All language subtitles for fhgfghfjfhg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,368 --> 00:00:38,621 WOMAN: (FAINTLY) I said, "You're goddamn right, I'm having this baby. 2 00:00:38,663 --> 00:00:43,376 "I'm having this stinking piece of shit, whether you want to be the daddy or not." 3 00:00:43,585 --> 00:00:46,421 I said, "I'm done fucking around with an old white-faced nigger 4 00:00:46,463 --> 00:00:49,466 "too busy chasing bush pussy to get off his fat ass 5 00:00:49,507 --> 00:00:51,301 "and get himself a job. 6 00:00:51,343 --> 00:00:54,137 "You crawled out of your mammy's old, tattered pussy 7 00:00:54,179 --> 00:00:56,222 "and grabbed hold of those milk-stained titties 8 00:00:56,306 --> 00:00:58,224 "and ain't looked back once. 9 00:00:58,308 --> 00:01:00,977 "So if you don't want this baby, I'll find another son of a bitch 10 00:01:01,019 --> 00:01:03,229 "who won't look at the world through the slit of his shit-blistered, 11 00:01:03,313 --> 00:01:05,690 "faggoty-assed, worm-sized dick." 12 00:01:06,733 --> 00:01:09,027 (SHOUTS) Are you listenin' to me? 13 00:01:11,529 --> 00:01:12,906 -Yeah. -Good! 14 00:01:13,323 --> 00:01:16,451 'Cause I don't want to be wasting my words on nothing here. 15 00:01:17,327 --> 00:01:18,787 So I said, 16 00:01:18,995 --> 00:01:23,166 "You can suck the cream out of my old granddaddy's cum-stained cock 17 00:01:23,500 --> 00:01:26,753 "before I ever let you see the face of this wrinkly-assed baby. 18 00:01:26,961 --> 00:01:29,130 "And if it looks anything like you, 19 00:01:29,464 --> 00:01:33,677 "I'll have that doctor saw off his fucking head and use it as bait." 20 00:01:36,513 --> 00:01:38,890 (SOBS) Can you believe, 21 00:01:39,307 --> 00:01:43,061 that after all that shit the bastard put me through, 22 00:01:43,895 --> 00:01:48,233 he had the nerve to ask me what I was planning on naming that baby. 23 00:01:49,734 --> 00:01:51,569 Can you believe that? 24 00:01:53,780 --> 00:01:56,408 Motherfucker, you try kicking me, I'll come in there with a coat hanger 25 00:01:56,491 --> 00:01:59,077 and give you something to kick about! 26 00:02:04,916 --> 00:02:06,710 (WOMAN MOANING) 27 00:02:10,714 --> 00:02:12,590 These last five hours... 28 00:02:12,882 --> 00:02:14,551 I never thought I'd meet someone like you here. 29 00:02:14,718 --> 00:02:15,885 Me, too. 30 00:02:16,594 --> 00:02:18,221 (WOMAN MOANS) 31 00:02:19,556 --> 00:02:20,765 WOMAN: Mmm-mmm. 32 00:02:20,849 --> 00:02:22,559 Come on. It's almost my stop. 33 00:02:22,976 --> 00:02:24,394 WOMAN: Okay. 34 00:02:24,894 --> 00:02:26,312 (WOMAN MOANING) 35 00:02:33,486 --> 00:02:34,738 MAN: Hey. 36 00:02:37,782 --> 00:02:39,325 -Hey! -Yeah? 37 00:02:40,410 --> 00:02:42,579 You think you're gonna learn something from that book? 38 00:02:42,620 --> 00:02:43,955 Trying to. 39 00:02:44,539 --> 00:02:46,499 I'll tell you something. 40 00:02:47,292 --> 00:02:51,463 You really want to learn the truth, there's only one place to do it. 41 00:02:52,464 --> 00:02:54,966 The Chatham Correctional Institute. 42 00:02:55,258 --> 00:02:58,428 It's the best fucking school in this entire country. 43 00:02:58,511 --> 00:03:01,514 -It taught me everything I know. -I bet it did. 44 00:03:02,182 --> 00:03:07,854 Hell, you could fill a racetrack with every piece of shit ever written, 45 00:03:08,396 --> 00:03:11,858 but you would still learn more right here in this seat, talking to me. 46 00:03:14,027 --> 00:03:16,154 I'm talking about the Lord. 47 00:03:18,490 --> 00:03:21,201 Have you opened your heart up to Jesus? 48 00:03:21,993 --> 00:03:25,747 (SIGHS) Look, I'm going to spare you the effort. 49 00:03:27,290 --> 00:03:30,043 I think that religion is meant for people who aren't smart enough 50 00:03:30,126 --> 00:03:32,003 to understand how the world really works. 51 00:03:32,087 --> 00:03:34,381 And are so scared of being small and insignificant 52 00:03:34,464 --> 00:03:38,051 that they need someone to tell them how special and important they really are. 53 00:03:38,134 --> 00:03:42,972 Also, never having personally seen a racetrack full of books, 54 00:03:43,598 --> 00:03:45,266 -I'll take my chances. -Oh, book... 55 00:03:45,308 --> 00:03:47,477 You can go take your imaginary ghost somewhere else. 56 00:03:47,519 --> 00:03:49,479 -The Bible says... -I know what the Bible says. 57 00:03:49,521 --> 00:03:51,189 Well, then what's your problem with it? 58 00:03:52,232 --> 00:03:53,983 It's poorly written. 59 00:04:04,035 --> 00:04:05,078 Hey. 60 00:04:07,288 --> 00:04:08,331 Hey. 61 00:04:10,208 --> 00:04:11,876 So what do you do? 62 00:04:13,503 --> 00:04:15,005 I'm a student. 63 00:04:15,463 --> 00:04:18,008 (CHUCKLES) You look a little old to be in school. 64 00:04:18,091 --> 00:04:19,968 What grade are you in? 65 00:04:21,011 --> 00:04:22,804 You wouldn't understand. 66 00:04:31,062 --> 00:04:32,939 Speed, 50. 67 00:04:33,189 --> 00:04:35,066 (MAN COUGHING) 68 00:04:37,402 --> 00:04:39,070 (HACKING COUGH) 69 00:04:39,487 --> 00:04:41,072 Cat in that car. 70 00:04:51,708 --> 00:04:53,001 (EXHALES) 71 00:05:10,060 --> 00:05:12,020 (FOOTSTEPS APPROACHING) 72 00:05:13,146 --> 00:05:14,272 (SNIFFS) 73 00:05:14,356 --> 00:05:15,482 (SIGHS) 74 00:05:16,608 --> 00:05:18,401 MAN: It's your stop. 75 00:05:46,596 --> 00:05:47,972 (CLINKING) 76 00:05:48,556 --> 00:05:50,100 (BEEPING) 77 00:05:51,935 --> 00:05:53,436 (LINE RINGING) 78 00:05:54,104 --> 00:05:56,189 WOMAN: (ON ANSWERING MACHINE) Hi. We're not home right now, 79 00:05:56,272 --> 00:05:58,733 so leave a message after the beep, and we'll call you back. 80 00:05:58,775 --> 00:06:00,151 (BEEPS) 81 00:06:00,819 --> 00:06:03,279 Hey. It's me. 82 00:06:04,614 --> 00:06:07,409 I'm only letting you know I got here as a courtesy. 83 00:06:07,450 --> 00:06:09,452 Mom, please don't try to reach me. 84 00:06:09,536 --> 00:06:11,955 And don't try to say you're sorry. 85 00:06:14,124 --> 00:06:15,792 I'm going off the radar for a while, 86 00:06:16,376 --> 00:06:19,129 and (CHUCKLES) it's going to be amazing. 87 00:06:20,046 --> 00:06:22,549 Maybe you'll hear from me at some point, 88 00:06:24,384 --> 00:06:26,052 but you probably won't. 89 00:06:26,136 --> 00:06:27,345 (HANGS UP) 90 00:06:37,856 --> 00:06:39,399 (CLOCK TICKING) 91 00:06:48,241 --> 00:06:49,951 Is this Mrs. Hobbs? 92 00:06:50,201 --> 00:06:51,953 -She's dead. -Oh. 93 00:06:53,538 --> 00:06:55,582 -Sorry. -She had cancer. 94 00:06:56,124 --> 00:06:58,501 Now Ringo, there, has got the same damn thing. 95 00:06:59,336 --> 00:07:02,505 He's got tumors up his ass the size of Bartlett pears. 96 00:07:03,965 --> 00:07:06,468 (CLEARS THROAT) Let's see. David, right? 97 00:07:06,593 --> 00:07:08,553 Uh, Samuel, actually. 98 00:07:09,637 --> 00:07:10,680 Oh. 99 00:07:10,847 --> 00:07:13,641 It says you're working together with some girl. 100 00:07:13,683 --> 00:07:16,686 Yeah. Jennifer. She'll be here next week. 101 00:07:17,062 --> 00:07:19,314 Okay. So what are you doing here? 102 00:07:19,356 --> 00:07:21,691 Well, like I said over the phone, 103 00:07:22,108 --> 00:07:24,361 I want a change of pace for a little bit. 104 00:07:24,569 --> 00:07:26,321 Get my hands dirty. 105 00:07:26,780 --> 00:07:29,991 HOBBS: I've got four weeks to rip all these assholes off the branches 106 00:07:30,033 --> 00:07:31,868 before they shrivel. 107 00:07:32,410 --> 00:07:35,330 I'll come by at the end of the day and check your bins. 108 00:07:35,705 --> 00:07:37,874 For each bin, I'll pay you $40. 109 00:07:37,999 --> 00:07:41,336 For every fucked apple in the bin, I'll dock you a dollar. 110 00:07:41,461 --> 00:07:44,089 DAVID: One bad apple spoils the whole bunch. 111 00:07:44,172 --> 00:07:45,757 You're telling me? 112 00:07:47,258 --> 00:07:51,388 The kids who live around here, they think they're too goddamn good to work. 113 00:07:51,471 --> 00:07:56,685 The only thing left is trash or Mexicans, and I'll take the stupid Mexicans any day. 114 00:07:57,310 --> 00:07:59,229 You speak a little Spanish? 115 00:07:59,354 --> 00:08:00,689 No, I don't. 116 00:08:01,231 --> 00:08:03,149 They didn't teach you that at your college? 117 00:08:03,233 --> 00:08:05,235 No, I studied Japanese. 118 00:08:05,694 --> 00:08:07,570 Huh. What the fuck for? 119 00:08:09,656 --> 00:08:11,574 Yeah, we'll find you a bed in here, 120 00:08:11,616 --> 00:08:15,620 and the amigos make food in the morning and at night on the pit outside. 121 00:08:16,121 --> 00:08:19,290 I'm sure they'll let you in on some of it, if you're nice. 122 00:08:19,416 --> 00:08:21,501 -Pedro! -Sí, Sr. Hobbs. 123 00:08:21,751 --> 00:08:24,295 Pedro, this is Samuel. He's from New York. 124 00:08:24,754 --> 00:08:25,964 DAVID: Connecticut. 125 00:08:26,047 --> 00:08:28,258 He's come out here to see what it's like on the other side. 126 00:08:28,341 --> 00:08:30,468 I want you to show him the ropes. 127 00:08:33,263 --> 00:08:34,431 DAVID: Hi. 128 00:08:35,765 --> 00:08:37,267 Soy Samuel. 129 00:08:37,392 --> 00:08:39,436 Pedro de dónde eres. 130 00:08:39,936 --> 00:08:42,105 Oh, I don't speak Spanish. 131 00:08:42,188 --> 00:08:44,733 -(SPEAKING IN SPANISH) -No Español. 132 00:08:45,108 --> 00:08:47,318 -(SPEAKING IN SPANISH) -Okay. 133 00:08:47,402 --> 00:08:52,115 (SPEAKING IN SPANISH) 134 00:08:52,323 --> 00:08:53,992 (RAIN PATTERING) 135 00:09:10,216 --> 00:09:11,426 (GRUNTS) 136 00:09:12,177 --> 00:09:14,304 I thought this would be easier. 137 00:09:14,387 --> 00:09:17,474 I figured you just picked them up off the ground when they fell. 138 00:09:17,557 --> 00:09:18,808 Oh, fuck! 139 00:09:19,225 --> 00:09:21,311 -Hey! -DAVID: Sorry. 140 00:09:21,853 --> 00:09:23,521 (SPEAKING IN SPANISH) 141 00:09:31,654 --> 00:09:32,989 (EXHALES) 142 00:09:39,287 --> 00:09:40,789 Good job, guys. 143 00:09:40,914 --> 00:09:42,248 (SPEAKING IN SPANISH) 144 00:09:46,044 --> 00:09:47,837 (INDISTINCT TALKING) 145 00:09:50,674 --> 00:09:53,051 (SPEAKING IN SPANISH) 146 00:09:55,178 --> 00:09:56,346 Thank you. 147 00:09:58,515 --> 00:10:00,350 -Salsa? -No, thank you. 148 00:10:07,524 --> 00:10:08,775 (SCOFFS) 149 00:10:13,571 --> 00:10:16,199 (MURMURING) 150 00:10:32,882 --> 00:10:36,136 So I said to her, I said, "How come you're not coming with me?" 151 00:10:36,219 --> 00:10:39,931 She wanted to take a ride from some guy she just met who was driving to California, 152 00:10:40,015 --> 00:10:43,893 and she said that he only had room for her in his car. 153 00:10:45,895 --> 00:10:49,024 So she forced me to take the bus all by myself. 154 00:10:49,232 --> 00:10:50,859 The bus. 155 00:10:51,276 --> 00:10:53,236 Can you believe that? 156 00:10:55,613 --> 00:10:57,407 PEDRO: Mmm-hmm. 157 00:10:57,490 --> 00:11:01,161 Well, you wouldn't believe it if you knew what I was saying. 158 00:11:01,244 --> 00:11:03,747 (ENGINE RUMBLING) 159 00:11:11,504 --> 00:11:13,048 Hey! 160 00:11:13,465 --> 00:11:15,508 What the hell you doing? 161 00:11:15,592 --> 00:11:17,677 -Taking a break. -A break? 162 00:11:18,553 --> 00:11:20,096 I was tired. 