Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,577 --> 00:01:19,788
Hey, knock it off. This way.
2
00:01:19,871 --> 00:01:22,290
What am I? Made of money? Get over here.
3
00:01:22,373 --> 00:01:25,293
- Porsche. She wants a Porsche?
- No.
4
00:01:26,753 --> 00:01:29,005
Goddamn prima donna.
5
00:01:29,089 --> 00:01:31,508
Just you wait.
6
00:01:31,591 --> 00:01:34,886
I'll pick out one just for you. All right?
7
00:01:34,969 --> 00:01:36,596
All right.
8
00:01:36,679 --> 00:01:39,516
- Welcome, sir.
- Black. That's the color.
9
00:01:39,599 --> 00:01:42,143
This way, sir. Let me give you a deal.
10
00:01:42,227 --> 00:01:43,978
- A real deal.
- Next time.
11
00:01:44,062 --> 00:01:45,605
Please come again.
12
00:01:47,649 --> 00:01:50,026
Hello! For the gentleman or the Mrs.?
13
00:01:50,110 --> 00:01:52,320
The Mrs.? Do I look…
14
00:01:52,403 --> 00:01:55,615
Stick around.
15
00:01:55,698 --> 00:01:57,700
- The thing is--
- Hey.
16
00:01:58,993 --> 00:01:59,953
Honey.
17
00:02:00,328 --> 00:02:01,329
Your mother?
18
00:02:01,412 --> 00:02:03,498
Not now. I'm in a meeting.
19
00:02:05,041 --> 00:02:07,544
That's the married section.
This section is for lovers.
20
00:02:07,627 --> 00:02:10,004
Your tastes change when you're being bad.
21
00:02:10,088 --> 00:02:13,133
- A Benz!
- It sure is.
22
00:02:13,216 --> 00:02:15,385
I hope it runs well. She'll be driving it.
23
00:02:15,468 --> 00:02:17,220
- Naturally.
- Can I check the engine?
24
00:02:17,303 --> 00:02:18,847
You sound like an expert.
25
00:02:18,930 --> 00:02:19,973
Mr. Yang!
26
00:02:23,226 --> 00:02:24,686
An old lady
27
00:02:24,769 --> 00:02:28,148
picked it out for her son-in-law,
but it was never driven.
28
00:02:28,231 --> 00:02:29,816
Take a look at the odometer.
29
00:02:29,899 --> 00:02:32,318
The son-in-law got a job in the states
30
00:02:32,944 --> 00:02:34,070
and isn't coming back.
31
00:02:36,573 --> 00:02:38,867
Look at you, baby.
32
00:02:38,950 --> 00:02:42,662
It's almost as high class as you.
33
00:02:42,996 --> 00:02:43,872
You want it?
34
00:02:43,955 --> 00:02:46,291
I guess I could drive it to buy groceries.
35
00:02:46,374 --> 00:02:48,376
You talkin' smack at me, girl?
36
00:02:48,459 --> 00:02:50,461
Ughh, what are you--?
37
00:02:50,545 --> 00:02:52,922
Whoa, you really are an expert.
38
00:02:53,464 --> 00:02:55,800
Can we take her for a spin?
39
00:03:03,683 --> 00:03:06,269
And you've checked the navigation system?
40
00:03:06,352 --> 00:03:07,604
Yes.
41
00:03:16,905 --> 00:03:18,364
Thank you.
42
00:03:18,948 --> 00:03:19,949
Be safe.
43
00:03:22,911 --> 00:03:24,162
Let's get to work.
44
00:03:30,877 --> 00:03:33,296
Hey, cool it. Wait for the next one.
45
00:03:33,379 --> 00:03:36,090
Hey, hey, the next one. Fuck me!
46
00:03:38,051 --> 00:03:40,511
Easy does it. Easy.
Are you listening to me?
47
00:03:40,595 --> 00:03:41,471
Is this your car?
48
00:03:42,013 --> 00:03:45,808
And another thing.
Incredible acting. So natural.
49
00:03:45,892 --> 00:03:48,061
Watch for a tail.
50
00:03:48,144 --> 00:03:50,063
I am!
51
00:03:50,146 --> 00:03:52,815
- Are you my mother-in-law?
- Was that your shoe?
52
00:03:52,899 --> 00:03:54,442
You're messed up in the head.
53
00:03:54,525 --> 00:03:58,154
- Hey, look out!
- Damn, you take the wheel then!
54
00:03:59,072 --> 00:04:00,281
What now?
55
00:04:00,365 --> 00:04:02,408
Up my ass again.
56
00:04:02,784 --> 00:04:04,786
You can't even send a text?
57
00:04:04,869 --> 00:04:07,956
My goldfish follows directions
better than you two.
58
00:04:08,039 --> 00:04:09,791
I was about to call,
59
00:04:09,874 --> 00:04:11,876
but you beat me to it.
60
00:04:11,960 --> 00:04:13,920
You have an answer for everything.
61
00:04:14,003 --> 00:04:16,839
A joker with a mouth like yours
oughta been a lawyer!
62
00:04:16,923 --> 00:04:17,882
We got the car.
63
00:04:17,966 --> 00:04:19,550
In your lane, dummy!
64
00:04:19,634 --> 00:04:22,470
Sir, this is my last time with this prick.
65
00:04:22,553 --> 00:04:25,223
It'll be your last with anyone
if you can't stay in the lane.
66
00:04:25,306 --> 00:04:27,016
- Bam. Bam.
- Crash. Crash.
67
00:04:27,100 --> 00:04:28,518
I have the wheel!
68
00:04:28,601 --> 00:04:30,270
My god, you two.
69
00:04:30,353 --> 00:04:34,941
Are we wrapping this up
or dragging it out?
70
00:04:35,024 --> 00:04:37,986
Three months is enough.
What else is there to do?
71
00:04:38,069 --> 00:04:39,153
Time's up!
72
00:05:00,341 --> 00:05:03,177
Oh? Isn't that the car?
73
00:05:11,644 --> 00:05:12,854
Motherfucker…
74
00:05:12,937 --> 00:05:14,647
Motherfucker?
75
00:05:14,731 --> 00:05:17,734
I told you not to talk to a superior
with your mouth full.
76
00:05:18,443 --> 00:05:19,485
Where's Do-cheol?
77
00:05:19,986 --> 00:05:20,820
Oh yeah?
78
00:05:21,821 --> 00:05:23,448
He's on 'em! Let's go.
79
00:05:25,033 --> 00:05:26,617
Dammit…
80
00:05:27,201 --> 00:05:28,786
Pull it together.
81
00:05:30,538 --> 00:05:31,789
- Buddy.
- Yes?
82
00:05:31,873 --> 00:05:34,167
How about a refund on what we didn't eat?
83
00:05:34,250 --> 00:05:35,668
Ah, come on.
84
00:05:35,752 --> 00:05:37,170
It's all gone.
85
00:05:37,253 --> 00:05:39,255
Sir, let's head out.
86
00:06:26,219 --> 00:06:27,345
Pull it out!
87
00:06:27,428 --> 00:06:30,890
Right. I'm removing the GPS now.
88
00:06:33,518 --> 00:06:34,519
Well fuck me.
89
00:06:34,602 --> 00:06:36,479
I made it. Where's the latrine?
90
00:06:36,562 --> 00:06:37,772
Where?
91
00:06:41,734 --> 00:06:42,860
Who's this fucker?
92
00:06:42,944 --> 00:06:43,903
Who are you?
93
00:06:49,659 --> 00:06:50,701
What are you doing?
94
00:06:53,371 --> 00:06:55,248
I almost pissed myself.
95
00:06:55,790 --> 00:06:57,417
You couldn't speed it up?
96
00:06:57,500 --> 00:07:00,336
You, you're that guy from earlier.
97
00:07:00,920 --> 00:07:03,548
- The expert?
- Well done. Nice work.
98
00:07:03,631 --> 00:07:05,925
- My family isn't here yet?
- You deaf?
99
00:07:06,008 --> 00:07:07,009
What is this?!
100
00:07:08,928 --> 00:07:09,762
Hello?
101
00:07:10,263 --> 00:07:12,140
Are you coming or what?
102
00:07:12,223 --> 00:07:13,433
Who the hell are you?
103
00:07:13,516 --> 00:07:14,600
What?
104
00:07:15,643 --> 00:07:16,519
A gas station?
105
00:07:16,602 --> 00:07:18,896
Not even filling up? Just standing by?
106
00:07:19,522 --> 00:07:21,107
Is this guy joking?
107
00:07:21,190 --> 00:07:23,609
Get over here already! I'm starving.
108
00:07:26,320 --> 00:07:27,655
Don't they fit?
109
00:07:27,738 --> 00:07:29,991
What kind of family carries these around?
110
00:07:31,909 --> 00:07:34,287
Hey, let's not make a scene.
111
00:07:34,370 --> 00:07:35,913
Someone could get hurt.
112
00:07:50,595 --> 00:07:51,804
Fuck you!
113
00:08:16,162 --> 00:08:17,371
Lost your mind?
114
00:08:32,678 --> 00:08:34,472
Son of a--
115
00:08:45,233 --> 00:08:47,109
That's enough.
116
00:08:47,318 --> 00:08:48,319
- Big sis is here!
- Walk.
117
00:08:48,444 --> 00:08:50,863
Why are you crawling like an animal?
118
00:08:50,947 --> 00:08:52,365
- Any damage to the car?
- There it is.
119
00:08:52,448 --> 00:08:54,825
That's why you don't get you promoted.
120
00:08:54,909 --> 00:08:56,911
You should ask if I've been damaged.
121
00:08:58,621 --> 00:08:59,747
This him?
122
00:09:01,040 --> 00:09:02,291
I want a lawyer!
123
00:09:10,132 --> 00:09:13,052
Hold up. I gotta make a call.
124
00:09:13,511 --> 00:09:16,430
Missed it earlier. Seo Do-cheol!
125
00:09:16,514 --> 00:09:19,767
I'll be back. You stick around here.
126
00:09:19,850 --> 00:09:21,060
But one thing.
127
00:09:21,936 --> 00:09:24,855
If I find this guy's brains on the floor,
I won't cover for you.
128
00:09:24,939 --> 00:09:27,650
That guy that robbed our house,
129
00:09:27,733 --> 00:09:30,945
he wears a bib to catch
his drool when he eats.
130
00:09:32,113 --> 00:09:33,447
Cheers up when he's fed.
131
00:09:34,031 --> 00:09:37,451
That's why you became a cop.
To rough people up. You're sick.
132
00:10:14,989 --> 00:10:17,825
Here. It's okay. Take it.
133
00:10:17,908 --> 00:10:19,327
Both hands. There you go.
134
00:10:21,037 --> 00:10:24,081
Why would you hit a cop?
And with a blunt-force weapon…
135
00:10:25,499 --> 00:10:26,751
Put down the evidence.
136
00:10:26,959 --> 00:10:27,877
Set it down.
137
00:10:29,587 --> 00:10:32,006
This is self-defense.
138
00:10:32,089 --> 00:10:33,132
Piece of shit!
139
00:10:34,634 --> 00:10:35,843
Let's talk!
140
00:10:35,926 --> 00:10:37,428
Talk it out.
141
00:10:37,511 --> 00:10:38,554
Let go.
142
00:10:39,305 --> 00:10:40,222
Get up.
143
00:10:40,306 --> 00:10:41,557
Up.
144
00:10:43,893 --> 00:10:45,311
Where's the car go next?
145
00:10:45,811 --> 00:10:47,271
Busan.
146
00:10:47,730 --> 00:10:50,650
Even though we ask rudely…
147
00:10:50,733 --> 00:10:52,652
We like polite, well-formed answers.
148
00:10:52,735 --> 00:10:53,778
Ah, understood.
149
00:10:54,195 --> 00:10:56,405
- The thing is…
- You got cars outside Seoul?
150
00:10:57,782 --> 00:11:00,284
Just a nod, huh? We're buddies now?
151
00:11:00,826 --> 00:11:01,786
Where next?
152
00:11:01,869 --> 00:11:02,828
Russia.
153
00:11:02,912 --> 00:11:04,580
- Russia?
- Yes.
154
00:11:05,331 --> 00:11:07,333
The Russian boys come here?
155
00:11:07,416 --> 00:11:08,918
You have a feel for it.
156
00:11:09,418 --> 00:11:10,920
Oh…
157
00:11:12,171 --> 00:11:14,507
Sir, let's eat.
158
00:11:17,051 --> 00:11:19,261
Look at that.
159
00:11:19,345 --> 00:11:21,806
What's he doing up at this hour?
160
00:11:21,889 --> 00:11:23,641
Ask him.
161
00:11:24,141 --> 00:11:27,019
Come back from work,
and this is my welcome.
162
00:11:27,103 --> 00:11:29,105
Brought some chicken.
163
00:11:29,230 --> 00:11:32,316
Don't leave your coat there.
I work too, you know.
164
00:11:32,400 --> 00:11:36,195
Fine. What's gotten into you?
165
00:11:36,278 --> 00:11:38,280
Something happen at the welfare center?
166
00:11:38,364 --> 00:11:40,324
It's not work that's the issue.
167
00:11:40,408 --> 00:11:43,577
It's your son. Your one and only son.
168
00:11:43,661 --> 00:11:44,995
What happened?
169
00:11:45,413 --> 00:11:46,997
He hit a kid at school.
170
00:11:47,498 --> 00:11:49,583
I thought it was something serious.
171
00:11:49,667 --> 00:11:52,503
That's how kids are.
172
00:11:53,379 --> 00:11:56,674
Sleep like this,
and your face will go crooked.
173
00:11:56,757 --> 00:12:00,261
You gotta give as good as you take.
You can take some on the chin.
174
00:12:00,344 --> 00:12:03,597
But I won't pay the hospital bill
if you lose badly.
175
00:12:04,098 --> 00:12:05,558
Father of the year.
176
00:12:06,016 --> 00:12:07,560
What a lesson.
177
00:12:07,643 --> 00:12:10,104
I'm a public servant. You're a cop.
178
00:12:10,187 --> 00:12:11,897
And he'll be a gangster?
179
00:12:11,981 --> 00:12:15,359
Can't you speak respectfully?
180
00:12:16,068 --> 00:12:18,154
I solved a big case today.
181
00:12:18,404 --> 00:12:21,657
If I get a spot at headquarters,
you'll be treated with reverence.
182
00:12:21,741 --> 00:12:24,160
Let's hit the sack!
183
00:12:24,243 --> 00:12:26,036
Find your seal first.
184
00:12:26,287 --> 00:12:27,246
Why?
185
00:12:27,329 --> 00:12:29,165
- To renew our loan.
- What loan?
186
00:12:29,832 --> 00:12:31,500
The loan for our home!
187
00:12:33,002 --> 00:12:34,879
Why are you barking at me?
188
00:12:34,962 --> 00:12:38,257
Let's just get a second loan
and buy the damn place!
189
00:12:38,340 --> 00:12:40,134
Wipe your feet too!
190
00:12:41,719 --> 00:12:42,887
Wow.
191
00:12:43,471 --> 00:12:49,018
A man of substance doesn't worry
about loans and the like.
192
00:12:49,101 --> 00:12:50,770
Grow and grow.
193
00:12:51,145 --> 00:12:53,773
Life isn't so bad, aye?
194
00:12:58,694 --> 00:13:01,614
Where'd I put that seal?
195
00:13:01,697 --> 00:13:06,035
Paid more in interest
than this place is worth.
196
00:13:08,120 --> 00:13:10,289
Man, it's a long trip.
197
00:13:11,248 --> 00:13:13,793
Sorry we couldn't pay more.
The public's dime and all.
198
00:13:14,251 --> 00:13:18,088
A trucker takes what he can get.
199
00:13:19,882 --> 00:13:22,343
Mr. Bae, doesn't your boy go to school?
200
00:13:23,219 --> 00:13:26,347
He went earlier. I do this to pay for it.
201
00:13:27,223 --> 00:13:29,058
Can't afford extracurriculars.
202
00:13:31,435 --> 00:13:33,020
Is trucking still in a downturn?
203
00:13:33,103 --> 00:13:38,526
For truckers, the economy means nothing.
Good management is what counts.
204
00:13:38,609 --> 00:13:41,612
What's the use working
if you don't get paid?
205
00:13:42,655 --> 00:13:44,365
That kind of crap still goes on?
206
00:13:45,157 --> 00:13:49,745
In a world where you put in twenty years,
get axed, and no one blinks an eye?
207
00:13:49,829 --> 00:13:53,374
But will it get dangerous today?
208
00:13:54,166 --> 00:13:57,503
Nah. Just drop off the car,
and you're free to go.
209
00:13:57,586 --> 00:14:01,507
I don't mind taking damage.
It's the truck I care about.
210
00:14:02,049 --> 00:14:06,595
Ain't that how it is nowadays.
211
00:14:10,683 --> 00:14:11,767
I'll kill you.
212
00:14:13,394 --> 00:14:14,562
- Mr. Kang.
- Yes.
213
00:14:14,645 --> 00:14:17,731
How do you guys communicate
with these Russkies?
214
00:14:17,815 --> 00:14:19,400
Oh, they speak good Korean.
215
00:14:20,359 --> 00:14:23,112
Damn, that proves my point.
216
00:14:23,821 --> 00:14:26,615
Trash like that learn a foreign
language and expand their market.
217
00:14:27,074 --> 00:14:29,159
My hardened brain is a lost cause.
218
00:14:29,243 --> 00:14:30,286
But not you guys.
219
00:14:30,369 --> 00:14:32,288
You guys cram before a promotion test.
220
00:14:32,538 --> 00:14:34,582
But you don't study regularly.
221
00:14:34,665 --> 00:14:38,502
How about you give us some time off then?
222
00:14:38,586 --> 00:14:40,212
So you can go clubbing?
223
00:14:40,296 --> 00:14:42,715
A lot of people learn English at clubs.
224
00:14:42,798 --> 00:14:44,508
- Ain't that right?
- What?
225
00:14:45,551 --> 00:14:47,136
Then get a job at a club.
226
00:14:48,345 --> 00:14:50,347
I have connections at clubs.
227
00:14:50,431 --> 00:14:52,016
When you get out of prison,
228
00:14:52,099 --> 00:14:54,143
everyone you know will be
doing something else.
229
00:14:54,226 --> 00:14:56,812
You only go in so you can come back out.
230
00:15:05,237 --> 00:15:07,156
Back to work, eh?
231
00:15:07,239 --> 00:15:08,741
Thanks for the call.
232
00:15:08,824 --> 00:15:11,035
You did well. Have a safe ride back.
233
00:15:11,118 --> 00:15:14,330
Our accounting department will send you
234
00:15:14,413 --> 00:15:17,333
a direct transfer, so be sure to
check your account.
235
00:15:17,416 --> 00:15:19,877
It'll feel good to get paid on time.
236
00:15:19,960 --> 00:15:21,712
- I'm taking off.
- Sure.
237
00:15:21,837 --> 00:15:23,631
Ah, Mr. Bae! Hold up.
238
00:15:23,714 --> 00:15:26,717
If you're having trouble getting paid,
please contact me.
239
00:15:26,800 --> 00:15:27,968
Seriously.
240
00:15:28,552 --> 00:15:30,054
- I'm off.
- All right.
241
00:15:30,512 --> 00:15:33,223
Hey, son!
242
00:15:33,307 --> 00:15:35,768
- Get something at the rest stop.
- Get that outta here.
243
00:15:35,851 --> 00:15:36,852
Come on…
244
00:15:38,646 --> 00:15:41,690
There we are. Your kid's got
a quicker draw than you.
