Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:04:02,828 --> 00:04:04,520
In other
local news, one of the heads
4
00:04:04,623 --> 00:04:06,867
of the notorious
Frost crime family,
5
00:04:06,970 --> 00:04:09,214
Walt Frost, was exonerated
6
00:04:09,318 --> 00:04:11,320
on methamphetamines
charges today,
7
00:04:11,423 --> 00:04:13,183
ending a 17-month
legal battle
8
00:04:13,287 --> 00:04:14,840
with the state of Arkansas.
9
00:04:14,944 --> 00:04:17,809
Walt's brother Donny Frost
was exonerated himself
10
00:04:17,912 --> 00:04:20,294
on drug trafficking charges
tied to cocaine
11
00:04:20,398 --> 00:04:22,676
and Colombia cartels
just last year.
12
00:04:22,779 --> 00:04:24,712
Thankfully, the state
has seen a recent lull
13
00:04:24,816 --> 00:04:26,196
in what has been
a decade-long feud
14
00:04:26,300 --> 00:04:27,853
with the Frost family,
15
00:04:27,957 --> 00:04:29,545
leaving some
to speculate that...
16
00:04:37,691 --> 00:04:42,420
- Hey, Henry.
-Got Lucas Frost
here for Ray Frost.
17
00:04:42,523 --> 00:04:44,594
- You got the time?
- 10:15.
18
00:04:44,698 --> 00:04:46,734
Thank you.
19
00:04:57,366 --> 00:04:59,540
- Oh, hey, sweetheart.
- Hey, Mom.
20
00:05:00,783 --> 00:05:03,958
- Dickey.
- Your uncle Donny was here.
21
00:05:04,062 --> 00:05:05,581
- Oh, really?
- Yeah.
22
00:05:05,684 --> 00:05:08,584
So many Frosts coming
in and out of this place.
23
00:05:08,687 --> 00:05:11,241
We should start charging
the family rent.
24
00:05:11,345 --> 00:05:13,589
Good luck collecting.
25
00:05:13,692 --> 00:05:15,901
- You visit him yet?
- No.
26
00:05:16,005 --> 00:05:18,801
You want me to pass him
along anything?
27
00:05:18,904 --> 00:05:21,251
Tell him happy birthday.
28
00:05:21,355 --> 00:05:23,081
Okay. So, nothing, right?
29
00:05:23,184 --> 00:05:24,772
- Mm-hmm.
- Okay.
30
00:05:32,228 --> 00:05:34,679
-Frost.
- Hey.
31
00:05:34,782 --> 00:05:36,094
You got 30.
32
00:05:38,821 --> 00:05:41,237
Oh, I will never forget
my birthday
33
00:05:41,341 --> 00:05:44,274
because it's the only day
you come see me.
34
00:05:44,378 --> 00:05:47,277
- Happy birthday.
- What's this?
35
00:05:47,381 --> 00:05:48,624
Deer jerky.
36
00:05:50,902 --> 00:05:52,973
I thought you weren't
allowed to hunt.
37
00:05:58,427 --> 00:05:59,911
What?
38
00:06:03,501 --> 00:06:05,468
I'm getting married.
39
00:06:07,297 --> 00:06:09,092
Good. Any thought to kids?
40
00:06:12,061 --> 00:06:14,408
I think it'll
come quick after, yeah.
41
00:06:14,512 --> 00:06:16,306
Good, good, good.
42
00:06:16,410 --> 00:06:18,654
Carrying on the Frost name,
that's important.
43
00:06:23,279 --> 00:06:26,316
What's wrong?
Come on, say it.
44
00:06:26,420 --> 00:06:27,697
Nothing's wrong.
Nothing's wrong.
45
00:06:27,801 --> 00:06:33,013
Um, I'm just gonna be--
I'm gonna be moving on.
46
00:06:34,463 --> 00:06:36,534
Moving on?
What does that mean?
47
00:06:40,572 --> 00:06:43,126
So I'm not gonna be bringing
my kids around here.
48
00:06:45,266 --> 00:06:49,374
Wow, you--
you are a piece of work,
49
00:06:49,478 --> 00:06:51,480
bringing this shit to me
on my birthday.
50
00:06:51,583 --> 00:06:54,310
Sorry, I thought you'd--
you'd understand, that's all.
51
00:06:56,139 --> 00:06:58,418
Sit down.
52
00:06:58,521 --> 00:07:00,868
Sit the fuck down!
53
00:07:17,609 --> 00:07:20,405
There was this old
Pentecostal man.
54
00:07:20,509 --> 00:07:23,028
I used to see him
out in his front yard
55
00:07:23,132 --> 00:07:25,721
waving a rattlesnake
around by the neck.
56
00:07:27,343 --> 00:07:31,554
He always used to say
the spirit in him was so great
57
00:07:31,658 --> 00:07:35,075
that he couldn't get bit.
58
00:07:35,178 --> 00:07:39,079
Well that snake reared up,
bit him square in
the forehead one day.
59
00:07:39,182 --> 00:07:42,910
Son of a bitch dropped dead,
15 minutes flat.
60
00:07:45,326 --> 00:07:48,778
Now, that rattlesnake
could have chosen not to bite
61
00:07:48,882 --> 00:07:51,919
a thousand times or more,
62
00:07:52,023 --> 00:07:55,405
but the venom--
63
00:07:55,509 --> 00:07:57,649
the venom was always there.
64
00:08:02,965 --> 00:08:06,831
You are a rattlesnake, son.
65
00:08:06,934 --> 00:08:09,178
Just like me.
66
00:08:21,362 --> 00:08:23,675
Hey, you don't know me, Ray.
67
00:08:33,409 --> 00:08:34,928
Goodbye, Ray.
68
00:10:32,528 --> 00:10:34,116
Excuse me, ma'am.
69
00:10:34,219 --> 00:10:36,118
I was wondering
if I could open an account.
70
00:10:36,221 --> 00:10:38,154
Okay, what kind of account
would you like to open?
71
00:10:38,258 --> 00:10:40,916
I'm actually,
uh, getting married.
72
00:10:41,019 --> 00:10:42,469
- Oh, congratulations.
- Oh, thank you.
73
00:10:42,572 --> 00:10:43,919
- Thank you so much.
- Yeah.
74
00:10:44,022 --> 00:10:46,749
And I was wondering,
do you do joint accounts?
75
00:10:46,853 --> 00:10:48,958
- Yeah, we do.
- Oh, wonderful.
76
00:10:49,062 --> 00:10:51,409
- Well, I have money.
- How much?
77
00:10:51,512 --> 00:10:56,069
I got enough.
Actually, uh, more than enough.
78
00:10:56,172 --> 00:11:00,038
- Okay. Tell me about her.
- Okay, um,
79
00:11:00,142 --> 00:11:05,319
- she got beautiful eyes.
- Okay. What color?
80
00:11:05,423 --> 00:11:07,287
I think brown.
81
00:11:07,390 --> 00:11:09,634
And sort of a cute smile,
82
00:11:09,738 --> 00:11:11,601
and maybe an unbelievable ass--
83
00:11:11,705 --> 00:11:13,258
- Sense of humor?
- Sense of humor.
84
00:11:13,362 --> 00:11:16,158
That's what I was gonna say.
I was gonna say sense of humor.
85
00:11:16,261 --> 00:11:20,956
- Sometimes I stutter.
- See, joint accounts
are very complicated,
86
00:11:21,059 --> 00:11:25,167
and I need to prove to my boss
that this thing is real.
87
00:11:25,270 --> 00:11:26,962
- You know what I mean?
- Okay. Yeah, yeah.
88
00:11:27,065 --> 00:11:29,343
It's a conundrum that
you're in right now, yeah.
89
00:11:29,447 --> 00:11:31,794
- It's hard.
- Um.
90
00:11:31,898 --> 00:11:33,900
Is there anything I can do
to prove it?
91
00:11:35,108 --> 00:11:38,042
Yes. I am going
to need a deposit.
92
00:11:38,145 --> 00:11:39,733
- Okay.
- A really big one.
93
00:11:39,837 --> 00:11:44,807
- Oh.
- That is in the form of a...
94
00:11:44,911 --> 00:11:46,982
embarrassing act of love
and devotion.
95
00:11:49,778 --> 00:11:51,020
I feel like you have
something in mind.
96
00:11:51,124 --> 00:11:53,851
- No, I do. Yeah, yeah.
- Oh, no. Come on.
97
00:11:53,954 --> 00:11:57,268
Emma. What are you writing?
98
00:11:57,371 --> 00:11:59,857
- What are you--
what are you writing?
- Zz-zzt.
99
00:12:04,620 --> 00:12:06,139
Oh, dear God.
100
00:12:10,591 --> 00:12:11,938
Come on, Mr. Frost.
101
00:12:12,041 --> 00:12:14,664
No. Hey, hey. Hey! Hey!
102
00:12:19,980 --> 00:12:22,707
Excuse me, everyone.
103
00:12:22,811 --> 00:12:24,502
I'm sorry to bother you
in this moment,
104
00:12:24,605 --> 00:12:26,504
but I have something to say.
105
00:12:26,607 --> 00:12:31,371
I, Lucas Frost, am madly in love
with Emma Elizabeth Darling.
106
00:12:31,474 --> 00:12:33,062
She is the light of my life,
107
00:12:33,166 --> 00:12:36,307
the moon to my sun,
the beat in my heart.
108
00:12:36,410 --> 00:12:41,588
Without her brilliance,
I would be lost forever.
109
00:12:41,691 --> 00:12:45,557
She is real,
she is honest to a fault,
110
00:12:45,661 --> 00:12:48,250
um, and she's my best friend.
111
00:12:50,977 --> 00:12:53,048
I'm so lucky
to be marrying you.
112
00:12:54,808 --> 00:12:57,190
And also,
I'm the sexiest son of a bitch
in all of Arkansas.
113
00:12:57,293 --> 00:12:59,054
- I did not write that.
- Yes, she did.
114
00:12:59,157 --> 00:13:01,539
She did write that.
Thank you.
115
00:13:01,642 --> 00:13:05,094
♪ Take away my blues
116
00:13:05,198 --> 00:13:09,547
♪ Listen, everybody's
gotta be somewhere ♪
117
00:13:09,650 --> 00:13:13,654
♪ Whether its cloudy
or whether its fair ♪
118
00:13:13,758 --> 00:13:18,590
♪ Every day's a lovely day
to spend the day with you ♪
119
00:13:18,694 --> 00:13:22,215
...perfect flower girl.
Could you imagine her
in that little dress?
120
00:13:22,318 --> 00:13:26,357
Oh, my gosh.
Think she'd be up for it?
121
00:13:26,460 --> 00:13:28,911
I'm just scared she's gonna
eat all the flowers.
122
00:13:34,399 --> 00:13:37,955
- Hear that?
- Yeah. It's okay.
123
00:13:38,058 --> 00:13:42,718
- They're getting worse.
- Yeah.
124
00:13:42,822 --> 00:13:44,754
-You're unbelievable.
Oh, my schedule, huh?
-Yeah!
125
00:13:44,858 --> 00:13:47,447
And what do you do all day?
You're just out back
doing nothing?
126
00:13:47,550 --> 00:13:51,347
- Why? Because you question me
about every fucking thing!
- You are unbelievab--
127
00:13:51,451 --> 00:13:54,868
- Hey.
- Hey.
128
00:13:54,972 --> 00:13:57,629
Hey. Sorry about that.
129
00:13:57,733 --> 00:13:59,977
- You good?
- You really didn't have
to do that, you know?
130
00:14:00,080 --> 00:14:02,565
- It was on the way.