163 00:11:20,180 --> 00:11:24,059 You're supposed to work, not sit there wasting your time reading crap. 164 00:11:26,895 --> 00:11:28,271 Come here. 165 00:11:29,230 --> 00:11:30,648 (DAVID SIGHS) 166 00:11:32,984 --> 00:11:35,278 I want you to do something for me. 167 00:11:35,320 --> 00:11:36,654 Okay. 168 00:11:36,863 --> 00:11:39,032 I want you to go in town... 169 00:11:40,241 --> 00:11:42,869 And fill up this tank with butane gas. 170 00:11:42,952 --> 00:11:44,579 I need it for my stove. 171 00:11:44,788 --> 00:11:46,039 -Okay, but... -Can you do that? 172 00:11:46,122 --> 00:11:48,124 Yeah, which car should I take? 173 00:12:03,348 --> 00:12:04,474 MAN: Good morning. How are you? 174 00:12:04,557 --> 00:12:06,309 I'll go ahead and give that to you, if you don't mind. 175 00:12:06,351 --> 00:12:09,312 Whoops! You forgot it. Oh, no! (CHUCKLES) Oh, no! 176 00:12:13,108 --> 00:12:14,484 -Hey! -Hi. 177 00:12:14,526 --> 00:12:16,236 -That looks heavy. -Yep. 178 00:12:16,319 --> 00:12:17,487 Hey, what's your name? 179 00:12:17,570 --> 00:12:18,905 Sorry, I'm not gonna buy anything from you. 180 00:12:18,988 --> 00:12:21,408 Oh, no, no, no. What I'm selling doesn't cost any money. 181 00:12:21,491 --> 00:12:22,575 -Look at that. -What's a C.O.G.? 182 00:12:22,659 --> 00:12:24,994 -Why don't you try guessing? -I don't really like guessing games. 183 00:12:25,078 --> 00:12:27,747 I don't know. Come on. Just go ahead. Just give it a try. 184 00:12:27,831 --> 00:12:31,001 -Capable of genocide? -Ah, no. (CLICKS TONGUE) No. 185 00:12:32,335 --> 00:12:34,671 Oh, well. If you were one, you'd know. 186 00:12:35,672 --> 00:12:36,840 How's that? 187 00:12:36,923 --> 00:12:39,968 Well, have you let Jesus into your heart? 188 00:12:40,010 --> 00:12:41,720 (GROANS) I'm an atheist. 189 00:12:41,803 --> 00:12:45,015 Oh! If you don't believe in anything, what's there left to believe in? 190 00:12:45,682 --> 00:12:48,018 -That doesn't make any sense. -(LAUGHS) 191 00:12:48,184 --> 00:12:49,310 Well, my name is Jon. 192 00:12:49,352 --> 00:12:51,855 I'll be right here when you're ready to stop talking nonsense. 193 00:12:51,938 --> 00:12:53,606 In the meanwhile, look at that. 194 00:12:53,690 --> 00:12:54,774 -There's my number. -Great. 195 00:12:54,858 --> 00:12:56,026 -You call me if you need anything. -Thank you. 196 00:12:56,109 --> 00:12:57,235 -Do you want another one for the road? -Nope. 197 00:12:57,318 --> 00:12:59,529 -JON: You sure? Okay. -Yep. 198 00:12:59,612 --> 00:13:03,408 JON: All right. Here we go. Hey, I like that shirt. 199 00:13:04,534 --> 00:13:05,577 (BELL CHIMES) 200 00:13:08,288 --> 00:13:09,539 Oh. 201 00:13:11,041 --> 00:13:12,834 Hey, there. You need some help? 202 00:13:12,876 --> 00:13:14,753 -No, I'm good, thank you. -Are you sure? 203 00:13:14,836 --> 00:13:16,755 Yeah. (GRUNTS) 204 00:13:16,838 --> 00:13:18,715 -Not one to ask help, are you? -Nope. 205 00:13:18,757 --> 00:13:20,133 I can tell that. 206 00:13:20,216 --> 00:13:22,093 You're gonna do it all by yourself, aren't you? 207 00:13:22,177 --> 00:13:23,219 Yeah. 208 00:13:23,303 --> 00:13:26,556 -Well, we'll see how far that gets you. -Okay. 209 00:13:26,639 --> 00:13:28,558 Looks like it might get you to the end of the block. 210 00:13:28,600 --> 00:13:30,226 -Yeah, I'm good. Thank you. Yep. -Yeah? 211 00:13:30,310 --> 00:13:32,479 -Okay. I could push it for you. -No, I'm fine, thank you. 212 00:13:32,562 --> 00:13:33,563 Okay. 213 00:13:35,482 --> 00:13:38,068 (PANTING) 214 00:13:49,621 --> 00:13:52,082 (PANTING) 215 00:13:55,418 --> 00:13:57,045 (EXHALES LOUDLY) 216 00:14:00,632 --> 00:14:02,592 Ahem. No more breaks. 217 00:14:04,594 --> 00:14:06,096 Sure. 218 00:14:07,931 --> 00:14:09,349 I got it. 219 00:14:09,933 --> 00:14:12,435 (INDISTINCT CHATTERING) 220 00:14:16,898 --> 00:14:18,817 Hey. (SPEAKING IN SPANISH) 221 00:14:25,532 --> 00:14:27,409 Yes, my school. 222 00:14:27,450 --> 00:14:29,661 Mi "eschoolio." 223 00:14:29,744 --> 00:14:32,288 (SPEAKING IN SPANISH) 224 00:14:33,123 --> 00:14:34,249 What? 225 00:14:34,374 --> 00:14:36,292 (SPEAKING IN SPANISH) 226 00:14:36,376 --> 00:14:38,878 Oh, girls. Yeah. There are girls there. 227 00:14:38,962 --> 00:14:40,714 (SPEAKING IN SPANISH) 228 00:14:41,506 --> 00:14:43,466 I don't understand. 229 00:14:43,550 --> 00:14:45,135 Mujer. 230 00:14:45,176 --> 00:14:46,553 Girl. 231 00:14:46,636 --> 00:14:48,096 (SPEAKING IN SPANISH) 232 00:14:48,138 --> 00:14:50,140 (CHUCKLES) A daughter? No, I don't have a daughter. 233 00:14:50,223 --> 00:14:51,307 No, no. 234 00:14:52,142 --> 00:14:54,519 Oh, God, no. Pedro, no. 235 00:14:54,894 --> 00:14:56,271 Jesus. 236 00:14:56,771 --> 00:14:59,941 -No mujeres? -No mujeres, okay? 237 00:14:59,983 --> 00:15:01,985 Definitely no mujeres. 238 00:15:05,405 --> 00:15:07,449 -Oh, hey. -(MOOING) 239 00:15:08,491 --> 00:15:10,452 Hey, cows. 240 00:15:10,618 --> 00:15:11,911 Hi. 241 00:15:11,995 --> 00:15:13,788 Are you hungry? 242 00:15:17,334 --> 00:15:19,252 (CLICKING TONGUE) 243 00:15:20,003 --> 00:15:21,588 Come on. (KISSING) 244 00:15:22,881 --> 00:15:24,257 Go get it. 245 00:15:26,843 --> 00:15:28,803 Stupid fucking cow. 246 00:15:29,971 --> 00:15:32,015 DAVID: Do cows look forward to anything? 247 00:15:32,265 --> 00:15:34,100 They must be so bored. 248 00:15:34,184 --> 00:15:35,977 (SPEAKING IN SPANISH) 249 00:15:36,019 --> 00:15:38,897 I mean, what do they even do all day? 250 00:15:38,980 --> 00:15:40,940 Do they regret things? 251 00:15:41,024 --> 00:15:43,068 Like, "I should've gone to that side 252 00:15:43,151 --> 00:15:45,945 "of the field today because this side is a mess." 253 00:15:46,029 --> 00:15:48,073 JENNIFER: Hey! David! 254 00:15:48,782 --> 00:15:50,950 DAVID: (CHUCKLING) Oh, my God. 255 00:15:52,702 --> 00:15:54,204 Oh, my God, Jennifer. 256 00:15:54,245 --> 00:15:56,414 -Oh, my God! -At last! 257 00:15:56,498 --> 00:15:58,416 -Oh! -Oh! 258 00:15:59,250 --> 00:16:01,294 Look at you. 259 00:16:01,503 --> 00:16:02,837 Johnny Appleseed. 260 00:16:02,879 --> 00:16:06,383 It's only been six days and it looks like you've been working up here for years. 261 00:16:06,424 --> 00:16:07,884 It is such a relief to see you. 262 00:16:07,926 --> 00:16:09,511 Why are you wearing that sweater? 263 00:16:11,137 --> 00:16:13,973 And why does everyone here think your name is Samuel? 264 00:16:14,599 --> 00:16:17,686 I don't know, I thought it'd be fun to be called something different for a change. 265 00:16:17,727 --> 00:16:19,312 (LAUGHS) You retard. 266 00:16:20,188 --> 00:16:22,357 I cannot tell you how bad it's been without you, 267 00:16:22,399 --> 00:16:24,442 but now that you're here, we're gonna have fun. 268 00:16:26,736 --> 00:16:28,446 What's he doing here? 269 00:16:30,281 --> 00:16:32,992 -You're not staying? -David, it's not like that. 270 00:16:33,076 --> 00:16:35,578 (LAUGHS) You know this was her idea, right? 271 00:16:35,620 --> 00:16:38,832 She was reading Grapes of Wrath and said, "Let's go work in the fields." 272 00:16:38,915 --> 00:16:42,961 So I gave up everything, my credit cards, my cell phone. 273 00:16:43,044 --> 00:16:45,088 You said, "Let's see how the real people live." 274 00:16:45,171 --> 00:16:46,798 Well, Jennifer, 275 00:16:48,800 --> 00:16:50,552 why did you even come? 276 00:16:51,052 --> 00:16:53,054 I had no way to reach you. 277 00:16:53,555 --> 00:16:55,682 Hobbs doesn't even answer his phone, and... 278 00:16:57,684 --> 00:17:00,770 And I thought that maybe you would want to come down with us. 279 00:17:04,274 --> 00:17:06,359 It just felt right to come and visit. 280 00:17:06,443 --> 00:17:08,403 This isn't a visit, it's an execution. 281 00:17:08,445 --> 00:17:11,031 You took a detour to come here and fuck me face-to-face. 282 00:17:11,114 --> 00:17:13,783 (STUTTERING) Okay, hey, man, you know, you don't have to be so mean. 283 00:17:13,867 --> 00:17:16,828 Oh, Rob, could you give us a moment? 284 00:17:21,875 --> 00:17:23,835 -I mean, could you leave? -David! 285 00:17:25,253 --> 00:17:28,882 Okay. Where do you want me to go? 286 00:17:28,965 --> 00:17:32,010 The bathroom or something. Just get out of here. 287 00:17:36,931 --> 00:17:38,850 -I'm sorry. -It's all right. 288 00:17:45,106 --> 00:17:46,524 That guy? 289 00:17:46,608 --> 00:17:49,235 -He's your boyfriend now? -Yes. 290 00:17:49,319 --> 00:17:50,987 -You've fucked already? -Yes. 291 00:17:51,029 --> 00:17:52,072 In his car? 292 00:17:53,448 --> 00:17:54,491 -Yes. -You're a slut. 293 00:17:55,325 --> 00:17:56,993 -(SCOFFS) -I'm not kidding. 294 00:17:57,077 --> 00:17:58,703 It won't last. You'll see. 295 00:17:59,245 --> 00:18:01,998 Will you stop being such a little bitch about this? 296 00:18:02,040 --> 00:18:03,625 You're abandoning me in Shitsville, Oregon. 297 00:18:03,667 --> 00:18:07,295 -So come with Rob and me to San Francisco. -(SIGHS) 298 00:18:08,004 --> 00:18:09,172 David... 299 00:18:11,174 --> 00:18:13,510 I mean, these people are trash. 300 00:18:15,428 --> 00:18:18,098 They're more trouble than they're worth. 301 00:18:18,807 --> 00:18:21,267 I think I fit in here just fine. 302 00:18:21,351 --> 00:18:23,645 You don't have to do that to yourself. 303 00:18:23,687 --> 00:18:27,357 Playing whatever sadomasochistic victim card, 304 00:18:27,440 --> 00:18:28,566 it isn't going to help you. 305 00:18:28,650 --> 00:18:30,610 It's just masochism, not sadomasochism. 306 00:18:31,152 --> 00:18:32,320 Hmm. 307 00:18:33,655 --> 00:18:36,032 I know what this is really about, 308 00:18:36,074 --> 00:18:38,868 and just because you avoid them, 309 00:18:40,036 --> 00:18:42,831 it doesn't mean that they're going to miss you. 310 00:18:43,790 --> 00:18:45,333 Just stop being so prideful. 311 00:18:46,209 --> 00:18:47,877 Get over it. 312 00:18:48,837 --> 00:18:52,424 It's not like anything that bad really happened anyways. 313 00:18:57,178 --> 00:18:58,596 This thing with that guy will end, 314 00:18:58,680 --> 00:19:01,641 and then you're going to come running to me in tears. 315 00:19:03,768 --> 00:19:06,938 'Cause you're never going to find anyone as good as me. 316 00:19:09,524 --> 00:19:10,900 I know. 317 00:19:14,821 --> 00:19:16,865 JENNIFER: (SIGHS) I love you. 318 00:19:18,575 --> 00:19:21,745 It's fine. Just leave me here. 319 00:19:32,255 --> 00:19:34,549 (THUNDER RUMBLING) 320 00:19:37,260 --> 00:19:38,887 (SIGHS) 321 00:19:59,282 --> 00:20:00,867 (GROANS) 322 00:20:09,209 --> 00:20:10,794 (CHUCKLING) 323 00:20:19,886 --> 00:20:22,806 (APPLES THUDDING IN BASKET) 324 00:20:46,496 --> 00:20:48,665 Pedro, where are you going? 325 00:20:57,966 --> 00:20:59,175 (SIGHS) 326 00:21:03,304 --> 00:21:04,931 (SPEAKING IN SPANISH) 327 00:21:12,981 --> 00:21:14,691 (BANGS TRUCK) 328 00:21:19,195 --> 00:21:21,072 He said he's leaving picking season early 329 00:21:21,156 --> 00:21:24,701 to go down to Los Angeles, to try and find better work. 330 00:21:24,743 --> 00:21:28,538 He'll end up like all the rest, Home Depot roadkill. 331 00:21:30,081 --> 00:21:33,543 Guess you won't be around long now that girl of yours is leaving. 332 00:21:35,378 --> 00:21:38,882 Actually, I was thinking I might stay a little longer. 333 00:21:39,299 --> 00:21:41,176 HOBBS: Clifford died. 334 00:21:41,217 --> 00:21:43,845 -The dog? -No, my nephew. 