, Uncle Matt
121
00:05:10,520 --> 00:05:11,919
I Welcome home, welcome home §
122
00:05:12,000 --> 00:05:12,831
I Welcome home 2
123
00:05:12,960 --> 00:05:13,756
Again.
124
00:05:13,840 --> 00:05:16,480
I Welcome back, Uncle Matt
125
00:05:16,600 --> 00:05:17,874
I Welcome home, welcome home §
126
00:05:18,000 --> 00:05:18,796
I Welcome home 2
127
00:05:18,920 --> 00:05:19,716
Hooray!
128
00:05:19,840 --> 00:05:21,239
I Ticker tape and drummers drumming
129
00:05:21,360 --> 00:05:22,714
I Tell the world the hero's coming ♪
130
00:05:22,840 --> 00:05:24,319
I While we're dozing
While we're stumbling
131
00:05:24,440 --> 00:05:25,271
I Heroes have to roam}
132
00:05:25,840 --> 00:05:27,274
7 If you wander in your wending
133
00:05:27,360 --> 00:05:28,759
I Just remember, no pretending
134
00:05:28,880 --> 00:05:30,279
I Every journey has an ending
135
00:05:30,400 --> 00:05:31,549
I Time to hurry home?
136
00:05:31,680 --> 00:05:34,399
I Welcome back, Uncle Matt
137
00:05:34,520 --> 00:05:37,512
I Welcome home, welcome home §
138
00:05:37,640 --> 00:05:39,790
I Welcome home, welcome home, Uncle Matt?
139
00:05:40,760 --> 00:05:41,989
Bravo!
140
00:05:42,120 --> 00:05:43,519
I Welcome, Matt?
141
00:05:43,600 --> 00:05:48,834
I Welcome home, welcome home §
142
00:05:49,480 --> 00:05:51,391
I Welcome home, Uncle Matt
143
00:05:52,800 --> 00:05:54,029
And that was pretty good.
144
00:05:54,280 --> 00:05:57,079
Next time, let's do it in tune, okay?
145
00:05:57,760 --> 00:05:59,159
I thought it was pretty good.
146
00:05:59,240 --> 00:06:01,277
[all chattering]
147
00:06:04,400 --> 00:06:05,754
[chomping]
148
00:06:07,040 --> 00:06:11,273
[gasps] Wembley, Red, how could you eat
the Uncle Matt statue
149
00:06:11,360 --> 00:06:12,714
from the radish meringue cake?
150
00:06:12,800 --> 00:06:14,393
I can see we weren't alone. Ha!
151
00:06:14,520 --> 00:06:17,592
Oh, yeah, I see some radish frosting
on your upper lip, Gobo.
152
00:06:17,720 --> 00:06:18,949
Huh? Oh, uh...
153
00:06:21,240 --> 00:06:24,232
Oh, what are we gonna do?
Uncle Matt's not even here yet.
154
00:06:24,920 --> 00:06:26,752
Wasn't he invited?
155
00:06:26,840 --> 00:06:29,036
He better hurry. He's missing all the fun.
156
00:06:29,080 --> 00:06:30,309
[laughing]
157
00:06:30,440 --> 00:06:33,353
Well, that's one thing you can't do
is hurry Uncle Matt.
158
00:06:33,760 --> 00:06:36,752
Yeah. Sometimes he's lost
for months at a time.
159
00:06:37,280 --> 00:06:40,352
Listen here, moss mind.
Quit insulting my uncle.
160
00:06:40,440 --> 00:06:41,271
Yeah.
161
00:06:41,360 --> 00:06:44,352
Would insult the Fraggle
who's gonna find the Crystal Cavern?
162
00:06:44,440 --> 00:06:45,271
No.
163
00:06:45,360 --> 00:06:47,920
I didn't say he was going
to find the Crystal Cavern.
164
00:06:48,120 --> 00:06:51,954
I said we could, uh, he and I.
165
00:06:52,080 --> 00:06:53,514
-Yeah.
-If we wanted to.
166
00:06:53,600 --> 00:06:55,432
Yeah, but you don't want to.
167
00:06:55,560 --> 00:06:57,392
-No. Maybe.
‘We might.
168
00:06:57,720 --> 00:06:59,631
Oh, Wembley, go lie down and rest.
169
00:07:00,240 --> 00:07:02,197
Oh, well, it's getting awfully late.
170
00:07:02,280 --> 00:07:03,429
-Mm-hmm.
[sighs]
171
00:07:04,160 --> 00:07:06,720
Red, my Uncle Matt is a great explorer.
172
00:07:06,840 --> 00:07:11,118
And with the experience I've had,
why, why, we could be great together.
173
00:07:11,640 --> 00:07:14,632
Oh, you two couldn't find
your way from here to the pool.
174
00:07:14,720 --> 00:07:16,916
Oh, yes, we could, Gorg-breath.
175
00:07:17,280 --> 00:07:19,237
And we'll find the Crystal Cavern.
176
00:07:19,480 --> 00:07:21,312
Oh, yeah, yeah, yeah.