- Hey. How you doing?
131
00:14:02,669 --> 00:14:05,430
- Oh, I'm sorry about that.
- You want some coffee?
132
00:14:05,534 --> 00:14:06,707
Yes, actually.
I would love some coffee.
133
00:14:06,811 --> 00:14:08,330
- Ooh, I'll take one.
- Yeah?
134
00:14:08,433 --> 00:14:11,816
-No sugar this time.
-Yeah, I got you.
135
00:14:11,920 --> 00:14:15,406
- Uh...
- Sorry.
136
00:14:15,509 --> 00:14:18,788
Banks these days.
Pushing people out left
and right, you know?
137
00:14:18,892 --> 00:14:21,757
Really ain't fair.
No offense, Emma.
138
00:14:25,865 --> 00:14:27,349
I'm gonna go talk to him.
139
00:14:28,764 --> 00:14:29,972
How you doing?
140
00:14:31,940 --> 00:14:35,150
- I'm tired.
- Yeah. I know.
141
00:14:45,746 --> 00:14:47,887
Got her off of Wyn Carson.
142
00:14:47,990 --> 00:14:49,302
Sucker shoots straight
as all get out.
143
00:14:49,405 --> 00:14:51,752
Too bad you're a cross-eyed
son of a bitch.
144
00:14:54,479 --> 00:14:55,998
Come on, see it.
145
00:14:58,449 --> 00:14:59,864
Thank you.
146
00:14:59,968 --> 00:15:01,003
Whoo.
147
00:15:04,524 --> 00:15:07,009
Yeah, that's nice.
148
00:15:07,113 --> 00:15:08,666
Went and saw Ray today.
149
00:15:08,769 --> 00:15:11,669
Yeah? And?
150
00:15:14,499 --> 00:15:17,019
Broke the news.
Told him I wasn't coming
around no more.
151
00:15:17,123 --> 00:15:19,159
He ain't the bad guy
you think he is.
152
00:15:19,263 --> 00:15:21,575
It's Mom.
She got you brainwashed
into thinking all that.
153
00:15:21,679 --> 00:15:22,956
Naw, I'm not brainwashed.
154
00:15:23,060 --> 00:15:25,027
So he killed a couple cartel.
Big whoop.
155
00:15:25,131 --> 00:15:29,963
This drug shit,
you think I want my kids
growing up around all that?
156
00:15:30,067 --> 00:15:31,861
I bought you some groceries.
157
00:15:31,965 --> 00:15:33,208
Man, you didn't have
to do that.
158
00:15:33,311 --> 00:15:35,244
- I know. I know.
- We're fine.
159
00:15:35,348 --> 00:15:36,211
Yeah.
160
00:15:38,903 --> 00:15:41,526
I'm gonna-- I'm gonna get 'er
done like I always do.
161
00:15:41,630 --> 00:15:44,184
As long as you're
not thinking about working for
the family again or--
162
00:15:44,288 --> 00:15:45,945
- Donny.
- You may be my brother,
163
00:15:46,048 --> 00:15:48,188
- I'm still a half-blood.
- I'm just being serious
about it.
164
00:15:48,292 --> 00:15:50,363
You think I hit a rough patch,
I got to go running to
the head of your family?
165
00:15:50,466 --> 00:15:52,572
That or something else,
and I'm just...
166
00:15:54,746 --> 00:15:56,162
What?
167
00:15:57,680 --> 00:15:59,061
You clean?
168
00:16:00,511 --> 00:16:03,583
No, come on.
Don't walk off all pissed.
169
00:16:03,686 --> 00:16:05,654
Tuck!
170
00:16:05,757 --> 00:16:08,588
We still going to Bryce's race?
171
00:16:18,046 --> 00:16:20,255
Oh, he does!
172
00:16:20,358 --> 00:16:22,602
Bryce Frost up
to the number two spot.
173
00:16:25,812 --> 00:16:28,470
And here he goes!
He's been going a little hot.
174
00:16:28,573 --> 00:16:31,162
Here comes Frost!
And he's passing...
175
00:16:41,069 --> 00:16:42,656
The kid is a genius
in those turns.
176
00:16:42,760 --> 00:16:45,763
- Kind of reminds me of you.
- I'm sorry.
177
00:16:45,866 --> 00:16:47,799
Can you say that again?
Did you just call me a genius?
178
00:16:47,903 --> 00:16:49,318
- No.
- Ma, you hear that?
179
00:16:49,422 --> 00:16:51,734
Mm-mm. No.
180
00:16:51,838 --> 00:16:53,322
How's the planning coming?
181
00:16:53,426 --> 00:16:55,014
Oh, we just picked out
the flowers.
182
00:16:55,117 --> 00:16:57,119
-Oh, yeah? What kind?
- Hydrangeas.
183
00:16:57,223 --> 00:17:01,537
- Oh! I love hydrangeas!
- Tuck, can you get me a Coke?
184
00:17:01,641 --> 00:17:03,194
Make Lucas get it.
I'm watching the race.
185
00:17:03,298 --> 00:17:05,576
- I'm watching the race.
- I'll go.
186
00:17:05,679 --> 00:17:07,474
- No, Tuck'll get it.
- She just said she'd get it.
187
00:17:07,578 --> 00:17:10,822
-Tuck, just go! Go!
- I'm not asking again now.
188
00:17:15,413 --> 00:17:16,966
Yeah, this is the reason
there ain't a man alive
189
00:17:17,070 --> 00:17:18,347
who can put up with you.
190
00:17:18,451 --> 00:17:20,453
Tuck!
191
00:17:22,420 --> 00:17:24,629
- Yeah? What? What?
- Are you kidding me?
192
00:17:24,733 --> 00:17:27,632
Real gentleman you raised.
Half of one at least.
193
00:17:27,736 --> 00:17:29,186
Well, half is better than
you can hope for,
194
00:17:29,289 --> 00:17:31,981
- sweetheart, in a man.
- Come on.
195
00:17:32,085 --> 00:17:33,604
Here we go.
196
00:17:33,707 --> 00:17:36,779
Tuck! Tuck!
197
00:17:36,883 --> 00:17:39,196
- Where you going?
- I can't deal with her, man.
198
00:17:39,299 --> 00:17:42,130
She's always doing that shit,
you know? You see it.
199
00:17:42,233 --> 00:17:45,512
She's just-- just needling me,
man, for no reason.
200
00:17:45,616 --> 00:17:49,930
- No, she doesn't.
- Hey, does she not?
201
00:17:50,034 --> 00:17:51,691
I mean, yeah, a little bit.
202
00:17:51,794 --> 00:17:53,313
- Really?
- Yeah, yeah.
203
00:17:53,417 --> 00:17:57,179
- All the time.
- Oh, shit.
204
00:17:59,319 --> 00:18:02,150
-Who's that?
- That's Sid.
205
00:18:02,253 --> 00:18:04,393
Is he a Frost?
I've never seen him before.
206
00:18:04,497 --> 00:18:08,811
He's my cousin.
Tall one's his brother Eli.
207
00:18:08,915 --> 00:18:12,332
- They're Walt's boys.
- Something ain't
right about him.
208
00:18:12,436 --> 00:18:14,748
I mean, he's been
in Tucker since '88.
209
00:18:14,852 --> 00:18:17,372
- Stabbed his old man.
- '87.
210
00:18:17,475 --> 00:18:21,065
You don't get out in five
on felony aggravated.
211
00:18:21,169 --> 00:18:25,725
He was dealing.
Nothing but a peacock.
212
00:18:25,828 --> 00:18:29,038
- Hey, hey.
- Hmm?
213
00:18:29,142 --> 00:18:31,869
Don't worry about him, baby.
Okay?
214
00:18:31,972 --> 00:18:34,837
- Okay.
- Get him up.
215
00:18:36,494 --> 00:18:38,255
- Come on, Tuck.
- No, I'm good.
216
00:18:38,358 --> 00:18:40,084
Come on,
let's go get you a pop.
217
00:18:40,188 --> 00:18:42,949
A little pop.
You want some popcorn? Huh?
218
00:18:43,052 --> 00:18:46,401
Almost had me on that lap,
too, but I--
219
00:18:46,504 --> 00:18:48,161
Gotta start
from the back next time.
220
00:18:48,265 --> 00:18:49,921
- Next week.
- You're gonna kill it.
221
00:18:50,025 --> 00:18:52,924
- I'm proud of you.
- Are you gonna be here?
Gonna be here?
222
00:18:53,028 --> 00:18:54,374
- Yeah, I am.
- All right.
223
00:18:54,478 --> 00:18:55,548
- Love you, boy.
- Love you.
224
00:18:55,651 --> 00:18:59,621
- Give me some.
- Good job, Bryce!
225
00:18:59,724 --> 00:19:02,071
- Bryce!
- ♪ I feel so good
226
00:19:02,175 --> 00:19:03,901
♪ With you, baby
227
00:19:06,697 --> 00:19:10,770
- Get in there. Get in there.
-
228
00:19:10,873 --> 00:19:14,636
- Woohoo!
- Keep it up.
229
00:19:14,739 --> 00:19:19,434
- ♪ Life makes no promise
- ♪ Makes no promise
230
00:19:19,537 --> 00:19:22,989
♪ How it's gonna turn out
231
00:19:27,545 --> 00:19:30,134
♪ It's ups and downs
for everyone ♪
232
00:19:30,238 --> 00:19:32,550
♪ Oh, baby
233
00:19:32,654 --> 00:19:35,933
♪ Future and sweet
surprises ♪
234
00:19:37,417 --> 00:19:39,799
♪ Surprise
235
00:19:39,902 --> 00:19:40,800
Hey.
236
00:19:43,768 --> 00:19:46,115
Come on. Coffee time.
237
00:19:46,219 --> 00:19:48,463
Coffee time.
Coffee time.
238
00:19:48,566 --> 00:19:52,121
I don't-- no, it's too early.
239
00:19:52,225 --> 00:19:55,159
Why are you making me up?
240
00:19:55,263 --> 00:19:56,609
Well, I have to deliver
those checks today.
241
00:19:56,712 --> 00:19:59,819
You're driving.
242
00:20:13,281 --> 00:20:15,697
- Hey.
- What the hell happened to you?
243
00:20:15,800 --> 00:20:18,734
No, man, I gone and got sick.
I already called in.
244
00:20:18,838 --> 00:20:20,978
I'm just gonna, you know,
take it easy today.
245
00:20:21,081 --> 00:20:23,843
Oh, come on. My ass.
You're gonna make me cut
twice as much today?
246
00:20:23,946 --> 00:20:25,638
Hey, don't act
like I don't cover for
your ass all the time.
247
00:20:25,741 --> 00:20:29,538
Don't do that.
Come on! Tuck!
248
00:20:38,651 --> 00:20:40,687
Baby, can you hand me
those checks?
249
00:20:43,621 --> 00:20:45,934
- Bateland Scrapyard?
- Yeah.
250
00:20:49,351 --> 00:20:51,664
Do you think we need
all them flowers or...?
251
00:20:51,767 --> 00:20:54,908
- Yeah. Yeah.
- Oh. Okay.
252
00:20:55,012 --> 00:20:56,531
But all of them?
253
00:20:56,634 --> 00:20:58,705
Every single one of those
flowers, I want.
254
00:20:58,809 --> 00:21:03,917
Okay. Then you'll get
every single one of them.
255
00:21:04,021 --> 00:21:06,713
♪ All through the years
256
00:21:08,232 --> 00:21:10,545
♪ Through laughter
and tears ♪
257
00:21:12,029 --> 00:21:16,965
♪ Once in awhile
258
00:21:21,694 --> 00:21:25,836
Tony, the hell
you doing in here
and not on that Pinto?