335 00:21:43,887 --> 00:21:47,265 That big fat-ass that used to live in the trailer home out there? 336 00:21:47,349 --> 00:21:48,433 I don't think I ever met him. 337 00:21:48,516 --> 00:21:51,478 That's because he'd been in the damn hospital for the last three months. 338 00:21:52,562 --> 00:21:54,230 Clifford worked at the packing plant, 339 00:21:54,314 --> 00:21:57,567 and they called looking for someone to take his place on the night shift. 340 00:21:57,650 --> 00:22:00,612 I figured I could, you know, put in a good word with the manager. 341 00:22:00,945 --> 00:22:02,489 For me? 342 00:22:02,572 --> 00:22:03,740 -I... -Yeah. 343 00:22:03,823 --> 00:22:06,368 Well, no, I figured it wasn't worth asking you. 344 00:22:06,409 --> 00:22:10,413 You've got better things to do in life than sorting apples. 345 00:22:10,830 --> 00:22:12,916 (LINE RINGING) 346 00:22:17,545 --> 00:22:18,922 WOMAN: Hi. We can't get to the phone, 347 00:22:19,005 --> 00:22:21,758 so leave a message after the beep, and we'll call you back. Thanks. 348 00:22:21,800 --> 00:22:23,301 (BEEPS) 349 00:22:24,052 --> 00:22:25,553 Hey, Mom. 350 00:22:26,137 --> 00:22:28,598 It's me. David. 351 00:22:31,017 --> 00:22:32,519 I was just, uh... 352 00:22:33,353 --> 00:22:36,314 Calling to say hi and see how things are. 353 00:22:39,275 --> 00:22:41,486 Everything here is good. 354 00:22:42,278 --> 00:22:46,866 I'm just, uh, you know, working a lot, 355 00:22:49,828 --> 00:22:52,080 experiencing a lot. (CHUCKLES) 356 00:23:00,797 --> 00:23:04,592 I was just thinking I might stay on a couple more months. 357 00:23:04,634 --> 00:23:07,137 I'm having such a great time, 358 00:23:07,929 --> 00:23:10,807 and they could still really use my help here. 359 00:23:13,268 --> 00:23:17,647 On top of that, I hear it's really beautiful in the winter, so... 360 00:23:23,820 --> 00:23:26,114 Anyway, Mom, I will, uh... 361 00:23:28,491 --> 00:23:30,660 I'll talk to you later. 362 00:23:34,330 --> 00:23:35,790 Say hi to Dad for me. 363 00:24:00,357 --> 00:24:01,941 Excuse me. 364 00:24:04,486 --> 00:24:07,030 HOBBS: Well, the job's only good for a few months, 365 00:24:07,072 --> 00:24:10,658 and after that I guarantee you won't want to see another goddamn apple 366 00:24:10,700 --> 00:24:12,369 the rest of your natural life. 367 00:24:13,495 --> 00:24:15,914 They'll be expecting you at the plant at 8:00. 368 00:24:15,997 --> 00:24:18,541 It's just a couple of miles down the road. 369 00:24:18,583 --> 00:24:20,377 Okay. Sounds good. 370 00:24:27,717 --> 00:24:29,052 HOBBS: Well? 371 00:24:30,220 --> 00:24:32,138 (WATER RUNNING) 372 00:24:46,569 --> 00:24:47,654 Hi. 373 00:24:50,407 --> 00:24:51,658 Hey! 374 00:24:54,619 --> 00:24:56,371 It's my first day here. 375 00:24:57,831 --> 00:25:00,083 Ever, actually, in a factory. 376 00:25:02,002 --> 00:25:04,337 How many years have you done this? 377 00:25:04,504 --> 00:25:06,089 You're going too slow! 378 00:25:06,172 --> 00:25:07,590 What? 379 00:25:08,591 --> 00:25:10,301 Get back to work! 380 00:25:13,972 --> 00:25:16,599 (INDISTINCT TALKING) 381 00:25:19,853 --> 00:25:21,396 Oh, thanks. 382 00:25:22,731 --> 00:25:24,315 (OVERLAPPING BEEPING) 383 00:25:28,278 --> 00:25:30,113 (BEEPING CONTINUES) 384 00:25:47,756 --> 00:25:49,632 (BUZZER SOUNDS) 385 00:25:59,851 --> 00:26:01,311 (SNIFFS) 386 00:26:12,572 --> 00:26:13,656 (SIGHS) 387 00:26:20,163 --> 00:26:21,331 No. 388 00:26:21,664 --> 00:26:22,999 No? 389 00:26:23,667 --> 00:26:26,836 (BOTH SPEAKING IN SPANISH) 390 00:26:30,173 --> 00:26:31,383 Okay, I don't know what you just said, 391 00:26:31,466 --> 00:26:33,510 but you're not gonna let me have any, are you? 392 00:26:35,387 --> 00:26:36,596 (DAVID SCOFFS) 393 00:26:41,935 --> 00:26:43,269 (SNIFFING) 394 00:26:55,699 --> 00:26:57,367 (BUZZER SOUNDS) 395 00:27:15,719 --> 00:27:19,389 -(RETCHING) -Oh, fuck! God, those apples are in pesticide! 396 00:27:19,556 --> 00:27:21,391 -(COUGHING) -Ah, Jesus! 397 00:27:22,559 --> 00:27:24,185 (COW MOOS) 398 00:27:36,740 --> 00:27:41,786 Alls I can tell you about the union, is they better lay off my fucking benefits, 399 00:27:42,287 --> 00:27:44,789 or else they'll find themselves picking their teeth 400 00:27:44,873 --> 00:27:47,334 -from between my bleeding knuckles. -(LAUGHING) 401 00:27:47,417 --> 00:27:50,670 I will knock that fucker union rep all the way to Japan. 402 00:27:50,920 --> 00:27:52,630 (ALL LAUGHING) 403 00:27:54,007 --> 00:27:57,344 Hey, so have any of you ever actually been to Japan? 404 00:28:01,264 --> 00:28:02,557 (LAUGHS) 405 00:28:02,599 --> 00:28:04,434 It's a really beautiful place. 406 00:28:04,476 --> 00:28:06,436 I lived there when I was learning the language. 407 00:28:06,603 --> 00:28:08,772 I studied it for a year back at Yale. 408 00:28:08,855 --> 00:28:11,608 All right. Tell me, Einstein. 409 00:28:12,192 --> 00:28:14,778 What's the Japanese word for "Blowhard"? 410 00:28:14,819 --> 00:28:16,863 -(LAUGHING) -I didn't mean... 411 00:28:16,946 --> 00:28:19,449 Yeah, Einstein, I could tell that you were so smart 412 00:28:19,491 --> 00:28:21,868 when I saw you bite into one of those apples last week. 413 00:28:21,951 --> 00:28:25,914 I said to myself, "There's someone with a good head on their shoulders." 414 00:28:25,955 --> 00:28:28,375 Look, look, Einstein, if you are so smart, 415 00:28:28,458 --> 00:28:31,795 then tell me, how do you say, uh, "Cocksucker", 416 00:28:32,212 --> 00:28:34,005 -in Jap? -(LOUD LAUGHTER) 417 00:28:34,089 --> 00:28:35,799 How do you say that in Jap? 418 00:28:35,882 --> 00:28:37,258 Come on, girls. Leave the boy alone. 419 00:28:37,300 --> 00:28:40,470 He's got a lot better things to think about than your sorry-ass union troubles. 420 00:28:40,512 --> 00:28:42,305 They're your troubles too. 421 00:28:42,347 --> 00:28:44,557 Don't think for one second that you're better than us, 422 00:28:44,641 --> 00:28:46,851 just 'cause you've got some balls to play with... 423 00:28:46,935 --> 00:28:48,728 -(LAUGHING) -...and scratch. 424 00:28:49,020 --> 00:28:50,313 (JEERING) 425 00:28:50,397 --> 00:28:51,690 Sit next to me. 426 00:28:52,691 --> 00:28:54,734 (LAUGHING CONTINUES) 427 00:29:00,281 --> 00:29:03,493 Don't mind them. They're just a bunch of hens. 428 00:29:03,952 --> 00:29:05,912 You know, once they get too old to lay eggs, 429 00:29:05,995 --> 00:29:09,124 we take them out back and we wring their necks. 430 00:29:09,374 --> 00:29:10,834 I'm Brian. 431 00:29:11,251 --> 00:29:12,836 My friends call me Curly. You can call me Curly. 432 00:29:13,712 --> 00:29:16,006 -I'm Samuel. -Nice to meet you, Sam. 433 00:29:16,089 --> 00:29:18,133 I'm more of a Samuel than a Sam. 434 00:29:21,678 --> 00:29:23,596 I like that. Formality. 435 00:29:25,515 --> 00:29:28,935 I'm a forklift operator here. I work mostly days. 436 00:29:29,019 --> 00:29:31,229 Oh, that's why I haven't seen you around here much. 437 00:29:31,521 --> 00:29:32,856 I'm pulling double duty today, 438 00:29:32,939 --> 00:29:35,233 trying to get a little extra money for me and my mom. 439 00:29:35,316 --> 00:29:36,860 (WOMEN LAUGHING) 440 00:29:38,028 --> 00:29:40,030 Making friends here isn't very easy, is it? 441 00:29:41,448 --> 00:29:45,326 It must be hard for someone such as yourself in a place like this. 442 00:29:45,368 --> 00:29:48,413 Those morons, they resent anybody with a brain, 443 00:29:49,456 --> 00:29:51,041 decent education. 444 00:29:52,083 --> 00:29:53,501 You know, they feel threatened. 445 00:29:54,377 --> 00:29:57,505 I know just what you're going through. You and me are a lot alike. 446 00:29:57,922 --> 00:29:59,174 Yeah? 447 00:29:59,507 --> 00:30:03,887 I'm not as smart as you, probably, but I'm... 448 00:30:04,262 --> 00:30:06,973 In January I'm gonna enroll in management classes 449 00:30:07,057 --> 00:30:08,850 at a community college. 450 00:30:09,726 --> 00:30:11,227 Oh, that's great. 451 00:30:11,728 --> 00:30:14,981 Yeah, it's time to put on the thinking cap, you know? 452 00:30:15,065 --> 00:30:17,400 I've wasted enough time already. 453 00:30:17,692 --> 00:30:19,778 (COW MOOING) 454 00:30:30,580 --> 00:30:31,748 (CHUCKLES) 455 00:30:37,128 --> 00:30:39,381 (YELPS) Curly, you scared me. 456 00:30:39,422 --> 00:30:40,965 Hey, you want to grab a smoke? 457 00:30:41,049 --> 00:30:42,592 I can't. It's not my break time, I'm... 458 00:30:42,676 --> 00:30:45,261 I'm friends with the manager. You're not gonna get in trouble. 459 00:30:45,303 --> 00:30:47,764 -Okay. -(CURLY IMITATING CHICKEN) 460 00:30:56,898 --> 00:30:58,441 (COUGHING) 461 00:31:03,697 --> 00:31:07,200 I was wondering, what's a guy like you doing out here? 462 00:31:08,910 --> 00:31:11,413 Well, I was working for Hobbs for a bit. 463 00:31:11,871 --> 00:31:14,290 Kind of like a work-study thing. 464 00:31:14,624 --> 00:31:16,501 Then this job came up. 465 00:31:17,252 --> 00:31:18,962 Hobbs. What a fucker. 466 00:31:19,879 --> 00:31:23,133 No, but I mean, like, what are you doing out here? 467 00:31:23,341 --> 00:31:25,969 (SIGHING) Just taking some time off. 468 00:31:28,054 --> 00:31:31,641 You know, I finished up grad school in Connecticut. 469 00:31:31,808 --> 00:31:35,145 And didn't feel like moving home, didn't feel like moving on to my PhD, 470 00:31:35,186 --> 00:31:38,231 so I thought I'd come out here and... 471 00:31:43,319 --> 00:31:45,864 Just thought I'd try something different. 472 00:31:48,742 --> 00:31:51,953 Man, that is why you are smarter than this whole damn state. 473 00:31:51,995 --> 00:31:54,330 I knew it the second I saw you. 474 00:31:54,873 --> 00:31:56,875 Look at these old fools. 475 00:31:56,958 --> 00:31:59,085 They just want the same old, same old. 476 00:31:59,169 --> 00:32:00,962 But not me, not you. 477 00:32:01,379 --> 00:32:03,381 No, we want something different. 478 00:32:03,465 --> 00:32:04,507 (GRUNTS) 479 00:32:04,591 --> 00:32:05,800 (THUDS) 480 00:32:05,967 --> 00:32:07,761 (LAUGHING) 481 00:32:10,972 --> 00:32:13,516 There's nothing I won't try. Nothing. 482 00:32:19,356 --> 00:32:22,484 Look at all that shit. What do you think of when you look at that? 483 00:32:24,486 --> 00:32:27,614 I just think, "Everything I've ever bought... 484 00:32:28,323 --> 00:32:31,826 "Every piece of food, bar of soap, toothbrush, anything, 485 00:32:33,036 --> 00:32:34,829 "it all comes with its own history 486 00:32:34,871 --> 00:32:39,334 "of some miserable person rubbing their grubby little fingers all over it." 487 00:32:42,379 --> 00:32:45,048 Mostly I just think, "Look at all those fat dykes." 488 00:32:45,131 --> 00:32:48,385 (CHOKING LAUGHTER) 489 00:32:50,762 --> 00:32:51,846 Yeah, that too. 490 00:32:58,687 --> 00:33:01,398 (BREATHING HEAVILY) 491 00:33:06,736 --> 00:33:08,238 MAN: Sam-well? 492 00:33:09,239 --> 00:33:11,074 -Sam-well! -That's me! 493 00:33:11,741 --> 00:33:14,452 Come with me. We're moving you up to fancy sorting. 494 00:33:23,753 --> 00:33:25,422 Curly recommended you for the position. 