245
00:15:41,774 --> 00:15:42,983
Say "Thanks."
246
00:15:43,067 --> 00:15:44,944
- Thank you.
- Don't mention it.
247
00:15:45,027 --> 00:15:47,029
- I owe you a beer.
- Can't wait.
248
00:16:16,892 --> 00:16:18,602
The meeting begins.
249
00:16:18,686 --> 00:16:20,688
How was the nightlife?
250
00:16:35,744 --> 00:16:38,080
All trash has blown in.
251
00:16:38,163 --> 00:16:40,249
No need to pick up stragglers.
252
00:16:46,964 --> 00:16:49,049
Everything is ready. Let's do this.
253
00:16:50,592 --> 00:16:52,553
Let's sign.
254
00:17:04,440 --> 00:17:08,277
Signed, underlined and tied up in a bow.
255
00:17:08,360 --> 00:17:11,572
All right, ladies, get ready.
256
00:17:11,655 --> 00:17:13,365
Game time.
257
00:17:14,241 --> 00:17:17,036
Do-cheol, don't rush it.
SWAT is on the way.
258
00:17:17,119 --> 00:17:20,247
Everybody else, man your positions.
Gotta catch 'em all.
259
00:17:22,332 --> 00:17:24,626
Great job, fellas.
260
00:17:28,922 --> 00:17:30,841
What is this?!
261
00:17:49,943 --> 00:17:52,071
If you're gonna run,
try to stick together!
262
00:17:55,449 --> 00:17:56,909
Do-cheol,
263
00:17:56,992 --> 00:17:58,410
the Russian contingent is yours.
264
00:17:58,494 --> 00:17:59,787
What?
265
00:17:59,870 --> 00:18:01,580
They're the tricky ones!
266
00:18:01,663 --> 00:18:03,457
Exactly!
267
00:18:03,582 --> 00:18:06,502
The others are rolling into our nets
like soccer balls.
268
00:18:13,717 --> 00:18:16,804
Where are you going?
I'm fucking tired here!
269
00:18:17,429 --> 00:18:19,640
- Let's go together.
- I ain't going.
270
00:18:20,099 --> 00:18:21,391
Stop following me!
271
00:18:21,475 --> 00:18:23,644
I ain't--
272
00:18:27,481 --> 00:18:28,690
Take me too!
273
00:18:33,195 --> 00:18:35,906
Here. Come here, you fucker.
274
00:18:38,826 --> 00:18:40,077
Ah, goddammit.
275
00:18:51,630 --> 00:18:53,090
Fucker!
276
00:18:58,929 --> 00:18:59,763
What the?
277
00:19:01,723 --> 00:19:03,016
Damn.
278
00:19:07,104 --> 00:19:09,523
Miss Bong!
279
00:19:09,648 --> 00:19:12,234
I told them to call in more people.
280
00:19:12,317 --> 00:19:14,319
This place is huge.
281
00:19:14,403 --> 00:19:17,739
Anybody can sit at a monitor
and shout directions.
282
00:19:17,823 --> 00:19:18,782
Oh, fuck me!
283
00:19:19,283 --> 00:19:20,117
Hey!
284
00:19:27,040 --> 00:19:27,875
Fuck me.
285
00:19:30,127 --> 00:19:31,086
Motherfucker.
286
00:19:35,382 --> 00:19:36,216
You bastard!
287
00:19:51,690 --> 00:19:56,528
Just go. Just… Ah, you bastard, just go.
288
00:19:57,154 --> 00:19:57,988
Go on.
289
00:20:02,743 --> 00:20:04,536
Let go, shitbag…
290
00:20:07,247 --> 00:20:09,374
Don't touch. Oww.
291
00:20:09,458 --> 00:20:10,876
You dumb bastard…
292
00:20:12,085 --> 00:20:13,837
How'd you get to be so big-headed?
293
00:20:14,379 --> 00:20:15,339
Stand up.
294
00:20:15,422 --> 00:20:17,382
Stand.
295
00:20:24,765 --> 00:20:25,933
Fuck.
296
00:20:27,643 --> 00:20:28,727
You wanna die?
297
00:20:33,106 --> 00:20:35,192
Tired? Hop in.
298
00:20:36,026 --> 00:20:36,985
Water?
299
00:20:38,445 --> 00:20:40,781
Thank you.
300
00:20:40,906 --> 00:20:43,116
I still have lots to do in Seoul.
301
00:20:43,200 --> 00:20:45,035
Why don't you just get in?
302
00:20:49,539 --> 00:20:50,958
Ah, all right. Let's go.
303
00:20:51,041 --> 00:20:54,962
What's more fun than a ride with friends?
304
00:20:56,922 --> 00:20:57,839
Off we go.
305
00:21:15,774 --> 00:21:18,318
I'm here. Where are you?
306
00:21:20,112 --> 00:21:21,113
There you are.
307
00:21:25,784 --> 00:21:31,373
Hey, crazies! Attention!
Here. Write. Got it?
308
00:21:32,291 --> 00:21:34,835
One: name. Two: first name.
309
00:21:34,918 --> 00:21:38,380
Three: country. Ah, fuck it.
310
00:21:38,839 --> 00:21:41,008
Check this out. Never threw it away.
311
00:21:41,091 --> 00:21:43,135
Beautiful. A real beauty. Let's get to it.
312
00:21:43,218 --> 00:21:44,636
Can the reporters come in?
313
00:21:44,720 --> 00:21:46,138
Tell 'em I'm coming.
314
00:21:46,221 --> 00:21:48,098
Detective Wang! Is that all the evidence?
315
00:21:48,181 --> 00:21:49,641
Just gotta tidy it up.
316
00:21:49,725 --> 00:21:51,143
How do I scratch my back?
317
00:21:51,226 --> 00:21:52,269
Listen up!
318
00:21:52,352 --> 00:21:54,271
There'll be news cameras,
319
00:21:54,396 --> 00:21:56,606
so hide your faces if you want.
320
00:21:56,690 --> 00:22:00,152
And what are we doing
with Crocop and Fedor?
321
00:22:00,235 --> 00:22:02,321
Where's the interpreter?
322
00:22:02,404 --> 00:22:03,864
I said I speak Korean!
323
00:22:03,947 --> 00:22:05,657
Call a lawyer!
324
00:22:05,741 --> 00:22:08,118
- Getting impertinent with me?
- Do-cheol!
325
00:22:08,201 --> 00:22:09,453
You need an interpreter?
326
00:22:09,536 --> 00:22:10,704
Damn right I do.
327
00:22:10,787 --> 00:22:14,249
At least as decoration for the wide shot.
328
00:22:14,333 --> 00:22:18,003
Just appoint someone who knows English.
We gotta get down there.
329
00:22:18,086 --> 00:22:21,548
Promotion. Promotion.
330
00:22:21,631 --> 00:22:25,135
Carve my name on a desk at HQ.
And bring on the bribes.
331
00:22:25,218 --> 00:22:28,055
Goodness me. Goodness my. I'm promoted.
332
00:22:28,138 --> 00:22:30,307
I'm ridin' high.
333
00:22:32,351 --> 00:22:34,603
Where's Mr. Jeon?!
334
00:22:35,979 --> 00:22:37,022
Hey, lady!
335
00:22:37,105 --> 00:22:39,566
If you cover for your boss,
336
00:22:39,691 --> 00:22:41,443
you're just as bad as him.
337
00:22:41,526 --> 00:22:43,362
I can't get a hold of him either.
338
00:22:43,445 --> 00:22:44,488
Haughty bitch!
339
00:22:45,906 --> 00:22:47,032
We join a union,
340
00:22:47,115 --> 00:22:49,659
and you nix our contract without notice?
341
00:22:49,743 --> 00:22:51,828
If you'd only have paid us on time.
342
00:22:51,912 --> 00:22:54,581
We spent our own money on gas, food.
343
00:22:54,664 --> 00:22:57,751
Why are you yelling at me?
I'm in the same boat as you!
344
00:23:13,141 --> 00:23:14,267
You're still up?
345
00:23:15,602 --> 00:23:18,480
Get to bed, or you'll be battling
your mom in the morning.
346
00:23:20,899 --> 00:23:22,150
I've eaten.
347
00:23:22,234 --> 00:23:23,360
I'll be home soon.
348
00:23:23,819 --> 00:23:26,363
Let your mom know. Gotta go.
349
00:23:28,115 --> 00:23:29,991
I said I'll just be a second.
350
00:23:30,075 --> 00:23:32,077
- Sir!
- When I buy you something nice--
351
00:23:34,746 --> 00:23:35,622
Bae?
352
00:23:37,541 --> 00:23:38,959
What are you doing here?
353
00:23:39,042 --> 00:23:40,961
Why are you avoiding my calls?
354
00:23:41,044 --> 00:23:42,754
When did I do that?
355
00:23:43,088 --> 00:23:44,131
You called?
356
00:23:44,214 --> 00:23:47,759
You don't answer,
and the office won't put me through.
357
00:23:48,343 --> 00:23:49,886
Hey, shithead.
358
00:23:50,554 --> 00:23:53,098
Quit whining and tell me what you want.
359
00:23:53,557 --> 00:23:54,891
There's no need to curse.
360
00:23:54,975 --> 00:23:58,562
You're asking for it.
Now what is it you want?
361
00:24:01,273 --> 00:24:03,817
Who unilaterally severs
a contract by text?
362
00:24:03,900 --> 00:24:05,193
I severed it?
363
00:24:05,861 --> 00:24:08,321
I just do what the head office tells me.
364
00:24:08,405 --> 00:24:10,991
What I want to know is
why you'd join that union?
365
00:24:11,074 --> 00:24:12,451
You some pro-North commie?
366
00:24:13,118 --> 00:24:16,830
You should've paid us what we're owed
and given advance notice.
367
00:24:19,124 --> 00:24:21,251
Take it. Take it all.
368
00:24:22,127 --> 00:24:24,337
Take whatever's yours.
369
00:24:24,588 --> 00:24:26,173
Take it!
370
00:24:26,715 --> 00:24:27,674
I just wanna talk.
371
00:24:27,966 --> 00:24:28,967
We're are.
372
00:24:29,217 --> 00:24:31,678
Have I hit you? Get a doctor's note.
373
00:24:31,761 --> 00:24:34,055
How many times have I told you, wise guy?
374
00:24:34,181 --> 00:24:37,893
You got an issue, take it up with
the head office. I don't have your money.
375
00:24:37,976 --> 00:24:41,146
I can't even pay for a motel,
so I take my broken-down girl here.
376
00:24:41,229 --> 00:24:43,356
Can't you see we're on a date?
377
00:24:43,773 --> 00:24:45,275
Can't you?!
378
00:24:45,692 --> 00:24:47,027
Ah, gimme a break.
379
00:24:47,694 --> 00:24:48,904
Pathetic.
380
00:24:49,988 --> 00:24:51,490
Unbelievable…
381
00:24:52,782 --> 00:24:53,992
Get in!
382
00:25:17,140 --> 00:25:20,519
Is this it? Where is he? Damn…
383
00:25:20,602 --> 00:25:22,062
- Not gonna pick up?
- Do-cheol.
384
00:25:22,604 --> 00:25:25,190
Yoon! I thought you were ghosting me.
385
00:25:25,273 --> 00:25:26,691
- There's a valet?
- Of course.
386
00:25:26,775 --> 00:25:28,777
That guy had me park in the ocean.
387
00:25:30,111 --> 00:25:32,322
Female Detective.
388
00:25:32,948 --> 00:25:35,116
So this is where you guys have
wrap-up parties?
389
00:25:35,200 --> 00:25:36,368
Will I be welcome here?
390
00:25:36,451 --> 00:25:38,954
The presence of a consultant is mandatory.
391
00:25:39,037 --> 00:25:40,288
- Hello.
- Hey.
392
00:25:40,705 --> 00:25:41,706
Is she a celebrity?
393
00:25:41,790 --> 00:25:43,124
Don't be a goober.
394
00:25:43,250 --> 00:25:44,543
There are more downstairs.
395
00:25:44,626 --> 00:25:47,254
- Yeah?
- Our sponsor is killer.
396
00:25:47,504 --> 00:25:50,715
There's some people
I want to set you up with.
397
00:25:50,840 --> 00:25:53,843
You listen to me, and what happens?
Good things.
398
00:25:53,927 --> 00:25:54,928
Hold up.
399
00:25:55,887 --> 00:25:57,764
If it's urgent, take it.
400
00:25:57,847 --> 00:26:00,850
I don't recognize the number.
A reporter maybe?
401
00:26:00,934 --> 00:26:03,687
Your call has been forwardedto an automated voice--
402
00:26:09,150 --> 00:26:11,611
This is awesome.
403
00:26:12,279 --> 00:26:14,030
Oh, hello. How do you do?
404
00:26:14,114 --> 00:26:15,198
Someone you know?
405
00:26:15,448 --> 00:26:16,533
No.
406
00:26:16,700 --> 00:26:18,076
Oh, nice.
407
00:26:18,618 --> 00:26:19,452
Oh, yeah.
408
00:26:20,704 --> 00:26:21,705
Hello.
409
00:26:21,788 --> 00:26:23,248
Cut it out.
410
00:26:23,331 --> 00:26:26,543
What a place. You're the man, Yoon.
411
00:26:26,626 --> 00:26:27,836
Wait till you see the room.
412
00:26:29,546 --> 00:26:30,505
Keep up.
413
00:26:39,931 --> 00:26:41,099
Jo Tae-oh!
414
00:26:41,182 --> 00:26:43,184
Say hello.
415
00:26:45,312 --> 00:26:47,022
- Seo Do-cheol.
- Yeah.
416
00:26:48,106 --> 00:26:49,566
Pleasure to…
417
00:26:50,650 --> 00:26:51,985
We ready?
418
00:26:52,777 --> 00:26:55,322
Ready! Bets in?
419
00:26:55,697 --> 00:26:56,531
Fight!
420
00:27:02,704 --> 00:27:04,247
Balls out!
421
00:27:04,331 --> 00:27:05,582
Bite down!
422
00:27:13,923 --> 00:27:15,383
Get out! This is stupid.
423
00:27:15,925 --> 00:27:17,218
What was that?
424
00:27:17,719 --> 00:27:19,137
Just a joke. A joke.
425
00:27:19,220 --> 00:27:22,307
We're having fun here,
but there's someone I'd like to--
426
00:27:22,390 --> 00:27:24,893
It's cool. Come on. Have a seat.
427
00:27:25,477 --> 00:27:27,395
This guy was a big help to Da-hye
428
00:27:27,479 --> 00:27:29,147
in her dispute with her agency
429
00:27:29,230 --> 00:27:31,983
and consulted for us on Female Detective.
430
00:27:32,525 --> 00:27:34,110
"Freeze! Move, and I'll blast ya!"
431
00:27:34,194 --> 00:27:37,113
Let's hear it for ace detective
Seo Do-cheol.
432
00:27:39,574 --> 00:27:40,825
I love this guy.
433
00:27:40,909 --> 00:27:42,869
Good people should mix
with other good people.
434
00:27:42,952 --> 00:27:46,122
A plastic surgeon in Kangnam
435
00:27:46,206 --> 00:27:48,124
and a master of breast enhancement.
436
00:27:48,208 --> 00:27:50,877
Dr. Jong-won Kim! Applause!
437
00:27:50,960 --> 00:27:54,214
Here we have a condo tycoon in Kangwon.
438
00:27:54,297 --> 00:27:56,716
Destroyer of nature,
President Yong-hoon Lee!
439
00:27:57,550 --> 00:27:59,469
And the man of the night.
440
00:27:59,969 --> 00:28:03,139
A major supporter
of Albatross Entertainment
441
00:28:03,223 --> 00:28:07,811
and soon-to-be vice-president
of the Sinjin Trading Company: Jo Tae-oh.
442
00:28:07,894 --> 00:28:09,229
Jo Tae-oh!
443
00:28:09,312 --> 00:28:11,690
Is that, by chance, the same Sinjin--
444
00:28:11,773 --> 00:28:13,692
Ah, I'd rather not.
445
00:28:13,775 --> 00:28:15,610
We're lettin' loose. Please drink up.
446
00:28:15,694 --> 00:28:17,612
But how did you meet Yoon?
447
00:28:17,696 --> 00:28:19,531
When Tae-oh was studying in America,
448
00:28:19,614 --> 00:28:22,826
he came to one of Da-hye's shoots
and treated us super well.
449
00:28:22,909 --> 00:28:24,911
All I did was buy them a meal.
450
00:28:25,412 --> 00:28:27,247
Although I am much younger.
451
00:28:29,916 --> 00:28:31,126
Here I am
452
00:28:31,209 --> 00:28:33,211
drinking with a giant of industry.
453
00:28:33,294 --> 00:28:36,172
But I didn't expect any tycoon
to party like this.
454
00:28:48,977 --> 00:28:49,811
Don't.
455
00:28:55,859 --> 00:28:56,818
Stop!
456
00:29:03,950 --> 00:29:06,202
Is this more what you expected?
457
00:29:17,172 --> 00:29:18,423
Sorry!
458
00:29:19,299 --> 00:29:21,551
I'm too rich to know anything else!
459
00:29:21,634 --> 00:29:23,011
Please forgive me!
460
00:29:36,858 --> 00:29:39,068
This is a detective that can't be duped.
461
00:29:39,152 --> 00:29:40,695
He's a veteran. An old vet.
462
00:29:41,112 --> 00:29:43,406
So cool. So tough.
463
00:29:46,534 --> 00:29:49,162
Oh, what a surprise you got.
464
00:29:53,124 --> 00:29:56,127
Grandpa told me to test a man's
nerves before befriending him.
465
00:29:58,546 --> 00:30:03,051
Yoon, this Tae-oh has some way about him.
466
00:30:04,594 --> 00:30:06,971
One thing if I may…
467
00:30:09,015 --> 00:30:10,975
Let's not do bad things.
468
00:30:12,352 --> 00:30:14,354
How about a toast?
469
00:30:22,028 --> 00:30:25,573
Let's just get some soup. What kind of
a freak exercises at this hour?
470
00:30:25,657 --> 00:30:27,534
Changing routine is asking for trouble.
471
00:30:27,617 --> 00:30:29,202
You think I wanna be here?
472
00:30:29,285 --> 00:30:30,954
They're making high-ranking officers
473
00:30:31,037 --> 00:30:32,664
like me take a fitness test.
474
00:30:35,083 --> 00:30:38,711
With the cutbacks going on,
I could get sacked if I don't perform.
475
00:30:39,712 --> 00:30:41,464
Is a team leader a high-ranking officer?
476
00:30:42,298 --> 00:30:45,635
How someone lacking basic manners
like you manages to stay on evades me.
477
00:30:46,678 --> 00:30:47,929
- Good morning.
- Morning.
478
00:30:48,012 --> 00:30:49,347
- That's enough.
- Sure.
479
00:30:50,557 --> 00:30:53,393
Hit the shower. You're big enough.
480
00:30:53,476 --> 00:30:54,727
Very well.
481
00:30:54,853 --> 00:30:56,855
Don't just stand there. Spot me.
482
00:30:56,938 --> 00:31:00,400
Something's wrong with that guy.
483
00:31:00,483 --> 00:31:02,068
All right. Here we go.
484
00:31:03,444 --> 00:31:04,320
Go.
485
00:31:12,161 --> 00:31:13,663
Sir…
486
00:31:13,746 --> 00:31:15,790
This isn't the time to talk.