259
00:21:25,939 --> 00:21:28,563
Yeah, I don't think
I'm gonna work on Fords anymore.
260
00:21:28,666 --> 00:21:30,875
And I told you,
I don't go by Tony anymore.
261
00:21:30,979 --> 00:21:32,601
- Just "T."
- You're not wearing a pound
262
00:21:32,705 --> 00:21:34,603
of gold chains around
your dang neck here, Tony.
263
00:21:34,707 --> 00:21:38,400
I let you strip shitboxes
'cause I know your daddy.
264
00:21:41,161 --> 00:21:43,094
Bring your own water
from now on.
265
00:21:43,198 --> 00:21:45,062
That cooler's for the girls.
266
00:21:51,344 --> 00:21:53,588
- Morning, Emma.
- Morning, Merle.
267
00:21:53,691 --> 00:21:56,522
Just toss those checks
on Anna's desk.
268
00:21:56,625 --> 00:21:58,420
- She's running late.
- Okay.
269
00:22:05,703 --> 00:22:08,775
- Hey, Tony.
- What's up, Emma?
270
00:22:11,226 --> 00:22:13,090
- You doing all right?
- Yeah.
271
00:22:13,193 --> 00:22:14,436
That's good.
272
00:22:23,411 --> 00:22:24,964
Nobody fucking move!
273
00:22:27,415 --> 00:22:29,451
Get to the safe! Hurry!
274
00:22:29,555 --> 00:22:32,627
- You get the safe?
- Yeah, I got it!
275
00:22:32,730 --> 00:22:34,663
Get her up.
Get her the fuck up!
276
00:22:34,767 --> 00:22:35,733
- Come on. Get up.
- No.
277
00:22:35,837 --> 00:22:37,632
- Get her up, man!
- No.
278
00:22:42,947 --> 00:22:46,813
Just stay calm, we'll get out
of your pretty hair.
279
00:22:51,300 --> 00:22:54,303
...scattered
showers thunder showers
Tuesday late in the day.
280
00:22:54,407 --> 00:22:56,961
Partly sunny, brighter,
drier Wednesday and Thursday.
281
00:22:57,065 --> 00:23:00,586
- You don't have to do this.
- Shut the fuck up!
282
00:23:00,689 --> 00:23:02,311
Hey, hey, hey, can you just
take it down the notch?
283
00:23:02,415 --> 00:23:04,590
Get your finger off
the trigger.
284
00:23:04,693 --> 00:23:05,660
Sorry.
285
00:23:08,870 --> 00:23:10,561
"Amazing Grace," you know it?
286
00:23:11,907 --> 00:23:13,875
The song. The fucking song.
Do you know it?
287
00:23:13,978 --> 00:23:18,017
- Yeah. Yeah.
- We're gonna sing it, okay?
288
00:23:18,120 --> 00:23:22,262
♪ Amazing grace
289
00:23:22,366 --> 00:23:26,370
♪ How sweet the sound
290
00:23:26,474 --> 00:23:32,514
♪ That saved a wretch like me
291
00:23:33,998 --> 00:23:35,103
Keep it going.
292
00:23:35,206 --> 00:23:38,520
♪ I once was lost
293
00:23:40,453 --> 00:23:44,630
- ♪ But now I'm...
- I got one.
294
00:23:44,733 --> 00:23:47,840
♪ Was blind, but now I see
295
00:23:47,943 --> 00:23:49,704
Jesus, how fucking long
does this take?
296
00:23:49,807 --> 00:23:54,812
- ♪ 'Twas grace that taught me
- Can you hurry it up?
297
00:23:54,916 --> 00:23:59,161
- I'm going as fast as I can!
- Well, fucking go faster!
298
00:23:59,265 --> 00:24:03,683
♪ And grace my fear relieved
299
00:24:03,787 --> 00:24:05,547
- We got two.
- You looking at her?
300
00:24:05,651 --> 00:24:07,031
- No.
- Why are you looking at her?
301
00:24:07,135 --> 00:24:08,895
- I'm not doing nothing.
- Why don't you look at this?
302
00:24:11,104 --> 00:24:13,244
Don't move.
303
00:24:13,348 --> 00:24:15,074
Don't fucking move!
304
00:24:16,282 --> 00:24:17,179
We got--
305
00:24:27,638 --> 00:24:30,710
Oh, fuck.
It just came out itself.
306
00:24:30,814 --> 00:24:32,919
What the fuck's the matter
with you? What the fuck
is the matter with you?
307
00:24:33,023 --> 00:24:34,783
- I didn't mean to do it.
It just came out.
- You fucking--
308
00:24:34,887 --> 00:24:36,889
- I didn't do it on purpose.
- You fucking idiot!
309
00:24:36,992 --> 00:24:38,925
- Don't-- you fucking idiot!
- It just came out.
It just came out.
310
00:24:39,029 --> 00:24:41,583
- Let's go! We got the money.
- Let's go! Let's go!
311
00:24:41,687 --> 00:24:45,276
Leave, leave, leave!
312
00:24:53,388 --> 00:24:57,910
Let's go, man! Let's go!
313
00:25:14,236 --> 00:25:17,619
Emma? Emma!
314
00:25:17,723 --> 00:25:20,795
Emma! What happened?
315
00:25:20,898 --> 00:25:22,624
- What happened?
-I don't know.
316
00:25:22,728 --> 00:25:24,177
Emma, Emma, Emma!
317
00:25:24,281 --> 00:25:26,835
Baby! Baby! Hey!
318
00:25:26,939 --> 00:25:29,010
Oh, God. Call 911!
Do something, please.
319
00:25:29,113 --> 00:25:30,667
Hey, baby, baby, baby.
320
00:25:30,770 --> 00:25:34,187
- Hey, hey! Hey, do--
- We need help!
321
00:25:34,291 --> 00:25:37,812
Do you have a-- baby! Baby!
322
00:25:37,915 --> 00:25:40,193
- Baby, come on.
- Send someone now please!
323
00:25:40,297 --> 00:25:43,162
- Wake up. Wake up!
- Please!
324
00:25:47,407 --> 00:25:51,688
Help! Get help! Get help!
325
00:25:51,791 --> 00:25:55,588
Come on, baby.
Baby, come on, wake up.
326
00:25:55,692 --> 00:25:57,728
Get help!
327
00:27:06,832 --> 00:27:11,215
- Tucker. How's he doing?
- Darlene.
328
00:27:11,319 --> 00:27:15,219
Well, he' right there
in the kitchen.
Go ask him yourself.
329
00:27:15,323 --> 00:27:17,877
- Any leads?
- Not that I can discuss.
330
00:27:20,500 --> 00:27:23,952
- Get back in the car, Dickle.
- Don't do that, Tuck.
331
00:27:24,056 --> 00:27:25,851
It's Dickey. You know that.
332
00:27:25,954 --> 00:27:28,060
I want to talk to my mother.
Now get back in the goddamn car.
333
00:27:28,163 --> 00:27:31,235
- Tuck.
- I'll be in the car.
334
00:27:31,339 --> 00:27:37,069
- Thank you.
- Did you find Eli yet?
Tell me what's going on.
335
00:27:37,172 --> 00:27:40,141
It looks like he skipped town.
336
00:27:40,244 --> 00:27:43,109
I really can't talk
about the investigation.
337
00:27:43,213 --> 00:27:45,974
Hey, I'm asking my mother now.
Not the cop.
338
00:27:46,078 --> 00:27:50,427
- What do we know?
- I can't talk about it.
339
00:28:17,557 --> 00:28:19,870
Honey.
340
00:28:22,252 --> 00:28:24,426
We will find out who did this.
We will.
341
00:28:26,083 --> 00:28:28,983
We're gonna get Eli.
I promise you.
342
00:28:30,570 --> 00:28:33,159
Okay? You boys are just
gonna have to be patient.
343
00:28:33,263 --> 00:28:35,058
- Mm-hmm?
- Mm.
344
00:28:46,103 --> 00:28:48,174
Your Uncle Donny's
here to see you.
345
00:29:09,506 --> 00:29:13,027
Wanted to come by,
346
00:29:13,130 --> 00:29:15,374
give our condolences
and so forth.
347
00:29:18,308 --> 00:29:20,931
Why are you here?
348
00:29:26,109 --> 00:29:27,869
There's been a meeting...
349
00:29:29,837 --> 00:29:31,390
...between both sides
of the family.
350
00:29:33,495 --> 00:29:35,049
Walt was there.
351
00:29:35,152 --> 00:29:36,705
Think you should know
what he said.
352
00:29:36,809 --> 00:29:38,397
Okay, what'd he say?
353
00:29:38,500 --> 00:29:41,193
He's claiming their side had
nothing to do with the robbery.
354
00:29:41,296 --> 00:29:44,852
- Eli wasn't at the scrapyard.
- He was there.
355
00:29:44,955 --> 00:29:46,819
Not according to Walt.
356
00:29:46,923 --> 00:29:48,925
Eli was there.
357
00:29:56,622 --> 00:30:01,213
- This was your granddaddy's.
You should have it.
-What is that for?
358
00:30:01,316 --> 00:30:04,388
He named Walt's son
at the scene of an armed robbery
and a murder.
359
00:30:04,492 --> 00:30:05,838
You'll want to be prepared.
360
00:30:05,942 --> 00:30:08,945
Wait a second.
They ain't going after Lucas.
361
00:30:09,048 --> 00:30:11,016
Come on, now.
We all know Sid killed her.
362
00:30:11,119 --> 00:30:14,778
No, instead you're too busy
tiptoeing around Walt
363
00:30:14,882 --> 00:30:16,331
like he's some
goddamn boogeyman!
364
00:30:16,435 --> 00:30:18,437
Why do you fucking care?
You're not a Frost.
365
00:30:18,540 --> 00:30:20,853
- Only reason you're here
is because of him.
- Hey!
366
00:30:20,957 --> 00:30:24,443
We're here to help Lucas
in case you forgot.
367
00:30:25,547 --> 00:30:28,965
You're a good kid.
368
00:30:29,068 --> 00:30:32,761
And you're also
my brother's son.
369
00:30:32,865 --> 00:30:35,454
And I'll be there for you
till the day I die.
370
00:30:38,077 --> 00:30:40,873
But I can't go starting
another war right now,
371
00:30:40,977 --> 00:30:45,222
even if I think one of them boys
pulled the trigger.
372
00:30:45,326 --> 00:30:47,915
It's just bad for business.
373
00:30:51,608 --> 00:30:54,128
With all due respect...
374
00:30:59,409 --> 00:31:03,137
I think it was the family
business that killed Emma.
375
00:31:05,070 --> 00:31:08,487
I don't need the fucking gift.
Night, y'all.
376
00:31:18,083 --> 00:31:20,326
Talk some goddamn sense
into him.
377
00:31:38,966 --> 00:31:41,002
Don't look at me like that.
378
00:31:51,116 --> 00:31:52,669
At this time
on this morning...
379
00:31:54,947 --> 00:31:58,399
...I will read the 23rd Psalm.
380
00:32:00,159 --> 00:32:05,095
"The Lord is my shepherd.
I shall not want.
381
00:32:05,199 --> 00:32:11,067
He maketh me to lie down
in green pastures,
382
00:32:11,170 --> 00:32:14,553
and leadeth me beside
the still waters.
383
00:32:14,656 --> 00:32:18,039
He restoreth my soul,
and leadeth me in the paths
384
00:32:18,143 --> 00:32:21,042
of righteousness
for His name's sake.