177
00:07:21,560 --> 00:07:24,871
Yeah, and someday, we'll hand you
a golden crystal that we brought back
178
00:07:24,960 --> 00:07:26,917
and you'll say, "I'm sorry.”
179
00:07:27,880 --> 00:07:31,350
Oh. And then I'l turn green
and grow a second head.
180
00:07:31,440 --> 00:07:33,477
-Oh. Ooh.
[screams]
181
00:07:33,840 --> 00:07:35,638
[laughter]
182
00:07:36,440 --> 00:07:39,637
See, I fold you I could find my way
to the pool.
183
00:07:39,840 --> 00:07:41,069
[laughs]
184
00:07:41,200 --> 00:07:43,794
We've been waiting here for hours.
185
00:07:44,480 --> 00:07:46,835
Did you hear any more noises, Sprocket?
186
00:07:47,280 --> 00:07:48,076
[snoring]
187
00:07:48,160 --> 00:07:49,798
[chuckles] Poor dog.
188
00:07:50,320 --> 00:07:53,039
-This scientific research does take time
-[knocking on door]
189
00:07:53,160 --> 00:07:54,673
and self-sacrifice.
190
00:07:55,320 --> 00:07:57,789
A knock at the door at this hour?
191
00:07:57,920 --> 00:07:59,149
[Sprocket snoring]
192
00:08:01,000 --> 00:08:02,593
Hello. Anyone out there?
193
00:08:03,280 --> 00:08:05,157
No, I didn't think so.
194
00:08:06,320 --> 00:08:07,276
Thank you very much.
195
00:08:07,840 --> 00:08:08,989
[humming]
196
00:08:09,520 --> 00:08:10,840
[Doc] Look at those stars.
197
00:08:10,880 --> 00:08:11,711
Ah.
198
00:08:12,520 --> 00:08:13,351
Hmm.
199
00:08:14,160 --> 00:08:15,355
[Sprocket snoring]
200
00:08:17,880 --> 00:08:18,676
Ah.
201
00:08:20,760 --> 00:08:21,591
Hmm.
202
00:08:24,880 --> 00:08:26,632
Woof. [laughs]
-{whimpers]
203
00:08:26,880 --> 00:08:28,712
-[camera shutter clicks]
[whimpering]
204
00:08:28,800 --> 00:08:29,949
[grunting]
205
00:08:31,920 --> 00:08:35,038
Whoa. Behold. Traveling Matt is home.
206
00:08:36,360 --> 00:08:38,078
Hello? Hello? Nephew Gobo?
207
00:08:39,240 --> 00:08:40,833
Where is that little fella?
208
00:08:42,560 --> 00:08:43,516
Beho-- ooh.
209
00:08:45,240 --> 00:08:47,834
Behold, Traveling Matt is home.
210
00:08:48,840 --> 00:08:52,071
Oh. Uh, uh... Huzzah! Huzzah!
211
00:08:52,880 --> 00:08:54,632
Play the welcome-home song, Wembley.
212
00:08:54,720 --> 00:08:56,119
The whoopee cantata.
213
00:08:56,360 --> 00:08:57,839
[trumpeting]
[screams]
214
00:09:01,040 --> 00:09:03,634
-Oh. For me? Aah!
Wembley] Hey, hey, look out there.
215
00:09:03,720 --> 00:09:04,551
Huh?
216
00:09:07,080 --> 00:09:11,278
Whoa. You were right, Gobo.
He is a great explorer.
217
00:09:11,400 --> 00:09:13,357
-Delicious.
-[Red] He found the cake.
218
00:09:16,520 --> 00:09:21,151
Look. A picture, Sprocket.
Maybe it's our wall creature.
219
00:09:21,600 --> 00:09:24,399
Sprocket, this is a picture of you.
220
00:09:25,440 --> 00:09:26,271
[barks]
221
00:09:26,360 --> 00:09:29,398
I'm sorry. This is not a picture
of a wall creature.
222
00:09:29,520 --> 00:09:31,716
I'd know those whiskers of yours anywhere.
223
00:09:32,200 --> 00:09:33,679
I'm gonna go check the sound.
224
00:09:34,760 --> 00:09:35,556
[barks]
225
00:09:35,640 --> 00:09:36,471
[whimpers)
226
00:09:36,960 --> 00:09:37,916
Barking.
227
00:09:38,160 --> 00:09:41,471
Sprocket, machines don't lie.
228
00:09:41,600 --> 00:09:44,160
So no more jokes, okay?
229
00:09:45,120 --> 00:09:46,030
Hmph.
230
00:09:46,920 --> 00:09:47,876
[sighs]
231
00:09:48,160 --> 00:09:51,278
Uncle Matt, it sure is great
to have you back.
232
00:09:51,400 --> 00:09:52,356
Ah, home.
233
00:09:52,440 --> 00:09:55,558
How I longed for this moment
when I was in Outer Space.
234
00:09:55,680 --> 00:09:58,069
Oh, but it must have been
exciting out there.
235
00:09:58,400 --> 00:10:00,710
-Oh, yes, it is exciting, yes.