495 00:33:25,505 --> 00:33:27,590 Says you got more brains than those cunts down there 496 00:33:27,674 --> 00:33:29,718 and that you should be doing something more. 497 00:33:29,759 --> 00:33:31,553 The washed apples come down this way, 498 00:33:31,594 --> 00:33:34,973 and all you've gotta do is let the fancy ones continue on down the line. 499 00:33:35,056 --> 00:33:37,934 The extra-fancy ones, you sort out up here. 500 00:33:38,226 --> 00:33:40,103 Think you can do that? 501 00:33:40,395 --> 00:33:41,604 Yeah. 502 00:33:43,398 --> 00:33:47,027 Wait. What's the difference between fancy and extra-fancy? 503 00:34:02,000 --> 00:34:04,461 (INDISTINCT) 504 00:34:32,655 --> 00:34:35,867 Hey, so I was thinking, what are you doing later? 505 00:34:36,993 --> 00:34:38,661 Later tonight? 506 00:34:39,662 --> 00:34:40,997 Yeah, you want to get a drink or something? 507 00:34:43,249 --> 00:34:45,919 Silly Sammy, it's Thanksgiving! 508 00:34:48,296 --> 00:34:50,173 Oh, yeah. That's right. 509 00:34:51,216 --> 00:34:52,884 You know what? Let's do it. 510 00:34:52,967 --> 00:34:55,512 A real workman's Thanksgiving. 511 00:34:55,595 --> 00:34:57,389 No. I'd feel bad. 512 00:34:59,891 --> 00:35:01,685 Well, you're not... 513 00:35:02,519 --> 00:35:03,728 You're not a pussy, are you? 514 00:35:05,814 --> 00:35:07,023 No. 515 00:35:07,107 --> 00:35:08,650 Then say it. 516 00:35:11,027 --> 00:35:12,696 I'm not a pussy. 517 00:35:13,697 --> 00:35:15,031 DAVID: Oh, okay. CURLY: All right. 518 00:35:15,115 --> 00:35:16,574 DAVID: Here we go. 519 00:35:18,993 --> 00:35:20,829 (SLAMMING GLASSES ON BAR) 520 00:35:20,870 --> 00:35:24,165 -(LAUGHS) It feels good. Huh? -Yeah. It does. 521 00:35:27,877 --> 00:35:29,379 You know, Curly, 522 00:35:29,879 --> 00:35:32,382 you're the first friend I've made in the four weeks I've been out here. 523 00:35:34,217 --> 00:35:36,886 That's... That's a sweet thing to say. 524 00:35:37,429 --> 00:35:38,972 I mean it. 525 00:35:39,597 --> 00:35:42,726 I think everybody else is just so intimidated by me. 526 00:35:42,767 --> 00:35:47,105 You know, they don't know how to talk to me, but I'm friendly, right? 527 00:35:48,440 --> 00:35:50,483 I... I want friends too. 528 00:35:51,192 --> 00:35:52,318 My mother always said to me 529 00:35:52,402 --> 00:35:55,572 that one good friend is better than a whole bunch of fake ones. 530 00:35:58,074 --> 00:35:59,868 I guess that's true. 531 00:36:03,371 --> 00:36:05,749 -To friends. -To good friends. 532 00:36:11,379 --> 00:36:13,506 You know what? You should come over tonight. 533 00:36:13,590 --> 00:36:15,759 Meet my mother. She'd love you. 534 00:36:21,806 --> 00:36:23,058 Sure. 535 00:36:28,688 --> 00:36:31,191 CURLY: Welcome to the casa du Curly. 536 00:36:31,608 --> 00:36:32,817 Let me take your coat. 537 00:36:34,944 --> 00:36:37,030 -Get comfortable. -(CHUCKLES) Okay. 538 00:36:37,280 --> 00:36:38,782 -Thanks. -Sure. 539 00:36:42,619 --> 00:36:45,163 -(SIGHS) -WOMAN: Hello? Hey! 540 00:36:45,538 --> 00:36:47,957 -Brian, is that you? -That's my mom. 541 00:36:48,041 --> 00:36:50,126 Who is that there? Hello! 542 00:36:50,210 --> 00:36:53,088 -Come on. Who is it? -Mom, are you decent? 543 00:36:53,129 --> 00:36:54,631 Your number one son is here. 544 00:36:54,714 --> 00:36:56,716 Oh, Brian, I thought you were those Taylor boys 545 00:36:56,800 --> 00:36:58,760 come over to pick up all those franks. 546 00:36:58,802 --> 00:37:01,763 What's one person supposed to do with that many franks? 547 00:37:01,805 --> 00:37:03,723 CURLY: Okay, I can handle it in the morning. 548 00:37:03,807 --> 00:37:06,685 WOMAN: No, sir. I want those franks out of my closet right now. 549 00:37:07,060 --> 00:37:10,897 -Mom, I've got a friend over right now. -I don't care. I want them gone. 550 00:37:10,980 --> 00:37:13,692 -CURLY: I think it's time for you to go to bed. -No! No. 551 00:37:13,775 --> 00:37:15,610 I'll call the Taylors in the morning. 552 00:37:15,652 --> 00:37:18,488 -Now you go to bed, okay? -Okay. Thank you, Brian. 553 00:37:18,530 --> 00:37:20,740 -Good night, Mom. -(DOOR CLOSES) 554 00:37:22,158 --> 00:37:24,202 CURLY: Boy, is she tired. 555 00:37:24,703 --> 00:37:27,747 I swear, sometimes she's just like a clock. You know what I mean? 556 00:37:27,831 --> 00:37:29,499 Cuckoo, cuckoo. 557 00:37:29,541 --> 00:37:32,002 -(CHUCKLES) Is everything all right? -Oh, yeah. Yeah. 558 00:37:32,043 --> 00:37:35,171 -I bet your mom's an old coot too, huh? -(CHUCKLES) 559 00:37:35,255 --> 00:37:37,048 She's okay, I guess. 560 00:37:37,132 --> 00:37:39,843 She's like a crazy liberal, right? 561 00:37:39,884 --> 00:37:44,639 Well, I thought she was, but then she wasn't. 562 00:37:47,183 --> 00:37:49,352 We're not really on speaking terms right now. 563 00:37:50,186 --> 00:37:51,855 That's a shame. 564 00:37:52,397 --> 00:37:56,317 We're at a stalemate, and I'm not about to be the one who budges. 565 00:37:59,195 --> 00:38:02,699 Well, I'm sure she'll come around. That's how mothers are. 566 00:38:02,782 --> 00:38:05,535 You know, my mom, she's like a regular three-headed monster 567 00:38:05,577 --> 00:38:07,162 when she doesn't get her way. 568 00:38:07,662 --> 00:38:09,914 You're not like that, are you? 569 00:38:10,206 --> 00:38:15,211 You're not like a cranky old werewolf when you don't get your way, are you? 570 00:38:17,589 --> 00:38:19,716 Well, I usually get my way. 571 00:38:25,555 --> 00:38:28,058 You're a clever little boy, aren't you? 572 00:38:28,600 --> 00:38:30,810 Anybody ever say that to you? 573 00:38:31,603 --> 00:38:33,063 No. Thank you. 574 00:38:36,191 --> 00:38:38,985 Let's go to my room. I got a surprise for you. 575 00:38:39,069 --> 00:38:40,570 A surprise? 576 00:38:41,196 --> 00:38:43,865 Yeah. You gotta close your eyes. 577 00:38:45,909 --> 00:38:47,744 -Okay. -No peeking. 578 00:38:54,751 --> 00:38:56,252 -Whoa. That's the wall? -Careful. 579 00:38:56,294 --> 00:38:59,381 -That's my mom's room, so be quiet. -Oh, right. Sorry, sorry. 580 00:38:59,756 --> 00:39:01,424 -Hey, no peeking, no peeking. Come on. -Sorry. Sorry. 581 00:39:01,758 --> 00:39:04,552 -What's the surprise? -It's not a surprise if I tell you. 582 00:39:04,594 --> 00:39:05,762 DAVID: Okay. All right. 583 00:39:05,804 --> 00:39:07,097 -(UNLOCKING DOOR) -Oh, I hear a door. 584 00:39:07,180 --> 00:39:08,682 -Okay. -Okay. 585 00:39:09,057 --> 00:39:12,102 -Keep 'em closed, keep 'em closed. -All right, they're closed. 586 00:39:12,143 --> 00:39:14,354 -Sit down. -Oh! (CHUCKLES) 587 00:39:16,147 --> 00:39:17,565 (EXHALES) 588 00:39:17,607 --> 00:39:20,110 Okay. Open your eyes. 589 00:39:33,540 --> 00:39:35,250 What do you think? 590 00:39:38,753 --> 00:39:41,548 Are those custom-made shelves? They fit the wall so nicely. 591 00:39:43,466 --> 00:39:46,094 (STUTTERS) The toy collection, silly. 592 00:39:46,136 --> 00:39:47,679 DAVID: Oh. (LAUGHS) 593 00:39:47,762 --> 00:39:50,557 (MUMBLES) It's a big... Mmm-hmm. 594 00:39:50,890 --> 00:39:54,352 You know, I thought you'd appreciate it more than anybody else I knew. 595 00:39:54,436 --> 00:39:56,104 You know, the minute I saw you, I said to myself, 596 00:39:56,146 --> 00:39:58,940 "There's a boy who needs a playmate." 597 00:40:00,650 --> 00:40:03,111 Well, Charlie Brown, you wanna play? 598 00:40:03,820 --> 00:40:07,741 (STAMMERING) Oh, Curly, look... Look, you've been so nice to me, but I... 599 00:40:08,158 --> 00:40:10,076 Well, we work together. 600 00:40:10,744 --> 00:40:13,079 Wouldn't it be unprofessional? 601 00:40:13,663 --> 00:40:15,999 It's just a fuckin' apple factory. 602 00:40:18,126 --> 00:40:20,503 Come on. You've been coming on so strong. You can't back out now. 603 00:40:20,628 --> 00:40:22,339 DAVID: Uh, no, no, no, it's not that. I just, uh... 604 00:40:22,589 --> 00:40:24,215 (INHALES DEEPLY) 605 00:40:25,592 --> 00:40:29,554 (STAMMERS) I was too embarrassed to say it outside, but... 606 00:40:33,099 --> 00:40:35,185 I have these terrible crabs, 607 00:40:36,019 --> 00:40:38,646 and I would hate for you to catch them. 608 00:40:39,022 --> 00:40:41,691 (SIGHS) It wouldn't be the first time. 609 00:40:44,110 --> 00:40:45,695 -(LAUGHING) -Oh! 610 00:40:45,737 --> 00:40:47,697 I'm just kidding. Come here. 611 00:40:49,366 --> 00:40:50,909 Curly will find each 612 00:40:50,992 --> 00:40:52,118 -(UNZIPPING) -...and every one of those crabs 613 00:40:52,202 --> 00:40:54,120 and just smack the shit out of 'em. 614 00:40:54,245 --> 00:40:57,123 Okay, whoa. Could I just go to the bathroom first? 615 00:40:57,457 --> 00:40:59,459 I'd like to, uh... 616 00:41:01,920 --> 00:41:03,338 Prepare. 617 00:41:05,215 --> 00:41:07,342 Okay. I like a clean boy. 618 00:41:07,384 --> 00:41:09,010 -Hmm. -Down the hall, to your right. 619 00:41:09,052 --> 00:41:12,180 -Don't wake my mom up. She's sleeping. -(SOFTLY) Okay, yeah. Thank you. 620 00:41:12,222 --> 00:41:13,973 -Hurry up. -Okay. 621 00:41:21,147 --> 00:41:22,899 (WHISPERS) Oh, my God. 622 00:41:23,400 --> 00:41:24,651 (GASPS) 623 00:41:34,744 --> 00:41:36,121 (GROANS) 624 00:41:45,880 --> 00:41:48,466 (CREAKING) 625 00:42:00,478 --> 00:42:02,272 (KNOCKING AT DOOR) 626 00:42:02,772 --> 00:42:04,649 -Sammy? -(KNOCKING CONTINUES) 627 00:42:04,733 --> 00:42:07,694 -(GASPS) -Sammy, what are you doing in there? 628 00:42:08,194 --> 00:42:09,320 (GRUNTS) Oh! 629 00:42:22,709 --> 00:42:25,170 Where the fuck did you go, Sammy? 630 00:42:26,629 --> 00:42:29,549 Don't run away! I just wanted to play some! 631 00:42:29,966 --> 00:42:31,468 I wasn't gonna hurt you! 632 00:42:33,803 --> 00:42:36,848 Bitch, I didn't get you that raise for nothing! 633 00:42:38,183 --> 00:42:41,144 It's fine. It's fine. I know how this works. 634 00:42:44,147 --> 00:42:45,648 I'll just... 635 00:42:45,732 --> 00:42:49,152 I'll find you tomorrow at work, and we'll settle it then. 636 00:43:17,097 --> 00:43:19,182 DAVID: Will you tell him I won't be coming in anymore? 637 00:43:20,183 --> 00:43:23,645 I got a job back home at my alma mater, Yale. 638 00:43:23,895 --> 00:43:26,064 What? You're going to jail? 639 00:43:26,856 --> 00:43:28,191 No, Yale! 640 00:43:28,233 --> 00:43:29,859 So it looks like I'll be heading home. 641 00:43:29,901 --> 00:43:32,362 I've been invited to teach some classes back in my alma mater. 642 00:43:32,529 --> 00:43:34,823 Probably a few advanced Japanese classes. 643 00:43:35,031 --> 00:43:37,075 They're practically begging me to come back. 644 00:43:38,159 --> 00:43:39,369 Uh-huh. 645 00:43:44,207 --> 00:43:45,542 What the fuck? 646 00:43:47,544 --> 00:43:49,129 (EXHALES LOUDLY) 647 00:43:56,553 --> 00:43:57,637 Hey! 648 00:43:59,889 --> 00:44:01,641 Did you take my money? 649 00:44:02,267 --> 00:44:03,393 Did you take my money? 650 00:44:03,935 --> 00:44:05,061 Move! Where is it? 651 00:44:05,937 --> 00:44:08,565 Don't lie to me, you cheap fucking bastards! 652 00:44:08,606 --> 00:44:10,650 Where is my money? Where is it? 653 00:44:12,527 --> 00:44:14,070 You didn't succeed in your own country! 654 00:44:14,279 --> 00:44:15,947 What makes you think you could make it here, huh? 655 00:44:16,031 --> 00:44:17,115 Where is it? 656 00:44:17,574 --> 00:44:18,616 (YELLS) 657 00:44:18,700 --> 00:44:20,994 You don't just steal from somebody like that! 658 00:44:21,578 --> 00:44:23,329 Not in America! 