385
00:32:21,146 --> 00:32:23,803
Yea, though I walk through
the valley of the shadow..."
386
00:32:36,023 --> 00:32:39,440
Cool it. Honey.
387
00:32:39,543 --> 00:32:43,927
"Yea, though I walk
through the valley of
the shadow of death,
388
00:32:44,031 --> 00:32:48,414
I will fear no evil,
for Thou art with me.
389
00:32:48,518 --> 00:32:51,762
Thy rod and thy staff,
they comfort me.
390
00:32:51,866 --> 00:32:55,870
Thou preparest a table before me
in the presence of mine enemies.
391
00:32:55,974 --> 00:32:59,460
Thou will anointest
my head with oil.
392
00:32:59,563 --> 00:33:01,600
My cup runneth over."
393
00:33:05,466 --> 00:33:10,091
In the face of this tragedy
that has rocked our community,
394
00:33:10,195 --> 00:33:15,338
- it's very hard for me to
stand up here this morning...
- No, no.
395
00:33:15,441 --> 00:33:19,066
...when just a few days ago
I was seated in this...
396
00:33:23,863 --> 00:33:25,106
Sid!
397
00:33:26,866 --> 00:33:28,282
Where's Eli?
398
00:33:32,769 --> 00:33:33,632
Say that again.
399
00:33:35,599 --> 00:33:37,291
Where's Eli?
400
00:33:37,394 --> 00:33:39,948
That's my little brother, Lucas.
401
00:33:40,052 --> 00:33:42,296
You don't think I'm gonna have
something to say about that?
402
00:33:43,918 --> 00:33:46,610
- I just want Eli.
- Listen to me.
403
00:33:46,714 --> 00:33:50,304
You spent too much time
gallivanting around
with that girl in the box,
404
00:33:50,407 --> 00:33:53,790
so clearly you weren't
paying attention.
405
00:33:53,893 --> 00:33:55,964
You mess with one person
on this side of the family,
406
00:33:56,068 --> 00:33:57,794
you're gonna open up
a whole can of worms.
407
00:34:01,246 --> 00:34:03,317
You gotta mind
the hungry ones, man.
408
00:34:04,939 --> 00:34:06,492
That's my advice to you.
409
00:34:08,391 --> 00:34:11,497
Motherfucker hungry enough,
he'll eat just about anything.
410
00:34:13,637 --> 00:34:15,329
Mind the hungry ones!
411
00:34:27,444 --> 00:34:29,826
Oh, shoot, this comes--
this comes back on us,
412
00:34:29,929 --> 00:34:32,000
that means
it's coming back on you.
413
00:34:32,104 --> 00:34:33,899
You heard every word I said.
414
00:34:34,002 --> 00:34:35,349
I want you to take
half the shipment,
415
00:34:35,452 --> 00:34:37,834
you're gonna sprinkle it around.
416
00:34:37,937 --> 00:34:39,077
You know what?
I got visitors here.
417
00:34:39,180 --> 00:34:40,975
I'm gonna have to call
you back later.
418
00:34:44,599 --> 00:34:48,879
Let me get a burger,
no cheese, pickles and onion,
mayo on the side.
419
00:34:48,983 --> 00:34:51,123
Boss? What are we doing?
420
00:34:51,227 --> 00:34:54,230
I'm ordering a burger.
What are you doing?
421
00:34:54,333 --> 00:34:55,783
Shouldn't we go talk to him?
422
00:34:55,886 --> 00:34:58,199
Make it two. To go, please.
423
00:34:59,994 --> 00:35:01,306
Pardon me.
424
00:35:05,517 --> 00:35:07,208
Thank you.
425
00:35:09,521 --> 00:35:11,695
- You go wait in the car.
- What?
426
00:35:11,799 --> 00:35:13,870
I'll get the food.
Go wait in the car.
427
00:35:26,952 --> 00:35:30,749
- Hi there.
- How's that investigation
moving along, deputy?
428
00:35:42,933 --> 00:35:45,902
What's it like being a cop?
429
00:35:46,005 --> 00:35:47,731
I've always been wondering.
430
00:35:47,835 --> 00:35:50,458
I find it real fascinating
what you do.
431
00:35:50,562 --> 00:35:54,290
Chasing down the bad guys,
playing cowboys and Indians.
432
00:35:54,393 --> 00:35:56,913
- Must be fun.
- Well, there's nothing fun
433
00:35:57,016 --> 00:36:01,228
about dealing with murderers
and child molesters.
434
00:36:01,331 --> 00:36:03,471
Remind me what it is
you do again.
435
00:36:03,575 --> 00:36:05,439
- Importing and exporting.
- What kind of goods?
436
00:36:05,542 --> 00:36:08,269
All kinds. You know
what the most important
437
00:36:08,373 --> 00:36:10,927
- part of doing business is?
- Accounting?
438
00:36:12,687 --> 00:36:14,482
Letting people know
how serious you are.
439
00:36:14,586 --> 00:36:17,623
- Do you know how you do that?
- Guess you're gonna tell me.
440
00:36:19,591 --> 00:36:20,454
Fear.
441
00:36:22,387 --> 00:36:25,942
See, fear is really the only way
442
00:36:26,045 --> 00:36:30,153
to make people understand
that you mean business.
443
00:36:30,257 --> 00:36:32,811
And I take business
very seriously.
444
00:36:34,433 --> 00:36:36,470
Well, look at me.
445
00:36:36,573 --> 00:36:38,920
Just preaching
to the choir now, aren't I?
446
00:36:42,061 --> 00:36:44,581
I don't need fear to do my job.
I have the law.
447
00:36:46,963 --> 00:36:48,654
Ah, that's where you're wrong.
448
00:36:48,758 --> 00:36:51,968
Ain't no different for a cop.
Business is business.
449
00:36:52,071 --> 00:36:55,799
If someone gets in your way,
you get them out of your way.
450
00:36:55,903 --> 00:36:59,009
'Cause all it takes is one
itsy bitsy little finger
451
00:36:59,113 --> 00:37:01,667
to make an example of someone.
452
00:37:01,771 --> 00:37:05,844
And then, shit, who knows
what you're capable of?
453
00:37:07,501 --> 00:37:08,847
Ain't that right?
454
00:37:10,711 --> 00:37:12,333
We do have something in common.
455
00:37:12,437 --> 00:37:15,854
- Mm.
- You and I are both destroyers.
456
00:37:19,306 --> 00:37:24,000
And what you gotta do
is you got to ask yourself,
who's it gonna be?
457
00:37:25,657 --> 00:37:27,866
Who am I gonna
make an example of
458
00:37:27,969 --> 00:37:32,353
so that everybody else out there
knows that I mean business?
459
00:37:33,975 --> 00:37:35,356
24.
460
00:37:36,840 --> 00:37:38,497
Looks like it's you.
461
00:37:47,782 --> 00:37:48,887
Bye, now.
462
00:38:11,703 --> 00:38:13,049
The number
of your last incoming call
463
00:38:13,152 --> 00:38:18,054
was 501-154-3210.
464
00:38:18,157 --> 00:38:22,369
501-154-32--
465
00:38:22,472 --> 00:38:25,579
Operator?
466
00:38:25,682 --> 00:38:30,584
Yeah, I'd like an address
for 501-154-3210.
467
00:38:45,081 --> 00:38:46,979
Get the ball for Mama.
468
00:38:51,605 --> 00:38:55,436
I'm gonna come get you!
I'm gonna come get you!
469
00:38:57,093 --> 00:38:59,129
Ellie!
470
00:40:31,946 --> 00:40:33,534
- Can I help you?
- Hey, there.
471
00:40:33,638 --> 00:40:35,916
- Are you Lou Byers?
- Yeah. Who are you?
472
00:40:36,019 --> 00:40:39,540
I'm Deputy Woodley,
Sheriff's Department.
Can I come in?
473
00:40:42,957 --> 00:40:45,408
You know, it's a mess in here.
Why don't I come out there?
474
00:40:45,512 --> 00:40:47,721
Oh, I have seen worse.
475
00:41:01,838 --> 00:41:04,565
- Well, the reason I'm here...
- Yeah, let me guess.
476
00:41:06,049 --> 00:41:08,742
- Eli Frost.
- Ah.
477
00:41:08,845 --> 00:41:13,022
Come on now, I heard about
that scrapyard job.
478
00:41:13,125 --> 00:41:16,577
And I know you're here
'cause you got your little
paperwork on me and Eli.
479
00:41:16,681 --> 00:41:19,787
- Mm.
- But what your filing cabinet
480
00:41:19,891 --> 00:41:23,964
don't say is
I did a goddamn year
481
00:41:24,067 --> 00:41:26,380
for that son of a bitch.
482
00:41:26,484 --> 00:41:30,108
Eli Frost can rot
for all I care.
483
00:41:32,041 --> 00:41:34,457
You want to find him,
start at Ketcham Mill.
484
00:41:34,561 --> 00:41:37,840
- That's where he cooks.
- Ketcham Mill?
485
00:41:37,943 --> 00:41:42,258
- That's the place out off 300?
- Yeah, that's it.
486
00:41:42,361 --> 00:41:44,294
There's a deer stand
back there.
487
00:41:44,398 --> 00:41:48,609
400 yards deep,
you'll find the lean-to
they cook at.
488
00:41:48,713 --> 00:41:51,163
That's way out there, ain't it?
489
00:41:51,267 --> 00:41:54,788
A lot of work
moving inventory down 300.
490
00:41:56,548 --> 00:41:58,446
You're the detective.
491
00:41:58,550 --> 00:42:02,416
- I'm just doing
my civic duty here.
- Mm.
492
00:42:02,520 --> 00:42:07,283
- Mind if I use the bathroom?
- First door on the right.
493
00:42:43,422 --> 00:42:45,183
- Tuck!
- What?
494
00:42:45,286 --> 00:42:49,877
Tuck, someone left a box.
Ellie saw it move.
495
00:42:49,981 --> 00:42:52,673
- What's in it?
- No idea, but there's
something in there.
496
00:43:46,762 --> 00:43:48,729
Hey! Excuse me.
497
00:43:48,833 --> 00:43:50,766
You want to snoop
around my property,
498
00:43:50,869 --> 00:43:52,215
you can come back
with a freaking warrant.
499
00:43:52,319 --> 00:43:56,910
I'll do that, Mr. Byers.
Thanks for your time.
500
00:44:06,333 --> 00:44:09,094
We have to be careful
501
00:44:09,198 --> 00:44:12,166
not to jump
to any conclusions.
502
00:44:12,270 --> 00:44:15,445
Did you see anyone?
Anyone at all?
503
00:44:15,549 --> 00:44:18,379
- No, I was with Ellie.
-Get your things.
504
00:44:18,483 --> 00:44:20,588
We're gonna move everyone
up to the lake house.
505
00:44:20,692 --> 00:44:21,969
Come on, let's go.
506
00:44:52,724 --> 00:44:54,795
Should we go play
somewhere outside?
507
00:45:44,155 --> 00:45:46,329
Get your motherfucking
hands up in the air!
508
00:45:46,433 --> 00:45:48,021
- What the fuck
are you doing here?
- Put 'em down!
509
00:45:48,124 --> 00:45:50,161
- Put 'em down!
- Get your fucking guns down!
510
00:45:50,264 --> 00:45:52,232
Guns down on the ground
right now!
511
00:45:52,335 --> 00:45:55,787
- Hands in the fucking air!
- Can everybody
calm the fuck down?
512
00:46:01,517 --> 00:46:02,621
Let's put our guns down.