-Tell us about it.
236
00:10:01,000 --> 00:10:07,235
[sighs] Well, Outer Space is
this, this big... space out there.
237
00:10:07,480 --> 00:10:08,550
No kidding?
238
00:10:09,160 --> 00:10:13,393
Yes. It's filled with silly creatures,
but you can't make frignds with them.
239
00:10:13,920 --> 00:10:16,230
I missed you, Gobo.
I'm tired of being alone.
240
00:10:16,720 --> 00:10:19,792
Great. We can explore together.
241
00:10:19,920 --> 00:10:20,876
-Yeah,
-Hmm, good.
242
00:10:21,000 --> 00:10:22,752
We can go off on a little jaunt, yes.
243
00:10:23,400 --> 00:10:24,913
There's my old bed.
244
00:10:25,440 --> 00:10:29,399
Uh, Uncle Matt,
that bed used to be yours, but...
245
00:10:29,480 --> 00:10:31,073
It's okay, Gobo. Let him stay.
246
00:10:31,160 --> 00:10:33,800
It would be selfish of me
to want to sleep in my own bed.
247
00:10:34,160 --> 00:10:35,639
Il go stay at Boober's tonight.
248
00:10:36,440 --> 00:10:39,478
Ooh, there's nothing like
your own bed back home.
249
00:10:39,520 --> 00:10:40,351
[chuckles]
250
00:10:40,880 --> 00:10:43,554
Well, uh, goodnight, Gobo.
Goodnight, Gobo's Uncle Matt.
251
00:10:43,960 --> 00:10:45,439
Goodnight, Gobo's friend Wembley.
252
00:10:45,560 --> 00:10:46,959
[chuckles]
Goodnight, Wembley.
253
00:10:47,000 --> 00:10:47,831
Bye.
254
00:10:48,160 --> 00:10:53,872
Uh, Uncle Matt, before you go to sleep,
well, I have this sort of favor to ask.
255
00:10:54,120 --> 00:10:56,350
[sighs] Anything at all, Gobo.
256
00:10:56,840 --> 00:11:00,470
What can an old uncle do
for a young whippersnapper like you?
257
00:11:00,680 --> 00:11:01,954
Whippersn-- huh?
258
00:11:02,200 --> 00:11:06,512
Oh, gee, Uncle Matt, nobody's called me
that since, whoa, since you left.
259
00:11:07,080 --> 00:11:08,878
Uh... Well, anyway...
260
00:11:09,760 --> 00:11:12,991
You see, well,
I kind of promised Red that...
261
00:11:15,000 --> 00:11:19,517
Uncle Matt, do you think
we could find the Crystal Cavern?
262
00:11:19,600 --> 00:11:21,159
[snoring]
263
00:11:24,640 --> 00:11:28,873
[sighs] Gee, it sure is good
to have Uncle Matt home.
264
00:11:31,840 --> 00:11:33,797
[burbling lips]
265
00:11:34,240 --> 00:11:37,676
Ahh. You always sleep best
in your own bed at home
266
00:11:37,800 --> 00:11:40,110
surrounded by your nearest and dearest.
267
00:11:40,320 --> 00:11:42,436
Yeah, it's good to have you back, Matt.
268
00:11:42,520 --> 00:11:44,397
Well, from now on it's gonna be just like
269
00:11:44,520 --> 00:11:46,909
it used to be in the olden days,
my little laddie.
270
00:11:47,000 --> 00:11:49,435
Little laddie?
We're going to be inseparable, Gobo.
271
00:11:49,880 --> 00:11:51,837
Yeah, that's what I want, too, Uncle Matt.
272
00:11:51,960 --> 00:11:54,839
Hi there, hotshot explorers. Ooh hoo hoo.
273
00:11:54,960 --> 00:11:55,791
Oh, no, here she comes.
274
00:11:55,880 --> 00:11:58,349
Uh, listen, Uncle Matt,
you gotta go along with this.
275
00:11:58,440 --> 00:12:01,273
Last night, I told Red that we were gonna
go find the Crystal Cavern.
276
00:12:01,400 --> 00:12:03,391
-And I know--
-The Crystal Cavern.
277
00:12:03,680 --> 00:12:05,717
The most beautiful place in the universe.
278
00:12:06,080 --> 00:12:10,472
According to legend, the place glows
and shimmers with a life of its own.
279
00:12:10,560 --> 00:12:12,517
Good morning, guys. Hi.
280
00:12:13,440 --> 00:12:15,511
H-Hello there, little Fraggle creatures.
281
00:12:15,880 --> 00:12:17,439
Gobo has just asked me
282
00:12:17,520 --> 00:12:20,114
to lead an expedition
to the Crystal Cavern.
283
00:12:20,200 --> 00:12:21,952
Lead? I thought
you were doing it together.
284
00:12:22,040 --> 00:12:23,235
Well, we are, but...
285
00:12:23,360 --> 00:12:26,557
You mean you're really gonna
try to doit? When?
286
00:12:26,680 --> 00:12:27,795
No time like the present.