487
00:31:15,874 --> 00:31:17,709
It messes with my breathing.
488
00:31:18,960 --> 00:31:20,378
Let's start with some aerobics.
489
00:31:21,754 --> 00:31:22,589
Sir,
490
00:31:23,715 --> 00:31:25,633
ever hear of a Jo Tae-oh
of Sinjin Trading?
491
00:31:25,717 --> 00:31:28,678
Jo Tae-oh? The second or third in line?
492
00:31:29,429 --> 00:31:31,097
I hear he's a grade A fuck-up.
493
00:31:31,431 --> 00:31:34,601
Caused a lot of trouble since
getting back in country.
494
00:31:35,184 --> 00:31:36,311
According to whom?
495
00:31:36,978 --> 00:31:37,854
Reporters.
496
00:31:38,688 --> 00:31:41,649
He's a notorious figure
in the business community.
497
00:31:42,650 --> 00:31:45,028
I had a drink with him last night.
498
00:31:51,451 --> 00:31:54,746
Don't get up. You'll just
draw more attention.
499
00:31:54,829 --> 00:31:55,997
Stay here.
500
00:31:56,706 --> 00:31:57,916
Stretch it out.
501
00:31:59,125 --> 00:32:00,126
It hurts.
502
00:32:01,252 --> 00:32:03,421
Better to hurt now than be
humiliated for a month.
503
00:32:03,504 --> 00:32:05,506
- Sir, are you all right?
- Huh? Why?
504
00:32:06,925 --> 00:32:08,885
Your back is bleeding.
505
00:32:09,469 --> 00:32:12,972
I don't think the sauna
is good for a bruise.
506
00:32:13,431 --> 00:32:17,143
Bruises respond well to moisture.
507
00:32:17,226 --> 00:32:19,687
They soften up and disappear.
508
00:32:19,771 --> 00:32:23,358
This Jo Tae-oh character,
509
00:32:23,441 --> 00:32:25,443
he smells.
510
00:32:26,069 --> 00:32:29,030
I'm sure he does.
511
00:32:29,113 --> 00:32:31,115
Wish I could get a whiff too.
512
00:32:31,199 --> 00:32:34,035
Remember that show Female Detective?
513
00:32:34,118 --> 00:32:36,537
The main actress' manager, Hong-ryeol…
514
00:32:37,830 --> 00:32:41,292
He invited me to the wrap-up party,
and I met Tae-oh there.
515
00:32:41,376 --> 00:32:42,961
This fucker…
516
00:32:43,503 --> 00:32:46,339
I could tell he was bad
news from the jump.
517
00:32:46,506 --> 00:32:50,802
I shook hands with the commish for
the first time in my career yesterday.
518
00:32:51,427 --> 00:32:53,930
Oh, it was warm. Do-cheol…
519
00:32:55,473 --> 00:32:57,517
Let's steer clear of any mishaps
520
00:32:58,017 --> 00:32:59,477
until this case is closed.
521
00:33:00,603 --> 00:33:03,523
He kept sniffling like a street junkie.
522
00:33:04,065 --> 00:33:05,274
A sinus infection.
523
00:33:05,358 --> 00:33:08,194
A grown-up rich boy
plagued by sinus issues?
524
00:33:08,277 --> 00:33:09,654
That dog won't hunt.
525
00:33:09,737 --> 00:33:12,323
He make you foot the bill or something?
526
00:33:12,865 --> 00:33:14,909
You got such a hard-on for him,
527
00:33:14,993 --> 00:33:16,995
get a warrant and take him down.
528
00:33:17,078 --> 00:33:19,080
Or hurry upstairs and write your report.
529
00:33:19,163 --> 00:33:20,832
On the 14th, Haewoo Construction
530
00:33:20,915 --> 00:33:24,002
won a 3 trillion Won contract for
a thermoelectric power plant.
531
00:33:24,085 --> 00:33:25,920
K Engineering
532
00:33:26,004 --> 00:33:29,507
secured a 1.6 trillion Won contract for
a nuclear plant…
533
00:33:31,634 --> 00:33:33,970
I only chose articles that directly
pertain to the company.
534
00:33:34,637 --> 00:33:37,265
- Shall we continue later?
- None of it concerns me.
535
00:33:37,348 --> 00:33:39,559
What's with this emergency meeting?
536
00:33:40,101 --> 00:33:44,564
An executives' meeting is currentlyunderway in the main conference room.
537
00:33:45,356 --> 00:33:49,986
We ask that only members of theboard use the elevators at this time.
538
00:33:50,069 --> 00:33:52,280
The chairman wants
to finalize reorganization
539
00:33:52,697 --> 00:33:55,241
before meeting with the DA.
540
00:33:56,325 --> 00:33:58,411
Are we getting the telecom company then?
541
00:33:59,120 --> 00:34:01,039
We'll keep that close to the vest.
542
00:34:01,122 --> 00:34:03,041
This meeting could be a long one.
543
00:34:03,416 --> 00:34:06,127
So stay off the water, eh?
544
00:34:08,171 --> 00:34:11,007
I really have to wear this?
545
00:34:12,341 --> 00:34:14,677
All the executives wear them.
546
00:34:15,219 --> 00:34:17,555
The chairman doesn't leave,
so we can't either.
547
00:34:31,652 --> 00:34:33,362
{\an8}Attention, please.
548
00:34:34,280 --> 00:34:37,241
{\an8}The chairman will be unableto attend today's meeting
549
00:34:37,325 --> 00:34:39,368
{\an8}due to an appointment with the DA.
550
00:34:39,452 --> 00:34:41,913
Today's meeting has been canceled.
551
00:34:42,914 --> 00:34:47,543
To better protect the group againstany potential fallout,
552
00:34:47,627 --> 00:34:49,879
all emergency measureswill remain in effect.
553
00:34:51,214 --> 00:34:52,215
Once again:
554
00:34:53,382 --> 00:34:56,094
The chairman will be unableto attend today's meeting
555
00:34:56,761 --> 00:34:58,304
due to his appointment with the DA.
556
00:34:59,931 --> 00:35:02,475
Get everybody together
557
00:35:02,975 --> 00:35:05,019
{\an8}and then turn yourself in?
558
00:35:10,691 --> 00:35:14,112
Does this mean my sister's
getting the telecom business?
559
00:35:14,237 --> 00:35:16,531
{\an8}A shareholders meeting would decide that.
560
00:35:16,614 --> 00:35:18,157
{\an8}It won't happen in an instant.
561
00:35:18,241 --> 00:35:20,159
{\an8}This investigation will drag on too.
562
00:35:20,243 --> 00:35:21,494
Forget the shareholders--
563
00:35:22,954 --> 00:35:24,872
There's my brother, my sister, and me.
564
00:35:24,956 --> 00:35:26,290
One of us is getting it.
565
00:35:26,582 --> 00:35:28,835
But we don't have any intel.
566
00:35:28,918 --> 00:35:30,461
Why is our intel so bad?
567
00:35:30,962 --> 00:35:34,382
With my uncle's troubles,
it's a stressful time for my aunt.
568
00:35:34,465 --> 00:35:35,883
- Dae-woong…
569
00:35:36,384 --> 00:35:38,302
Isn't this a business hour?
570
00:35:40,680 --> 00:35:43,683
With your father's troubles,
it's a stressful time for your mother.
571
00:35:43,766 --> 00:35:45,768
APARTMENT MODEL
572
00:35:56,112 --> 00:35:57,613
- I told you…
- What's going on?
573
00:35:57,697 --> 00:35:58,656
Ah, it's nothing.
574
00:35:58,739 --> 00:36:01,701
Aren't I privy to something concerning
my company, Mr. Choi?
575
00:36:02,702 --> 00:36:05,371
It's not that…
576
00:36:05,454 --> 00:36:09,083
{\an8}There's an employee of a sub-contractor
that claims he hasn't been paid.
577
00:36:09,167 --> 00:36:10,501
{\an8}Legally we're in the clear.
578
00:36:10,585 --> 00:36:12,753
So there's no reason to call the police.
579
00:36:12,837 --> 00:36:14,797
Then let's call the police and end it.
580
00:36:15,506 --> 00:36:17,800
I'll handle it.
581
00:36:18,301 --> 00:36:19,260
Yeah?
582
00:36:19,552 --> 00:36:21,846
We can't afford to ruin our company image.
583
00:36:21,929 --> 00:36:24,265
Better to handle it internally.
584
00:36:29,645 --> 00:36:31,689
That's a good-looking boy.
585
00:36:33,441 --> 00:36:36,736
No need to expose him to
that fierce talk out on the street…
586
00:36:37,278 --> 00:36:39,197
Did you get a chance to eat?
587
00:36:39,280 --> 00:36:41,866
Sorry, but I'm not here to eat.
588
00:36:41,949 --> 00:36:43,659
Then why are you here?
589
00:36:43,784 --> 00:36:46,495
If you fire us all for unionizing…
590
00:36:46,579 --> 00:36:48,956
That wasn't our doing.
591
00:36:49,415 --> 00:36:51,083
Do you have a contract with us?
592
00:36:51,167 --> 00:36:54,212
- And the unpaid wages?
- For you.
593
00:36:58,549 --> 00:37:01,552
Truckers like myself barely eek by.
594
00:37:01,636 --> 00:37:04,889
Because of the price of gas, we drive
80 km/h seven hours a day.
595
00:37:05,932 --> 00:37:07,642
We even skip meals to save costs.
596
00:37:07,725 --> 00:37:10,394
But the manager says
the head office isn't paying him.
597
00:37:10,478 --> 00:37:14,315
It's a difficult time for everybody.
598
00:37:14,398 --> 00:37:18,444
Ever since I can remember, it's always
been "the worst cold season in history,"
599
00:37:18,527 --> 00:37:21,572
"the worst economy in history."
600
00:37:21,656 --> 00:37:23,658
But am I dead?
601
00:37:23,741 --> 00:37:26,327
I ain't dead.
602
00:37:29,247 --> 00:37:30,164
Hey.
603
00:37:31,082 --> 00:37:32,333
You want that. Don't you?
604
00:37:36,504 --> 00:37:38,506
How much do they owe you?
605
00:37:39,423 --> 00:37:40,841
I'll read it off to you…
606
00:37:40,925 --> 00:37:42,468
Sit. Sit.
607
00:37:42,551 --> 00:37:44,136
Just the total, please.
608
00:37:46,138 --> 00:37:47,556
Say "Thank you."
609
00:37:47,640 --> 00:37:50,059
Thank you.
610
00:37:51,644 --> 00:37:53,187
Busan…
611
00:37:54,313 --> 00:37:56,315
It's quite a bit: 420.
612
00:37:56,399 --> 00:37:58,818
4… 42 billion?
613
00:37:59,735 --> 00:38:01,195
No.
614
00:38:01,862 --> 00:38:02,822
4.2 million?
615
00:38:04,490 --> 00:38:06,117
Oh, I…
616
00:38:08,744 --> 00:38:09,578
Mr. Bae…
617
00:38:11,747 --> 00:38:13,374
Do you know what a millstone is?
618
00:38:14,583 --> 00:38:16,585
It has a little handle.
619
00:38:17,461 --> 00:38:21,465
You crank the handle to
try and grind something,
620
00:38:22,091 --> 00:38:23,718
and the damn thing breaks.
621
00:38:24,760 --> 00:38:26,762
You're screwed.
622
00:38:26,846 --> 00:38:29,015
Without that silly little handle,
623
00:38:29,098 --> 00:38:30,391
no work gets done.
624
00:38:33,227 --> 00:38:34,729
That's how I feel.
625
00:38:37,231 --> 00:38:39,025
I'm gettin' screwed.
626
00:38:41,819 --> 00:38:43,195
The is the sub-contractor.
627
00:38:44,739 --> 00:38:45,865
Sorry, President Jo.
628
00:38:46,282 --> 00:38:47,908
Dangerous words.
629
00:38:48,409 --> 00:38:50,911
Didn't know I got promoted.
630
00:38:51,746 --> 00:38:53,706
Sorry, Project Chief Jo.
631
00:38:55,499 --> 00:38:56,834
I said I'd pay you this week.
632
00:38:57,251 --> 00:38:58,085
When?
633
00:38:58,169 --> 00:38:59,462
Mr. Jeon…
634
00:38:59,545 --> 00:39:00,379
Here.
635
00:39:02,381 --> 00:39:04,050
Reaching into your drivers' pockets?
636
00:39:04,133 --> 00:39:06,218
No, not at all.
637
00:39:07,511 --> 00:39:08,971
Strap 'em on, fellas.
638
00:39:33,037 --> 00:39:35,664
The fight is on.
639
00:39:37,124 --> 00:39:38,918
You got this.
640
00:39:39,585 --> 00:39:41,670
Enough of these
petty threats of extortion.
641
00:39:42,254 --> 00:39:44,131
Time to earn your money like a man.
642
00:39:45,091 --> 00:39:46,342
What is this?
643
00:39:46,425 --> 00:39:50,262
What's wrong?
Hey, are you scared? It's okay.
644
00:39:50,346 --> 00:39:52,723
This is how big boys make their money.
645
00:39:52,807 --> 00:39:55,601
If you see how hard the old man works,
646
00:39:55,684 --> 00:39:58,396
you'll take care of him
when he's older. Won't you?
647
00:39:58,729 --> 00:40:00,231
Ready?
648
00:40:00,314 --> 00:40:01,232
Ready.
649
00:40:08,781 --> 00:40:10,825
All right…
650
00:40:11,742 --> 00:40:12,618
Fight!
651
00:40:16,163 --> 00:40:19,917
What are you waiting for? Like real men!
652
00:40:21,210 --> 00:40:22,336
Mr. Jeon!
653
00:40:22,420 --> 00:40:24,672
Get it together,
or I'll register a complaint.
654
00:40:25,840 --> 00:40:28,008
Why are you doing this in front of my boy?
655
00:40:29,260 --> 00:40:31,011
Three points for management!
656
00:40:31,095 --> 00:40:34,056
Bae, you gotta hit back to get paid.
657
00:40:34,140 --> 00:40:35,808
You came for money, so glove up!
658
00:40:40,229 --> 00:40:42,773
See how hard Daddy works?
659
00:40:43,274 --> 00:40:44,567
Cheer him on.
660
00:40:44,650 --> 00:40:46,026
Go, Dad!
661
00:40:47,611 --> 00:40:50,489
- Take my boy out, and we'll talk.
- Quit fuckin' around!
662
00:41:12,928 --> 00:41:14,263
- Director Choi.
- Yes.
663
00:41:14,346 --> 00:41:17,224
- The trucker might lose a tooth.
- Stuff 'em in his mouth?
664
00:41:30,946 --> 00:41:32,072
Open up.
665
00:41:39,872 --> 00:41:43,250
You had to make a big deal out of it!
666
00:41:57,097 --> 00:42:02,228
Look at you. And all for a little coin.
667
00:42:03,562 --> 00:42:04,855
My heavens…
668
00:42:05,773 --> 00:42:06,690
Mr. Bae…
669
00:42:07,691 --> 00:42:09,777
I added a little extra on top of
670
00:42:10,277 --> 00:42:12,363
the 4.2 million won you asked for.
671
00:42:13,697 --> 00:42:17,326
And this is a snack for your boy…
672
00:42:18,953 --> 00:42:20,996
Guess you'll need to buy meds too.
673
00:42:24,416 --> 00:42:28,796
I hope this mess is all behind us now?
674
00:42:31,090 --> 00:42:32,383
Best of luck.
675
00:42:32,466 --> 00:42:35,135
Eight times seven: 56.
676
00:42:36,053 --> 00:42:38,472
Eight times eight: 64.
677
00:42:38,556 --> 00:42:41,016
Eight times nine: 72
678
00:42:42,393 --> 00:42:44,061
Nine times one: nine.
679
00:42:44,144 --> 00:42:45,646
Nine times two: 18.
680
00:42:46,605 --> 00:42:48,774
Nine times three: 27.
681
00:42:49,275 --> 00:42:52,444
Nine times four: 36.
682
00:42:54,613 --> 00:42:58,117
Nine time five: 43.
683
00:42:58,576 --> 00:43:02,580
Nine times six: 54. Nine times seven: 63.
684
00:43:03,163 --> 00:43:05,374
Nine times eight: 72.
685
00:43:05,457 --> 00:43:08,794
Nine times nine: 81.
686
00:43:31,442 --> 00:43:33,277
When do we get a chick like that?
687
00:43:33,360 --> 00:43:36,405
The writer based her off me, ya know.
688
00:43:36,488 --> 00:43:38,032
You?
689
00:43:38,616 --> 00:43:40,367
My sister's kid is driving me crazy.
690
00:43:40,451 --> 00:43:44,079
What dipwad scratched his ass
and told this kid he could be an actor?
691
00:43:44,580 --> 00:43:45,956
- Do-cheol.
- Yeah.
692
00:43:46,040 --> 00:43:48,459
Think you could put him in
with that talent agency?
693
00:43:48,542 --> 00:43:49,376
Boy or girl?
694
00:43:49,460 --> 00:43:51,837
Boy. Handsome.
695
00:43:52,338 --> 00:43:53,422
Almost six feet tall.
696
00:43:53,505 --> 00:43:55,466
Eh, I don't like guys that tall.
697
00:43:56,008 --> 00:43:57,301
No one asked.
698
00:43:57,384 --> 00:44:00,179
Sir, is that any way to treat Miss Bong?
699
00:44:00,262 --> 00:44:04,016
Just tell him to learn a trade.
Every dog and cow wants to act.
700
00:44:04,642 --> 00:44:06,226
Who's a dog?
701
00:44:10,606 --> 00:44:11,774
Get mine.
702
00:44:15,361 --> 00:44:18,405
Metro Investigation, Seo Do-cheol.
703
00:44:20,074 --> 00:44:21,075
What?
704
00:44:21,909 --> 00:44:23,160
Who is this?
705
00:44:24,578 --> 00:44:28,123
Ah, don't cry. Slow down. I'm listening.
706
00:44:42,930 --> 00:44:44,181
Got her quick. Didn't I?
707
00:44:46,600 --> 00:44:47,976
What happened to him?
708
00:44:49,186 --> 00:44:53,190
He fell down the stairs.
709
00:44:54,024 --> 00:44:58,987
Your card was in his wallet, so I called.
710
00:44:59,071 --> 00:45:01,740
Okay. You did the right thing.
711
00:45:02,533 --> 00:45:04,785
- Have you eaten?
- Who might you be?
712
00:45:05,494 --> 00:45:08,539
I worked with Mr. Bae…
713
00:45:09,665 --> 00:45:10,833
Actually, I'm a cop.
714
00:45:11,875 --> 00:45:13,460
The police are already here…
715
00:45:15,587 --> 00:45:17,589
- You're a cop?
- Yeah…
716
00:45:18,549 --> 00:45:19,758
Metro Investigations.
717
00:45:20,175 --> 00:45:23,137
He went in to complain about
not getting paid
718
00:45:23,220 --> 00:45:25,472
then leapt off a stairwell.
719
00:45:25,889 --> 00:45:28,267
Luckily, he snagged a handrail
on the way down
720
00:45:28,350 --> 00:45:30,102
that slowed his fall.
721
00:45:30,185 --> 00:45:33,188
He's unresponsive. In a coma.
722
00:45:33,272 --> 00:45:36,316
Sinjin Trading is liable then, yeah?
723
00:45:36,400 --> 00:45:37,943
Since they weren't paying him.
724
00:45:38,026 --> 00:45:40,404
Yeah, well, that's what the family says.