659 00:44:25,915 --> 00:44:27,417 (PANTING) 660 00:44:46,770 --> 00:44:48,605 (LINE RINGING) 661 00:44:49,606 --> 00:44:51,274 WOMAN: Hello? 662 00:44:52,442 --> 00:44:54,152 Yes. Hello? 663 00:44:55,528 --> 00:44:56,780 David? 664 00:45:03,119 --> 00:45:04,954 (LINE RINGING) 665 00:45:06,373 --> 00:45:07,624 MAN: Hello. 666 00:45:07,749 --> 00:45:08,875 Hi. 667 00:45:10,210 --> 00:45:11,628 Is this Jon? 668 00:45:20,804 --> 00:45:23,640 There you are. It's good to see you again. 669 00:45:23,682 --> 00:45:24,891 DAVID: Hello. 670 00:45:24,974 --> 00:45:27,560 So you're in a bit of trouble, huh? 671 00:45:30,021 --> 00:45:32,023 I don't really have a place to stay. 672 00:45:32,107 --> 00:45:33,858 Say no more. You've come to the right guy. 673 00:45:34,317 --> 00:45:36,111 So, let's start fresh. 674 00:45:36,528 --> 00:45:38,988 I'm Jonathan Comb, C.O.G. 675 00:45:39,698 --> 00:45:41,658 That's right. I'm Samuel. 676 00:45:42,575 --> 00:45:44,035 No acronymed affiliation. 677 00:45:44,119 --> 00:45:46,162 No acro... (LAUGHING) 678 00:45:47,747 --> 00:45:49,332 Grab your bag. 679 00:45:49,416 --> 00:45:50,709 Come on. Hop in. 680 00:45:51,418 --> 00:45:53,962 Look, Sam, I got an idea. Why don't you work for me for a bit? 681 00:45:54,004 --> 00:45:57,674 By the time we reap the benefits of all our hard work, 682 00:45:57,716 --> 00:45:59,926 I'm sure you'll have plenty of money for that bus ticket home. 683 00:46:00,719 --> 00:46:02,512 What do you do? 684 00:46:02,679 --> 00:46:04,889 I'm an artist. That's what I do. 685 00:46:06,266 --> 00:46:09,310 -Have you ever met an artist before? -Yeah. 686 00:46:09,352 --> 00:46:11,771 Well, then you know we can act a little strange sometimes, 687 00:46:11,855 --> 00:46:15,859 but I've had all my shots, and I've never bit anyone that I know of. 688 00:46:17,527 --> 00:46:19,112 (BOTH CHUCKLE) 689 00:46:19,195 --> 00:46:22,532 Yeah, I got about three weeks until the fair and a lot to do. 690 00:46:22,615 --> 00:46:24,701 You can be my apprentice till then. 691 00:46:24,743 --> 00:46:27,704 I got a sofa you can sleep on in the meantime. 692 00:46:27,746 --> 00:46:29,205 Thanks, Jon. 693 00:46:29,748 --> 00:46:32,208 -I really appreciate it. -No more. 694 00:46:32,584 --> 00:46:34,919 I'm just doing the Lord's work. 695 00:46:37,797 --> 00:46:40,842 (SINGING) I'm just doing the Lord's work 696 00:46:41,384 --> 00:46:44,137 I'm just doing the Lord's work 697 00:46:44,220 --> 00:46:45,221 (SCATS) 698 00:46:45,305 --> 00:46:47,390 I'm just doing the Lord's work 699 00:46:47,474 --> 00:46:50,518 I'm just doing the Lord's work 700 00:46:50,560 --> 00:46:51,728 Come on! 701 00:46:51,770 --> 00:46:54,981 I'm just doing the Lord's work 702 00:46:55,357 --> 00:46:56,858 Sing with me! 703 00:46:57,275 --> 00:47:00,236 (BOTH SINGING) I'm just doing the Lord's work 704 00:47:00,653 --> 00:47:03,073 I'm just doing the Lord's work 705 00:47:03,114 --> 00:47:04,157 JON: Uh-huh! 706 00:47:04,240 --> 00:47:06,201 I'm just doing the Lord's work 707 00:47:06,242 --> 00:47:07,285 Uh-huh! 708 00:47:07,369 --> 00:47:09,954 I'm just doing the Lord's work 709 00:47:10,747 --> 00:47:12,248 -You'll get it. -You have a good voice. 710 00:47:12,332 --> 00:47:13,375 Thank you. 711 00:47:19,756 --> 00:47:23,301 These kind people in this house, members of my church. 712 00:47:24,386 --> 00:47:26,262 I told them I was looking for a studio. 713 00:47:26,304 --> 00:47:27,931 They handed me the keys to the garage... 714 00:47:27,972 --> 00:47:29,099 (SNAPS FINGERS) Just like that. 715 00:47:29,182 --> 00:47:30,225 Huh. 716 00:47:30,558 --> 00:47:34,979 You meet the greatest people in the world living right here in this very town. 717 00:47:36,106 --> 00:47:38,316 Well, I don't need to remind you of that. 718 00:47:39,609 --> 00:47:41,903 You've already met one of 'em. 719 00:47:41,945 --> 00:47:43,071 Who? 720 00:47:44,155 --> 00:47:45,365 Me! 721 00:47:48,034 --> 00:47:49,661 What do you think? 722 00:47:50,036 --> 00:47:51,871 -It's nice. -Yeah, it is. 723 00:47:59,421 --> 00:48:01,297 -Good afternoon, Jon! -Afternoon. 724 00:48:01,339 --> 00:48:04,217 (CHUCKLES) How is the Lord treating you... We haven't said Grace yet. 725 00:48:04,300 --> 00:48:07,053 Well, this day is a gift of the Lord's. 726 00:48:07,137 --> 00:48:08,805 As is every day. 727 00:48:08,888 --> 00:48:10,056 Who's your friend, Jon? 728 00:48:10,849 --> 00:48:12,851 -Oh, this is Samuel. -Hi. 729 00:48:14,978 --> 00:48:17,439 You better hold on to your socks, 730 00:48:17,480 --> 00:48:19,899 'cause I'm about to knock 'em off. 731 00:48:22,485 --> 00:48:23,778 (INHALES DEEPLY) 732 00:48:23,820 --> 00:48:25,822 (JON HUMMING) 733 00:48:27,824 --> 00:48:30,201 -JON: Ta-da! -(CHUCKLES WEAKLY) 734 00:48:30,660 --> 00:48:32,662 How are those socks treating you? 735 00:48:32,746 --> 00:48:35,832 -What is it? -It's jade. 736 00:48:36,750 --> 00:48:38,460 What do you do with it? 737 00:48:38,501 --> 00:48:41,087 Well, I make sculptures. 738 00:48:42,297 --> 00:48:43,965 Useful ones. 739 00:48:44,841 --> 00:48:46,593 This isn't the highest-quality jade, 740 00:48:46,676 --> 00:48:50,096 but it's enough to make me a rich man 10 times over, 741 00:48:50,180 --> 00:48:53,516 if I don't mess up and start drinking again. 742 00:48:53,850 --> 00:48:56,269 Ooh! Knock wood. 743 00:48:56,561 --> 00:48:57,979 (TAPS) 744 00:48:59,481 --> 00:49:02,192 Do you want to knock wood? Go right ahead. 745 00:49:02,525 --> 00:49:05,320 -That's okay. I'll take your word for it. -Oh, no, no. 746 00:49:06,821 --> 00:49:09,532 It's not real wood. I was just pulling your leg. 747 00:49:09,866 --> 00:49:11,868 (CHUCKLES) 748 00:49:13,495 --> 00:49:15,580 Was just pulling... 749 00:49:15,955 --> 00:49:17,999 -Cool. -It's plastic. 750 00:49:18,166 --> 00:49:20,043 It's all mine. 751 00:49:20,543 --> 00:49:22,253 You can't have it. 752 00:49:31,721 --> 00:49:33,014 Well, how long is he going to stay? 753 00:49:33,056 --> 00:49:36,518 I don't know, Paul. I think Jon's just helping the kid out. 754 00:49:36,559 --> 00:49:39,729 Martha, our charity can only extend so far. 755 00:49:40,105 --> 00:49:42,148 Just give him some time. 756 00:49:45,568 --> 00:49:47,028 See you. 757 00:49:50,824 --> 00:49:52,283 Hey. 758 00:49:52,575 --> 00:49:53,952 Sam. 759 00:49:55,120 --> 00:49:57,247 -Jesus, Jon. -No, no, no, no, no. 760 00:49:58,915 --> 00:50:00,250 Don't take his name in vain. 761 00:50:00,333 --> 00:50:01,835 -Sorry. -Yeah. 762 00:50:01,918 --> 00:50:03,420 -What time is it? -It's 6:00 AM. 763 00:50:03,503 --> 00:50:05,880 We gotta get up for the morning service. 764 00:50:05,922 --> 00:50:07,632 -Church? -Yeah, come on. 765 00:50:08,425 --> 00:50:10,593 -(SIGHS) -Fits you well. 766 00:50:11,928 --> 00:50:13,513 Oh, yeah, it does. 767 00:50:13,680 --> 00:50:14,931 We couldn't have you showing up at church 768 00:50:15,015 --> 00:50:17,434 wearing that old, torn-up college sweater of yours. 769 00:50:17,475 --> 00:50:18,768 Right. 770 00:50:19,269 --> 00:50:21,146 Do you need help with that? 771 00:50:21,604 --> 00:50:24,315 Oh, uh, yeah. 772 00:50:24,774 --> 00:50:26,735 -(CHUCKLES) -Thank you. 773 00:50:27,569 --> 00:50:28,820 MARTHA: Mmm-hmm. 774 00:50:28,903 --> 00:50:31,281 Your father never taught you how to tie a tie? 775 00:50:31,948 --> 00:50:32,991 No, he didn't. 776 00:50:33,324 --> 00:50:35,535 My mom just always tied mine for me. 777 00:50:36,286 --> 00:50:39,456 You know, you and I must only be a few years apart. 778 00:50:39,914 --> 00:50:41,124 (LAUGHS) 779 00:50:41,750 --> 00:50:44,377 -What? -Nothing. I just... 780 00:50:45,670 --> 00:50:48,340 I can't imagine being responsible for anyone but myself right now. 781 00:50:49,424 --> 00:50:51,092 It isn't as hard as it looks. 782 00:50:53,636 --> 00:50:56,931 MAN: When you come to services, when you read scripture, 783 00:50:56,973 --> 00:50:59,726 everywhere you look, you are told 784 00:50:59,809 --> 00:51:02,771 that for the forgiveness of the things that we do in our lives, 785 00:51:02,812 --> 00:51:04,314 you need to repent. 786 00:51:04,647 --> 00:51:07,400 -(YAWNS) -Repentance begins with knowing, 787 00:51:08,151 --> 00:51:10,862 being aware that you did something wrong. 788 00:51:12,322 --> 00:51:13,656 (INDISTINCT TALKING) 789 00:51:13,698 --> 00:51:16,159 Well, wasn't that amazing? 790 00:51:16,993 --> 00:51:19,204 -Sure. It was great. -Yeah? 791 00:51:19,287 --> 00:51:21,498 -Can we get some breakfast now? -Yeah. 792 00:51:21,790 --> 00:51:24,834 So, I guess you must be wondering. 793 00:51:25,418 --> 00:51:28,129 -Wondering what? -How I lost my leg. 794 00:51:30,006 --> 00:51:31,591 I didn't want to ask. 795 00:51:33,510 --> 00:51:35,303 Desert Storm. Land mine. 796 00:51:35,553 --> 00:51:37,931 -I'm sorry. -You're sorry about what? 797 00:51:39,224 --> 00:51:41,893 It was the best thing that ever happened to me. 798 00:51:42,686 --> 00:51:45,897 After I survived, the army sent me back to Alaska. 799 00:51:46,523 --> 00:51:49,693 So there I was, my leg was yesterday's news, 800 00:51:50,735 --> 00:51:52,904 but I still had both hands, 801 00:51:53,029 --> 00:51:55,865 and that's all it took to reach for the bottle. 802 00:51:57,367 --> 00:51:59,327 I was a dried-up pill, 803 00:51:59,577 --> 00:52:01,871 nothing to do but get drunk and feel sorry for myself, 804 00:52:01,955 --> 00:52:03,331 and that is exactly what I did. 805 00:52:05,667 --> 00:52:07,961 Until I met a man 806 00:52:09,921 --> 00:52:11,297 who told me 807 00:52:12,507 --> 00:52:15,176 that I could stand tall 808 00:52:16,678 --> 00:52:19,514 without a complete pair of stinking feet. 809 00:52:21,349 --> 00:52:23,476 That man was named Jesus Christ. 810 00:52:26,646 --> 00:52:30,442 He told me to sober up and hightail it the fuck out of Alaska. 811 00:52:31,735 --> 00:52:36,114 So I was an outsider just like you when I first came here. 812 00:52:36,906 --> 00:52:39,200 It didn't take me long to fit right in. 813 00:52:39,409 --> 00:52:42,245 That church got me back my leg. 814 00:52:44,372 --> 00:52:47,083 They had a fund-raiser... (LAUGHS) 815 00:52:47,167 --> 00:52:48,668 Just for me. 816 00:52:51,046 --> 00:52:52,881 That was very good of them. 817 00:52:54,007 --> 00:52:55,759 It certainly was. 818 00:52:57,302 --> 00:52:59,346 Tomorrow we get to work, 819 00:53:00,055 --> 00:53:03,224 and I will show you exactly what I can do with that jade. 820 00:53:04,809 --> 00:53:06,436 Take a look at this rock. 821 00:53:06,519 --> 00:53:08,521 That's nothing, right? 822 00:53:08,855 --> 00:53:10,940 Just a dusty hunk of nothing. 823 00:53:11,024 --> 00:53:13,360 But with a little skill and talent, 824 00:53:16,321 --> 00:53:17,781 what is it? 825 00:53:20,283 --> 00:53:21,785 A clock. 826 00:53:21,826 --> 00:53:24,788 Of course it's a clock. What else is it though? 827 00:53:25,163 --> 00:53:26,498 DAVID: Uh... 828 00:53:27,707 --> 00:53:29,793 -It's Oregon, dummy. -Oh! 829 00:53:29,834 --> 00:53:31,920 I know you haven't been here long, but that's still no excuse. 