513
00:46:02,725 --> 00:46:04,589
Eli, let's show 'em
how it's done.
514
00:46:04,692 --> 00:46:06,556
You know what?
Put it on the ground.
515
00:46:06,660 --> 00:46:08,558
Put the gun on the ground.
516
00:46:08,662 --> 00:46:12,700
I don't talk business with guns.
517
00:46:12,804 --> 00:46:15,048
That's nice, right?
We can talk like adults.
518
00:46:15,151 --> 00:46:17,671
- Where's Holt?
- Holt's out.
519
00:46:17,775 --> 00:46:20,432
Long story short,
Holt's retired.
520
00:46:22,641 --> 00:46:24,574
I'm ready to be
your new supplier.
521
00:46:26,197 --> 00:46:28,889
There are lines in the sand.
522
00:46:28,993 --> 00:46:32,720
You know that,
and your father knows that.
523
00:46:32,824 --> 00:46:35,102
Donny, the world's changing.
524
00:46:35,206 --> 00:46:38,416
I'm giving you the opportunity
to be a part of that change.
525
00:46:41,039 --> 00:46:45,147
I want to do business.
Me and you.
526
00:46:45,250 --> 00:46:50,738
He might have been the one
that murdered Emma.
527
00:46:50,842 --> 00:46:56,330
And you, you're crazy
if you think I want
to do business with you.
528
00:47:01,232 --> 00:47:03,268
You know what?
529
00:47:04,891 --> 00:47:07,963
That's funny.
530
00:47:08,066 --> 00:47:10,137
Come on,
let me take care of it.
531
00:47:10,241 --> 00:47:13,106
It's all right.
I'm gonna handle it.
532
00:47:14,348 --> 00:47:16,937
Yeah.
533
00:47:17,041 --> 00:47:18,594
I'm done chewing the rag.
534
00:47:20,423 --> 00:47:22,943
Starts to taste bad
after a while.
535
00:47:25,325 --> 00:47:29,122
- Take it or leave it.
- Take it or leave it?
536
00:47:29,225 --> 00:47:30,295
Mm-hmm.
537
00:47:32,884 --> 00:47:36,957
Here's my deal.
Go fuck yourself.
538
00:47:37,061 --> 00:47:37,958
God damn--
539
00:47:40,927 --> 00:47:45,345
What the--
540
00:47:45,448 --> 00:47:47,347
Ah.
541
00:47:47,450 --> 00:47:51,834
- What the fuck?
- Ah! Well, I mean, he should
have taken the deal.
542
00:47:51,938 --> 00:47:55,769
Listen, don't worry about it.
It was just a matter
of time anyway.
543
00:47:55,873 --> 00:47:58,013
What the fuck?
We don't have time
to clean all this stuff.
544
00:47:58,116 --> 00:48:01,844
- We gotta get out of here now.
- Okay, Eli, Eli.
545
00:48:01,948 --> 00:48:03,639
Call Reed.
Tell him to get Fiddle,
546
00:48:03,742 --> 00:48:06,366
- get over here
and clean up the bodies.
- Wait a minute--
547
00:48:06,469 --> 00:48:09,162
You and Lou,
take everything to his house.
548
00:48:09,265 --> 00:48:13,787
- Wait a minute,
where are you going?
-Home.
549
00:48:13,891 --> 00:48:17,653
We can't move
all this in one trip.
550
00:48:17,756 --> 00:48:21,346
Well, take multiple trips,
you incestuous fucking doughnut.
551
00:49:04,838 --> 00:49:05,701
Oh, shit.
552
00:52:50,581 --> 00:52:55,172
Jesus, he's really damn heavy.
What do we do with these guys?
553
00:52:55,275 --> 00:52:58,761
I say we toss them.
554
00:52:58,865 --> 00:53:01,385
Yeah, might as well.
Saves us another trip.
555
00:53:05,423 --> 00:53:09,289
I think it's pretty obvious.
556
00:53:09,393 --> 00:53:11,705
Sid is trying to expand
outside the family.
557
00:53:11,809 --> 00:53:13,742
- You think Walt has any idea?
- Shut up.
558
00:53:13,845 --> 00:53:16,296
What the fuck was that?
559
00:53:16,400 --> 00:53:17,642
There's someone here!
Go, go, go!
560
00:53:17,746 --> 00:53:18,816
Over here!
561
00:53:18,919 --> 00:53:20,127
No, he's running! Go, go!
562
00:53:21,888 --> 00:53:23,993
Heading out the back!
563
00:53:30,103 --> 00:53:30,966
Shit!
564
00:53:49,398 --> 00:53:51,020
Fiddle! Reed!
565
00:53:51,124 --> 00:53:53,437
It's me.
I'm not going anywhere.
566
00:53:55,956 --> 00:53:57,820
I didn't--
was just at the wrong place
the wrong time.
567
00:53:57,924 --> 00:53:58,787
I promise.
568
00:54:03,240 --> 00:54:07,002
- Well, what do we do?
We gotta kill him, right?
- Man, would you shut up
569
00:54:07,105 --> 00:54:08,659
- and let me think?
- You thinking too slow, dude.
570
00:54:08,762 --> 00:54:10,385
- Boys, boys, boys. Listen.
- This isn't my problem.
571
00:54:10,488 --> 00:54:11,765
- Just calm down, okay?
- No, this is yours.
572
00:54:11,869 --> 00:54:14,009
I gotta clean up
and get shit over to Byers.
573
00:54:14,112 --> 00:54:15,459
Reed! Reed!
574
00:54:15,562 --> 00:54:19,359
Fiddle. Fiddle, look.
575
00:54:19,463 --> 00:54:20,705
I'm so sorry. I didn't--
I didn't know--
576
00:54:20,809 --> 00:54:23,708
- Turn around. Turn around!
- It's okay.
577
00:54:23,812 --> 00:54:26,021
Turn. Turn around.
578
00:54:28,817 --> 00:54:32,338
- I didn't see nothing.
- I don't care. Go.
579
00:54:32,441 --> 00:54:35,858
Come on, Fiddle.
580
00:54:35,962 --> 00:54:37,722
I'm not gonna say nothing
to no one, okay?
581
00:54:37,826 --> 00:54:41,623
- Just stop talking.
- We-- we're family.
582
00:54:55,015 --> 00:54:57,742
So you think your gun changed
Frederick Carson, hmm?
583
00:54:57,846 --> 00:55:00,089
- Who says I pointed a gun?
- I do.
584
00:55:00,193 --> 00:55:02,057
Oh, shit.
585
00:55:03,679 --> 00:55:06,303
- Are they up?
- What is that?
586
00:55:06,406 --> 00:55:11,446
Listen, I need you
to be cool about this.
587
00:55:14,380 --> 00:55:17,452
Jesus Christ.
Where'd you get this?
588
00:55:17,555 --> 00:55:19,074
I stumbled across Fiddle
and Reed.
589
00:55:19,177 --> 00:55:20,627
They were doing
some sort of deal.
590
00:55:20,731 --> 00:55:22,422
- I mean,
they were moving bodies.
- What bodies?
591
00:55:22,526 --> 00:55:23,906
I don't know.
I didn't get to see them.
592
00:55:24,010 --> 00:55:25,701
I had to get out of there
as fast as I could.
593
00:55:25,805 --> 00:55:27,151
And what,
you take the fucking drugs?
594
00:55:27,254 --> 00:55:28,773
I didn't know
what else to do, okay?
595
00:55:28,877 --> 00:55:30,810
At least I'm doing something
instead of sitting around here.
596
00:55:30,913 --> 00:55:34,641
We're laying low, man.
That's what we're doing.
This was the plan.
597
00:55:34,745 --> 00:55:38,024
Listen, listen, listen.
Walt only deals with meth.
598
00:55:38,127 --> 00:55:40,440
- That's coke.
- Okay, so?
599
00:55:40,544 --> 00:55:42,269
That means they're
going behind Walt's back.
600
00:55:42,373 --> 00:55:43,616
Walt doesn't know about this.
601
00:55:43,719 --> 00:55:45,480
- We bring it to him.
- That's your plan?
602
00:55:45,583 --> 00:55:47,827
- Yes.
- You're gonna walk up
to Walt fucking Frost,
603
00:55:47,930 --> 00:55:50,139
- acting like you're--
- Don't fucking laugh
at me right now.
604
00:55:50,243 --> 00:55:52,107
Are you goddamn serious?
At least I'm trying
to do something.
605
00:55:52,210 --> 00:55:54,627
Hey. What the hell
is going on out here?
606
00:55:54,730 --> 00:55:57,043
- Ellie's trying to sleep.
- Sorry. Yeah, sorry.
607
00:56:04,913 --> 00:56:08,295
We don't say a goddamn word
about this to anybody.
608
00:56:08,399 --> 00:56:09,469
Okay.
609
00:56:11,057 --> 00:56:15,337
Mom does her job,
this shit disappears.
610
00:56:15,441 --> 00:56:18,133
Trust me.
611
00:56:18,236 --> 00:56:20,100
I trust you. Yeah.
612
00:57:28,203 --> 00:57:29,618
What?
613
00:57:35,003 --> 00:57:36,798
Bryce.
614
00:57:36,901 --> 00:57:39,076
Found his body out
at the river.
615
00:57:40,284 --> 00:57:43,218
Cousin Jeb and Uncle Donny, too.
616
00:57:50,536 --> 00:57:52,503
Lucas.
Lucas, wait a minute.
617
00:57:52,607 --> 00:57:54,194
- I'm sick of waiting.
- No, listen, honey.
618
00:57:54,298 --> 00:57:56,576
I understand, but you just
can't do something stupid.
619
00:57:56,680 --> 00:57:57,922
What's stupid? What is stupid?
620
00:57:58,026 --> 00:58:00,269
Tell me! Tell me!
Stop, stop! Wake up!
621
00:58:00,373 --> 00:58:01,961
Nothing is getting done!
622
00:58:02,064 --> 00:58:04,170
- I'm doing everything I can.
- You keep saying that.
623
00:58:04,273 --> 00:58:06,379
- You keep saying
you do everything you can.
- I am doing everything I can.
624
00:58:06,483 --> 00:58:07,932
- Our side
of the family's dying.
- What are you talking about?
625
00:58:08,036 --> 00:58:09,762
- Sweetheart, you listen--
- He was 18!
626
00:58:09,865 --> 00:58:12,419
Yes, I know. I know,
and we're doing everything
627
00:58:12,523 --> 00:58:15,112
we can to try and fix this.
I know it. Lucas!
628
00:58:17,424 --> 00:58:19,254
- You coming?
- If you go after them,
I can't protect you!
629
00:58:19,357 --> 00:58:23,603
- Tuck. Don't.
Don't go with him.
- I love you.
630
00:59:12,307 --> 00:59:15,690
- Howdy.
- What you boys needing?
631
00:59:15,793 --> 00:59:18,762
My brother and I are thinking
about going hunting.
632
00:59:18,865 --> 00:59:23,249
Y'all never been hunting?
Y'all must be from Little Rock
or something.
633
00:59:23,352 --> 00:59:25,596
Yeah, let's see here.
634
00:59:25,700 --> 00:59:28,668
Here's your 12 gauge,
all-purpose.
635
00:59:28,772 --> 00:59:31,291
Probably where
you want to start.
636
00:59:33,155 --> 00:59:34,329
He looks a little light.
637
00:59:34,432 --> 00:59:36,987
You might want
to watch the kick.
638
00:59:38,575 --> 00:59:39,886
What kind of shells
you recommend?