725
00:45:40,946 --> 00:45:43,115
Sinjin Trading's legal team
came to the station.
726
00:45:43,240 --> 00:45:47,035
They say he isn't legally
affiliated with the company.
727
00:45:47,119 --> 00:45:49,455
You see, his contract is with a
sub-contractor.
728
00:45:49,538 --> 00:45:52,207
But that contract has
actually been terminated, so…
729
00:45:52,291 --> 00:45:54,918
Apparently the sub-contractor
paid this guy his back wages
730
00:45:55,711 --> 00:45:57,629
today via cashier's checks.
731
00:45:57,713 --> 00:45:59,256
But since he's unconscious,
732
00:46:00,507 --> 00:46:03,594
we don't know the whole story.
733
00:46:03,677 --> 00:46:06,764
And the kid is so young.
734
00:46:06,847 --> 00:46:08,056
It's a stumper.
735
00:46:10,851 --> 00:46:14,772
We gotta eat up to have strength
736
00:46:14,855 --> 00:46:17,608
and get through this like it's nothing.
737
00:46:18,650 --> 00:46:21,695
The doctors will fix your dad right up,
so don't worry.
738
00:46:22,738 --> 00:46:24,114
You were with him, right?
739
00:46:24,698 --> 00:46:25,866
No school today?
740
00:46:26,825 --> 00:46:28,577
It was anniversary day.
741
00:46:28,660 --> 00:46:32,206
Playing hooky, eh?
742
00:46:32,623 --> 00:46:34,416
But you went home separately?
743
00:46:34,500 --> 00:46:35,584
How'd you get home?
744
00:46:36,043 --> 00:46:40,464
My dad sent me home in a taxi.
745
00:46:41,757 --> 00:46:45,761
I see. Rode a taxi all by yourself, huh?
746
00:46:45,844 --> 00:46:46,929
Impressive.
747
00:46:47,638 --> 00:46:51,600
Dad couldn't ride in the taxi
because of me.
748
00:46:52,518 --> 00:46:54,269
He did nothing wrong…
749
00:46:54,686 --> 00:46:57,689
Of course he didn't. Who said he did?
750
00:46:57,773 --> 00:46:59,483
He did absolutely nothing wrong.
751
00:47:00,067 --> 00:47:03,153
Then why did they beat him up?
752
00:47:06,782 --> 00:47:07,783
Beat him up?
753
00:47:08,867 --> 00:47:09,701
Who beat him up?
754
00:47:10,202 --> 00:47:11,119
Battery?
755
00:47:11,203 --> 00:47:14,289
The kid says he witnessed it.
756
00:47:14,373 --> 00:47:17,543
I figured he and his mom probably
weren't able to communicate everything
757
00:47:17,626 --> 00:47:18,752
due to shock.
758
00:47:18,836 --> 00:47:21,630
I understand. I'll go and speak with him.
759
00:47:21,713 --> 00:47:23,006
Here.
760
00:47:23,090 --> 00:47:24,258
Drink this.
761
00:47:24,341 --> 00:47:25,175
Thanks.
762
00:47:26,927 --> 00:47:29,429
He couldn't stop crying earlier…
763
00:47:30,055 --> 00:47:32,182
If you look at their statements--
764
00:47:32,307 --> 00:47:35,185
But does the CCTV footage show
765
00:47:35,269 --> 00:47:38,188
him and the boy in the office?
766
00:47:38,272 --> 00:47:40,065
We checked it.
767
00:47:40,148 --> 00:47:42,401
There was a systems check being performed.
768
00:47:42,484 --> 00:47:44,027
A systems check?
769
00:47:44,111 --> 00:47:46,530
Yeah, and it coincided with the time
of the incident.
770
00:47:46,613 --> 00:47:48,365
We thought it was ridiculous too.
771
00:47:48,448 --> 00:47:50,033
But there's no legal requirement
772
00:47:50,117 --> 00:47:53,620
to run CCTV in a private building,
so we can't keeping prodding them.
773
00:47:54,121 --> 00:47:56,874
Did you talk to the person who
gave him the checks?
774
00:47:56,957 --> 00:47:58,333
Find out where they were issued?
775
00:47:58,417 --> 00:48:01,086
Jeez, man, where does it end?
776
00:48:01,503 --> 00:48:03,589
Aren't we all cops here?
777
00:48:03,672 --> 00:48:06,633
Keep this up,
and we'll file a formal complaint.
778
00:48:06,717 --> 00:48:09,219
You think this room is full of idiots?
779
00:48:09,595 --> 00:48:12,389
I'm just sharing some new
statements relevant to the case.
780
00:48:12,848 --> 00:48:15,434
You're hardly helping.
781
00:48:15,934 --> 00:48:17,269
This doesn't involve you.
782
00:48:17,352 --> 00:48:19,187
We're short on hands here,
783
00:48:19,271 --> 00:48:20,981
and this is improper solicitation.
784
00:48:21,481 --> 00:48:22,816
Excuse me?
785
00:48:22,900 --> 00:48:26,111
Improper solicitation?
I'm assisting in an investigation!
786
00:48:26,194 --> 00:48:27,821
What's your rank?
787
00:48:28,155 --> 00:48:29,156
You're with the Metro?
788
00:48:29,239 --> 00:48:30,699
- Easy!
- If you want the case,
789
00:48:30,782 --> 00:48:32,868
take it with you!
790
00:48:33,452 --> 00:48:35,996
You wanna charge everyone in that building
791
00:48:36,079 --> 00:48:38,916
with aiding and abetting
in a man's suicide?
792
00:48:38,999 --> 00:48:40,042
Don't push me.
793
00:48:40,125 --> 00:48:41,418
What are we supposed to do?
794
00:49:14,409 --> 00:49:15,661
He's with Metro Investigations?
795
00:49:16,161 --> 00:49:17,621
This isn't their jurisdiction.
796
00:49:18,246 --> 00:49:19,998
He says he's a friend of Jo Tae-oh.
797
00:49:20,082 --> 00:49:23,210
A pee-on detective? Bullshit.
798
00:49:23,293 --> 00:49:24,753
- Legal.
- Sir.
799
00:49:24,836 --> 00:49:26,797
What's the ETA on the case review?
800
00:49:26,880 --> 00:49:29,007
We have to be ready to sue
for obstruction.
801
00:49:29,091 --> 00:49:29,925
Yes, sir.
802
00:49:30,008 --> 00:49:33,095
I ain't messin' around here, boys.
803
00:49:34,221 --> 00:49:35,222
Director Choi Dae-woong.
804
00:49:35,305 --> 00:49:37,891
You're here to see the project chief?
805
00:49:39,935 --> 00:49:41,687
Director.
806
00:49:41,770 --> 00:49:43,563
Do you outrank Tae-oh then?
807
00:49:45,065 --> 00:49:47,025
I was at work when I heard
808
00:49:47,109 --> 00:49:49,653
something unfortunate had happened here.
809
00:49:50,153 --> 00:49:53,699
Thought I might be able to help,
so I stopped by.
810
00:49:53,782 --> 00:49:56,618
There was an incident,
but it's being handled
811
00:49:56,702 --> 00:49:58,620
by due process of the law.
812
00:49:58,704 --> 00:49:59,955
So you needn't worry.
813
00:50:00,038 --> 00:50:02,874
Nonsense. That's no way to be about it.
814
00:50:02,958 --> 00:50:05,127
That's just no good.
815
00:50:05,210 --> 00:50:07,212
I suppose Tae-oh is very busy?
816
00:50:07,295 --> 00:50:09,548
Let's not make this into
an uncomfortable situation.
817
00:50:11,091 --> 00:50:14,469
If you're getting any funny ideas
about what happened here,
818
00:50:14,553 --> 00:50:15,762
you're misguided.
819
00:50:15,846 --> 00:50:17,806
What funny ideas might there be?
820
00:50:18,223 --> 00:50:20,142
Did someone get beaten up?
821
00:50:20,225 --> 00:50:23,603
The Project Chief is using elevator three.
822
00:50:23,687 --> 00:50:25,689
Please be advised.
823
00:50:25,772 --> 00:50:27,065
I've got your contact info, so--
824
00:50:27,149 --> 00:50:29,026
Tae-oh! Tae-oh!
825
00:50:29,109 --> 00:50:30,402
Jo Tae-oh! It's me!
826
00:50:30,485 --> 00:50:31,653
Be ready!
827
00:50:35,741 --> 00:50:36,742
Tae-oh!
828
00:50:36,825 --> 00:50:38,243
My leg…
829
00:50:38,326 --> 00:50:40,662
My leg!
830
00:50:40,746 --> 00:50:41,580
Tae-oh!
831
00:50:50,964 --> 00:50:52,507
Do your fuckin' jobs!
832
00:50:54,509 --> 00:50:57,012
Contact our guys inside and ruin this guy.
833
00:50:57,095 --> 00:50:57,929
Yes, sir.
834
00:51:10,984 --> 00:51:12,986
Relax. Low kick.
835
00:51:29,252 --> 00:51:30,712
You playin' with me?
836
00:51:30,796 --> 00:51:33,381
You think I'm paying you to wuss out?
837
00:51:50,565 --> 00:51:52,442
Get low. Bend. Bend.
838
00:51:53,068 --> 00:51:54,277
Wrestle.
839
00:52:00,075 --> 00:52:01,243
Too much.
840
00:52:04,579 --> 00:52:05,831
That's enough.
841
00:52:06,331 --> 00:52:07,165
Let go.
842
00:52:09,835 --> 00:52:11,378
Tae-gu, that's too much.
843
00:52:11,795 --> 00:52:13,296
Let go!
844
00:52:13,380 --> 00:52:14,923
Let go, you bastard!
845
00:52:16,007 --> 00:52:18,510
Fuckin' let go!
846
00:52:20,011 --> 00:52:21,680
Fuck.
847
00:52:23,765 --> 00:52:26,226
Are you all right?
848
00:52:26,935 --> 00:52:30,480
Yeah. That's what I expect.
849
00:52:55,922 --> 00:52:57,132
Stop.
850
00:53:06,433 --> 00:53:11,146
And you want to be my bodyguard…
851
00:53:13,190 --> 00:53:14,733
It doesn't suit you.
852
00:53:17,027 --> 00:53:19,070
Sorry to to keep you waiting.
853
00:53:19,237 --> 00:53:21,072
You have something for me?
854
00:53:38,757 --> 00:53:41,676
Doesn't make me want to live there.
855
00:53:42,260 --> 00:53:44,054
We're short on time.
856
00:53:44,346 --> 00:53:47,057
So we'll put this one out
and change directions from there.
857
00:53:50,810 --> 00:53:51,645
Bite her!
858
00:53:51,728 --> 00:53:52,771
Bite.
859
00:53:54,856 --> 00:53:56,274
Stop!
860
00:53:56,650 --> 00:53:57,692
Just joking.
861
00:53:59,527 --> 00:54:02,405
I'd prefer a flashier girl.
862
00:54:03,240 --> 00:54:05,075
You know Wicked Beauties?
863
00:54:05,408 --> 00:54:07,410
There's this young chick.
864
00:54:07,869 --> 00:54:09,579
I think she's with Da-hye's agency.
865
00:54:10,372 --> 00:54:12,666
What was that hubbub earlier?
866
00:54:13,875 --> 00:54:17,003
Do you know a Metro detective
named Seo Do-cheol?
867
00:54:17,087 --> 00:54:19,881
He said he knew you personally.
868
00:54:19,965 --> 00:54:20,882
A detective?
869
00:54:21,800 --> 00:54:22,926
Don't know.
870
00:54:24,010 --> 00:54:25,720
Was he investigating the incident?
871
00:54:25,804 --> 00:54:28,265
His insisted you two were buddies
872
00:54:28,348 --> 00:54:30,725
and offered his assistance.
873
00:54:30,809 --> 00:54:32,560
Requested a meeting.
874
00:54:32,894 --> 00:54:35,563
Retard. What assistance?
875
00:54:35,647 --> 00:54:39,067
I think he might be scavenging
for a payoff,
876
00:54:39,150 --> 00:54:40,944
following the DA's lead.
877
00:54:41,027 --> 00:54:42,028
Don't worry though.
878
00:54:42,112 --> 00:54:43,780
I'll take care of it.
879
00:54:43,863 --> 00:54:45,490
What is with this country?
880
00:54:45,573 --> 00:54:48,493
You have success,
and people treat you like a criminal.
881
00:54:48,994 --> 00:54:51,871
Even though we pay
the taxes that keep it all going.
882
00:54:52,998 --> 00:54:54,082
The hospital?
883
00:54:56,793 --> 00:54:58,044
Hey.
884
00:55:03,049 --> 00:55:05,760
I made sure the contusion
sustained in the office
885
00:55:05,844 --> 00:55:08,221
wasn't recorded on the medical exam.
886
00:55:08,305 --> 00:55:12,225
It's perfectly natural as
a result of the fall.
887
00:55:12,309 --> 00:55:14,394
And according to the doctor,
888
00:55:14,519 --> 00:55:18,606
there's very little chance he wakes up.
889
00:55:18,690 --> 00:55:21,192
We'll reach a settlement with the family
890
00:55:21,276 --> 00:55:23,194
and get a report from the legal team.
891
00:55:23,361 --> 00:55:25,989
It should all be cleared
up by tomorrow morning.
892
00:55:28,658 --> 00:55:32,162
Let's be smart about this.
893
00:55:32,245 --> 00:55:34,998
It's only a problem if we make it one.
894
00:55:35,081 --> 00:55:37,792
That's what I was taught.
895
00:55:46,801 --> 00:55:49,471
I'll be there in a minute.
896
00:55:49,554 --> 00:55:51,306
I've hit my quota for the month.
897
00:55:51,389 --> 00:55:54,476
What have you been up to all day?
898
00:55:54,559 --> 00:55:55,935
I got a call from upstairs.
899
00:55:56,019 --> 00:55:58,313
Did you go diggin' around in
someone else's lunch?
900
00:55:58,396 --> 00:56:01,107
Why are you pestering me? I'll explain
when I get there.
901
00:56:01,191 --> 00:56:02,108
I gotta go.
902
00:56:06,821 --> 00:56:09,949
Hey! What's going on?
903
00:56:10,033 --> 00:56:12,369
- Sir!
- What are you doing?
904
00:56:14,329 --> 00:56:15,538
Seo Do-cheol.
905
00:56:16,206 --> 00:56:17,332
Let's be careful.
906
00:56:17,791 --> 00:56:19,918
- Take them downstairs.
- Be careful?
907
00:56:21,127 --> 00:56:22,170
This is a hospital.
908
00:56:22,253 --> 00:56:23,588
You can't make a commotion here.
909
00:56:23,671 --> 00:56:24,672
Get out.
910
00:56:24,756 --> 00:56:26,591
Okay. Did they give you money?
911
00:56:26,674 --> 00:56:28,927
Did you take it?
Did they have you sign something?
912
00:56:29,010 --> 00:56:30,637
No, I just…
913
00:56:30,720 --> 00:56:32,013
Talk outside.
914
00:56:32,097 --> 00:56:34,516
Back off, motherfucker! We are talking.
915
00:56:34,974 --> 00:56:35,809
Asshole.
916
00:56:38,520 --> 00:56:40,146
Director Choi!
917
00:56:42,982 --> 00:56:44,067
Damn, man.
918
00:56:44,609 --> 00:56:48,780
They're paying for his treatment
to benefit the company image.
919
00:56:48,863 --> 00:56:50,907
They're trying to do the right thing.
920
00:56:51,366 --> 00:56:53,451
Lawyers should handle this kind of thing.
921
00:56:53,535 --> 00:56:55,537
Why are the cops acting as a go-between?
922
00:56:55,620 --> 00:56:57,914
Where do lawyers play into this?
923
00:56:57,997 --> 00:56:59,416
It was an attempted suicide.
924
00:56:59,499 --> 00:57:02,627
A man jumps to his death
in the heart of the city,
925
00:57:02,710 --> 00:57:04,963
and there's no mention of it
in the papers.
926
00:57:05,130 --> 00:57:06,423
Yet the company responsible
927
00:57:06,506 --> 00:57:09,217
is hoping up and down trying
to settle with the widow a day later?
928
00:57:09,300 --> 00:57:11,553
It's not a settlement.
It's condolence money.
929
00:57:11,636 --> 00:57:14,764
Don't you think we oughta figure
out why he jumped first?
930
00:57:16,933 --> 00:57:18,560
That guy lying in there
931
00:57:18,643 --> 00:57:21,146
was battered in Jo Tae-oh's office.
932
00:57:21,229 --> 00:57:23,481
Quit peddling your novel
in my jurisdiction.
933
00:57:23,565 --> 00:57:25,483
My team got all the facts.
934
00:57:25,567 --> 00:57:28,403
Know what else? The Sinjin
legal team wanted to sue
935
00:57:28,486 --> 00:57:30,447
for obstruction of business.
936
00:57:30,530 --> 00:57:32,073
But Jo Tae-oh stopped it!
937
00:57:33,491 --> 00:57:34,492
Are they paying you?
938
00:57:35,827 --> 00:57:37,579
How dare you!
939
00:57:38,913 --> 00:57:40,498
Ahh!
940
00:57:40,582 --> 00:57:42,459
Piece of shit.
941
00:57:43,042 --> 00:57:46,129
We don't have money,
but don't we have integrity?
942
00:57:48,131 --> 00:57:50,925
Cuff yourself next time you're tempted.
943
00:58:01,227 --> 00:58:02,145
Damn.
944
00:58:05,732 --> 00:58:06,774
Sorry, honey.
945
00:58:08,234 --> 00:58:09,944
I'm tired of being hungry.
946
00:58:10,737 --> 00:58:12,238
I'm tired of being degraded.
947
00:58:13,448 --> 00:58:16,951
I don't want to live
without common dignity.
948
00:58:18,244 --> 00:58:20,747
Less-than-human treatment
for barely-there money.
949
00:58:20,830 --> 00:58:22,373
It's an unfair deal.
950
00:58:23,374 --> 00:58:26,377
If the powerless are to
punish the powerful,
951
00:58:27,253 --> 00:58:28,838
there is no other way.
952
00:58:30,924 --> 00:58:31,966
Forgive me.
953
00:58:38,264 --> 00:58:39,557
About the detective…
954
00:58:40,016 --> 00:58:42,060
I don't think he's out for money.
955
00:58:44,604 --> 00:58:45,480
Oh?
956
00:58:45,563 --> 00:58:47,357
Yeah…
957
00:58:51,236 --> 00:58:53,947
You know how our adviser
Mr. Jeong is a retired cop.
958
00:58:54,030 --> 00:58:56,074
If I go to him on orders from yourself,
959
00:58:56,157 --> 00:58:58,618
I can ask him to use his network
960
00:58:58,701 --> 00:59:01,996
to push off Seo Do-cheol.
961
00:59:02,080 --> 00:59:03,706
It'd be a special request…
962
00:59:05,542 --> 00:59:07,418
Chief Kim
963
00:59:07,502 --> 00:59:10,046
has post-retirement political aspirations.
964
00:59:10,713 --> 00:59:12,632
Maybe that's why he's already running.
965
00:59:13,049 --> 00:59:16,219
This soccer league is a ploy to get votes.
966
00:59:16,636 --> 00:59:18,471
Meetings like this can feel silly,
967
00:59:18,555 --> 00:59:20,932
but a face-to-face has its value.
968
00:59:24,519 --> 00:59:27,647
Everybody get a uniform!
969
00:59:27,730 --> 00:59:31,025
Over here.
970
00:59:31,109 --> 00:59:33,069
This busy guy!