287
00:12:27,920 --> 00:12:28,955
[sighs] Lead.
288
00:12:29,280 --> 00:12:32,193
Come on, little fella.
['l'lead, you follow.
289
00:12:33,440 --> 00:12:34,510
Uh...
290
00:12:34,720 --> 00:12:37,917
We're really doing it together.
I just like being nice to the old guy.
291
00:12:38,720 --> 00:12:40,518
W-Wembley, uh, get my maps.
292
00:12:40,880 --> 00:12:41,870
Coming, Uncle Matt.
293
00:12:42,960 --> 00:12:45,759
Wow. They're really going to try to do it.
294
00:12:47,440 --> 00:12:50,558
[Matt] Ah, here we are.
Out in the tunnels again.
295
00:12:51,080 --> 00:12:52,991
Give us a chord on that guitar, Gobo.
296
00:12:55,760 --> 00:12:58,957
I Every day, the world begins again I
297
00:12:59,600 --> 00:13:01,591
7 Sunny skies or rain
298
00:13:02,400 --> 00:13:04,357
♪ Come and follow me
299
00:13:04,840 --> 00:13:05,989
Try to keep up, Gobo.
300
00:13:06,400 --> 00:13:09,677
I Every sunrise shows me more and more ♪
301
00:13:10,280 --> 00:13:12,271
I So much to explore
302
00:13:13,080 --> 00:13:15,276
♪ Come and follow me
303
00:13:15,480 --> 00:13:16,311
Ooh.
304
00:13:17,760 --> 00:13:19,080
I Every moming
305
00:13:20,320 --> 00:13:21,515
I Every day!
306
00:13:23,080 --> 00:13:24,400
I Every evening?
307
00:13:24,920 --> 00:13:27,560
I Showing me the way
308
00:13:29,120 --> 00:13:32,556
I While the sun goes round,
I'l still be found 2
309
00:13:32,960 --> 00:13:35,236
I Following the sound
310
00:13:35,600 --> 00:13:37,830
I Something's calling me
311
00:13:37,960 --> 00:13:38,836
[Matt clears throat]
312
00:13:40,000 --> 00:13:41,149
What's wrong, uncle?
313
00:13:41,800 --> 00:13:43,029
Thatis my song.
314
00:13:44,160 --> 00:13:46,037
Oh, uh, sorry.
315
00:13:46,680 --> 00:13:47,829
-Oh!
[screams]
316
00:13:48,480 --> 00:13:51,677
Gobo. Gobo's Uncle Matt.
Oh, thank goodness I found you.
317
00:13:52,000 --> 00:13:53,399
Ah, Wembley, you brought my maps.
318
00:13:53,520 --> 00:13:54,316
-Yeah.
-Great.
319
00:13:54,400 --> 00:13:56,960
Just what we're gonna need
if we're gonna find the Crystal Cavern.
320
00:13:57,160 --> 00:14:00,152
Maps. I haven't used maps
since I left for Outer Space.
321
00:14:00,840 --> 00:14:02,274
What else would you use, Uncle Matt?
322
00:14:02,360 --> 00:14:03,316
What's your plan?
323
00:14:03,400 --> 00:14:05,232
Plan? I haven't got a plan yet.
324
00:14:05,480 --> 00:14:07,869
I'm waiting
for a typical stroke of genius.
325
00:14:08,000 --> 00:14:11,391
I've always heard that there are only
two impossible things in the Rock:
326
00:14:11,480 --> 00:14:14,836
finding the Crystal Cavern
and finding the home of the rock clingers.
327
00:14:15,400 --> 00:14:18,040
Aah! I just had a typical
stroke of genius.
328
00:14:18,280 --> 00:14:20,669
The rock clingers must live
in the Crystal Cavern.
329
00:14:20,800 --> 00:14:21,790
I don't believe this.
330
00:14:21,880 --> 00:14:24,952
Yes. So all we have to do
is follow a rock clinger home.
331
00:14:25,080 --> 00:14:26,559
‘What? Oh.
Uh-huh.
332
00:14:26,680 --> 00:14:27,715
That's terrible.
333
00:14:27,840 --> 00:14:31,879
Rock clingers are the most disgustingly
cute things in the universe.
334
00:14:31,960 --> 00:14:35,555
Yeah. Yeah, if you-if you follow one,
itll fall in love with you
335
00:14:35,640 --> 00:14:37,551
and cling to you forever.
336
00:14:37,640 --> 00:14:38,710
Eww.
Eww.
337
00:14:38,800 --> 00:14:40,313
Occupational hazard, Wembley.
338
00:14:40,640 --> 00:14:42,517
Now, where is a rock clinger?
339
00:14:43,920 --> 00:14:46,434
Gosh, Gobo, your Uncle Matt sure
is amazing,
340
00:14:46,560 --> 00:14:48,198
he will do anything to achieve his goal.
341
00:14:48,240 --> 00:14:49,071
[Matt] Oof.
342
00:14:49,200 --> 00:14:51,077
Yeah. Any dumb thing.