639
00:59:39,990 --> 00:59:43,096
Well, what kind of hunting
you mostly doing?
640
00:59:43,200 --> 00:59:45,374
Duck and deer.
641
00:59:45,478 --> 00:59:49,482
Well, slugs are for deer.
642
00:59:49,586 --> 00:59:51,726
Birdshot's for duck.
643
00:59:51,829 --> 00:59:54,625
Cannons, 500.
Slugs are seven for five.
644
00:59:54,729 --> 00:59:56,869
I do cash only here.
645
00:59:56,972 --> 00:59:59,354
And this is-- this is how
you load it, right?
646
00:59:59,457 --> 01:00:01,425
- Yeah.
- Now that's a chambered.
647
01:00:01,528 --> 01:00:04,083
- Yeah?
- Yep. There you go.
648
01:00:05,463 --> 01:00:07,120
Hey, whoa.
649
01:00:07,224 --> 01:00:09,847
- What the hell's this now?
- I want to talk to Walt.
650
01:00:09,951 --> 01:00:12,194
Boy, you think it's
the first time I ever been
staring down one of them?
651
01:00:12,298 --> 01:00:17,372
- Might be the last.
- Take it easy.
652
01:00:17,475 --> 01:00:20,582
You got to use this phone
over here to let him know
you're here.
653
01:00:20,686 --> 01:00:21,721
Just...
654
01:00:23,827 --> 01:00:25,794
Hey, hey.
Nice and easy, big boy.
655
01:00:29,315 --> 01:00:32,318
Yeah. Tell Walt he's got
some visitors here.
656
01:00:32,421 --> 01:00:35,666
Couple of young fellas.
I've never seen them.
657
01:00:35,770 --> 01:00:40,775
Uh-huh. All right.
I'll pass that along.
658
01:00:47,678 --> 01:00:48,886
God damn it!
659
01:00:54,858 --> 01:00:56,583
Hey! Put it down!
Put it down!
660
01:00:59,138 --> 01:01:00,622
I just want to talk
to Walt, okay?
661
01:01:00,726 --> 01:01:02,037
- This one got cute.
-God damn!
662
01:01:02,141 --> 01:01:03,729
We don't need the same
for you two.
663
01:01:06,904 --> 01:01:08,043
Grab the bag.
664
01:01:33,241 --> 01:01:38,453
Fi fi fo fum,
I smell the blood of...
665
01:01:40,179 --> 01:01:41,490
...my own kind.
666
01:01:41,594 --> 01:01:45,667
I don't think I've seen you
since you was like knee-high.
667
01:01:45,771 --> 01:01:47,807
How's your old man doing?
668
01:01:47,911 --> 01:01:49,153
I didn't come here
to talk about Ray.
669
01:01:49,257 --> 01:01:51,708
- I came to make a deal.
- A deal. All right.
670
01:01:51,811 --> 01:01:54,227
Well, usually, you know,
when I'm talking business,
671
01:01:54,331 --> 01:01:57,817
I like to put
all of the guns away.
672
01:02:00,095 --> 01:02:02,373
Put your goddamn guns away.
673
01:02:02,477 --> 01:02:04,824
Everybody, put them away!
674
01:02:12,452 --> 01:02:13,799
That's it.
675
01:02:15,628 --> 01:02:18,665
God damn.
676
01:02:18,769 --> 01:02:21,392
You more of a man
I figured you for.
677
01:02:21,496 --> 01:02:25,707
Look at you.
You stout. Stout.
678
01:02:25,811 --> 01:02:28,192
Yeah, a little tense, but...
679
01:02:30,125 --> 01:02:31,506
I came to settle things
with you.
680
01:02:31,609 --> 01:02:33,370
You a settler, huh?
681
01:02:35,130 --> 01:02:39,410
I like that. Ambitious, too.
682
01:02:39,514 --> 01:02:42,137
I like that, to a point.
683
01:02:42,241 --> 01:02:46,970
Now, I'm guessing
that has something to do
684
01:02:47,073 --> 01:02:50,042
with that mystery bag on you.
685
01:02:50,145 --> 01:02:53,873
It's cocaine.
I'm-- I'm giving it to you.
686
01:02:53,977 --> 01:02:56,738
- It's all yours.
- No, no, no.
687
01:02:56,842 --> 01:02:59,845
It ain't mine or yours.
688
01:02:59,948 --> 01:03:01,708
Things, you know, change hands,
689
01:03:01,812 --> 01:03:06,265
but they ain't ever fully owned.
690
01:03:06,368 --> 01:03:08,888
See, what it is
is you offer me
691
01:03:08,992 --> 01:03:12,271
something you got
that I might want
692
01:03:12,374 --> 01:03:14,825
for something I got
693
01:03:14,929 --> 01:03:18,070
you must really want.
694
01:03:21,556 --> 01:03:23,903
Oh, boy.
695
01:03:24,007 --> 01:03:27,079
Ah. That's how
all this works, right?
696
01:03:28,459 --> 01:03:30,082
I guess.
697
01:03:30,185 --> 01:03:34,258
Whatever the fuck you do,
don't guess. Be sure.
698
01:03:34,362 --> 01:03:37,744
See, I got to know
that I can trust your word
699
01:03:37,848 --> 01:03:40,989
with this deal
we're talking about.
700
01:03:41,093 --> 01:03:43,060
- So, you guess?
- I'm not guessing.
I'm telling you.
701
01:03:43,164 --> 01:03:46,132
What you come to tell me, boy?
That you want to trade
this here cocaine?
702
01:03:46,236 --> 01:03:48,169
- Yes, sir.
- To settle things?
703
01:03:48,272 --> 01:03:52,380
- As long as we agree on terms.
- Whoa! Hot damn, son!
704
01:03:52,483 --> 01:03:55,383
That's good! Now--
now we're getting somewhere.
705
01:03:55,486 --> 01:03:58,938
I'm gonna tell you what.
You're like pulling teeth, boy.
706
01:03:59,042 --> 01:04:02,942
So, terms. All right.
707
01:04:05,117 --> 01:04:08,154
What are the terms
708
01:04:08,258 --> 01:04:11,640
for this deal
to beat all deals?
709
01:04:11,744 --> 01:04:15,437
The cocaine for what?
710
01:04:18,889 --> 01:04:20,304
I want Eli.
711
01:04:24,274 --> 01:04:25,137
Mm.
712
01:04:26,586 --> 01:04:31,626
Yeah, well, I know you
a bit new at all this,
713
01:04:31,729 --> 01:04:35,492
but I think you better
go back and ask ol' Ray...
714
01:04:37,287 --> 01:04:40,152
...what the street price
of dope is.
715
01:04:41,981 --> 01:04:46,986
'Cause in my humble opinion,
he's overpricing.
716
01:04:47,090 --> 01:04:49,368
Might be just outright gouging.
717
01:04:49,471 --> 01:04:52,474
Fiddle and Reed were moving
the coke at the barge facility,
718
01:04:52,578 --> 01:04:55,339
along with bodies.
719
01:04:55,443 --> 01:04:58,480
But you know that
already, right?
720
01:04:58,584 --> 01:05:01,863
Because Sid and Eli are trying
to go behind your back,
721
01:05:01,967 --> 01:05:04,624
trying to take our side
of the business.
722
01:05:04,728 --> 01:05:07,489
But you would never let your
boys undermine you, would you?
723
01:05:07,593 --> 01:05:11,286
Why the fuck should I believe
anything you say?
724
01:05:11,390 --> 01:05:13,185
Because Donny...
725
01:05:14,462 --> 01:05:16,050
Jeb...
726
01:05:16,153 --> 01:05:19,191
...and Bryce are all dead.
727
01:05:19,294 --> 01:05:20,882
And that leaves our side
of the business to me,
728
01:05:20,986 --> 01:05:22,573
so you deal with me.
729
01:05:27,475 --> 01:05:31,548
All right, then.
I'll deal with you.
730
01:05:33,308 --> 01:05:34,551
I want to give you all of it.
731
01:05:39,487 --> 01:05:40,729
The dope business?
732
01:05:40,833 --> 01:05:42,214
The entire business.
733
01:05:46,218 --> 01:05:48,427
The fuck are you up to, boy?
734
01:05:48,530 --> 01:05:52,224
I just want Eli
and nothing else.
735
01:05:54,260 --> 01:05:58,057
You sure are nothing
like your daddy,
I'll give you that.
736
01:06:05,340 --> 01:06:07,308
You have an opportunity...
737
01:06:09,827 --> 01:06:13,245
...to be the head
of the entire business,
all united.
738
01:06:14,694 --> 01:06:16,420
It's never happened before.
739
01:06:19,354 --> 01:06:24,256
I need to go, uh,
check on my brisket.
740
01:06:24,359 --> 01:06:27,431
Your boys are welcome to join
if you want to.
741
01:06:40,548 --> 01:06:41,618
Fiddle.
742
01:06:53,492 --> 01:06:55,494
You know who T.R. Frost was?
743
01:06:55,597 --> 01:06:57,323
No.
744
01:06:57,427 --> 01:06:59,670
He was your
great-great-grandfather.
745
01:06:59,774 --> 01:07:01,983
Last head of the family.
746
01:07:02,087 --> 01:07:05,642
Died in 1929,
killed by his own kind.
747
01:07:08,231 --> 01:07:10,129
You really should know
your history.
748
01:07:20,415 --> 01:07:24,040
So you'll be the first head
of the family since 1929.
749
01:07:26,007 --> 01:07:27,526
We got a deal?
750
01:07:29,769 --> 01:07:32,496
Yeah, yeah. Sure.
751
01:07:35,603 --> 01:07:36,500
All right.
752
01:07:39,089 --> 01:07:40,263
All right, we got a deal.
753
01:07:40,366 --> 01:07:44,853
No, we ain't got a fucking deal.
754
01:07:46,993 --> 01:07:51,584
Not when you come to my house
and fuck with my boys.
755
01:07:54,656 --> 01:07:55,692
Piece of shit.
756
01:08:20,234 --> 01:08:22,374
-Cocaine?
- It wasn't us.
757
01:08:22,477 --> 01:08:24,203
Oh, yeah.
I don't care who it was.
758
01:08:24,307 --> 01:08:26,412
You're not only putting this
investigation in jeopardy,
759
01:08:26,516 --> 01:08:28,552
- you're putting me in jeopardy.
- Uncle Walt is the direction
760
01:08:28,656 --> 01:08:31,900
- we're trying to--
- No, no. I don't want
to hear that name.
761
01:08:32,004 --> 01:08:35,214
This is about you
and your brother.
762
01:08:35,318 --> 01:08:38,424
Just get this shit over with.
Book us already.
763
01:08:38,528 --> 01:08:40,875
What is it with you?
Why do you have
to hate me so much?
764
01:08:40,978 --> 01:08:45,086
I never said I hated you.
You got that from him.
765
01:08:45,190 --> 01:08:46,398
What the fuck are you talking--
766
01:08:46,501 --> 01:08:50,160
- This is not about him.
- It's always about him.
767
01:08:52,335 --> 01:08:54,406
I'm just the one
you had by mistake.
768
01:08:56,891 --> 01:08:57,754
I am a mother.
769
01:08:59,342 --> 01:09:01,413
You have no idea
how deep that goes.
770
01:09:03,277 --> 01:09:05,589
Yeah, I have a little girl.
771
01:09:05,693 --> 01:09:09,075
So, you know, I think
I have some idea here.
772
01:09:09,179 --> 01:09:10,422
No, it is not the same thing.