971
00:59:33,152 --> 00:59:34,654
How'd you make time at this hour?
972
00:59:34,737 --> 00:59:35,780
Jo Tae-oh.
973
00:59:35,863 --> 00:59:38,116
Sorry for not paying you a visit before.
974
00:59:38,199 --> 00:59:39,409
That's all right.
975
00:59:39,492 --> 00:59:41,494
Thanks to you I get to see this old guy
976
00:59:41,578 --> 00:59:43,121
and run around
977
00:59:43,246 --> 00:59:45,123
on this lovely field.
978
00:59:45,206 --> 00:59:47,166
Please use it any time you like.
979
00:59:47,250 --> 00:59:48,418
- Really?
- Let's walk.
980
00:59:48,501 --> 00:59:49,460
Sure.
981
00:59:51,504 --> 00:59:53,548
These must be complicated times
982
00:59:53,631 --> 00:59:55,633
at your dad's company.
983
00:59:55,758 --> 00:59:57,844
Then add to it this latest incident.
984
00:59:57,927 --> 00:59:59,929
I should have done better.
985
01:00:00,013 --> 01:00:02,098
I can only blame myself.
986
01:00:02,223 --> 01:00:03,891
I reviewed what you sent.
987
01:00:03,975 --> 01:00:05,977
We've already signed off on everything.
988
01:00:06,477 --> 01:00:09,355
Apparently there's a vigilante
in Metro Investigations.
989
01:00:09,439 --> 01:00:10,982
I've heard.
990
01:00:11,065 --> 01:00:15,111
Luckily I went to school in Suwon
with his commander.
991
01:00:15,612 --> 01:00:17,071
We go climbing together.
992
01:00:17,697 --> 01:00:18,906
The commander's daughter
993
01:00:18,990 --> 01:00:21,784
is graduating with a dergree in music
994
01:00:21,868 --> 01:00:24,287
and has some recital or concert coming up.
995
01:00:24,829 --> 01:00:27,123
Yeah, my son is graduating too.
996
01:00:27,206 --> 01:00:29,042
He's hunting for a job.
997
01:00:30,460 --> 01:00:31,794
Graduating already?
998
01:00:32,128 --> 01:00:33,838
- Yeah.
- What was his major?
999
01:00:35,131 --> 01:00:37,592
Seo Do-cheol,
why are we causing trouble again?
1000
01:00:38,259 --> 01:00:41,179
You have some irresistible urge to smear
shit over my face?
1001
01:00:41,262 --> 01:00:43,264
I flatter you with praise, and then--
1002
01:00:43,348 --> 01:00:45,767
The victim was a man who helped us
1003
01:00:45,850 --> 01:00:47,727
- in the car smuggling--
- Are you done?
1004
01:00:48,436 --> 01:00:49,270
Sorry.
1005
01:00:49,979 --> 01:00:52,523
You accused another cop of bribery?
1006
01:00:53,524 --> 01:00:56,110
Now that you're a star,
everyone else is below you?
1007
01:00:57,445 --> 01:00:59,530
Are you the only cop in town?
1008
01:01:00,365 --> 01:01:02,825
Insolent shit.
1009
01:01:04,410 --> 01:01:07,830
Pray that I don't hear another word
about this suicide case.
1010
01:01:10,124 --> 01:01:11,709
You and Dick Tracy
1011
01:01:11,793 --> 01:01:13,670
bust up the housewife gambling ring.
1012
01:01:13,753 --> 01:01:14,671
Yes, sir.
1013
01:01:16,047 --> 01:01:19,592
Where's your spirit? Cheer up.
1014
01:01:19,676 --> 01:01:21,511
You too, Saerim.
1015
01:01:21,969 --> 01:01:22,970
- Okay?
- Jooyeon!
1016
01:01:23,680 --> 01:01:25,056
Pardon me.
1017
01:01:25,306 --> 01:01:27,266
You have a visitor.
1018
01:01:27,600 --> 01:01:28,476
A visitor?
1019
01:01:30,019 --> 01:01:31,354
I know that your husband
1020
01:01:31,437 --> 01:01:33,231
had friendly relations with the man
1021
01:01:33,314 --> 01:01:36,442
and is only trying to help…
1022
01:01:37,944 --> 01:01:39,362
How can I put this?
1023
01:01:39,987 --> 01:01:43,241
He's overstepping his bounds,
you might say.
1024
01:01:43,324 --> 01:01:47,078
And I just don't know that
that's helpful for anyone.
1025
01:01:47,161 --> 01:01:51,958
I try not to insert myself
into my husband's work.
1026
01:01:54,460 --> 01:01:58,256
I heard you recently took out a loan
for your apartment.
1027
01:01:58,715 --> 01:02:01,592
We can help.
1028
01:02:02,468 --> 01:02:04,595
And as for your son's education…
1029
01:02:04,679 --> 01:02:07,598
Our education department
can provide support
1030
01:02:07,682 --> 01:02:09,183
until he goes to college.
1031
01:02:09,642 --> 01:02:11,853
Please urge your husband to relent.
1032
01:02:13,771 --> 01:02:16,441
Ought justice not be a slave to emotion?
1033
01:02:17,567 --> 01:02:21,279
I might add: If your husband continues
to pursue our company,
1034
01:02:21,362 --> 01:02:25,199
we will withdraw our financial support
from the man's family.
1035
01:02:25,283 --> 01:02:27,618
Please consider
1036
01:02:27,702 --> 01:02:29,912
how we might be of help to each other.
1037
01:02:33,958 --> 01:02:34,834
You know what?
1038
01:02:36,669 --> 01:02:38,171
I have one of these at home.
1039
01:02:38,921 --> 01:02:40,965
Is mine a Chinese knockoff?
1040
01:02:42,467 --> 01:02:45,595
The color is difficult to
pair with most outfits.
1041
01:02:46,262 --> 01:02:47,889
We can change that.
1042
01:02:47,972 --> 01:02:51,142
It looks like it'd hold a lot.
1043
01:02:51,225 --> 01:02:53,519
But it doesn't. Look.
1044
01:02:56,564 --> 01:02:58,566
It's best not to count it here…
1045
01:02:59,025 --> 01:03:02,236
Then why are you giving it to me here?
1046
01:03:02,320 --> 01:03:04,697
Do you need a receipt?
1047
01:03:06,199 --> 01:03:07,241
When we begged you
1048
01:03:07,325 --> 01:03:09,535
to sponsor a sporting event
for the disabled,
1049
01:03:09,619 --> 01:03:11,537
you didn't even pretend to listen.
1050
01:03:11,621 --> 01:03:14,624
This would fund events for a full year.
1051
01:03:15,124 --> 01:03:18,586
Don't you ever grow tired
of buying people off?
1052
01:03:19,837 --> 01:03:21,547
You'll regret this.
1053
01:03:24,008 --> 01:03:27,804
Listen here. My entire life has been
a regret since I married that man.
1054
01:03:28,221 --> 01:03:30,807
I have nothing left to regret.
So get lost.
1055
01:03:33,100 --> 01:03:35,561
Gambling housewives? This is horseshit.
1056
01:03:35,645 --> 01:03:37,522
I ain't doing it. Move!
1057
01:03:37,605 --> 01:03:38,856
An order is an order.
1058
01:03:39,148 --> 01:03:40,817
You turn pink on us?
1059
01:03:41,192 --> 01:03:42,485
Gonna go protest?
1060
01:03:43,277 --> 01:03:44,695
Seo Do-cheol!
1061
01:03:46,906 --> 01:03:49,116
What'd you tell me when we got married?
1062
01:03:49,200 --> 01:03:52,370
"We might not be rich,
but we'll have dignity."
1063
01:03:52,453 --> 01:03:54,580
Then why are men showing up at my work
1064
01:03:54,664 --> 01:03:56,207
and disgracing me?
1065
01:03:58,835 --> 01:04:02,463
What the hell do you think you're doing?
1066
01:04:03,506 --> 01:04:05,883
Did you tell everybody in town
1067
01:04:05,967 --> 01:04:08,094
that we need a loan for our house?
1068
01:04:08,594 --> 01:04:09,762
What?
1069
01:04:09,846 --> 01:04:12,473
A guy from Sinjin Trading or some place
1070
01:04:13,057 --> 01:04:16,978
offered me a designer handbag
stuffed with 50,000 Won bills.
1071
01:04:17,061 --> 01:04:19,730
Motherfucker… Which guy?
1072
01:04:19,814 --> 01:04:23,568
Hello! You're the detective!
1073
01:04:23,651 --> 01:04:27,196
We agreed not to get involved
in each other's work,
1074
01:04:27,280 --> 01:04:28,489
but I'll say this.
1075
01:04:29,740 --> 01:04:31,409
Don't rob me of my dignity.
1076
01:04:35,538 --> 01:04:36,706
Lee Joo-yeon!
1077
01:04:42,336 --> 01:04:44,505
You know what really made me feel ashamed?
1078
01:04:46,674 --> 01:04:49,135
When the bag and money were put before me…
1079
01:04:51,095 --> 01:04:52,263
I hesitated.
1080
01:04:55,391 --> 01:04:57,143
I'm also a person and a woman.
1081
01:04:58,227 --> 01:04:59,186
Understand?
1082
01:05:21,375 --> 01:05:24,378
Hey, buddy, there's always tomorrow.
1083
01:05:30,635 --> 01:05:32,511
I don't care if you're a cop.
1084
01:05:32,595 --> 01:05:35,389
You must have a membership card to enter.
1085
01:05:35,473 --> 01:05:36,307
Off!
1086
01:05:39,352 --> 01:05:40,519
What are you doing?
1087
01:05:40,603 --> 01:05:42,021
You're making a big--
1088
01:05:51,030 --> 01:05:53,032
Ah, you…
1089
01:05:54,450 --> 01:05:55,993
Are detectives above the law?
1090
01:05:56,077 --> 01:05:57,745
Who are you to mention the law?
1091
01:05:58,204 --> 01:05:59,872
I told you not to do bad things.
1092
01:06:00,081 --> 01:06:02,792
You must've fucked up
and done something really bad
1093
01:06:03,000 --> 01:06:04,794
if you have to pay off
1094
01:06:04,877 --> 01:06:06,045
some nobody cop's wife?
1095
01:06:06,128 --> 01:06:08,714
You're making a scene
in front of my foreign guests.
1096
01:06:08,798 --> 01:06:10,716
Is that any show of respect?
1097
01:06:10,841 --> 01:06:12,927
If they knew you were a detective,
1098
01:06:13,386 --> 01:06:15,471
what impression might they have of Korea?
1099
01:06:15,554 --> 01:06:18,349
One as vile as you.
1100
01:06:19,350 --> 01:06:22,895
Sons of bitches!
1101
01:06:24,063 --> 01:06:25,731
Why are you doing this to me?
1102
01:06:26,399 --> 01:06:28,442
Think you'll be able to follow through?
1103
01:06:28,526 --> 01:06:29,568
Jo Tae-oh…
1104
01:06:30,695 --> 01:06:32,488
The penalty for assault isn't much.
1105
01:06:32,989 --> 01:06:35,324
Apologize. Take care of the family.
1106
01:06:35,408 --> 01:06:36,867
And it's done.
1107
01:06:37,827 --> 01:06:39,286
Little shithead…
1108
01:06:40,204 --> 01:06:42,123
Fuck off…
1109
01:06:55,678 --> 01:06:57,138
Prosecutor Oh?
1110
01:06:58,556 --> 01:07:01,559
Not in front of colleagues!
1111
01:07:01,642 --> 01:07:04,645
Every beat reporter I know
1112
01:07:04,729 --> 01:07:06,731
sent a draft to their editor.
1113
01:07:06,814 --> 01:07:08,983
But the editors killed the story.
1114
01:07:09,567 --> 01:07:12,486
Isn't it just another frightful end to
a wage protest?
1115
01:07:12,570 --> 01:07:15,239
- I'm telling you there's more to it.
- Like what?
1116
01:07:15,322 --> 01:07:17,533
You get me all the dirty laundry
1117
01:07:17,616 --> 01:07:20,119
you have on Jo Tae-oh,
1118
01:07:20,703 --> 01:07:24,123
and I'll give you exclusive rights
to my screenplay on the suicide.
1119
01:07:24,206 --> 01:07:25,916
There's a story here.
1120
01:07:26,584 --> 01:07:28,836
Aren't you fishing without bait?
1121
01:07:28,919 --> 01:07:30,463
You need a worm to hook me.
1122
01:07:30,546 --> 01:07:31,630
Jerk-off…
1123
01:07:33,215 --> 01:07:36,218
Before he jumped, he was assaulted.
1124
01:07:36,844 --> 01:07:39,597
Jo Tae-oh incited it
and was there when it happened.
1125
01:07:40,306 --> 01:07:41,223
I like the set-up.
1126
01:07:41,307 --> 01:07:44,393
The trucker's young son knows about it.
1127
01:07:44,810 --> 01:07:46,687
- Young son?
- But…
1128
01:07:47,229 --> 01:07:49,982
The cops assigned to the case
are racing to close it.
1129
01:07:50,316 --> 01:07:53,027
And I've been put into exile.
1130
01:07:53,778 --> 01:07:56,572
If you can kick up some dirt,
1131
01:07:57,114 --> 01:07:58,824
I might be able to do something.
1132
01:08:00,284 --> 01:08:02,286
It's a pretty picture. I'll do it.
1133
01:08:04,205 --> 01:08:05,873
This is an exclusive!
1134
01:08:16,425 --> 01:08:17,468
This is it?
1135
01:08:18,052 --> 01:08:20,971
I'm asking you. Are you deaf?
1136
01:08:25,643 --> 01:08:26,602
Is anyone home?
1137
01:08:27,144 --> 01:08:28,354
Director…
1138
01:08:30,064 --> 01:08:31,398
Have you eaten?
1139
01:08:32,525 --> 01:08:34,568
We'll cover the costs.
1140
01:08:34,652 --> 01:08:35,986
And you leave the country
1141
01:08:36,487 --> 01:08:38,823
until things settle down.
1142
01:08:40,032 --> 01:08:43,077
Your nonsense doesn't end.
1143
01:08:43,577 --> 01:08:46,413
I'm a victim too. Why would I flee?
1144
01:08:46,997 --> 01:08:49,792
Can't you see? I'm already in prison.
1145
01:08:49,875 --> 01:08:51,293
I understand.
1146
01:08:51,919 --> 01:08:55,172
You wouldn't be going with empty pockets.
1147
01:08:55,965 --> 01:08:58,551
I have ears too, you know.
1148
01:08:59,677 --> 01:09:02,513
I used to be in the Mammoth gang.
1149
01:09:04,640 --> 01:09:06,600
I know that wild-haired cop
1150
01:09:06,684 --> 01:09:08,686
is the cause of our troubles.
1151
01:09:09,645 --> 01:09:13,107
A lot of hungry, fearless kids
live around here.
1152
01:09:13,899 --> 01:09:16,610
Guys that were undocumented
1153
01:09:17,194 --> 01:09:19,780
before they hopped on the boat.
1154
01:09:19,864 --> 01:09:21,073
Safe for operations.
1155
01:09:21,574 --> 01:09:22,491
Operations?
1156
01:09:23,117 --> 01:09:25,119
Isn't a conclusive ending
1157
01:09:26,245 --> 01:09:28,038
best for the both of us?
1158
01:09:28,164 --> 01:09:31,000
It's only a matter of time before
that detective finds me.
1159
01:09:31,792 --> 01:09:33,919
Say this detective comes looking for me.
1160
01:09:34,003 --> 01:09:36,422
Meanwhile, some foreigners
show up seeking money.
1161
01:09:36,505 --> 01:09:39,425
They mistake him for me and jab him.
1162
01:09:39,967 --> 01:09:42,011
Who would deny it?
1163
01:09:45,514 --> 01:09:46,891
Do you have a quotation?
1164
01:09:46,974 --> 01:09:49,310
500,000 in US dollars.
1165
01:09:49,393 --> 01:09:53,022
I can get by on that in the Philippines.
1166
01:10:00,237 --> 01:10:01,614
You're early. No traffic?
1167
01:10:02,573 --> 01:10:03,532
Park it.
1168
01:10:03,616 --> 01:10:06,619
I had a meeting with Mr. Jeon.
1169
01:10:09,246 --> 01:10:11,373
He had an interesting proposition.
1170
01:10:11,457 --> 01:10:14,460
I thought I told you not to call me?
1171
01:10:14,543 --> 01:10:16,420
Don't treat me like that.
1172
01:10:17,504 --> 01:10:19,506
I'm not calling because I want to.
1173
01:10:24,053 --> 01:10:25,179
I'm…
1174
01:10:28,474 --> 01:10:29,934
Pregnant?
1175
01:10:30,893 --> 01:10:32,770
You wanna marry me now?
1176
01:10:34,855 --> 01:10:38,525
Think before you act,
not the other way around.
1177
01:10:39,944 --> 01:10:42,404
Pull another stunt like this,
and you're dead.
1178
01:10:47,743 --> 01:10:49,536
The door is closing.
1179
01:10:49,620 --> 01:10:50,996
Please.
1180
01:10:51,080 --> 01:10:53,832
Come on in.
1181
01:11:01,382 --> 01:11:02,758
The door is closing.
1182
01:11:06,929 --> 01:11:08,931
I got a call from the Myeongseong Daily.
1183
01:11:10,224 --> 01:11:14,311
I had to buy ad space to stop the article.
1184
01:11:15,729 --> 01:11:17,022
What did he do now?
1185
01:11:18,023 --> 01:11:19,316
What is this?
1186
01:11:20,234 --> 01:11:21,527
Apologies, Mr. Chairman.
1187
01:11:22,027 --> 01:11:24,947
Is that all you do? Bow like your father?
1188
01:11:26,490 --> 01:11:28,450
What about you, Mr. Jeong?
1189
01:11:28,534 --> 01:11:32,413
Didn't you sell yourself as someone
who could fix these problems?
1190
01:11:34,540 --> 01:11:36,000
How much of it is true?
1191
01:11:37,084 --> 01:11:39,211
If I said none, would you believe me?
1192
01:11:41,297 --> 01:11:42,131
Get down.
1193
01:11:51,348 --> 01:11:52,433
Hands clasped?
1194
01:11:52,850 --> 01:11:56,770
How derelict must you have been,
allowing a sub-contract laborer
1195
01:11:56,854 --> 01:12:00,524
to get beaten up in your boss' office?
1196
01:12:00,691 --> 01:12:04,194
How could you let this happen
while the company is hurting?
1197
01:12:05,237 --> 01:12:08,949
Director Choi, did you just stand around
and let it happen?
1198
01:12:09,658 --> 01:12:10,868
Forgive me!
1199
01:12:11,160 --> 01:12:14,747
I'll make sure no more harm is done.
1200
01:12:15,456 --> 01:12:16,290
Informants?
1201
01:12:16,749 --> 01:12:19,168
Everyone present at the time is clean.
1202
01:12:19,668 --> 01:12:22,880
We checked the e-mail and phone
records of all other employees.
1203
01:12:23,297 --> 01:12:25,591
There's no evidence of contact with media.
1204
01:12:25,674 --> 01:12:29,094
So the reporter was saying
his morning prayers
1205
01:12:30,262 --> 01:12:32,389
and had an epiphany?
1206
01:12:33,682 --> 01:12:36,685
You're unfit to run a lemonade stand!
1207
01:12:36,769 --> 01:12:39,021
Your blood pressure.