343
00:14:51,440 --> 00:14:53,636
Quick. I've found one. Over here.
344
00:14:53,880 --> 00:14:55,154
Oh, it's so cute.
345
00:14:55,280 --> 00:14:56,634
Oh, no. It's adorable.
346
00:14:56,720 --> 00:14:59,360
Don't look, Wembley.
Don't let it fall in love with you.
347
00:14:59,960 --> 00:15:01,473
I shall follow it thither.
348
00:15:02,920 --> 00:15:06,038
Gee, Gobo, should we follow
the rock clinger thither, too?
349
00:15:06,280 --> 00:15:09,352
Well, I'm going to follow my maps
like I always do.
350
00:15:09,720 --> 00:15:12,553
And my maps indicate
the Crystal Cavern is that way.
351
00:15:12,960 --> 00:15:14,155
Come on, Wembley. Follow me.
352
00:15:14,440 --> 00:15:17,910
But you two heroic explorers
are going in two different directions.
353
00:15:18,240 --> 00:15:19,389
Aah.
354
00:15:20,560 --> 00:15:23,837
Okay, here we are.
Map 19, downward tunnel.
355
00:15:24,520 --> 00:15:29,276
Yeah, and it says that the Crystal Cavern
should be somewhere in this general area.
356
00:15:29,360 --> 00:15:30,873
Thank goodness for your maps.
357
00:15:30,960 --> 00:15:33,952
Oh, there you are, Nephew Gobo.
What took you so long?
358
00:15:34,480 --> 00:15:36,915
Uncle Matt, how did you get here
before we did?
359
00:15:37,240 --> 00:15:38,833
Have you been peeking at my maps?
360
00:15:38,920 --> 00:15:42,197
Certainly not.
I simply followed my rock clinger.
361
00:15:42,400 --> 00:15:44,596
That's amazing, Gobo's Uncle Matt.
362
00:15:44,880 --> 00:15:47,269
-Thank you.
-It's crazy is what it is.
363
00:15:47,600 --> 00:15:50,114
Oh, there goes my rock clinger.
Come on, little Wembley.
364
00:15:50,600 --> 00:15:55,231
The Crystal Cavern is hard enough to find
if you're being sensible like me.
365
00:15:55,640 --> 00:15:57,836
I believe the word is stodgy, Nephew Gobo.
366
00:15:59,240 --> 00:16:01,151
How did you get down here so fast?
367
00:16:02,280 --> 00:16:03,679
Where-where is my rock clinger?
368
00:16:04,120 --> 00:16:04,916
There.
369
00:16:05,040 --> 00:16:06,360
Ah, yes. Come, Wembley.
370
00:16:07,800 --> 00:16:10,394
Wembley... Okay, be that way.
371
00:16:10,520 --> 00:16:13,433
But know that
the Crystal Cavern is this way.
372
00:16:15,680 --> 00:16:16,715
[groans]
373
00:16:17,800 --> 00:16:20,679
You know, I'd forgotten just how boring
these old caves are.
374
00:16:20,800 --> 00:16:21,631
Yeah.
375
00:16:21,760 --> 00:16:24,229
Well, well, well,
you guys finally made it, I see.
376
00:16:24,360 --> 00:16:27,478
Wait just a minute.
Something sneaky is going on around here.
377
00:16:28,000 --> 00:16:31,834
You couldn't have found these cavems
using just those foolish maps.
378
00:16:32,200 --> 00:16:34,077
Don't call my maps foolish.
379
00:16:34,440 --> 00:16:36,750
Well, look at you.
You're following a rock clinger.
380
00:16:37,200 --> 00:16:39,271
Oh, look at the dumb little wimp.
381
00:16:39,960 --> 00:16:41,678
I think it's falling in love with you.
382
00:16:41,960 --> 00:16:43,030
Just a minute, just a minute.
383
00:16:43,120 --> 00:16:46,238
Nephew, the point is that you're not
showing the proper courtesy
384
00:16:46,320 --> 00:16:48,880
to your old uncle
as a little Fraggle should.
385
00:16:48,960 --> 00:16:50,359
Who's a little Fraggle?
386
00:16:50,480 --> 00:16:52,710
-You are.
-I'm as much an explorer as you are.
387
00:16:53,000 --> 00:16:55,435
Wait a minute, I have an idea!
I have an idea. I have an idea.
388
00:16:55,560 --> 00:16:58,632
Why don't we just sort of stand here
and rest for a few minutes, okay?
389
00:16:58,760 --> 00:16:59,875
[all mumbling]
390
00:17:00,000 --> 00:17:02,958
I know what we can do. We can do what
we always do at times like this.
391
00:17:03,040 --> 00:17:05,236
Gobo can read a postcard
from his Uncle Tra
392
00:17:05,520 --> 00:17:08,399
He's here.
How can I have a postcard from him?
393
00:17:08,480 --> 00:17:12,917
Then I shall tell you of one
of my adventures in wonderful Outer Space.
394
00:17:13,040 --> 00:17:14,360
-Yeah.
-Oh, brother.