773
01:09:10,525 --> 01:09:12,113
Because if you were a mother,
774
01:09:12,217 --> 01:09:14,080
you wouldn't be
sitting here right now
775
01:09:14,184 --> 01:09:18,361
while your wife is bringing up
your little girl all alone.
776
01:09:18,464 --> 01:09:20,777
Trust me.
I know what that's like.
777
01:09:31,201 --> 01:09:32,789
Tuck.
778
01:09:43,938 --> 01:09:44,939
Can I see it?
779
01:09:57,227 --> 01:10:00,126
This is what you've got
to look forward to
if you keep going after this.
780
01:10:00,230 --> 01:10:02,405
Well, at least
I'm doing something.
781
01:10:08,376 --> 01:10:10,275
Do you remember when you were
about 11 years old?
782
01:10:10,378 --> 01:10:12,725
There was a boy who got murdered
over in Crix County.
783
01:10:12,829 --> 01:10:15,418
I found the body.
There was a vagrant,
784
01:10:15,521 --> 01:10:18,559
and he had been spotted
looking at the kids all funny.
785
01:10:18,662 --> 01:10:21,631
Everybody knew it was him
who had gotten this child.
786
01:10:21,734 --> 01:10:24,599
I was driving down Route 17
a few days later,
787
01:10:24,703 --> 01:10:27,188
and I see that old man standing
by the side of the road
788
01:10:27,292 --> 01:10:29,501
urinating in broad daylight.
789
01:10:31,813 --> 01:10:35,369
I draw my service weapon,
I tell him to put his hands up,
790
01:10:35,472 --> 01:10:39,511
thinking about nothing
but that child.
791
01:10:39,614 --> 01:10:42,721
And then out of nowhere,
he runs into the woods.
792
01:10:42,824 --> 01:10:45,344
I squeezed off three rounds.
And the scary thing is,
793
01:10:45,448 --> 01:10:47,864
it didn't take much
thinking at all.
794
01:10:50,660 --> 01:10:54,180
Three weeks later, they found
the man who killed that boy.
795
01:10:54,284 --> 01:10:56,217
It was his stepfather
up from West Memphis.
796
01:10:56,321 --> 01:10:58,012
He admitted everything.
797
01:10:58,115 --> 01:11:01,705
And that man that I'd shot
had a wife and two daughters.
798
01:11:04,087 --> 01:11:06,227
He had dementia
799
01:11:06,331 --> 01:11:11,370
and walked off
and never came back.
800
01:11:12,406 --> 01:11:14,373
Why are you telling me this?
801
01:11:14,477 --> 01:11:18,066
Because I know what it costs
to take a life,
802
01:11:18,170 --> 01:11:19,171
and I see where this is headed.
803
01:11:19,275 --> 01:11:21,380
Sweetheart, this is not you.
804
01:11:25,142 --> 01:11:27,386
Lucas.
805
01:11:44,886 --> 01:11:46,060
Be right back.
806
01:12:23,718 --> 01:12:27,929
- You're bonded. Come on.
- By who?
807
01:12:28,033 --> 01:12:30,725
Sorry. Hey. Baby!
808
01:12:30,829 --> 01:12:33,659
- Don't! Don't you "babe" me!
- Come on, what do you want me--
809
01:12:33,763 --> 01:12:35,868
No. Tuck, Tuck.
I'm so sick of your shit.
810
01:12:35,972 --> 01:12:38,768
Hey, he's my fucking brother.
What do you want me to do?
811
01:12:38,871 --> 01:12:41,115
I'm taking Ellie,
and I'm going to my mother's.
812
01:12:41,218 --> 01:12:44,118
- Tanya, talk to me.
Talk to me, please.
- I'm done. I'm done, Tuck.
813
01:12:44,221 --> 01:12:45,464
I'm done.
814
01:12:53,955 --> 01:12:54,991
Come on.
815
01:12:57,131 --> 01:12:59,133
Tuck, come on. Listen.
816
01:12:59,236 --> 01:13:02,343
When I walked in on that deal,
they were talking about
817
01:13:02,447 --> 01:13:04,276
getting the coke
to some guy named Lou Byers.
818
01:13:04,380 --> 01:13:06,485
Lou Byers is the key
to finding Eli.
819
01:13:08,280 --> 01:13:09,764
- Who?
- Lou Byers.
820
01:13:09,868 --> 01:13:11,870
Byers, he works with Eli.
There's an address right here.
821
01:13:11,973 --> 01:13:15,494
Look at that.
If we find him, we got him.
822
01:13:15,598 --> 01:13:18,014
- I can't do this shit, man.
- What do you mean
you can't do this shit?
823
01:13:18,117 --> 01:13:21,535
- You're my goddamn brother!
- My girl just ran off
with my kid.
824
01:13:21,638 --> 01:13:23,019
All right?
What do you want me to do?
825
01:13:31,855 --> 01:13:32,960
Luke.
826
01:16:06,354 --> 01:16:07,770
Aah!
827
01:16:11,463 --> 01:16:12,844
Quick, come on!
828
01:16:12,947 --> 01:16:15,709
Grab his gun.
Let's go. Let's go!
829
01:16:25,960 --> 01:16:28,687
Take point. Take point.
830
01:16:54,299 --> 01:16:57,060
You boys made a big mistake
coming out here.
831
01:17:00,477 --> 01:17:02,272
Here, kitty cat.
832
01:17:03,929 --> 01:17:06,691
Here kitty, kitty!
Come and get!
833
01:17:10,522 --> 01:17:13,767
Oh, I know these woods, boys.
834
01:17:13,870 --> 01:17:15,907
I know every crick and corner.
835
01:18:38,575 --> 01:18:39,818
Eli.
836
01:18:45,444 --> 01:18:46,825
It's okay.
837
01:18:52,935 --> 01:18:55,178
- Is Byers dead?
- No, he's alive.
838
01:18:57,353 --> 01:18:59,355
- Let's get him to the barn.
- Okay.
839
01:19:07,328 --> 01:19:10,366
Tony Pugilese.
I work at Bateland Scapyard.
840
01:19:10,469 --> 01:19:14,335
Yeah, I got to work around,
like, 7:05 that morning.
841
01:19:14,439 --> 01:19:17,545
I remember the phone rang
maybe ten minutes
before Emma got there.
842
01:19:17,649 --> 01:19:20,617
The office lady
usually answers the phone,
but she wasn't there yet.
843
01:19:20,721 --> 01:19:23,344
That's how early it was.
So I picked up the phone,
844
01:19:23,448 --> 01:19:26,554
and the person on the end
of the line just hung up.
845
01:19:26,658 --> 01:19:30,869
Oh, and I was talking to
my dad about the green van.
846
01:19:30,973 --> 01:19:35,253
He thinks he remembers a
busted-up work van parked out
behind the old Stop N Go.
847
01:19:35,356 --> 01:19:38,049
Said he used to see it parked
in the garage back there.
848
01:20:34,036 --> 01:20:36,970
Dixon to Woodley.
We got shots fired
near Byers' property.
849
01:20:37,073 --> 01:20:40,111
Repeat, we got shots fired
near Byers' property.
850
01:21:10,210 --> 01:21:11,142
Luke.
851
01:21:18,943 --> 01:21:20,323
Holy...
852
01:21:23,430 --> 01:21:26,640
There's got to be 40
or more bricks over here.
853
01:21:30,057 --> 01:21:31,990
Holy shit.
854
01:21:34,751 --> 01:21:36,167
Luke.
855
01:21:44,037 --> 01:21:48,386
Do you know who I am?
856
01:21:48,489 --> 01:21:52,217
I'm the man of the woman
you and your friends killed
at the scrapyard.
857
01:21:52,321 --> 01:21:54,599
I am not happy right now.
858
01:21:54,702 --> 01:21:57,222
So you're gonna tell me
every one of them names
that was with you.
859
01:21:57,326 --> 01:22:00,674
Do you understand me?
Do you understand me right now?
860
01:22:04,126 --> 01:22:06,542
I don't know who did
the robbery.
861
01:22:06,645 --> 01:22:09,062
I don't know
who did the robbery.
I don't know who did--
862
01:22:09,165 --> 01:22:11,202
I swear to God,
I don't know who did it.
863
01:22:12,962 --> 01:22:14,550
No. No, no, no, no.
864
01:22:26,493 --> 01:22:30,048
I want the names
of who was with you.
865
01:22:32,361 --> 01:22:34,708
I just got the truck
for these guys.
866
01:22:34,811 --> 01:22:36,227
I'm telling you,
I didn't have nothing
to do with it.
867
01:22:36,330 --> 01:22:38,436
Who'd you get the truck for?
868
01:22:40,990 --> 01:22:42,647
No, no, no. No. Aah!
869
01:22:45,167 --> 01:22:46,720
Help! Please!
870
01:22:55,004 --> 01:22:57,041
Who was it?
871
01:22:59,457 --> 01:23:00,596
Walt's other kid.
872
01:23:02,701 --> 01:23:03,737
Sid.
873
01:23:06,326 --> 01:23:08,397
Sid's running the show.
874
01:23:12,746 --> 01:23:14,196
Did Sid kill her?
875
01:23:22,169 --> 01:23:24,102
Eli killed the girl.
876
01:23:27,209 --> 01:23:29,452
It was an accident. She--
877
01:23:29,556 --> 01:23:31,282
She wasn't supposed
to be there.
878
01:23:31,385 --> 01:23:33,732
They was just after the money,
but it was...
879
01:23:37,426 --> 01:23:40,118
He's just doing what
his brother tells him to do.
880
01:23:40,222 --> 01:23:42,465
- It's Sid.
-Shut him up now.
881
01:23:43,397 --> 01:23:46,090
Don't-- don't-- don't hurt him.
882
01:23:46,193 --> 01:23:48,471
Time to wake up, Eli.
883
01:23:48,575 --> 01:23:50,197
Get up. Get up!
884
01:23:57,273 --> 01:23:58,654
Shh, shh.
885
01:24:01,588 --> 01:24:04,936
Did you? Did you?
886
01:24:16,051 --> 01:24:18,156
I don't know what to say.
887
01:24:20,676 --> 01:24:22,747
I've been thinking about
this moment...
888
01:24:26,130 --> 01:24:27,648
...ever since she left.
889
01:24:30,927 --> 01:24:32,584
What do I say to you?
890
01:24:36,554 --> 01:24:37,831
You're my cousin.
891
01:24:42,077 --> 01:24:44,355
And that makes me think
about my family
892
01:24:44,458 --> 01:24:46,357
and how much I hate you all.
893
01:24:51,258 --> 01:24:55,055
All this business,
the greed and violence,
894
01:24:55,159 --> 01:24:56,367
and no justice.
895
01:25:03,132 --> 01:25:04,478
I don't want to be like y'all.
896
01:25:04,582 --> 01:25:06,239
I don't want to be like you.
897
01:25:12,659 --> 01:25:15,213
If Emma were here right now,
she'd forgive you.
898
01:25:19,666 --> 01:25:20,977
So I forgive you.
899
01:25:35,371 --> 01:25:37,580
Do you know anything
about rattlesnakes?
900
01:25:39,375 --> 01:25:41,895
- No.
- No?
901
01:25:46,520 --> 01:25:49,247
See, the thing
about rattlesnakes is...
902
01:25:51,422 --> 01:25:55,253
they avoid biting
at all costs, you know?
903
01:25:55,357 --> 01:25:57,255
They try to warn you.
904
01:25:57,359 --> 01:26:01,777
They try to say,
"Don't-- don't mess with me.
905
01:26:01,880 --> 01:26:03,434
Leave me be."
906
01:26:16,447 --> 01:26:18,276
I am a rattlesnake.