1208
01:12:42,149 --> 01:12:43,859
Muster your PR people
1209
01:12:44,568 --> 01:12:46,236
and plug the leaks.
1210
01:12:48,280 --> 01:12:49,490
You…
1211
01:12:50,324 --> 01:12:52,076
Have my wife set up a dinner
1212
01:12:52,701 --> 01:12:54,995
the DA.
1213
01:12:56,288 --> 01:12:59,458
Heard she goes crazy for paintings?
1214
01:13:02,878 --> 01:13:03,962
And you…
1215
01:13:04,088 --> 01:13:07,549
Send everyone tied to this incident
on international assignments.
1216
01:13:08,467 --> 01:13:11,261
You leave quietly too.
1217
01:13:12,137 --> 01:13:13,305
This is the last time.
1218
01:13:14,139 --> 01:13:15,641
Cause another accident,
1219
01:13:16,266 --> 01:13:19,478
and you won't get a single bent penny.
1220
01:13:46,213 --> 01:13:48,340
Don't drive. I'll call someone.
1221
01:13:48,799 --> 01:13:50,843
You think that's the issue?
1222
01:13:52,886 --> 01:13:56,306
That sub-contractor's proposition…
1223
01:13:57,808 --> 01:13:59,059
Let's do it.
1224
01:13:59,143 --> 01:14:00,227
Project Chief Jo…
1225
01:14:03,814 --> 01:14:04,731
Tae-oh…
1226
01:14:05,315 --> 01:14:06,900
It's too dangerous.
1227
01:14:07,985 --> 01:14:09,611
Are you belittling me now too?
1228
01:14:10,320 --> 01:14:11,989
'Cause I'm the second wife's kid?
1229
01:14:12,448 --> 01:14:15,242
You know that's not it.
1230
01:14:15,868 --> 01:14:18,787
Now that the chairman is involved, we--
1231
01:14:18,912 --> 01:14:21,206
Why can't you fix this simple problem?!
1232
01:14:24,001 --> 01:14:25,919
The same rule applies to both of us.
1233
01:14:26,003 --> 01:14:29,465
To survive in this family,
you gotta be resilient.
1234
01:14:31,800 --> 01:14:34,720
If word gets out I can't patch up
a little thing like this,
1235
01:14:34,803 --> 01:14:37,598
everything I have will go
to my brother and sister.
1236
01:14:39,224 --> 01:14:43,479
SORRY, BRO. MY EDITORS WON'T BUDGE.
SINJIN HAS THEM UNDER THEIR THUMB.
1237
01:14:43,562 --> 01:14:46,064
DON'T PUSH TOO FAR. COULD BE DANGEROUS.
1238
01:14:46,773 --> 01:14:47,858
Shit…
1239
01:14:47,941 --> 01:14:50,194
Like I said, I haven't spoken
to him in days.
1240
01:14:50,777 --> 01:14:53,697
I'm pissed too. I can't go home.
1241
01:14:53,780 --> 01:14:56,158
Need to use the phone. My battery is dead.
1242
01:14:56,241 --> 01:14:58,160
We have lots of phones here.
1243
01:14:58,243 --> 01:15:00,078
It's a local call.
1244
01:15:00,162 --> 01:15:02,122
You're violating my privacy.
1245
01:15:02,206 --> 01:15:03,624
Would you look at that?
1246
01:15:04,208 --> 01:15:06,043
Our manager called ten minutes ago.
1247
01:15:06,126 --> 01:15:07,252
Huh?
1248
01:15:07,336 --> 01:15:08,545
Lady…
1249
01:15:08,629 --> 01:15:12,466
Cops like me see a corpse in the morning
and eat intestine soup for lunch.
1250
01:15:12,549 --> 01:15:16,011
If I get the itch, I can stick you
in the pen on any charge I like.
1251
01:15:16,094 --> 01:15:20,432
I've put three generations in prison
because Grandpa gave me the runaround.
1252
01:15:20,516 --> 01:15:22,309
I can make one call
1253
01:15:22,392 --> 01:15:26,104
and see your every call and text.
1254
01:15:26,188 --> 01:15:29,816
Want a printout of all your e-mails?
1255
01:15:30,400 --> 01:15:33,654
Someone taught you wrong…
1256
01:15:36,573 --> 01:15:37,741
Where's Mr. Jeon?
1257
01:15:44,414 --> 01:15:45,499
What now?
1258
01:15:46,124 --> 01:15:47,459
Something came up.
1259
01:15:47,543 --> 01:15:49,211
So I can't drop by the store.
1260
01:15:49,294 --> 01:15:51,338
The store? Need me to get you something?
1261
01:15:52,005 --> 01:15:53,549
- Chicken?
- No, it's not that…
1262
01:15:53,632 --> 01:15:56,426
My steering wheel is stiff.
I'm wondering if I should…
1263
01:15:56,552 --> 01:15:58,220
Shut up and listen.
1264
01:15:58,762 --> 01:16:00,764
I don't know what you've gotten into,
1265
01:16:01,390 --> 01:16:03,350
but Internal Affairs is here for you.
1266
01:16:03,433 --> 01:16:05,394
IA? What the fuck…
1267
01:16:05,477 --> 01:16:07,771
Don't come in today. Got it?
1268
01:16:07,854 --> 01:16:09,022
Team Leader Oh,
1269
01:16:09,106 --> 01:16:11,149
Don't come in where? Hello?
1270
01:16:11,233 --> 01:16:13,235
Hello? Ah, shit…
1271
01:16:14,403 --> 01:16:15,279
Seo Do-cheol,
1272
01:16:15,362 --> 01:16:18,699
don't be difficult. Come in
and chat with us. Immediately.
1273
01:16:26,582 --> 01:16:30,294
I'm certain. I got on my knees
and raised my arms.
1274
01:16:30,377 --> 01:16:32,504
Then he kicked me.
1275
01:16:32,588 --> 01:16:34,339
He didn't say he was a detective.
1276
01:16:34,423 --> 01:16:35,966
He just tossed me handcuffs…
1277
01:16:43,140 --> 01:16:44,016
This cut here…
1278
01:16:44,099 --> 01:16:48,020
The patient shows symptoms of a concussion
caused by a traumatic blow to the head.
1279
01:16:49,855 --> 01:16:51,898
A steel tube.
1280
01:16:52,274 --> 01:16:54,901
He stuck his foot in it
and flung it at me.
1281
01:16:55,027 --> 01:16:58,905
He started whailing on us.
1282
01:16:59,323 --> 01:17:02,576
I was in a daze, but I remember.
Not once did he say…
1283
01:17:08,582 --> 01:17:10,167
I WAS WORKING WHEN THESE PEOPLE
1284
01:17:10,250 --> 01:17:11,710
SURROUND MY BOSS…
1285
01:17:11,793 --> 01:17:12,961
Hey, old pal.
1286
01:17:13,629 --> 01:17:16,214
Sorry to wake you. It's urgent.
1287
01:17:16,632 --> 01:17:20,761
Yeah, I'm fine. Do you remember
a Seo Do-cheol on team?
1288
01:17:21,386 --> 01:17:23,847
He busted up that mob with me…
1289
01:17:23,930 --> 01:17:26,266
That's him! The thing is…
1290
01:17:27,184 --> 01:17:29,978
Some guys from IA are here talking to him.
1291
01:17:30,562 --> 01:17:33,607
Since you're in IA, I thought you might
know what it's about.
1292
01:17:33,690 --> 01:17:36,485
It's cops like you
that give us all a bad rep.
1293
01:17:36,568 --> 01:17:38,528
You're ruining the company image!
1294
01:17:39,237 --> 01:17:40,947
No need to get heated.
1295
01:17:41,031 --> 01:17:42,491
Detective Seo,
1296
01:17:42,574 --> 01:17:45,744
we hear your wife met with
a Director Choi of Sinjin Trading.
1297
01:17:45,827 --> 01:17:48,330
The unsettling thing is
1298
01:17:48,413 --> 01:17:51,208
someone saw this Mr. Choi
hand her a fancy purse.
1299
01:17:51,291 --> 01:17:53,794
You're not assigned to the Sinjin case,
1300
01:17:53,877 --> 01:17:55,837
but we know you've been poking around.
1301
01:17:56,380 --> 01:17:59,132
Just this morning
you threatened Jo Tae-oh. Didn't you?
1302
01:17:59,216 --> 01:18:02,427
Enough of these shenanigans.
1303
01:18:03,720 --> 01:18:08,058
They have the potential to put
even the commissioner in a bind.
1304
01:18:08,141 --> 01:18:10,143
You two are a disgrace.
1305
01:18:11,728 --> 01:18:14,773
If you were family, you wouldn't
stick a knife in my back.
1306
01:18:14,856 --> 01:18:17,442
Should we check for dust
on the rest of your team?
1307
01:18:17,526 --> 01:18:18,777
Sorry for interrupting.
1308
01:18:18,860 --> 01:18:21,071
Who did you say
approved this investigation?
1309
01:18:22,072 --> 01:18:23,490
Can't you see we're talking?
1310
01:18:23,573 --> 01:18:26,702
I just spoke with IA. They don't
know anything about it.
1311
01:18:26,785 --> 01:18:29,287
We report directly to the commissioner.
1312
01:18:29,371 --> 01:18:31,164
Did you speak with him?
1313
01:18:31,248 --> 01:18:32,958
Sure. I hear ya.
1314
01:18:33,041 --> 01:18:34,376
Let's speak with my chief.
1315
01:18:34,459 --> 01:18:35,877
You can take Do-cheol along…
1316
01:18:35,961 --> 01:18:37,295
No.
1317
01:18:37,462 --> 01:18:39,214
We have everything we need.
1318
01:18:39,631 --> 01:18:41,216
Let's go.
1319
01:18:41,800 --> 01:18:44,219
Next time, you're whole team
will feel the heat.
1320
01:18:45,178 --> 01:18:47,639
Rat bastards…
1321
01:18:47,806 --> 01:18:48,890
Forget it.
1322
01:18:49,599 --> 01:18:50,892
Rank is king. What can you do?
1323
01:18:50,976 --> 01:18:51,935
Everything fine?
1324
01:18:52,018 --> 01:18:53,186
What's it look like?
1325
01:18:53,270 --> 01:18:55,647
Don't blow up at me. I got
something important.
1326
01:18:55,731 --> 01:18:57,065
Important? What is it?
1327
01:18:57,149 --> 01:18:59,568
I got a call from that chick
1328
01:18:59,651 --> 01:19:01,778
at the trucking company.
1329
01:19:01,862 --> 01:19:04,531
Please don't tell anyone I contacted you.
1330
01:19:05,490 --> 01:19:07,659
My boss is all set to leave the country.
1331
01:19:07,743 --> 01:19:10,245
He just called and told me
to wire him money.
1332
01:19:11,163 --> 01:19:12,748
I won't get in trouble. Will I?
1333
01:19:13,373 --> 01:19:15,167
Knock it off.
1334
01:19:15,250 --> 01:19:18,336
Just send me a picture of the place!
1335
01:19:20,213 --> 01:19:22,132
Seo Do-cheol! You running from me?
1336
01:19:22,215 --> 01:19:23,216
What?
1337
01:19:23,300 --> 01:19:24,968
Why are you trying to tear me down?
1338
01:19:25,051 --> 01:19:26,762
You don't want me to get promoted?
1339
01:19:28,972 --> 01:19:29,806
Hey…
1340
01:19:30,766 --> 01:19:33,226
I understand why that guy jumped.
1341
01:19:33,310 --> 01:19:35,520
And I understand why
you're raving mad about it.
1342
01:19:36,646 --> 01:19:40,525
But no cop has ever taken down
a member of the elite corporate bloodline.
1343
01:19:41,026 --> 01:19:42,986
Maybe a prosecutor, but not a cop.
1344
01:19:43,069 --> 01:19:44,654
- Sir.
- He's dead. Even if he wakes--
1345
01:19:44,738 --> 01:19:46,573
Why beat your head into a wall
for no reason?
1346
01:19:46,656 --> 01:19:47,616
Sir!
1347
01:19:47,991 --> 01:19:49,159
What's become of you?
1348
01:19:49,409 --> 01:19:51,953
Buck up, old man. You won't die.
1349
01:19:52,204 --> 01:19:55,749
You said, "Judges kill with verdicts.
Detectives kill with reports."
1350
01:19:55,832 --> 01:19:57,250
I can kill this guy with my report!
1351
01:19:57,334 --> 01:19:59,211
But who will approve it?!
1352
01:20:06,051 --> 01:20:09,846
We both have to save up
to send our kids to college.
1353
01:20:10,138 --> 01:20:13,558
You've done enough, uh?
1354
01:20:13,642 --> 01:20:16,019
Let's go back inside.
1355
01:20:17,771 --> 01:20:19,773
You can make chief.
1356
01:20:19,856 --> 01:20:22,400
But that ain't in the cards for me.
1357
01:20:23,193 --> 01:20:25,654
Is this your case?
1358
01:20:25,737 --> 01:20:26,947
My buddy on the west side!
1359
01:20:27,030 --> 01:20:29,157
He went after a big wig two years ago.
1360
01:20:29,241 --> 01:20:31,535
Lost his badge, his wife, his pension.
1361
01:20:31,618 --> 01:20:34,204
Now he lives in a closet and
fires up coals at a barbecue joint!
1362
01:20:34,704 --> 01:20:35,705
Get out!
1363
01:20:38,375 --> 01:20:39,543
Happy trails!
1364
01:21:13,076 --> 01:21:14,578
Scared the bejeezus…
1365
01:21:19,207 --> 01:21:22,502
We're partners. Even our farts
should smell the same.
1366
01:21:23,712 --> 01:21:24,838
Chief Oh!
1367
01:21:25,589 --> 01:21:26,965
What are you doing here?
1368
01:21:27,132 --> 01:21:28,967
He asked me to drive him.
1369
01:21:29,050 --> 01:21:31,052
I had to cancel a date for this…
1370
01:21:31,136 --> 01:21:33,388
Aren't you on the opposite side?
1371
01:21:33,471 --> 01:21:34,723
Completely opposite.
1372
01:21:53,491 --> 01:21:55,368
Rock, paper, scissors. Shit.
1373
01:21:55,452 --> 01:21:57,537
Rock, paper, scissors. Shit…
1374
01:21:59,789 --> 01:22:04,044
Hey! Could you move your car?
1375
01:22:04,544 --> 01:22:07,255
You're parked in my space.
1376
01:22:07,339 --> 01:22:08,715
- Everyday--
- Get him!
1377
01:22:08,798 --> 01:22:10,216
- What the fuck?
- Get off me!
1378
01:22:10,300 --> 01:22:11,468
Rookie!
1379
01:22:11,551 --> 01:22:12,719
- Let me go!
- Hey!
1380
01:22:12,802 --> 01:22:14,137
Shit!
1381
01:22:14,262 --> 01:22:16,264
- You said "one guy."
- I don't know. Fuck!
1382
01:22:16,348 --> 01:22:18,141
Grab there!
1383
01:22:23,104 --> 01:22:23,939
Get down!
1384
01:22:24,940 --> 01:22:27,400
- Bastard!
- Get it!
1385
01:22:31,071 --> 01:22:31,905
Rookie!
1386
01:22:38,787 --> 01:22:39,871
Bastards…
1387
01:23:02,686 --> 01:23:04,104
Do-cheol, get him!
1388
01:23:34,009 --> 01:23:35,093
Ah!
1389
01:23:35,593 --> 01:23:38,054
Still going?
1390
01:23:39,389 --> 01:23:41,391
Fuck me.
1391
01:23:45,270 --> 01:23:47,689
This is Mr. Jeon. Pick up!
1392
01:23:48,523 --> 01:23:50,525
It went to shit.
1393
01:23:54,904 --> 01:23:55,947
Stop!
1394
01:23:56,489 --> 01:23:57,907
Fuck…
1395
01:24:08,126 --> 01:24:09,711
Get back!
1396
01:24:16,509 --> 01:24:19,512
Crazy bastard, you're gonna get it…
1397
01:24:27,771 --> 01:24:29,898
Stop following me.
1398
01:24:32,233 --> 01:24:33,401
Shit…
1399
01:24:35,862 --> 01:24:38,031
Retard…
1400
01:24:40,075 --> 01:24:41,367
Oh, Miss Bong. Nice!
1401
01:24:41,451 --> 01:24:43,870
Goddammit…
1402
01:24:43,953 --> 01:24:45,622
Settle down, shitbag…
1403
01:24:46,289 --> 01:24:47,624
Who are you?
1404
01:24:47,707 --> 01:24:50,585
I'm a relative of that kid you stabbed!
1405
01:24:53,671 --> 01:24:55,673
I keep tellin' ya.
1406
01:24:55,757 --> 01:24:58,051
Those guys detained me.
1407
01:24:58,134 --> 01:25:01,012
So I called Director Choi to get
them the ransom.
1408
01:25:01,096 --> 01:25:03,765
Yo! The rookie got cut? Was it this guy?
1409
01:25:04,557 --> 01:25:06,226
That reminds me…
1410
01:25:07,060 --> 01:25:08,353
- Hey, Wang.
- Yes, sir.
1411
01:25:08,436 --> 01:25:10,021
- Got some cobwebs again.
- Right.
1412
01:25:17,570 --> 01:25:18,404
Rotten bastard!
1413
01:25:23,868 --> 01:25:24,702
Let's talk!
1414
01:25:26,162 --> 01:25:28,373
Who put a knife in our boy?
1415
01:25:30,959 --> 01:25:33,503
Are you in charge?
1416
01:25:33,920 --> 01:25:35,922
This is unacceptable behavior.
1417
01:25:36,005 --> 01:25:37,257
Those who enforce the law
1418
01:25:37,340 --> 01:25:39,050
don't have to follow it?
1419
01:25:39,801 --> 01:25:41,386
Did you put a knife in our boy?
1420
01:25:42,053 --> 01:25:43,513
It wasn't I that stabbed him.
1421
01:25:46,558 --> 01:25:48,560
Incompetent twit.
1422
01:25:48,977 --> 01:25:52,105
Why is your team chasing after
bottom-feeders like this?
1423
01:25:52,188 --> 01:25:54,566
- He has connections.
- Who? Your mother?
1424
01:25:55,608 --> 01:25:57,193
No one hurts a cop!
1425
01:25:59,195 --> 01:26:01,781
I'll take the heat. Before our boy
wakes up from surgery,
1426
01:26:01,865 --> 01:26:04,075
bring me the son-of-a-bitch responsible.
1427
01:26:05,535 --> 01:26:06,911
Everybody hear?
1428
01:26:08,997 --> 01:26:11,708
Now it's conspiracy to kill a cop.
1429
01:26:13,459 --> 01:26:15,378
Hey! Find anything?
1430
01:26:15,461 --> 01:26:17,505
Yeah! It's a big catch.
1431
01:26:17,589 --> 01:26:20,341
This scumbag got paid in dollars.
1432
01:26:20,425 --> 01:26:22,510
Also got a passport
and a ticket to the Philippines.
1433
01:26:22,594 --> 01:26:25,597
The bands were left on the cash,
so we can find the bank that issued it.
1434
01:26:25,680 --> 01:26:26,764
Check the cameras,
1435
01:26:26,848 --> 01:26:28,474
and we'll have 'em dead to rights.
1436
01:26:28,558 --> 01:26:30,727
They fucked up.
1437
01:26:32,645 --> 01:26:34,606
While you're checking the money,
1438
01:26:34,689 --> 01:26:37,567
head down to Sinjin and gather up
all records from that day.
1439
01:26:37,650 --> 01:26:40,361
- Will do.