395
00:17:14,600 --> 00:17:16,034
You see...
396
00:17:16,320 --> 00:17:18,630
1 once found this hilly place
397
00:17:18,720 --> 00:17:21,519
where very brave and fortunate
silly creatures go.
398
00:17:22,000 --> 00:17:24,753
They were sitting around
with white things on their legs
399
00:17:24,960 --> 00:17:28,191
and being carefully looked after
by some other silly creatures.
400
00:17:28,920 --> 00:17:32,675
These lucky creatures acquire white legs
through something called skiing.
401
00:17:33,400 --> 00:17:36,153
Many try, but few are chosen.
402
00:17:36,440 --> 00:17:40,035
Even though I'm a Fraggle, the temptation
to try for a white leg was great.
403
00:17:40,080 --> 00:17:40,990
[screams]
404
00:17:41,920 --> 00:17:42,751
1 finally made it.
405
00:17:42,880 --> 00:17:44,200
Whoa!
406
00:17:44,600 --> 00:17:47,558
It took tremendous courage
and quite a lot of pain,
407
00:17:47,920 --> 00:17:50,594
but a hero's got to do
what a hero's got fo do.
408
00:17:52,800 --> 00:17:56,475
And that's another adventure
from Gobo's Uncle Traveling Matt.
409
00:17:56,560 --> 00:17:58,949
That was wonderful.
Wasn't that wonderful, Gobo?
410
00:17:59,080 --> 00:18:00,798
That was wonderful, Gobo's Uncle Matt.
411
00:18:00,920 --> 00:18:01,910
[both laughing]
412
00:18:02,400 --> 00:18:04,198
-Yeah, that was interesting.
-Yes.
413
00:18:04,440 --> 00:18:05,794
If true.
‘What?
414
00:18:05,920 --> 00:18:07,638
Are you questioning my stories?
415
00:18:07,720 --> 00:18:09,677
I question anyone
who follows rock clingers.
416
00:18:09,800 --> 00:18:10,915
Oh, please don't fight.
417
00:18:11,760 --> 00:18:14,229
My plan has gotten us closer
to the Crystal Caverns
418
00:18:14,320 --> 00:18:15,879
than Fraggles have ever been before.
419
00:18:15,960 --> 00:18:18,634
My maps are what got us close
to the Crystal Cavern.
420
00:18:18,720 --> 00:18:20,358
Well, you've got to follow my methods.
421
00:18:20,480 --> 00:18:22,710
Oh, you couldn't lead your way
to that rock.
422
00:18:22,840 --> 00:18:25,832
What... This rock here?
This rock, Gobo? This rock?
423
00:18:25,920 --> 00:18:27,354
Well, Il tell you something--
424
00:18:27,440 --> 00:18:29,750
You're too clumsy to explore caves.
425
00:18:29,880 --> 00:18:32,235
“Who wants to explore boring, old caves?
What?
426
00:18:32,560 --> 00:18:34,995
I mean, it's not like exploring
Outer Space.
427
00:18:35,080 --> 00:18:38,471
Or making up goofy postcards
claiming you explore Outer Space.
428
00:18:38,600 --> 00:18:40,637
No, no... [screams]
-That does it, Gobo.
429
00:18:40,720 --> 00:18:42,393
You're going to have to have a spanking.
430
00:18:42,480 --> 00:18:43,834
-Oh, a spanking?
-Yes.
431
00:18:43,920 --> 00:18:45,354
Oh, you and whose Gorg?
432
00:18:45,440 --> 00:18:47,317
And I thought they were heroes.
433
00:18:51,160 --> 00:18:52,389
You take that back.
434
00:18:52,640 --> 00:18:55,280
Yeah, Il take it back
s0 I can give it to you again.
435
00:18:55,360 --> 00:18:57,920
Well, I thought coming home
was going to be fun.
436
00:18:58,000 --> 00:19:01,516
Oh. Nobody but a rock clinger
would want to go exploring with you.
437
00:19:01,600 --> 00:19:03,671
Well, I certainly don't want
to go with you.
438
00:19:03,760 --> 00:19:07,037
Oh, well, good. Good.
Let's call the whole thing off. Agreed?
439
00:19:07,360 --> 00:19:08,191
Agreed.
440
00:19:08,280 --> 00:19:11,352
-Okay. Come on, Wembley. Let's go home.
-Come on, Wembley. Let's go home.
441
00:19:12,000 --> 00:19:12,796
Where'd he go?
442
00:19:13,360 --> 00:19:14,714
I... I don't know.
443
00:19:15,360 --> 00:19:17,158
Oh, Wembley always sticks with me.
444
00:19:18,360 --> 00:19:19,350
Why would he leave?
445
00:19:19,440 --> 00:19:23,718
He was upset about our fighting.
He wants everybody to always be friends.
446
00:19:24,400 --> 00:19:25,720
Well, can he find his way home?
447
00:19:26,200 --> 00:19:27,554
Wembley's a great guy, but...
448
00:19:27,680 --> 00:19:29,512
-He's not an explorer, no.
Not an explorer.