830 00:53:31,961 --> 00:53:34,172 -Everyone knows the shape of Oregon. -Ah. 831 00:53:34,255 --> 00:53:35,465 Yeah. 832 00:53:35,882 --> 00:53:41,179 Man, the yokels are gonna snatch these babies up like it's nobody's business. 833 00:53:41,262 --> 00:53:43,848 I'm charging 100 bucks a pop for them. 834 00:53:43,932 --> 00:53:45,350 Jon, that seems like a lot. 835 00:53:45,642 --> 00:53:47,102 Oh, that's nothing 836 00:53:47,143 --> 00:53:49,437 compared to what some of these craft fair jokers 837 00:53:49,479 --> 00:53:51,523 charge for their wildlife paintings. 838 00:53:51,606 --> 00:53:53,650 -It's like... -(BOTH CHUCKLING) 839 00:53:54,275 --> 00:53:55,402 Is it hard to do? 840 00:53:55,485 --> 00:53:59,072 (SCOFFS) I started cutting and polishing in Washington years ago. 841 00:53:59,155 --> 00:54:01,658 I've been a rock hound ever since. 842 00:54:01,991 --> 00:54:05,161 I'm probably the best person out there to teach someone like you. 843 00:54:07,205 --> 00:54:08,873 Where do we start? 844 00:54:09,416 --> 00:54:10,667 Hey there, Lord. 845 00:54:10,750 --> 00:54:12,544 It's me again, Jon, your old buddy. 846 00:54:12,627 --> 00:54:15,338 Um, if it's not too much to ask, 847 00:54:15,380 --> 00:54:19,009 I was wondering if you could keep an eye on my new assistant today. 848 00:54:19,092 --> 00:54:23,179 I need his help, but I don't want him screwing up my jade. 849 00:54:24,556 --> 00:54:27,267 Let me try to be patient, 850 00:54:27,726 --> 00:54:30,895 and let me try to teach him about you. 851 00:54:31,646 --> 00:54:35,025 And about this precious jade that you've given me. 852 00:54:36,985 --> 00:54:39,070 And hey, thanks for the coffee, 853 00:54:39,154 --> 00:54:41,614 uh, but do you have any sugar? (CHUCKLING) 854 00:54:43,241 --> 00:54:46,119 No, you can joke with the Lord. No, he likes it. 855 00:54:47,954 --> 00:54:49,205 Amen. 856 00:54:52,083 --> 00:54:54,586 -(SOFTLY) Amen. Come on. -Amen. 857 00:54:57,922 --> 00:55:01,051 Depends on the pressure. Yeah, the harder you push... 858 00:55:04,888 --> 00:55:06,639 -(INDISTINCT) -Huh? 859 00:55:06,723 --> 00:55:08,308 -That's pretty neat. -Yeah. 860 00:55:08,391 --> 00:55:09,893 -JON: Put that in there. -All right. 861 00:55:09,976 --> 00:55:12,228 JON: Clamp 'er down. There you go. 862 00:55:12,270 --> 00:55:14,397 Clamp, clamp, clamp, clamp, clamp, clamp, clamp. 863 00:55:14,481 --> 00:55:16,232 -Is it looking set? -Yes. 864 00:55:18,360 --> 00:55:19,444 All right. 865 00:55:19,527 --> 00:55:21,029 -I've never seen this before. -Really? 866 00:55:21,071 --> 00:55:22,322 -(WHIRRING) -Yeah. It's great. 867 00:55:22,405 --> 00:55:24,157 -And it'll just cut the stone? -Yup. 868 00:55:24,240 --> 00:55:27,077 (TALKING INDISTINCTLY) 869 00:55:31,081 --> 00:55:32,832 (MARTHA LAUGHS) 870 00:55:32,916 --> 00:55:34,668 (TALKING INDISTINCTLY) 871 00:55:43,593 --> 00:55:45,053 (SIGHS) 872 00:56:01,945 --> 00:56:04,280 We need this because if we don't, the blade's gonna get hot. 873 00:56:04,322 --> 00:56:06,783 -DAVID: Right. -Turn it up. Stand back. 874 00:56:06,825 --> 00:56:08,076 -(WHIRRING) -Go ahead. 875 00:56:08,118 --> 00:56:09,869 -Just put it right here? -Yeah. 876 00:56:09,953 --> 00:56:11,496 Go ahead. 877 00:56:12,122 --> 00:56:13,331 (INDISTINCT) 878 00:56:14,582 --> 00:56:17,085 We call it... We call it spinning. 879 00:56:17,127 --> 00:56:18,795 I've got it. Okay. 880 00:56:18,920 --> 00:56:20,755 (MACHINE WHIRRING) 881 00:56:25,301 --> 00:56:26,344 Hey, Jon. 882 00:56:27,053 --> 00:56:28,304 Yeah? 883 00:56:28,388 --> 00:56:30,306 Why do you believe in God? 884 00:56:32,976 --> 00:56:34,894 What kind of question is that? 885 00:56:35,562 --> 00:56:40,233 I don't know. Don't you ever think that everything around us just exists? 886 00:56:40,984 --> 00:56:43,111 (LAUGHS) "Just exists"? 887 00:56:43,403 --> 00:56:46,072 -That's the stupidest thing I've ever heard of... -Ow! Fuck! 888 00:56:47,407 --> 00:56:49,367 -Shit! -(GRUNTS) 889 00:56:51,327 --> 00:56:52,996 Jon, I'm so sorry. 890 00:56:53,747 --> 00:56:55,415 (JON MUTTERS) 891 00:56:55,498 --> 00:56:58,335 Maybe if you spent less time talking bullshit... 892 00:56:58,668 --> 00:57:00,170 Jon, is there a problem? 893 00:57:00,295 --> 00:57:01,838 Oh, I've got a problem, all right. 894 00:57:01,880 --> 00:57:05,884 This motherfucker just dropped four hours of backbreaking work on the fucking floor! 895 00:57:06,176 --> 00:57:07,844 -That's my problem! -MARTHA: Jon. 896 00:57:07,927 --> 00:57:09,262 JON: What? 897 00:57:14,851 --> 00:57:16,394 Oh, Lord. 898 00:57:17,020 --> 00:57:19,272 This must be some kind of test. 899 00:57:19,356 --> 00:57:22,067 What else I had done to deserve this... 900 00:57:22,484 --> 00:57:23,860 Dumb shit! 901 00:57:30,658 --> 00:57:33,370 All right, let's just get back to work. 902 00:57:40,543 --> 00:57:42,420 PAUL: In Jesus' name, amen. 903 00:57:42,504 --> 00:57:44,047 ALL: Amen. 904 00:57:45,882 --> 00:57:47,050 MARTHA: Ahem. 905 00:57:52,555 --> 00:57:54,099 Jon, how is the work coming? 906 00:57:54,182 --> 00:57:56,559 Oh, wonderfully, thank the Lord. 907 00:57:57,227 --> 00:58:01,356 Regardless of our little hiccup, I think we'll be ready in time for the fair. 908 00:58:01,398 --> 00:58:04,192 Samuel is picking things up like a pro. 909 00:58:06,152 --> 00:58:07,529 -Jon. -Yup. 910 00:58:08,029 --> 00:58:09,489 Martha and I were talking, 911 00:58:09,572 --> 00:58:13,410 and we think it's about time for you and your friend to find a new place. 912 00:58:14,411 --> 00:58:15,620 What? 913 00:58:17,914 --> 00:58:19,833 Martha, is that true? 914 00:58:24,754 --> 00:58:26,673 Well, that ain't right, Paul. 915 00:58:27,716 --> 00:58:29,926 MARTHA: Jon, it's not like that. We just... 916 00:58:30,010 --> 00:58:32,345 We promised Peter here that when he turned 10, 917 00:58:32,429 --> 00:58:34,681 we'd give him the space you've been using as a new room. 918 00:58:35,056 --> 00:58:36,933 So where do you suppose I go? 919 00:58:38,268 --> 00:58:40,895 -Maybe I should leave you... -Stay, Samuel. 920 00:58:41,896 --> 00:58:43,773 I spoke to Joe, Joe Thompson, 921 00:58:43,857 --> 00:58:47,569 and he said that you guys could use the old beauty parlor his mother left him. 922 00:58:50,530 --> 00:58:51,698 Hmm. 923 00:58:51,865 --> 00:58:56,911 (STUTTERS) So you want me to live in a beauty salon? 924 00:59:00,999 --> 00:59:02,876 What kind of Christians are you? 925 00:59:03,668 --> 00:59:06,296 Jon, we're really sorry. 926 00:59:06,796 --> 00:59:08,423 We're... We're really sorry. 927 00:59:08,465 --> 00:59:11,092 Please, just let me stay until the fair. 928 00:59:11,134 --> 00:59:12,802 I... Come on. 929 00:59:12,844 --> 00:59:15,138 I think that things would, you know, really change 930 00:59:15,221 --> 00:59:17,182 -if I could sell some of those clocks... -Jon... 931 00:59:17,265 --> 00:59:20,060 -(JON POUNDS TABLE) -Christians don't give and take away! 932 00:59:22,854 --> 00:59:26,066 Jesus did not put his disciples in a beauty parlor. 933 00:59:26,608 --> 00:59:27,984 Did he? 934 00:59:28,777 --> 00:59:30,070 Huh? 935 00:59:30,779 --> 00:59:34,032 No. He did not. 936 00:59:37,327 --> 00:59:40,914 (CHUCKLES NERVOUSLY) We've been very good to you, Jon. 937 00:59:42,165 --> 00:59:43,833 It's time to move on. 938 00:59:49,130 --> 00:59:51,299 (SIGHS) We're all packed up. 939 00:59:52,342 --> 00:59:54,219 Sam, we didn't mean to kick you out. 940 00:59:54,302 --> 00:59:56,304 It's okay. I understand. 941 00:59:58,056 --> 00:59:59,766 And Jon does too. 942 01:00:01,142 --> 01:00:03,770 -He just doesn't want to. -Thank you. 943 01:00:05,897 --> 01:00:07,691 -DAVID: Is this it? -Yup. 944 01:00:09,192 --> 01:00:10,610 Our new home. 945 01:00:10,860 --> 01:00:12,570 (BELL JINGLES) 946 01:00:23,873 --> 01:00:26,376 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 947 01:00:47,480 --> 01:00:49,315 -Hey, Sam. -Yeah? 948 01:00:49,399 --> 01:00:50,900 Friend of mine wants to have a word with you. 949 01:00:50,984 --> 01:00:53,987 He's been trying to reach you, but you won't return his calls. 950 01:00:54,070 --> 01:00:56,239 Funny thing, considering I don't have a phone. 951 01:00:56,322 --> 01:00:59,242 Well, this guy speaks straight to the heart. 952 01:00:59,868 --> 01:01:02,287 Why don't you have a word with him? 953 01:01:02,704 --> 01:01:04,080 What's it going to cost you? 954 01:01:04,330 --> 01:01:05,915 Happiness? 955 01:01:06,374 --> 01:01:08,543 Not everyone needs religion to be happy. 956 01:01:08,585 --> 01:01:11,379 Oh, don't be so jaded, Sam. 957 01:01:11,755 --> 01:01:13,631 (DAVID CHUCKLES) 958 01:01:13,715 --> 01:01:15,216 (CHUCKLING) What? 959 01:01:16,593 --> 01:01:17,927 Nothing. 960 01:01:21,973 --> 01:01:23,808 You're not happy now. 961 01:01:24,517 --> 01:01:26,394 I can tell that much. 962 01:01:27,228 --> 01:01:30,899 You're searching for something that's right beneath your little nose, 963 01:01:30,940 --> 01:01:33,902 but you have to reach for joy, Sam. 964 01:01:35,153 --> 01:01:36,654 It's not going to just drop on your lap. 965 01:01:36,738 --> 01:01:38,782 You've got to ask for it. 966 01:01:41,117 --> 01:01:43,286 Just ask for happiness? 967 01:01:43,453 --> 01:01:44,788 That's it? 968 01:01:46,373 --> 01:01:47,499 Yeah. 969 01:02:09,396 --> 01:02:10,814 (CHUCKLES) 970 01:02:15,026 --> 01:02:18,988 PREACHER: When everyone abandons you, what are you left with? 971 01:02:21,366 --> 01:02:23,201 What are you left with? 972 01:02:24,828 --> 01:02:27,706 You're left with God, and God alone. 973 01:02:30,834 --> 01:02:32,961 You may lose your body, 974 01:02:33,503 --> 01:02:35,380 you can lose your mind, 975 01:02:37,382 --> 01:02:41,011 but you'll always, always have your soul. 976 01:02:43,179 --> 01:02:46,349 I don't know about you, but that makes me pretty happy. 977 01:02:48,059 --> 01:02:50,520 (PREACHER CONTINUES INDISTINCTLY) 978 01:03:20,050 --> 01:03:21,718 (THUNDER RUMBLING) 979 01:03:21,843 --> 01:03:23,553 -(RAIN PATTERING) -Hey, Samuel. 980 01:03:23,636 --> 01:03:25,180 Oh, hey, Martha. 981 01:03:25,221 --> 01:03:27,307 It was a wonderful service today, wasn't it? 982 01:03:27,724 --> 01:03:29,351 Actually, yeah, it was. 983 01:03:30,435 --> 01:03:32,103 -Your tie. -Oh, yeah. (LAUGHS) 984 01:03:32,854 --> 01:03:34,522 Jon actually taught me how to tie it. 985 01:03:34,564 --> 01:03:37,192 -(LAUGHS) -There was a lot of yelling. 986 01:03:38,568 --> 01:03:41,237 Samuel, I don't mean to pry, 987 01:03:41,488 --> 01:03:43,490 but a woman called our house the other day, 988 01:03:43,573 --> 01:03:46,326 and said she was looking for someone named David? 989 01:03:46,910 --> 01:03:48,912 Said she was his mother. 990 01:03:49,245 --> 01:03:51,289 And I didn't think anything of it, 991 01:03:51,373 --> 01:03:55,251 but, well, part of me felt maybe she was talking about you? 992 01:03:57,003 --> 01:03:59,047 That maybe your middle name was Samuel. 993 01:03:59,798 --> 01:04:00,924 Uh, no. 994 01:04:01,007 --> 01:04:02,717 (CHUCKLES) I don't think so. 995 01:04:02,759 --> 01:04:06,680 I mean, what, uh, makes you think that she was talking about me? 996 01:04:07,097 --> 01:04:10,058 Well, she described someone that sounded a lot like you. 997 01:04:11,184 --> 01:04:12,560 That could be anybody. 