- Bong, I need the 119 records.
1440
01:27:19,108 --> 01:27:20,777
Hey, heard you caught a big one.
1441
01:27:21,236 --> 01:27:22,195
- Huh?
- The--
1442
01:27:22,278 --> 01:27:23,488
Scram. I have a visitor.
1443
01:27:23,571 --> 01:27:24,739
- Okay.
- Get outta here.
1444
01:27:24,822 --> 01:27:25,865
Bye!
1445
01:27:28,910 --> 01:27:29,953
Sit.
1446
01:27:32,288 --> 01:27:34,958
- Have you eaten?
- Yes, I'm fine…
1447
01:27:36,918 --> 01:27:40,129
Sorry for not coming to see you sooner.
1448
01:27:40,213 --> 01:27:41,631
I've been out of it lately.
1449
01:27:41,714 --> 01:27:43,925
The apology is totally unnecessary.
1450
01:27:44,759 --> 01:27:46,511
You didn't need to buy me anything…
1451
01:27:46,678 --> 01:27:47,679
Thank you.
1452
01:27:50,181 --> 01:27:51,349
How's Mr. Bae?
1453
01:27:52,058 --> 01:27:53,851
Still a ways away from leaving the ICU?
1454
01:27:54,352 --> 01:27:55,270
Definitely…
1455
01:27:57,105 --> 01:27:59,774
Stay in the hospital too long,
and you'll get sick.
1456
01:27:59,857 --> 01:28:02,151
You need to get some fresh air
every now and then.
1457
01:28:02,235 --> 01:28:03,945
Even if you don't feel like it.
1458
01:28:04,821 --> 01:28:07,073
Is your son doing well at his grandma's?
1459
01:28:07,156 --> 01:28:08,825
Thanks to you.
1460
01:28:09,826 --> 01:28:11,369
He's an intelligent boy…
1461
01:28:12,662 --> 01:28:14,956
But, you said you had something
to tell me…
1462
01:28:23,548 --> 01:28:25,925
My husband sent it to me.
1463
01:28:26,843 --> 01:28:29,637
I looked at it over and over.
1464
01:28:29,721 --> 01:28:32,557
Now that I have my wits about me,
it seems strange.
1465
01:28:33,016 --> 01:28:36,269
He never sent me such a long message.
1466
01:28:37,061 --> 01:28:39,772
Maybe because it was to be his last…
1467
01:28:40,148 --> 01:28:41,482
But still…
1468
01:28:43,276 --> 01:28:44,944
He always had poor grammar.
1469
01:28:46,863 --> 01:28:50,491
And he never used periods
or any other punctuation.
1470
01:28:52,827 --> 01:28:56,289
He hated seeing people
messing with their phones.
1471
01:28:57,248 --> 01:29:00,084
He never texted…
1472
01:29:03,921 --> 01:29:06,466
You have his phone. Don't you?
1473
01:29:17,393 --> 01:29:18,770
Sorry.
1474
01:29:18,853 --> 01:29:20,021
As for the last evening,
1475
01:29:20,104 --> 01:29:22,857
I sent an attorney to the police
and am monitoring the situation.
1476
01:29:22,940 --> 01:29:24,442
Sit down.
1477
01:29:24,525 --> 01:29:26,486
Haven't eaten. Have you?
1478
01:29:27,445 --> 01:29:28,488
Let's eat.
1479
01:29:31,699 --> 01:29:32,533
Sit.
1480
01:29:33,493 --> 01:29:36,329
You've been working around the clock.
1481
01:29:36,621 --> 01:29:38,373
A busy man has to eat.
1482
01:29:39,707 --> 01:29:41,000
Dig in.
1483
01:29:42,210 --> 01:29:44,796
This place has good eel.
1484
01:29:45,338 --> 01:29:46,547
Well now…
1485
01:29:53,596 --> 01:29:55,765
That cop didn't die. Did he?
1486
01:29:57,266 --> 01:29:58,184
Correct.
1487
01:29:58,559 --> 01:30:01,229
He was injured,
but it isn't life-threatening.
1488
01:30:01,979 --> 01:30:04,273
The sub-contractor and all the others
1489
01:30:04,357 --> 01:30:07,527
know that if they don't watch their words,
they'll be in danger…
1490
01:30:09,278 --> 01:30:11,906
Our lawyers are responding vigilantly.
1491
01:30:11,989 --> 01:30:13,866
We can solve it.
1492
01:30:16,619 --> 01:30:19,205
What uncle am I to never
share a hot meal with you.
1493
01:30:19,288 --> 01:30:21,207
What's the point of it all?
1494
01:30:22,875 --> 01:30:25,378
I see your father whenever I look at you.
1495
01:30:26,963 --> 01:30:29,048
He was as fastidious as you.
1496
01:30:30,007 --> 01:30:33,386
He asked me to look after you
as a son before he passed.
1497
01:30:35,972 --> 01:30:38,516
That a promise, I must say,
1498
01:30:39,559 --> 01:30:41,018
that I've failed to fulfill.
1499
01:30:42,353 --> 01:30:43,813
I will…
1500
01:30:44,897 --> 01:30:46,190
do better.
1501
01:30:51,237 --> 01:30:52,113
Dae-woong.
1502
01:30:53,281 --> 01:30:54,365
Yes…
1503
01:30:55,450 --> 01:30:56,701
You're family.
1504
01:30:58,744 --> 01:31:02,457
Will you be a family man for us?
1505
01:31:06,586 --> 01:31:09,338
You take the fall
1506
01:31:09,422 --> 01:31:11,340
for the suicide and the stabbing.
1507
01:31:11,424 --> 01:31:13,801
Every lawyer under my command
1508
01:31:14,886 --> 01:31:16,888
will be behind you.
1509
01:31:18,055 --> 01:31:23,644
It'll be hard, but in the end,
you'll wind up on probation.
1510
01:31:25,354 --> 01:31:28,107
Your aunt doesn't like the idea
of your wife and kids
1511
01:31:28,691 --> 01:31:31,110
seeing you locked up,
1512
01:31:32,361 --> 01:31:35,490
so we thought we'd send them
to school in England.
1513
01:31:36,449 --> 01:31:39,452
When it's all over, you'll take the wheel
1514
01:31:40,369 --> 01:31:42,038
at Sinjin Motors.
1515
01:31:42,121 --> 01:31:45,875
You'll have the title
that evaded your father: president.
1516
01:31:56,677 --> 01:31:58,930
- What is this? A confession?
- Detective Seo.
1517
01:31:59,013 --> 01:32:00,681
Listen here. Our client
1518
01:32:00,765 --> 01:32:02,892
is in an unstable psychological state
on account of--
1519
01:32:02,975 --> 01:32:05,561
Choi Dae-woong, what are you doing?
1520
01:32:05,645 --> 01:32:07,104
Our client is taking appropriate--
1521
01:32:07,188 --> 01:32:10,858
Did Jo Tae-oh promise to take care of you
for life if you cover for him?
1522
01:32:10,942 --> 01:32:13,027
Assault, conspiracy to murder
a police officer.
1523
01:32:13,110 --> 01:32:14,362
It's a one-way ticket.
1524
01:32:14,445 --> 01:32:16,322
Are you threatening my client?
1525
01:32:16,405 --> 01:32:17,865
Conspiracy to murder?
1526
01:32:23,162 --> 01:32:24,997
GO EASY
1527
01:32:27,041 --> 01:32:28,084
Yeah?
1528
01:32:28,417 --> 01:32:29,418
Got it.
1529
01:32:29,502 --> 01:32:30,878
I too am upset
1530
01:32:30,962 --> 01:32:32,922
that officer was hurt.
1531
01:32:34,048 --> 01:32:36,133
I misunderstood what Mr. Jeon said.
1532
01:32:36,217 --> 01:32:38,594
When he said he'd fix it,
that's just what I heard.
1533
01:32:38,678 --> 01:32:40,263
I didn't know he'd try to kill--
1534
01:32:40,346 --> 01:32:41,764
How much are they offering you?
1535
01:32:41,847 --> 01:32:44,559
If you persist like this,
we'll move to another jurisdiction!
1536
01:32:44,642 --> 01:32:45,560
Hey, birdbrain!
1537
01:32:45,643 --> 01:32:47,353
They closed the case.
That's why you're here!
1538
01:32:47,436 --> 01:32:48,604
Who's your supervisor?!
1539
01:32:49,355 --> 01:32:50,731
- Out!
- Wait.
1540
01:32:50,815 --> 01:32:52,066
Wait. I'm sorry.
1541
01:32:52,650 --> 01:32:53,734
Sorry.
1542
01:32:54,277 --> 01:32:55,528
Sir, I apologize.
1543
01:32:56,028 --> 01:32:57,321
- Choi Dae-woong.
- Jeez…
1544
01:32:57,405 --> 01:32:59,031
I'm truly curious.
1545
01:32:59,115 --> 01:33:00,241
I have to ask.
1546
01:33:00,324 --> 01:33:01,576
Is this Q&A time?
1547
01:33:01,659 --> 01:33:02,743
- No questions.
- No.
1548
01:33:03,202 --> 01:33:04,537
Go ahead.
1549
01:33:06,664 --> 01:33:08,374
Don't you think it's a bit silly?
1550
01:33:08,457 --> 01:33:11,752
How something that could've
been solved by a simple "sorry"
1551
01:33:11,836 --> 01:33:13,588
could get this out-of-hand?
1552
01:33:14,297 --> 01:33:16,882
Guys like you are used to
being hated by the public.
1553
01:33:17,883 --> 01:33:21,220
Then why struggle to cover it up?
1554
01:33:21,304 --> 01:33:25,141
That's why I'm here: to ensure it doesn't
get more out-of-hand.
1555
01:33:28,394 --> 01:33:31,564
Something is wrong inside you people.
1556
01:33:32,189 --> 01:33:35,109
Pass everything over to Team One.
1557
01:33:35,192 --> 01:33:37,486
What about the attempt on
Detective Yoong's life?
1558
01:33:38,029 --> 01:33:39,447
We got a confession.
1559
01:33:39,780 --> 01:33:42,283
Transfer everything related to Sinjin
1560
01:33:42,366 --> 01:33:43,534
over to Team One.
1561
01:33:44,201 --> 01:33:47,038
Also, you've been assigned
to the detective unit at HQ.
1562
01:33:47,538 --> 01:33:49,373
The others are getting promoted too.
1563
01:33:49,457 --> 01:33:51,292
You're breaking up my team?
1564
01:33:57,715 --> 01:33:58,716
Chief!
1565
01:34:03,679 --> 01:34:04,555
You're here?
1566
01:34:04,889 --> 01:34:06,015
You made it?
1567
01:34:06,515 --> 01:34:09,226
What's this about transferring the case
and getting split up?
1568
01:34:10,186 --> 01:34:11,812
It's not like it sounds.
1569
01:34:11,896 --> 01:34:14,190
They aren't firing us.
1570
01:34:15,232 --> 01:34:16,233
We'll talk tomorrow.
1571
01:34:16,317 --> 01:34:18,444
- They are firing us!
- Do-cheol.
1572
01:34:19,236 --> 01:34:21,030
Miss Bong, did you look into it?
1573
01:34:22,531 --> 01:34:23,699
Look into what?
1574
01:34:23,783 --> 01:34:25,076
Did you?!
1575
01:34:25,159 --> 01:34:25,993
About that…
1576
01:34:26,327 --> 01:34:29,997
The time of Sinjin's
initial canceled 119 call
1577
01:34:30,081 --> 01:34:32,416
and Mr. Bae's text message don't match up.
1578
01:34:32,500 --> 01:34:35,002
An emergency call was officially recorded
1579
01:34:35,753 --> 01:34:37,046
at 11:39 a.m.
1580
01:34:37,129 --> 01:34:40,049
Someone in the building
had called 119 prior,
1581
01:34:40,132 --> 01:34:42,593
but that call ended before it
could be processed properly.
1582
01:34:42,677 --> 01:34:45,221
A callback from 119 was made at 11:22.
1583
01:34:45,638 --> 01:34:48,182
But the person who answered claimed
it was a mistake.
1584
01:34:48,265 --> 01:34:51,268
The text message Mr. Bae sent his wife
1585
01:34:51,686 --> 01:34:54,689
went through 15 minutes later at 11:37.
1586
01:34:55,856 --> 01:34:57,650
If the incident happened after
the first call--
1587
01:34:57,733 --> 01:35:01,862
Then Mr. Bae managed to send his text
after falling eight stories?
1588
01:35:01,946 --> 01:35:04,907
Another thing. On that day,
employees on the eighth floor
1589
01:35:04,990 --> 01:35:07,952
ate lunch 30 minutes earlier than normal.
1590
01:35:08,035 --> 01:35:10,621
They emptied the entire floor.
1591
01:35:10,705 --> 01:35:13,666
See. It was a stinker
from the very beginning.
1592
01:35:13,749 --> 01:35:15,251
Give me 24 hours.
1593
01:35:15,334 --> 01:35:17,128
If I jack up, you can have my house.
1594
01:35:17,211 --> 01:35:19,505
Don't you rent?
1595
01:35:20,673 --> 01:35:23,008
Isn't it impolite to bother someone
at this hour?
1596
01:35:23,342 --> 01:35:27,012
You and I aren't to trade words
without a lawyer present.
1597
01:35:27,471 --> 01:35:29,932
This isn't an investigation. It's a visit.
1598
01:35:30,015 --> 01:35:32,810
Call it what you will. You'll just
ask the same old questions.
1599
01:35:33,436 --> 01:35:36,856
You should be spending this time
with your family.
1600
01:35:36,939 --> 01:35:37,898
Kids grow up quickly.
1601
01:35:37,982 --> 01:35:41,026
Quit your babbling and think.
1602
01:35:42,278 --> 01:35:43,320
Will you really confess?
1603
01:35:44,321 --> 01:35:46,657
To instigating assault
and conspiracy to murder?
1604
01:35:46,741 --> 01:35:49,243
I said I knew nothing
about murdering the cop.
1605
01:35:52,496 --> 01:35:54,457
- Is that it?
- If you want to talk more,
1606
01:35:54,540 --> 01:35:56,292
we'll do it at a more formal venue.
1607
01:35:57,084 --> 01:36:00,045
The beds here aren't so comfy,
and I was tossing and turning--
1608
01:36:00,129 --> 01:36:01,338
Sit!
1609
01:36:10,306 --> 01:36:11,640
Why did you do it?
1610
01:36:12,099 --> 01:36:14,143
Mr. Bae didn't jump.
1611
01:36:14,226 --> 01:36:15,186
We're done here.
1612
01:36:15,269 --> 01:36:19,023
Cut the shit, Choi!
This is my world, asshole.
1613
01:36:19,857 --> 01:36:22,651
Don't you need to know what
you're confessing to?
1614
01:36:27,823 --> 01:36:29,492
Mr. Bae was beaten up by Mr. Jeon.
1615
01:36:30,117 --> 01:36:31,702
He got his money
1616
01:36:32,119 --> 01:36:33,829
and sent his kid off in a taxi.
1617
01:36:35,206 --> 01:36:36,582
He was livid
1618
01:36:37,541 --> 01:36:39,752
and humiliated.
1619
01:36:40,920 --> 01:36:42,671
So he stormed back up.
1620
01:36:44,089 --> 01:36:46,300
Everything up to this point has
been confirmed as fact.
1621
01:36:47,259 --> 01:36:48,844
It was at this time…
1622
01:36:50,513 --> 01:36:52,181
that the real incident went down.
1623
01:36:53,724 --> 01:36:56,268
Jo Tae-oh got hands-on with Mr. Bae.
1624
01:36:57,394 --> 01:37:01,065
Somebody in the room got nervous
and called 119.
1625
01:37:01,941 --> 01:37:05,653
But some clever bastard
1626
01:37:05,736 --> 01:37:07,655
turned the situation inside out.
1627
01:37:13,118 --> 01:37:14,078
In summary…
1628
01:37:14,745 --> 01:37:17,122
there was no suicide attempt.
1629
01:37:18,290 --> 01:37:20,960
You guys only staged it as such.
1630
01:37:47,987 --> 01:37:49,655
Riveting story.
1631
01:37:51,115 --> 01:37:51,991
But…
1632
01:37:53,492 --> 01:37:54,660
Do you have any evidence?
1633
01:38:03,919 --> 01:38:05,129
Come on in.
1634
01:38:10,676 --> 01:38:13,220
Athletes are fearful types.
1635
01:38:13,304 --> 01:38:16,807
It was this guy who made the call to 119.
1636
01:38:17,141 --> 01:38:18,726
I suppose firing a guy on the spot
1637
01:38:18,809 --> 01:38:21,562
when his leg is broken
leaves a bitter taste.
1638
01:38:22,855 --> 01:38:24,690
Confident you can put him on the stand?
1639
01:38:24,773 --> 01:38:25,983
Fully.
1640
01:38:26,066 --> 01:38:27,526
And we have others.
1641
01:38:27,610 --> 01:38:29,820
Mr. Jeon has reason to talk.
1642
01:38:30,237 --> 01:38:31,780
And we have dirt on you too.
1643
01:38:32,323 --> 01:38:36,076
Did I forget to mention
that Mr. Jeon threatened us?
1644
01:38:36,160 --> 01:38:38,370
How far can you beat this back with money?
1645
01:38:38,454 --> 01:38:41,498
How far can you push it as a lowly cop?
1646
01:38:41,582 --> 01:38:45,294
Aggravated assault: three years minimum.
Attempted murder: five years minimum.
1647
01:38:45,377 --> 01:38:47,713
Conspiracy to murder a police officer:
five years minimum!
1648
01:38:48,130 --> 01:38:50,466
Transfer the case to Santa Claus.
The numbers won't change.
1649
01:38:50,549 --> 01:38:51,884
Listen here.
1650
01:38:53,427 --> 01:38:57,056
A merchant sells what is seen.
A businessman invests in what is unseen.
1651
01:38:57,181 --> 01:38:59,183
I'll be investing my precious time
1652
01:38:59,767 --> 01:39:01,268
in this place here.
1653
01:39:01,769 --> 01:39:03,896
Then you've made a bad investment.
1654
01:39:04,980 --> 01:39:07,191
My boss is departing for Singapore
early tomorrow morning.
1655
01:39:07,608 --> 01:39:10,778
You're too late for a travel ban.
Think you can reel him in tonight?
1656
01:39:14,698 --> 01:39:17,117
You should've invested in me.
1657
01:39:23,916 --> 01:39:25,000
What's up?
1658
01:39:27,169 --> 01:39:28,337
How's the ankle?
1659
01:39:28,420 --> 01:39:29,755
I'm not calling about that.
1660
01:39:29,838 --> 01:39:32,091
I just wanted to know
what your schedule is like.
1661
01:39:33,467 --> 01:39:35,719
I guess you'll be free when he flies out.
1662
01:39:37,096 --> 01:39:40,015
All right. Call me when you can.
1663
01:39:42,142 --> 01:39:45,229
He's definitely leaving in the morning.
There's a get-together before.
1664
01:39:45,896 --> 01:39:48,983
If that bastard gets to Singapore,
1665
01:39:49,066 --> 01:39:51,443
he can cleanse his blood.
1666
01:39:51,527 --> 01:39:53,404
His system will be wiped clean of drugs.
1667
01:39:53,487 --> 01:39:56,281
He was one of Jo Tae-oh's
most-trusted guards.
1668
01:39:56,365 --> 01:39:57,199
I know.
1669
01:39:57,950 --> 01:39:59,410
I want to buy in.