449
00:19:30,120 --> 00:19:32,760
He's been my best friend since you left.
450
00:19:34,840 --> 00:19:35,955
We will look for him.
451
00:19:36,360 --> 00:19:38,351
-Yeah. He would have gone this way.
-Yes. This...
452
00:19:38,840 --> 00:19:39,875
No, I think this way.
453
00:19:39,960 --> 00:19:41,314
No, no, I think I'm right.
454
00:19:41,720 --> 00:19:43,358
No, I'm sure I'm right.
455
00:19:43,440 --> 00:19:46,990
Matt... you go your way,
and I'll go my way.
456
00:19:47,640 --> 00:19:49,631
I just hope one of us can find him.
457
00:19:50,120 --> 00:19:51,030
Yes, yes, yes.
458
00:19:52,360 --> 00:19:53,236
[Wembley] Gobo!
459
00:19:53,640 --> 00:19:54,710
Matt!
460
00:19:55,000 --> 00:19:55,831
Huh?
461
00:19:57,280 --> 00:19:58,873
-[Gobo] Wembley.
[Matt] Wembley.
462
00:19:59,320 --> 00:20:01,391
Gobo, Matt. Isn't it wonderful?
463
00:20:01,520 --> 00:20:03,716
I should say. I found you.
464
00:20:04,000 --> 00:20:05,399
You found him? What about me?
465
00:20:05,520 --> 00:20:06,510
But you weren't lost.
466
00:20:06,920 --> 00:20:09,434
Anyway, little green Wembley,
I'm glad you're safe.
467
00:20:09,560 --> 00:20:11,949
We've called off the search
for the Crystal Cavern.
468
00:20:12,040 --> 00:20:15,510
Matt, look around us.
We're surrounded by rock clingers.
469
00:20:16,360 --> 00:20:19,716
-S0?
-So rock clingers live in...
470
00:20:19,960 --> 00:20:22,236
~The Crystal Cavern.
[laughs]
471
00:20:22,360 --> 00:20:25,113
[gasps]
-Oh, wow.
472
00:20:25,240 --> 00:20:26,719
By golly! You're right.
473
00:20:27,080 --> 00:20:29,071
I've discovered the Crystal Cavern.
474
00:20:29,440 --> 00:20:32,478
Wait a minute.
Who discovered the Crystal Cavem?
475
00:20:32,720 --> 00:20:35,234
-I did, of course.
“What about me?
476
00:20:35,520 --> 00:20:36,874
Why would I discover you?
477
00:20:37,200 --> 00:20:38,599
You're both driving me nuts.
478
00:20:38,720 --> 00:20:39,676
[crystal shatters]
479
00:20:40,320 --> 00:20:42,880
The fact of the matter is,
I discovered it.
480
00:20:43,360 --> 00:20:46,159
Oh... well, yeah...
481
00:20:46,280 --> 00:20:47,918
You've both been so busy fighting
482
00:20:48,000 --> 00:20:50,196
that you haven't looked
for what you're looking for.
483
00:20:50,520 --> 00:20:52,113
But we did both got here.
484
00:20:52,680 --> 00:20:54,671
Well, yeah, but you weren't
doing it together.
485
00:20:55,240 --> 00:20:58,676
Oh, well, I don't think we could
find our own tails working together.
486
00:20:59,440 --> 00:21:01,909
But working alone, we're wonderful.
487
00:21:02,240 --> 00:21:05,517
Yeah, but neither one of us
really discovered the Crystal Cavern.
488
00:21:05,640 --> 00:21:07,551
Is it so important who discovered it?
489
00:21:07,680 --> 00:21:09,671
What's important
is that it got discovered.
490
00:21:09,760 --> 00:21:12,070
Discovery is the important thing,
all right.
491
00:21:12,600 --> 00:21:14,989
I've discovered all sorts of things today.
492
00:21:16,160 --> 00:21:16,991
Me, too.
493
00:21:18,080 --> 00:21:21,038
Excuse me, guys, but the rock clingers
are starting to love us.
494
00:21:21,160 --> 00:21:22,594
Oh, let's get out of here.
495
00:21:23,280 --> 00:21:26,079
Quick. First pick up some crystal.
We got to prove we were here.
496
00:21:26,400 --> 00:21:27,674
-Nice one.
-Let's go.
497
00:21:29,280 --> 00:21:31,157
The most beautiful place in the universe?
498
00:21:31,840 --> 00:21:34,878
Huh. Not after you've seen
a used-car lot at sunset.
499
00:21:37,240 --> 00:21:40,915
Red, I told you one day I'd give you
a crystal from the Crystal Cavern.
500
00:21:41,320 --> 00:21:42,719
-I kept my promise.
[yawns]
501
00:21:44,600 --> 00:21:49,151
Gobo, Uncle Matt, I'm sorry I said
you guys weren't good explorers.
502
00:21:49,480 --> 00:21:53,474
Oh, hey, don't apologize. Actually, it was
Wembley who found the Cavern.
503
00:21:53,560 --> 00:21:55,392
Well, it was just
really sort of an accident.