907
01:26:22,832 --> 01:26:23,799
This is for Emma.
908
01:27:37,321 --> 01:27:40,669
-Leave a message.
-
909
01:27:40,772 --> 01:27:43,188
Just calling to tell you
that your brother's dead.
910
01:27:43,292 --> 01:27:46,191
-
- I recognize that voice.
911
01:27:46,295 --> 01:27:50,989
Oh. Oh, now you pick up.
You know who it is.
912
01:27:51,093 --> 01:27:54,372
Something tells me
you went and opened that can
of worms, didn't you?
913
01:27:57,306 --> 01:28:00,723
Yeah. Yeah.
914
01:28:00,827 --> 01:28:04,555
Mm. Well, then you know
how this goes, then.
915
01:28:04,658 --> 01:28:05,728
Think so.
916
01:28:08,041 --> 01:28:11,216
Your place or mine?
917
01:28:11,320 --> 01:28:13,598
There's this little old cabin
918
01:28:13,702 --> 01:28:18,603
at the end of Hillspeak Road
on the lake.
919
01:28:18,707 --> 01:28:20,398
I think you know about it.
920
01:28:25,748 --> 01:28:28,786
Hey.
921
01:28:28,889 --> 01:28:31,409
Where'd you go, huh?
922
01:28:34,205 --> 01:28:36,587
Mm-mm. No.
No, no, no, no, no.
923
01:28:36,690 --> 01:28:39,244
Hey.
924
01:28:39,348 --> 01:28:43,628
We can talk about this!
We can talk about--
925
01:28:45,872 --> 01:28:48,633
Fuck! God damn it.
926
01:29:00,369 --> 01:29:01,508
Shit.
927
01:29:56,839 --> 01:29:58,496
Let's go!
928
01:30:58,314 --> 01:30:59,557
You okay?
929
01:31:07,185 --> 01:31:08,221
You should go.
930
01:31:12,018 --> 01:31:13,502
What? What are you
talking about?
931
01:31:13,606 --> 01:31:14,814
I've made my bed.
932
01:31:17,644 --> 01:31:19,266
Go. You've got family.
933
01:31:22,304 --> 01:31:23,236
Luke.
934
01:31:31,693 --> 01:31:36,767
You remember that summer
you were probably, like, 6 or 7?
935
01:31:36,870 --> 01:31:40,598
We finally put that swing set
up in the backyard.
936
01:31:40,702 --> 01:31:43,083
And we'd both be out there
just every day,
937
01:31:43,187 --> 01:31:45,120
almost all summer long,
swinging away.
938
01:31:45,223 --> 01:31:46,121
You remember that?
939
01:31:49,193 --> 01:31:53,956
One day, mom came out
and she thought you'd gone
missing out in the woods.
940
01:31:55,924 --> 01:31:57,270
I took off.
941
01:31:57,373 --> 01:32:02,655
I'm calling your name,
just searched everywhere.
942
01:32:02,758 --> 01:32:07,970
Down by the creek.
I mean, nothing.
943
01:32:08,074 --> 01:32:09,903
Finally, I got back
and you'd just been asleep
944
01:32:10,007 --> 01:32:11,974
in your goddamn bed
the whole time.
945
01:32:17,601 --> 01:32:23,468
I never told you this,
but that was the scared-est
I've ever been in my whole life,
946
01:32:23,572 --> 01:32:26,161
just not knowing if I had my
little brother around anymore.
947
01:32:35,757 --> 01:32:37,310
Yeah, I'm not going anywhere.
948
01:32:54,465 --> 01:32:56,156
- They sweep yet?
-Yeah.
949
01:32:56,260 --> 01:32:57,641
Did he tell you
who the headshot victim is?
950
01:32:57,744 --> 01:33:00,057
- No.
- It's Eli Frost.
951
01:33:00,160 --> 01:33:03,923
- You'll want to talk to Lucas.
- Any prints?
952
01:33:04,026 --> 01:33:06,857
Nothing clean.
They're still checking
the house, though.
953
01:33:06,960 --> 01:33:10,308
Hey, uh, actually, I got this.
954
01:33:10,412 --> 01:33:13,898
- What's this?
- It came for you.
Phone records request.
955
01:33:14,002 --> 01:33:17,039
- Why do you want phone records?
- Tony Pugilese said someone
956
01:33:17,143 --> 01:33:18,558
called looking
for Merle Bateland
957
01:33:18,662 --> 01:33:20,525
right before they robbed
the office.
958
01:33:20,629 --> 01:33:24,184
- So?
- Said they hung up when
he asked for a message.
959
01:33:24,288 --> 01:33:26,980
Ah, so you're thinking they were
casing to see if it was clear?
960
01:33:27,084 --> 01:33:29,880
No, I am thinking
that whoever made that call
961
01:33:29,983 --> 01:33:32,814
is now the lead suspect
at Bateland.
962
01:33:32,917 --> 01:33:34,229
Hmm.
963
01:33:38,509 --> 01:33:43,963
What? What?
What? What is it?
964
01:33:52,696 --> 01:33:57,390
Go to the back.
965
01:34:25,729 --> 01:34:27,109
Maybe it was an animal.
966
01:34:54,378 --> 01:34:56,138
Woods.
They're coming in the woods.
967
01:35:03,111 --> 01:35:06,148
I got two out front.
How many do you see?
968
01:35:06,252 --> 01:35:07,322
One.
969
01:35:32,105 --> 01:35:33,866
Hey, they're coming
in the back!
970
01:37:30,879 --> 01:37:33,917
Hey! Front door.
He's coming in the front door.
971
01:37:46,584 --> 01:37:47,482
Tuck!
972
01:37:52,418 --> 01:37:54,420
Tuck!
973
01:38:00,012 --> 01:38:01,806
Come on. Come on. Hey.
974
01:38:01,910 --> 01:38:04,085
Ah, fuck!
975
01:38:04,188 --> 01:38:06,190
Burns like a bitch.
I'll live.
976
01:38:06,294 --> 01:38:09,021
You get to the boat.
No, no, no, no.
977
01:38:09,124 --> 01:38:12,576
I'll hold 'em off.
Go. Keep the motor running.
978
01:38:50,165 --> 01:38:51,304
Hey, half-blood.
979
01:39:06,802 --> 01:39:08,080
Y'all want to talk it out?
980
01:39:08,183 --> 01:39:10,220
There's nothing to talk about.
981
01:39:13,154 --> 01:39:16,053
He doesn't know,
does he, Tuck?
982
01:39:16,157 --> 01:39:18,021
You didn't tell him
about the girl.
983
01:39:21,541 --> 01:39:22,887
Hold it! Don't move!
984
01:39:25,442 --> 01:39:28,514
Oh, ain't this
a hell of a pickle.
985
01:39:31,344 --> 01:39:33,036
What's he talking about, Tuck,
about the girl?
986
01:39:35,624 --> 01:39:37,350
Your brother's the one
who set that job up.
987
01:39:37,454 --> 01:39:41,285
It ain't true.
It ain't true, Lukey.
I swear to God.
988
01:39:41,389 --> 01:39:45,082
Do they know how much fucking
money you owe me?
989
01:39:45,186 --> 01:39:46,981
You remember what you said.
990
01:39:47,084 --> 01:39:49,914
"Nobody ever hit a scrapyard.
It'll be empty.
991
01:39:50,018 --> 01:39:52,020
Cops'll never see
that one coming."
992
01:39:52,124 --> 01:39:53,780
But what he didn't see coming
was your old lady
993
01:39:53,884 --> 01:39:55,196
walking through the door.
994
01:39:57,992 --> 01:39:59,441
That's the truth.
995
01:40:01,202 --> 01:40:03,100
Your own brother's
the reason she's dead.
996
01:40:03,204 --> 01:40:05,068
That's-- it's bullshit.
997
01:40:05,171 --> 01:40:08,174
Luke, that's fucking bullshit.
Don't listen to him.
998
01:40:09,727 --> 01:40:12,799
Is he telling the truth?
Tuck, look at me in the eye.
999
01:40:15,733 --> 01:40:18,805
Were you sick that morning?
1000
01:40:18,909 --> 01:40:20,773
Tuck, were you sick
that morning?
1001
01:40:20,876 --> 01:40:23,638
I know the universe can be
awful cruel, Lucas.
1002
01:40:26,054 --> 01:40:27,469
Believe me, I know.
1003
01:40:30,438 --> 01:40:32,129
Tell me it wasn't true!
1004
01:40:33,268 --> 01:40:34,476
Come on, man.
1005
01:40:39,205 --> 01:40:40,379
I warned you.
1006
01:40:42,243 --> 01:40:44,072
Mind the hungry ones.
1007
01:40:45,901 --> 01:40:47,144
I love you, Luke.
1008
01:40:49,250 --> 01:40:50,423
You're my brother!
1009
01:41:17,657 --> 01:41:21,178
Tuck. Baby.
1010
01:42:23,275 --> 01:42:24,552
Lucas, no!
1011
01:42:30,903 --> 01:42:31,800
Lucas!
1012
01:44:15,318 --> 01:44:16,698
Walt!
1013
01:45:28,391 --> 01:45:30,427
-Whoo!
-Nice!
1014
01:45:33,568 --> 01:45:36,399
- God, I hate fishing.
- What?
1015
01:45:36,502 --> 01:45:38,297
What? You're so good
at it though.
1016
01:45:38,401 --> 01:45:39,678
I mean, you're the one
who loves fishing.
1017
01:45:39,781 --> 01:45:41,093
And if that's the trade-off,
1018
01:45:41,196 --> 01:45:42,819
well, baby,
I can fish all day.
1019
01:45:42,922 --> 01:45:44,786
I love you.
1020
01:45:48,928 --> 01:45:52,656
Watch this.
It's tough, this one.
1021
01:45:52,760 --> 01:45:54,796
You're better
at fishing than I am.
1022
01:45:54,900 --> 01:45:57,903
- Ooh, I didn't say
I wasn't good at it.
- That's true. That's true.
1023
01:45:58,006 --> 01:46:01,424
I mean, imagine
all the things I could do
if I put my mind to it.
1024
01:46:01,527 --> 01:46:04,496
There's nothing you couldn't do.
1025
01:46:04,599 --> 01:46:06,912
- Hey! Aah!
- What? Look at that.
1026
01:46:07,015 --> 01:46:10,364
- Pull it in!
- I mean, it's light.
It doesn't feel like a fish.
1027
01:46:10,467 --> 01:46:12,573
Ah, it looks like
we caught the bottom.
1028
01:46:12,676 --> 01:46:14,920
It got all tangled up.
1029
01:46:16,956 --> 01:46:20,822
Oh. Look at this. Hmm.
1030
01:46:22,410 --> 01:46:23,963
How long do you think
it's been in there?
1031
01:46:24,067 --> 01:46:26,725
I don't know.
It's in pretty good condition.
1032
01:46:28,278 --> 01:46:29,659
It fits.
1033
01:46:34,595 --> 01:46:35,872
Hey, will you marry me?
1034
01:46:39,462 --> 01:46:40,670
Shut up.
1035
01:46:42,879 --> 01:46:46,020
I won't.
Will you marry me?
1036
01:46:55,478 --> 01:46:59,516
Yes. Yes, so much I will.
1037
01:47:00,448 --> 01:47:02,554
I love you so much.
1038
01:47:07,075 --> 01:47:09,699
- What?
- Nothing! Okay, sit over here.
1039
01:47:10,734 --> 01:47:13,875
- Where?
- Sit there.
1040
01:47:24,714 --> 01:47:27,233
Okay. Say cheese.
73668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.