1670
01:40:00,202 --> 01:40:01,704
But what kind of maniacal scapegrace
1671
01:40:01,787 --> 01:40:03,998
throws a drug party
under these circumstances?
1672
01:40:04,456 --> 01:40:05,582
The situation dictates it.
1673
01:40:05,666 --> 01:40:10,295
He has to build up goodwill
so his friends will cover for him.
1674
01:40:10,713 --> 01:40:12,214
Check the VIP list.
1675
01:40:13,841 --> 01:40:16,593
What if you bust up the party,
and there's nothing there?
1676
01:40:16,677 --> 01:40:19,346
Would we charge in without a backup plan?
1677
01:40:21,348 --> 01:40:23,183
I've heard enough.
1678
01:40:23,600 --> 01:40:25,477
If you really wanna go out with a bang,
1679
01:40:25,561 --> 01:40:27,396
bring me those gambling housewives!
1680
01:40:27,730 --> 01:40:29,523
- Chief!
- Chief!
1681
01:40:29,606 --> 01:40:30,983
- My orders…
- You can't do this!
1682
01:40:31,066 --> 01:40:32,901
- were clear and final.
- But!
1683
01:40:32,985 --> 01:40:35,112
Chief, have I ever let you down?
1684
01:40:35,195 --> 01:40:36,864
Who was there at all the family events?
1685
01:40:36,947 --> 01:40:39,366
Your wedding, your kids'
birthdays and milestones…
1686
01:40:39,450 --> 01:40:41,577
Who was there at your father's burial?
1687
01:40:41,660 --> 01:40:43,078
When your in-laws passed away,
1688
01:40:43,162 --> 01:40:45,539
everyone on our team pitched in!
1689
01:40:45,622 --> 01:40:46,999
And this. You made me go
1690
01:40:47,082 --> 01:40:49,001
to your daughter's wedding, uh, graduation
1691
01:40:49,084 --> 01:40:52,087
So I went. It was raining that day
in Ansan, and I got stabbed!
1692
01:40:52,171 --> 01:40:56,675
You earned that dicking
around on your own!
1693
01:40:56,759 --> 01:40:57,926
What about me, huh?
1694
01:40:58,010 --> 01:41:00,721
When you shot off
on your own to Yeongdeungpo.
1695
01:41:00,846 --> 01:41:03,307
Take a look! That left a mark!
1696
01:41:03,390 --> 01:41:06,018
You wanna play this game?
1697
01:41:06,643 --> 01:41:10,439
When I got this
in front of a dry goods store in Incheon,
1698
01:41:10,522 --> 01:41:11,899
where were you two then?
1699
01:41:11,982 --> 01:41:13,275
In the sauna!
1700
01:41:13,609 --> 01:41:16,779
When it rains, it gets so sore
I can't sleep!
1701
01:41:21,492 --> 01:41:24,161
Are we asking for too much?
1702
01:41:24,620 --> 01:41:26,246
Let us be cops.
1703
01:41:26,955 --> 01:41:28,207
This is how we go out?
1704
01:41:28,290 --> 01:41:30,167
Listen, dammit.
1705
01:41:30,876 --> 01:41:34,546
Those housewives run games
all over the country.
1706
01:41:35,214 --> 01:41:37,758
Is there any guarantee they won't
show up at that party?
1707
01:41:39,635 --> 01:41:43,097
You're VIPS with a big night ahead,
and you're still blabbin' at me?
1708
01:41:45,057 --> 01:41:48,685
I've ordered you to work
the gambling housewives case.
1709
01:41:48,769 --> 01:41:52,397
From what I hear,
mobs involved in gambling
1710
01:41:52,481 --> 01:41:54,900
are twice as brutal as ordinary mobs.
1711
01:41:54,983 --> 01:41:58,070
They might be The Gambling Housewives,
but I bet not every member is a housewife.
1712
01:41:58,153 --> 01:42:00,405
Exactly. That's why we're assisting.
1713
01:42:00,781 --> 01:42:02,241
Then…
1714
01:42:02,324 --> 01:42:04,993
Should we wear body armor?
1715
01:42:05,661 --> 01:42:08,080
A detective's history is written in scars.
1716
01:42:08,664 --> 01:42:12,292
My intestines were spilling out.
I had to shove 'em back in.
1717
01:42:19,883 --> 01:42:21,260
Babe, it's me…
1718
01:42:22,302 --> 01:42:24,304
I just wanted to hear your voice.
1719
01:42:25,430 --> 01:42:26,473
Why are your cursing?
1720
01:42:27,307 --> 01:42:28,809
How's our boy?
1721
01:42:37,442 --> 01:42:38,694
That white car
1722
01:42:38,777 --> 01:42:41,572
belongs to Lee Dong-joo,
nephew of the former prime minister.
1723
01:42:41,947 --> 01:42:44,199
Behind him is the new president
of JD Telecom.
1724
01:42:44,449 --> 01:42:46,827
There! An actress is in that one.
1725
01:42:46,952 --> 01:42:48,328
- Who?
- I can't remember her name…
1726
01:42:48,412 --> 01:42:49,788
- She was--
- Slow down!
1727
01:42:49,872 --> 01:42:53,375
Wang! Watch all the cars.
1728
01:43:03,218 --> 01:43:04,636
Standing by. Standing by.
1729
01:43:04,720 --> 01:43:07,347
The plastic surgeon is here with his bag.
1730
01:43:08,140 --> 01:43:09,683
Detective Seo, over there.
1731
01:43:10,017 --> 01:43:11,310
- Huh? Where?
- That…
1732
01:43:11,393 --> 01:43:12,644
- Where, screwball?
- Turning.
1733
01:43:12,728 --> 01:43:13,604
In the turn lane.
1734
01:43:13,687 --> 01:43:14,563
Wang,
1735
01:43:14,646 --> 01:43:15,647
Jo Tae-oh in sight.
1736
01:43:15,731 --> 01:43:18,025
Illegal U-turn: 60 thousand Won.
1737
01:43:18,108 --> 01:43:19,526
Jo Tae-oh is here.
1738
01:43:19,610 --> 01:43:20,903
Time to party.
1739
01:43:20,986 --> 01:43:22,487
Time to pick up trash.
1740
01:44:05,864 --> 01:44:07,199
Who's that?
1741
01:44:07,282 --> 01:44:09,076
Wang? There's a speeder comin' your way.
1742
01:44:09,159 --> 01:44:10,786
Check it out.
1743
01:44:13,789 --> 01:44:15,624
It's… It's Jung Da-hye.
1744
01:44:20,295 --> 01:44:21,838
- Step aside!
- You're not on the list.
1745
01:44:21,922 --> 01:44:23,590
- Move!
- No, ma'am.
1746
01:44:23,799 --> 01:44:24,800
You don't know who I am?
1747
01:44:25,300 --> 01:44:26,134
Do-cheol.
1748
01:44:26,635 --> 01:44:28,929
Looks like Da-hye's here
to spoil the festivities.
1749
01:44:29,179 --> 01:44:30,264
What if it gets shuts down?
1750
01:44:30,681 --> 01:44:32,349
Don't say shit like that.
1751
01:44:32,432 --> 01:44:33,934
I'm gonna smack you when this is over.
1752
01:44:41,066 --> 01:44:43,193
The project chief
wants you to come quietly.
1753
01:44:43,277 --> 01:44:44,152
Where?
1754
01:44:44,736 --> 01:44:46,738
If you're fuckin' with me, you're dead.
1755
01:45:17,227 --> 01:45:18,645
What are you doin' here?
1756
01:45:18,729 --> 01:45:20,022
Are you serious?
1757
01:45:20,605 --> 01:45:22,107
Your kid is inside me.
1758
01:45:23,275 --> 01:45:24,985
Should I rip it out?
1759
01:45:26,945 --> 01:45:28,363
Are you human?
1760
01:45:32,451 --> 01:45:34,995
When do they usually
break out the needles?
1761
01:45:38,582 --> 01:45:40,709
I hate you, Jo Tae-oh!
1762
01:45:43,754 --> 01:45:45,005
Ready, Miss Bong?
1763
01:45:48,425 --> 01:45:51,053
Someone in this building
is being murdered!
1764
01:45:51,136 --> 01:45:54,056
They're ripping off her clothes
and raping her!
1765
01:45:54,139 --> 01:45:55,932
What? They are?
1766
01:45:57,768 --> 01:45:58,977
We'll be there right away.
1767
01:46:01,313 --> 01:46:03,315
What is it? Why are you crying?
1768
01:46:04,441 --> 01:46:06,443
There's a woman being sexually assaulted
1769
01:46:06,902 --> 01:46:09,905
in front of this building.
They're going to kill her.
1770
01:46:09,988 --> 01:46:11,656
The gambling housewives have struck again!
1771
01:46:11,740 --> 01:46:13,200
Quick! There's no time no lose!
1772
01:46:20,040 --> 01:46:23,543
They say puppies are scared
when they see their reflections.
1773
01:46:23,960 --> 01:46:26,922
I thought you were a person,
but I guess you're a bitch, huh?
1774
01:46:27,005 --> 01:46:29,299
Tae-oh…
1775
01:46:29,383 --> 01:46:31,343
Let's not fight.
1776
01:46:31,426 --> 01:46:33,804
We had something good.
1777
01:46:33,887 --> 01:46:38,767
Just extend my ad deal.
1778
01:46:38,850 --> 01:46:42,020
If you do, I'll get rid of it.
1779
01:46:42,145 --> 01:46:44,022
I won't say a thing.
1780
01:46:45,273 --> 01:46:48,527
I want to have fun with you.
1781
01:46:49,778 --> 01:46:51,947
But you just want to use me, huh?
1782
01:46:52,614 --> 01:46:54,741
- Let's have one last fun night.
- Tae-oh…
1783
01:47:10,424 --> 01:47:11,883
- Sorry, I know it's late.
- Yes.
1784
01:47:11,967 --> 01:47:13,510
And there's nothing amiss, so please.
1785
01:47:14,094 --> 01:47:16,388
However, there was an emergency call…
1786
01:47:16,471 --> 01:47:17,931
Do you have a warrant?
1787
01:47:18,014 --> 01:47:20,100
Yeah, I wiped my ass with it.
1788
01:47:20,308 --> 01:47:23,478
If we get a 112, we're required to conduct
a search, warrant or no warrant.
1789
01:47:24,062 --> 01:47:25,522
You want the confirmation number?
1790
01:47:25,605 --> 01:47:28,108
- Project Chief!
- What is it?
1791
01:47:31,319 --> 01:47:33,405
Does "obstruction of justice"
mean anything to you?
1792
01:47:33,905 --> 01:47:36,491
We're merely protecting private property.
1793
01:47:36,950 --> 01:47:38,535
Push 'em back!
1794
01:47:38,618 --> 01:47:39,619
Stop 'em!
1795
01:47:43,123 --> 01:47:44,833
Forget you and me.
1796
01:47:44,916 --> 01:47:47,586
Do you know what will happen
if these people here get jammed up?
1797
01:47:48,879 --> 01:47:51,965
Whatever it takes, stop them.
1798
01:47:53,758 --> 01:47:55,343
I'm injured!
1799
01:47:56,761 --> 01:47:57,596
Don't!
1800
01:47:58,013 --> 01:47:58,847
My stomach!
1801
01:48:02,100 --> 01:48:03,768
Put me down!
1802
01:48:04,978 --> 01:48:05,979
Down!
1803
01:48:10,484 --> 01:48:11,985
Wanna die?
1804
01:48:22,496 --> 01:48:24,789
I didn't want to have to use this.
1805
01:48:25,248 --> 01:48:27,250
Guns out, everybody!
1806
01:48:28,376 --> 01:48:30,170
No one else is packin'?
1807
01:48:34,466 --> 01:48:35,759
Pick up!
1808
01:48:36,718 --> 01:48:38,762
I need to leave now.
1809
01:48:38,845 --> 01:48:40,138
Have my jet ready.
1810
01:48:40,805 --> 01:48:44,601
With enough fuel for Singapore.
Or Hong Kong, Malaysia!
1811
01:48:45,685 --> 01:48:47,687
I'll be at the airport in an hour.
1812
01:48:50,023 --> 01:48:50,941
Open it up!
1813
01:48:51,066 --> 01:48:51,942
Dickhead!
1814
01:48:52,359 --> 01:48:54,277
What is this?
1815
01:48:56,071 --> 01:48:57,322
- Hurry!
- Follow the leader.
1816
01:48:57,948 --> 01:48:58,782
In.
1817
01:48:59,741 --> 01:49:02,661
Damn, this place is a maze.
We'll never find him.
1818
01:49:04,454 --> 01:49:05,580
Where are you off to now?
1819
01:49:16,299 --> 01:49:18,552
Da-hye! Snap out of it!
1820
01:49:21,221 --> 01:49:22,222
Here. One line.
1821
01:49:22,305 --> 01:49:23,598
This way.
1822
01:49:39,573 --> 01:49:41,199
- Huh?
- What are you doing?
1823
01:49:41,700 --> 01:49:43,410
Nothing.
1824
01:49:43,493 --> 01:49:44,953
Fuckin' creep!
1825
01:49:45,704 --> 01:49:48,915
What have we here…
1826
01:49:49,874 --> 01:49:52,419
Attention, everyone! Ladies and gentlemen!
1827
01:49:52,502 --> 01:49:54,045
We're the police!
1828
01:49:54,796 --> 01:49:56,131
Wackjobs!
1829
01:50:18,737 --> 01:50:21,406
Such respectable company…
1830
01:50:22,407 --> 01:50:24,868
You are all under suspicion
of violating laws
1831
01:50:25,452 --> 01:50:28,079
pertaining to the use of narcotics
and the sexual abuse of a minor.
1832
01:50:29,039 --> 01:50:30,373
Got it?
1833
01:50:31,916 --> 01:50:33,335
Sucks balls, huh?
1834
01:50:38,506 --> 01:50:39,674
Get him.
1835
01:50:45,805 --> 01:50:48,266
Jo Tae-oh!
1836
01:51:47,450 --> 01:51:48,618
Fuck you!
1837
01:51:56,376 --> 01:51:57,836
Fuck you!
1838
01:52:02,382 --> 01:52:03,925
Motherfucker!
1839
01:52:09,139 --> 01:52:10,181
Shit…
1840
01:52:11,015 --> 01:52:12,350
Fuck!
1841
01:53:19,334 --> 01:53:20,960
Fuck you!
1842
01:53:22,504 --> 01:53:23,546
Fuck…
1843
01:53:26,090 --> 01:53:28,009
Fuck…
1844
01:53:45,610 --> 01:53:47,237
Are you all right?
1845
01:53:47,320 --> 01:53:48,530
- Are you hurt?
- I'm fine.
1846
01:53:48,613 --> 01:53:50,156
- You gotta hurt.
- Back up.
1847
01:53:57,747 --> 01:53:58,748
Jo Tae-oh!
1848
01:54:04,629 --> 01:54:08,091
You are under arrest for suspicion of
the use of narcotics, solicitation,
1849
01:54:08,550 --> 01:54:10,468
sex with a minor…
1850
01:54:10,552 --> 01:54:12,387
- This fucker…
- Drunk driving, speeding,
1851
01:54:12,470 --> 01:54:14,848
destruction of public property,
obstruction of justice,
1852
01:54:14,931 --> 01:54:17,141
the assault and attempted murder
of Bae Cheol-ho,
1853
01:54:17,267 --> 01:54:19,686
and conspiracy to murder a police officer.
1854
01:54:19,769 --> 01:54:22,146
You have the right to remain silent.
1855
01:54:22,230 --> 01:54:24,399
You have the right to an attorney.
1856
01:54:24,524 --> 01:54:27,902
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
1857
01:54:29,070 --> 01:54:31,489
I told you not to do bad things.
Didn't I, you piece of shit?
1858
01:54:34,117 --> 01:54:35,243
You wanna do this?
1859
01:54:46,254 --> 01:54:49,173
You--
1860
01:55:06,232 --> 01:55:07,358
Goddamn…
1861
01:55:43,853 --> 01:55:46,439
Only pick fights you can win.
1862
01:55:55,823 --> 01:55:57,158
Move… Move!
1863
01:55:57,951 --> 01:55:58,952
No?!
1864
01:55:59,577 --> 01:56:00,912
Hold on here.
1865
01:56:03,289 --> 01:56:05,667
You got quite a mouth on you.
1866
01:56:06,250 --> 01:56:08,002
- Let it go.
- No.
1867
01:56:08,211 --> 01:56:09,671
I own this Artbox here.
1868
01:56:09,754 --> 01:56:12,173
You think you cause damage and run off?
1869
01:56:12,256 --> 01:56:14,634
What's with this guy?
1870
01:56:16,135 --> 01:56:17,470
Come on then!
1871
01:56:18,054 --> 01:56:19,389
Hey!
1872
01:56:24,769 --> 01:56:28,898
Add to it assault of a police officer.
So smile, you stinking piece of shit.
1873
01:56:34,529 --> 01:56:36,364
Now it's self-defense.
1874
01:57:52,106 --> 01:57:55,151
How long do you think
it'll take me to get these off?
1875
01:57:55,234 --> 01:57:56,360
30 minutes?
1876
01:57:56,778 --> 01:57:59,697
No more than an hour, you bastard!
1877
01:57:59,781 --> 01:58:01,240
Uh-uh!
1878
01:58:02,742 --> 01:58:05,495
Try 20 years, you son-of-a-whore!
1879
01:58:08,498 --> 01:58:09,874
Ah, shit.
1880
01:58:10,875 --> 01:58:12,085
I'm screwed.
1881
01:58:16,422 --> 01:58:18,424
Miss Bong, nice.
1882
01:58:19,008 --> 01:58:21,010
Don't use your feet like that.
1883
01:58:21,344 --> 01:58:22,303
Are you okay?
1884
01:58:22,929 --> 01:58:23,930
It hurts.
1885
01:58:24,472 --> 01:58:26,265
That fucker can fight.
1886
01:58:26,432 --> 01:58:28,184
Ah, he's in top shape.
1887
01:58:28,309 --> 01:58:30,269
Go the hospital. Wipe on some ointment.
1888
01:58:30,353 --> 01:58:31,854
This is a familiar face.
1889
01:58:31,979 --> 01:58:33,106
Woops, my bad.
1890
01:58:39,195 --> 01:58:44,617
{\an8}The first public hearing of SinjinTrading's Jo Tae-oh was held today.
1891
01:58:45,243 --> 01:58:48,454
{\an8}In attendance at the hearing werethe currently detained
1892
01:58:48,538 --> 01:58:50,998
{\an8}Sinjin Trading Director of StrategicPlanning Choi Dae-woo
1893
01:58:51,165 --> 01:58:54,669
{\an8}and Jeon Seong-ho,manager of a trucking company.
1894
01:58:55,586 --> 01:58:57,755
The trial-related incidentoccurred when Mr. Bae,
1895
01:58:57,839 --> 01:59:00,925
protesting alone at Sinjin Trading'scorporate headquarters,
1896
01:59:01,509 --> 01:59:03,761
was called to the officeof Project Chief Jo Tae-oh,
1897
01:59:04,053 --> 01:59:07,515
who instigated the assaultand battery of Mr. Bae.
1898
01:59:08,015 --> 01:59:12,353
Mr. Jo called in Mr Jeon and had himseverely beat Mr. Bae…
1899
01:59:39,797 --> 01:59:43,092
GO, DAD!
1900
02:03:21,936 --> 02:03:26,941
Subtitle translation by Kyle Jorgensen
125563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.