504
00:21:55,480 --> 00:21:58,313
I wouldn't have been anywhere near it
if I hadn't followed these two explorers.
505
00:21:58,400 --> 00:21:59,276
Uncle Matt.
506
00:21:59,760 --> 00:22:03,116
Uncle Matt is back.
We can sing the song again.
507
00:22:03,200 --> 00:22:04,031
Oh, no.
508
00:22:04,120 --> 00:22:06,839
-Matt, you have to leave.
“What?
509
00:22:07,360 --> 00:22:11,240
You don't have to stay here. Go back
to Outer Space where you're happy.
510
00:22:11,680 --> 00:22:14,354
Then you've noticed.
That is where I really want to be.
511
00:22:14,480 --> 00:22:15,390
I can tell.
512
00:22:16,320 --> 00:22:18,311
I thought I had changed,
but you have, too.
513
00:22:18,520 --> 00:22:21,194
-You've grown up.
-Oh, thanks for noticing, Matt.
514
00:22:21,520 --> 00:22:25,639
Besides, if I go back to Outer Space,
you can once again worship me from afar.
515
00:22:25,760 --> 00:22:28,320
-I'd like that.
-Then would you please stop that song?
516
00:22:28,400 --> 00:22:30,471
I Welcome back, Uncle Matt
517
00:22:30,560 --> 00:22:31,391
Excuse me.
518
00:22:32,920 --> 00:22:33,796
Just a minute.
519
00:22:34,640 --> 00:22:38,873
Sorry, uh... I think my Uncle Matt
has an announcement.
520
00:22:39,360 --> 00:22:44,230
Indeed I do. Traveling Matt is
returning to Outer Space.
521
00:22:44,320 --> 00:22:46,994
[all gasp]
-It's okay. We have a rewrite.
522
00:22:48,000 --> 00:22:50,514
I Fare you well, Uncle Matt }
523
00:22:50,640 --> 00:22:56,033
I Fare you well, fare you well?
524
00:22:56,560 --> 00:22:58,471
I Fare you well, Uncle Matt }
525
00:22:59,360 --> 00:23:01,715
Well, so long, Uncle Matt.
526
00:23:02,000 --> 00:23:03,354
Yeah. Don't forget to write.
527
00:23:05,600 --> 00:23:07,273
Oh. Careful of your head here, Gobo.
528
00:23:07,400 --> 00:23:08,231
Ooh.
529
00:23:10,080 --> 00:23:13,835
You know, as soon as I get out there,
I'm gonna start missing you again, Gobo.
530
00:23:13,920 --> 00:23:15,558
I'm gonna miss you too, Uncle Matt.
531
00:23:16,040 --> 00:23:18,634
And if you ever get homesick,
well, come home.
532
00:23:19,360 --> 00:23:20,634
Il be back for visits.
533
00:23:20,880 --> 00:23:22,951
But now, I want
to leave you with something.
534
00:23:23,080 --> 00:23:26,391
Really? What? Some words of wisdom?
535
00:23:26,720 --> 00:23:28,472
No. My rock clinger.
536
00:23:30,640 --> 00:23:31,960
Take good care of the little wimp.
537
00:23:32,400 --> 00:23:33,390
Farewell, nephew.
538
00:23:34,080 --> 00:23:36,799
Oh, no. I'm being worshiped from anear.
539
00:23:38,400 --> 00:23:39,799
[grunting] Whoa!
540
00:23:39,920 --> 00:23:41,035
[camera shutter clicks]
541
00:23:42,520 --> 00:23:43,669
[snoring]
542
00:23:45,040 --> 00:23:47,634
Hmm. What a postcard this will make.
543
00:23:48,040 --> 00:23:50,793
Dear Nephew Gobo, the instant
I returned to Outer Space,
544
00:23:50,880 --> 00:23:53,713
I was met by a little silver creature
who gave me a present.
545
00:23:54,200 --> 00:23:55,031
How nice.
546
00:23:55,120 --> 00:23:55,916
[door thuds]
547
00:24:00,760 --> 00:24:02,194
[snoring]
548
00:24:04,440 --> 00:24:06,078
[upbeat music playing]
549
00:24:06,160 --> 00:24:07,355
[scatting]
550
00:24:22,760 --> 00:24:23,955
I Dance your cares away ♪
551
00:24:24,800 --> 00:24:26,677
I Worry's for another day
552
00:24:26,800 --> 00:24:28,120
I Let the music play }
553
00:24:29,040 --> 00:24:30,155
I Down in Fraggle Rock ♪
554
00:24:31,120 --> 00:24:32,315
I Dance your cares away ♪
555
00:24:33,160 --> 00:24:35,071
I Worry's for another day
556
00:24:35,160 --> 00:24:36,355
I Let the music play }
557
00:24:37,280 --> 00:24:38,475
I Down in Fraggle Rock ♪
558
00:24:39,320 --> 00:24:40,515
I Down in Fraggle Rock ♪
559
00:24:41,480 --> 00:24:42,629
I Down in Fraggle Rock ♪
38943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.