998 01:04:12,936 --> 01:04:15,397 She was worried, that's all. 999 01:04:15,772 --> 01:04:17,232 Just felt I should ask. 1000 01:04:18,191 --> 01:04:19,818 Nope. Not me. 1001 01:04:21,569 --> 01:04:23,780 Okay. Have a good day. 1002 01:04:23,863 --> 01:04:25,448 Have a good day. 1003 01:04:30,954 --> 01:04:32,622 -Hey, Jon. -Yeah. 1004 01:04:33,540 --> 01:04:36,960 Would it be okay if I experimented with some of the equipment? 1005 01:04:37,002 --> 01:04:39,004 I think I've got some things figured out. 1006 01:04:39,713 --> 01:04:43,425 Sure. Just make sure we're ready with those clocks for the fair next week. 1007 01:04:43,633 --> 01:04:47,178 Of course. And I would just use the extra leftover scraps, 1008 01:04:47,262 --> 01:04:49,014 and it would be after-hours, of course. 1009 01:04:49,097 --> 01:04:51,349 All right, well, make sure you make something useful. 1010 01:04:52,642 --> 01:04:53,727 I will. 1011 01:04:55,770 --> 01:04:57,772 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1012 01:04:58,148 --> 01:05:00,483 Well, I'm off to my A.A. meeting. 1013 01:05:02,318 --> 01:05:05,405 Don't waste too much time on that project of yours. 1014 01:05:11,661 --> 01:05:13,580 (MACHINE GRINDING) 1015 01:05:31,681 --> 01:05:33,224 (KNOCKING) 1016 01:05:37,062 --> 01:05:38,438 (KNOCKING CONTINUES) 1017 01:05:38,521 --> 01:05:39,814 Coming. 1018 01:05:45,028 --> 01:05:46,821 Well, hello there, Charlie Brown. 1019 01:05:48,114 --> 01:05:49,657 Curly. Hey. 1020 01:05:51,785 --> 01:05:53,536 How have you been? 1021 01:05:53,787 --> 01:05:55,538 Long time no see. 1022 01:05:56,498 --> 01:05:58,500 -How'd you find me here? -Oh... 1023 01:05:59,793 --> 01:06:03,963 You know, you ask around the state for a faggy little white boy, 1024 01:06:04,047 --> 01:06:05,548 eventually you strike gold. 1025 01:06:07,300 --> 01:06:08,718 Yeah. (CHUCKLES NERVOUSLY) 1026 01:06:12,889 --> 01:06:14,933 It's a nice place you got here. 1027 01:06:15,934 --> 01:06:18,520 Figured you'd wind up at a beauty parlor. 1028 01:06:23,650 --> 01:06:25,360 Fucking that gimp? 1029 01:06:25,402 --> 01:06:27,153 No, Curly, I'm not. 1030 01:06:28,405 --> 01:06:29,739 He's my mentor. 1031 01:06:32,325 --> 01:06:35,245 I'm pretty sure it's illegal to steal a bathrobe in the state of Oregon. 1032 01:06:35,286 --> 01:06:37,414 I didn't mean to steal it. 1033 01:06:39,124 --> 01:06:41,376 And I hope there's no hard feelings about last month. 1034 01:06:41,418 --> 01:06:42,669 I didn't mean to do that. 1035 01:06:44,796 --> 01:06:47,924 It's not right to leave a man out in the cold like that. 1036 01:06:48,008 --> 01:06:50,719 (EXHALES) I showed myself to you. 1037 01:06:53,513 --> 01:06:54,931 Curly, I'm sorry. 1038 01:06:54,973 --> 01:06:56,599 Shit! Curly. 1039 01:06:56,641 --> 01:06:58,351 Oh, come on. 1040 01:06:58,518 --> 01:07:00,770 -Stop. Curly, stop it. -You ticklish? 1041 01:07:00,812 --> 01:07:03,606 -No. No. Curly, no. (LAUGHING) -Huh? Huh? 1042 01:07:03,690 --> 01:07:05,191 Oh, you wanna get fluffed like a pillow? 1043 01:07:05,275 --> 01:07:06,651 -No, Curly, please! -Huh? 1044 01:07:06,776 --> 01:07:08,862 Oh, please don't... Curly, seriously! 1045 01:07:08,945 --> 01:07:10,238 Stop it! 1046 01:07:11,114 --> 01:07:12,615 We don't need the toys. It's okay. 1047 01:07:12,699 --> 01:07:14,325 I'm sure there's a bottle around here somewhere. 1048 01:07:15,285 --> 01:07:17,454 -Curly. -(BELT BUCKLE CLINKS) 1049 01:07:17,871 --> 01:07:19,289 Oh, Curly, please don't do this. 1050 01:07:19,372 --> 01:07:22,125 Give me one good reason why I shouldn't. 1051 01:07:22,167 --> 01:07:24,127 -(ZIPPER UNZIPS) -DAVID: Jesus. 1052 01:07:25,128 --> 01:07:27,130 Jesus, please, help me. 1053 01:07:28,173 --> 01:07:30,050 Jesus, I'm so sorry. 1054 01:07:30,550 --> 01:07:32,927 (SOBBING) Oh, God, help me, please. 1055 01:07:34,846 --> 01:07:36,639 I'm a Christian! 1056 01:07:37,599 --> 01:07:40,185 Don't you see I can't do this with you? 1057 01:07:42,103 --> 01:07:43,646 Oh, please, God. 1058 01:07:44,606 --> 01:07:46,358 Please make him go away. Please, God. 1059 01:07:46,441 --> 01:07:49,819 (MUTTERING) Please make him go away. 1060 01:07:49,861 --> 01:07:51,654 (SOBBING) 1061 01:07:52,322 --> 01:07:53,990 Oh, enough already. 1062 01:07:54,324 --> 01:07:55,867 -Fuck. -Get out! 1063 01:08:02,290 --> 01:08:04,042 (PANTING) 1064 01:08:15,929 --> 01:08:17,305 (SIGHS) 1065 01:08:28,274 --> 01:08:29,984 You all right, Sam? 1066 01:08:31,444 --> 01:08:33,029 Look like shit. 1067 01:08:33,279 --> 01:08:34,698 I'm good, Jon. 1068 01:08:34,739 --> 01:08:35,865 Really. 1069 01:08:36,533 --> 01:08:37,909 Amen. 1070 01:08:37,992 --> 01:08:39,327 ALL: Amen. 1071 01:08:39,369 --> 01:08:41,162 Now please, everyone, keep your eyes closed. 1072 01:08:41,871 --> 01:08:45,333 Like we do every week, I'd like to ask if there's anyone out there 1073 01:08:45,375 --> 01:08:49,796 who hasn't yet asked Jesus into your heart, but you'd like to do so today. 1074 01:08:53,216 --> 01:08:54,759 It's okay. This is a safe place. 1075 01:08:54,843 --> 01:08:57,387 If you're ready, now is the time. 1076 01:09:03,184 --> 01:09:05,562 Yes, you, son, in the back. 1077 01:09:06,688 --> 01:09:07,939 Please, come forward. 1078 01:09:08,023 --> 01:09:09,399 (ALL MURMURING) 1079 01:09:32,339 --> 01:09:33,965 Bless you. 1080 01:09:34,507 --> 01:09:36,926 It takes bravery to come up here. 1081 01:09:38,928 --> 01:09:41,556 Have you lived a life without purpose? 1082 01:09:41,681 --> 01:09:43,266 Without focus? 1083 01:09:45,894 --> 01:09:47,604 -I... -(FEEDBACK) 1084 01:09:48,021 --> 01:09:49,481 I have. 1085 01:09:50,231 --> 01:09:52,567 God will let you into his family. 1086 01:09:53,568 --> 01:09:56,029 All you have to do is turn away from sin. 1087 01:09:56,112 --> 01:09:57,822 Let him forgive you. 1088 01:09:58,907 --> 01:10:00,700 Can you ask for forgiveness? 1089 01:10:02,494 --> 01:10:03,787 Yes. 1090 01:10:04,287 --> 01:10:05,914 Please forgive me. 1091 01:10:06,247 --> 01:10:07,957 Don't ask me. 1092 01:10:08,041 --> 01:10:09,876 Ask Jesus. 1093 01:10:09,959 --> 01:10:11,753 Reach out to him. 1094 01:10:11,795 --> 01:10:13,755 Tell him you're sorry. 1095 01:10:14,923 --> 01:10:17,008 Kneel on the floor and pray. 1096 01:10:25,642 --> 01:10:28,728 Oh, God, oh, my dear Lord, 1097 01:10:28,812 --> 01:10:31,981 please forgive me for all the sins I've committed. 1098 01:10:32,065 --> 01:10:33,775 They were so stupid. 1099 01:10:34,901 --> 01:10:37,362 Tell him that you want a happy life, 1100 01:10:38,988 --> 01:10:40,990 to raise a family, 1101 01:10:41,199 --> 01:10:43,827 to get married to a wonderful woman... 1102 01:10:43,993 --> 01:10:47,789 And have children and raise them with his guidance. 1103 01:10:49,207 --> 01:10:50,959 Dear God, 1104 01:10:52,293 --> 01:10:54,587 please help me to get married soon. 1105 01:10:59,509 --> 01:11:01,344 To a woman. 1106 01:11:01,845 --> 01:11:03,680 Let me have children. 1107 01:11:08,018 --> 01:11:09,686 God is love, 1108 01:11:10,562 --> 01:11:13,231 and God loves you. 1109 01:11:15,942 --> 01:11:17,527 Do you believe that? 1110 01:11:18,987 --> 01:11:20,238 I... 1111 01:11:23,408 --> 01:11:25,035 -I do. -Say it out loud. 1112 01:11:25,118 --> 01:11:27,495 (EXHALES) God loves me. 1113 01:11:27,537 --> 01:11:29,998 Ask him for his help. 1114 01:11:30,040 --> 01:11:31,958 Help me, God, please. 1115 01:11:32,042 --> 01:11:33,710 Please, I need your help. 1116 01:11:34,794 --> 01:11:36,254 (SIGHS) 1117 01:11:36,338 --> 01:11:37,881 Do you feel him? 1118 01:11:39,507 --> 01:11:41,343 Do you feel him in your heart? 1119 01:11:41,384 --> 01:11:43,094 (LAUGHING) 1120 01:11:44,888 --> 01:11:46,598 (EXHALES) I do. 1121 01:11:50,560 --> 01:11:52,228 You're blessed. 1122 01:11:53,480 --> 01:11:55,065 You're blessed. 1123 01:11:56,566 --> 01:11:57,901 Welcome. 1124 01:12:00,653 --> 01:12:02,072 I knew you'd come through. 1125 01:12:02,155 --> 01:12:03,239 (CHUCKLES) 1126 01:12:03,281 --> 01:12:05,700 Well, you had the best teacher there is. 1127 01:12:07,118 --> 01:12:10,413 I now present you with your official title, 1128 01:12:11,247 --> 01:12:13,083 C.O.G. 1129 01:12:15,794 --> 01:12:18,088 Are you gonna tell me what it means? 1130 01:12:19,464 --> 01:12:20,799 Child... 1131 01:12:21,758 --> 01:12:23,093 Of... 1132 01:12:25,261 --> 01:12:27,555 God. (CHUCKLES) 1133 01:12:30,433 --> 01:12:33,019 -And who do you have to thank? -(LAUGHS) You? 1134 01:12:33,103 --> 01:12:34,938 That's right. Me. 1135 01:12:36,898 --> 01:12:39,025 It'll all be different from now on. 1136 01:12:39,484 --> 01:12:40,944 You'll see. 1137 01:12:43,613 --> 01:12:47,075 Now that I've taught you to be a Christian, I'm going to teach you other useful things. 1138 01:12:47,117 --> 01:12:49,285 -Like what? -Like how to talk to women. 1139 01:12:49,619 --> 01:12:50,829 Oh, I think I'm okay. 1140 01:12:50,912 --> 01:12:52,831 (LAUGHS) You're not okay. 1141 01:12:52,914 --> 01:12:54,874 I mean, you're still a virgin. 1142 01:12:54,958 --> 01:12:56,167 Jon, I'm not a virgin. 1143 01:12:56,251 --> 01:12:58,294 Okay, wait. Look at these two coming here. 1144 01:12:58,336 --> 01:12:59,838 Salt and pepper. 1145 01:12:59,921 --> 01:13:01,840 Ask 'em if there's a Miss America pageant in town. 1146 01:13:01,923 --> 01:13:03,133 -What? No. -Go on. 1147 01:13:03,216 --> 01:13:05,176 You want to be a man now, right? 1148 01:13:05,343 --> 01:13:06,886 -Yeah. -Ask 'em. 1149 01:13:07,887 --> 01:13:09,305 -Hey. -Louder. 1150 01:13:09,347 --> 01:13:10,724 Louder. 1151 01:13:10,807 --> 01:13:13,143 -Hey. -Yeah? 1152 01:13:13,935 --> 01:13:16,146 Uh, we were just wondering if... 1153 01:13:16,187 --> 01:13:19,315 There was a Miss America pageant in town that you knew of? 1154 01:13:19,649 --> 01:13:21,818 -Huh? -We wanted to know if there was a Miss... 1155 01:13:21,860 --> 01:13:24,446 If you knew if there was a Miss America pageant here. 1156 01:13:24,487 --> 01:13:26,281 Beats the shit out of me. 1157 01:13:29,993 --> 01:13:32,704 Someone ought to beat the shit out of her. 1158 01:13:32,787 --> 01:13:34,039 Bitch. 1159 01:13:34,956 --> 01:13:38,209 (MURMURS) ...the material, which is great, and, um... 1160 01:13:39,002 --> 01:13:41,004 And I want to thank you for the weather. 1161 01:13:41,046 --> 01:13:42,505 It's been pretty good, and I hope that holds. 1162 01:13:42,589 --> 01:13:44,549 No rain, if you don't mind. 1163 01:13:44,632 --> 01:13:48,345 And, um, wish us luck tomorrow at the fair. 1164 01:13:48,511 --> 01:13:50,513 And... Sam, you want to throw something in? 1165 01:13:50,597 --> 01:13:51,931 -What, you're good? -No, you're good. 1166 01:13:52,015 --> 01:13:55,060 Okay. Just take a moment and, you know. 1167 01:14:00,815 --> 01:14:02,650 -Amen. -Amen. 1168 01:14:04,861 --> 01:14:06,279 Jon, how do you feel about selling these? 1169 01:14:06,363 --> 01:14:07,614 What? 1170 01:14:09,449 --> 01:14:11,493 (CHUCKLING) What's that? 1171 01:14:11,534 --> 01:14:12,911 What... 1172 01:14:12,994 --> 01:14:15,038 Is that what you've been working on? 1173 01:14:15,080 --> 01:14:16,873 -Yeah. -(STAMMERING) 1174 01:14:17,540 --> 01:14:19,209 What are you gonna put in there? 1175 01:14:19,292 --> 01:14:20,710 A couple dozen q-tips? 1176 01:14:20,794 --> 01:14:22,504 You can't even put a deck of cards in there. 1177 01:14:22,545 --> 01:14:25,256 I thought it'd be good to offer up something different. 1178 01:14:25,340 --> 01:14:27,592 Who needs something like that? 1179 01:14:27,967 --> 01:14:30,387 A clock, on the other hand, everyone needs a clock. 1180 01:14:30,720 --> 01:14:33,640 Somebody comes to your door asking, "Am I early?" What's he going to do? 1181 01:14:33,723 --> 01:14:35,767 He's going to look at a box on the wall? 1182 01:14:35,850 --> 01:14:36,893 Of course not. 1183 01:14:37,185 --> 01:14:38,853 That's ridiculous. 1184 01:14:38,937 --> 01:14:41,940 The point is to make something people need, idiot. 1185 01:14:43,566 --> 01:14:45,110 The ability you got. 1186 01:14:45,318 --> 01:14:46,569 The brains? 1187 01:14:46,736 --> 01:14:48,738 Don't hold your breath. 1188 01:14:48,905 --> 01:14:52,033 You have to ask the man upstairs for help in that department. 1189 01:14:52,909 --> 01:14:55,787 Hmm. Say, this coffee's good. 1190 01:14:56,830 --> 01:14:59,082 Let's thank Jesus for giving us the beans, shall we? 1191 01:15:00,125 --> 01:15:02,043 Go ahead. Bow your head. 1192 01:15:02,335 --> 01:15:04,212 -Now? -Thank him. 1193 01:15:06,423 --> 01:15:07,924 Thank him. 1194 01:15:10,343 --> 01:15:11,928 Thank you, Lord. 1195 01:15:14,431 --> 01:15:16,391 Okay, let's get out of here. 1196 01:15:16,433 --> 01:15:17,892 Time's ticking. 1197 01:15:18,226 --> 01:15:21,604 JON: Listen, you gotta charm these people. You gotta actually talk to them. 1198 01:15:21,646 --> 01:15:24,607 They don't just throw money at anything like they do where you're from. 1199 01:15:24,649 --> 01:15:26,067 Watch. 1200 01:15:28,069 --> 01:15:29,654 Excuse me, sir. 1201 01:15:29,946 --> 01:15:31,906 I'm sorry. Do you know what time it is? 1202 01:15:31,948 --> 01:15:33,241 -No. -Well, I do. 1203 01:15:33,283 --> 01:15:35,660 It's time for you to buy a clock. That's right. 1204 01:15:36,161 --> 01:15:39,998 It's time for you to buy a clock made of jade in the shape of Oregon. 1205 01:15:40,081 --> 01:15:42,292 That's exactly what time it is. 1206 01:15:43,251 --> 01:15:44,878 -Honey? -I don't know. 1207 01:15:44,961 --> 01:15:47,630 JON: Oh, just imagine that on your wall. 1208 01:15:47,714 --> 01:15:49,090 Yeah? 1209 01:15:49,466 --> 01:15:51,885 It looks heavy. It'll totally ruin the drywall. 1210 01:15:51,968 --> 01:15:53,970 -MAN: How much? -100 bucks. 1211 01:15:54,304 --> 01:15:57,640 Mmm, we can't do it. Oh, these are kind of cute. 1212 01:15:58,767 --> 01:16:01,895 Don't you think Sandy would use one of these for her jewelry? 1213 01:16:01,978 --> 01:16:03,146 How much for that? 1214 01:16:03,897 --> 01:16:05,482 -Uh... -$25. 1215 01:16:05,523 --> 01:16:07,067 Twenty-five. 1216 01:16:08,401 --> 01:16:09,486 We'll take it. 1217 01:16:09,569 --> 01:16:11,738 JON: Now if you'd like, we can throw in a clock for 125. 1218 01:16:11,821 --> 01:16:13,782 -Uh, no, thank you. -No. Just the box. 1219 01:16:13,823 --> 01:16:15,825 -We have clocks. -JON: Okay. 1220 01:16:15,909 --> 01:16:17,869 -You're quick. -Thank you. 1221 01:16:18,703 --> 01:16:20,080 Here you go. 1222 01:16:20,580 --> 01:16:21,831 -WOMAN: Thank you. -You're welcome. 1223 01:16:21,873 --> 01:16:23,083 Thanks. 1224 01:16:23,166 --> 01:16:24,626 (LAUGHS) 1225 01:16:27,212 --> 01:16:28,630 Excuse me, ma'am? Hey. 1226 01:16:28,672 --> 01:16:30,799 -Do you know what time it is? -It's 9:15. 1227 01:16:31,341 --> 01:16:32,842 Thank you. 1228 01:17:09,254 --> 01:17:11,006 (SIGHS) Any luck? 1229 01:17:13,925 --> 01:17:18,304 Hey. Oh, I didn't want to sell it to him, but a stoner bought one of your boxes. 1230 01:17:19,639 --> 01:17:22,976 All money is the same money in the eyes of the Lord, right? 1231 01:17:23,059 --> 01:17:24,394 That's right. 1232 01:17:25,770 --> 01:17:28,398 I think I'll save this one for myself. 1233 01:17:28,440 --> 01:17:29,941 -A keepsake. -Good. 1234 01:17:30,692 --> 01:17:33,611 We don't want to overwhelm people here with too many options. 1235 01:17:37,073 --> 01:17:38,908 Because you seem like a good Christian woman to me, 1236 01:17:38,992 --> 01:17:40,618 I'm going to knock $10 off. 1237 01:17:41,786 --> 01:17:45,081 (CHUCKLING) What am I, nuts? I must be. That's practically giving them away. 1238 01:17:45,165 --> 01:17:47,584 But you know what, that's what you get when you're an artist like me. 1239 01:17:47,667 --> 01:17:49,085 Come on. Come on. 1240 01:17:49,252 --> 01:17:50,795 -Mmm... -How 'bout it? 1241 01:17:50,879 --> 01:17:52,839 I'm afraid it's a bit out of my price range. 1242 01:17:52,922 --> 01:17:54,507 What do you mean "out of your price range"? 1243 01:17:54,591 --> 01:17:57,594 (STAMMERS) What do you got in the bag there? 1244 01:17:57,635 --> 01:17:59,012 Oh, this? 1245 01:17:59,763 --> 01:18:01,014 Beautiful, isn't it? 1246 01:18:01,097 --> 01:18:02,223 It's a stained glass tissue box. 1247 01:18:02,265 --> 01:18:04,684 -What're you going to do with that? -I'm going to put tissues in it. 1248 01:18:04,768 --> 01:18:06,353 -Yeah, but it's ugly and useless. -Jon. 1249 01:18:06,436 --> 01:18:07,896 Stop it. I know what I'm doing. 1250 01:18:07,937 --> 01:18:09,939 You need one of these. You don't even realize that. 1251 01:18:10,023 --> 01:18:13,401 Mister, I've already got a clock. Anything else here? 1252 01:18:14,652 --> 01:18:16,613 No. I've just got clocks. 1253 01:18:31,294 --> 01:18:33,463 Jon, should we start packing up? 1254 01:18:58,363 --> 01:19:00,323 Jon, what are you doing? 1255 01:19:00,407 --> 01:19:02,033 (ENGINE STOPS) 1256 01:19:04,911 --> 01:19:07,455 Let me tell you a little something. 1257 01:19:07,539 --> 01:19:08,581 I don't like being used. 1258 01:19:10,750 --> 01:19:12,836 You swish into town, 1259 01:19:12,919 --> 01:19:16,840 and you expect me to bend over backwards and roll out the red carpet for you. 1260 01:19:16,881 --> 01:19:17,966 I don't know what you're talking about. 1261 01:19:18,008 --> 01:19:20,301 -Why? Because you're from New York? -I'm from Connecticut. 1262 01:19:20,343 --> 01:19:23,221 Same thing to me, as far as I'm concerned. 1263 01:19:23,805 --> 01:19:25,974 I've gone and given you a skill. 1264 01:19:26,141 --> 01:19:28,226 I gave you the only thing I have. 1265 01:19:28,685 --> 01:19:30,437 You use it against me? 1266 01:19:35,108 --> 01:19:37,527 You know what? There's a story I've been meaning to tell you, 1267 01:19:37,610 --> 01:19:40,071 but I didn't think I should, up until now. 1268 01:19:44,367 --> 01:19:46,119 Back in the war, 1269 01:19:47,370 --> 01:19:50,040 one day my squad was ambushed by a... 1270 01:19:50,999 --> 01:19:52,792 Oh, a couple of local fools. 1271 01:19:52,876 --> 01:19:56,046 There was five of us and four of them, so it was nothing serious. 1272 01:19:56,087 --> 01:19:57,213 We took out the towelheads, 1273 01:19:57,255 --> 01:20:00,425 but not before one of them shot one of our members in the gut. 1274 01:20:00,508 --> 01:20:02,635 He was bleeding out all over me. 1275 01:20:02,719 --> 01:20:04,971 Half of his intestines are... 1276 01:20:05,430 --> 01:20:07,307 Are coming out, and... 1277 01:20:08,350 --> 01:20:10,143 Nothing we could do for him. 1278 01:20:10,685 --> 01:20:12,979 I would have prayed with him, but this was before I knew Christ, 1279 01:20:13,063 --> 01:20:14,564 so I didn't do shit for his soul. 1280 01:20:15,106 --> 01:20:17,484 And so I asked him, you know, 1281 01:20:17,567 --> 01:20:19,527 "Do you have any last requests?" 1282 01:20:19,611 --> 01:20:21,905 And he looked me right in the eye, 1283 01:20:21,946 --> 01:20:24,449 and he asked me if I could hold him. 1284 01:20:25,909 --> 01:20:28,953 (SCOFFS) That's what he said to me. He goes, 1285 01:20:30,163 --> 01:20:31,873 "Can you hold me?" 1286 01:20:38,963 --> 01:20:40,340 (CHUCKLES) 1287 01:20:41,383 --> 01:20:42,842 I had both my legs then, 1288 01:20:42,926 --> 01:20:45,428 and I used them to kick the shit out of him. 1289 01:20:51,351 --> 01:20:53,269 There are a lot of sick people in this world, Samuel. 1290 01:20:53,353 --> 01:20:55,313 And you gotta watch out for them. 1291 01:21:04,364 --> 01:21:06,616 You're that way too, aren't you? 1292 01:21:07,784 --> 01:21:10,787 You're sick like that man, aren't you? 1293 01:21:14,791 --> 01:21:16,710 I'm as sick as they come. 1294 01:21:20,338 --> 01:21:21,756 God. 1295 01:21:27,387 --> 01:21:30,181 You used me. My tools, my patience, 1296 01:21:30,265 --> 01:21:33,059 and now you want me to pat you on the head like you're a good little boy. 1297 01:21:33,143 --> 01:21:35,979 You know what? You're not a good boy. 1298 01:21:38,898 --> 01:21:40,734 You aren't even a good girl. 1299 01:21:41,776 --> 01:21:44,612 You're a user. You're a taker. You're a faggot. 1300 01:21:47,282 --> 01:21:48,491 Yeah. 1301 01:21:48,658 --> 01:21:50,785 Christians aren't users. 1302 01:21:50,827 --> 01:21:52,704 Christians aren't takers. 1303 01:21:52,787 --> 01:21:54,998 They certainly aren't faggots. 1304 01:21:57,876 --> 01:21:59,461 All right. 1305 01:22:01,838 --> 01:22:03,173 Here. 1306 01:22:04,507 --> 01:22:08,386 I'm keeping this for teaching fees and for using my booth. (SNIFFS) 1307 01:22:08,470 --> 01:22:11,473 The rest of it you can use to get you as far away from here as possible, 1308 01:22:11,514 --> 01:22:13,850 so I don't have to see your sorry ass again. 1309 01:22:14,017 --> 01:22:16,186 The God part I'm not charging you for. 1310 01:22:16,394 --> 01:22:19,105 -Are you serious? -Serious as the Bible. 1311 01:22:19,606 --> 01:22:20,815 But where do I go? 1312 01:22:22,525 --> 01:22:24,235 The fuck I care. 1313 01:22:47,300 --> 01:22:50,011 There's a bus stop back that way. 1314 01:22:53,223 --> 01:22:54,432 Okay. 1315 01:23:06,069 --> 01:23:07,779 (ENGINE STARTS) 1316 01:23:48,778 --> 01:23:49,946 (SIGHS) 1317 01:27:54,357 --> 01:27:57,152 (JON SINGING) I'm just doing the Lord's work 1318 01:27:57,193 --> 01:27:59,696 I'm just doing the Lord's work 1319 01:27:59,738 --> 01:28:00,864 (SCATS) 1320 01:28:00,905 --> 01:28:03,366 I'm just doing the Lord's work 1321 01:28:03,450 --> 01:28:05,201 I'm just doing 1322 01:28:05,243 --> 01:28:06,703 The Lord's work 1323 01:28:06,786 --> 01:28:09,622 I'm just doing the Lord's work 1324 01:28:09,706 --> 01:28:10,707 (SCATS) 1325 01:28:10,749 --> 01:28:12,542 I'm just doing the Lord's... 1326 01:28:12,584 --> 01:28:15,170 JON: I can't hear you. I'm not gonna sing alone. 1327 01:28:15,879 --> 01:28:17,464 Now come on. You ready? 1328 01:28:17,547 --> 01:28:18,715 (SCATS) 1329 01:28:18,798 --> 01:28:20,925 (SINGING) I'm just doing the Lord's work 1330 01:28:21,009 --> 01:28:22,552 I'm just doing the... 1331 01:28:22,594 --> 01:28:25,055 JON: You gotta hit the high part. That's the part you have to go for. 1332 01:28:25,138 --> 01:28:26,264 DAVID: Yeah. JON: You gotta go... 1333 01:28:26,348 --> 01:28:27,474 (SING-SONG) I'm... 1334 01:28:27,557 --> 01:28:27,474 It's like a... (GRUNTS) 96640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.