All language subtitles for Tron.Ares.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,006 --> 00:00:27,818 Rutn�tet. 2 00:00:28,075 --> 00:00:30,904 Ett nytt digitalt land. 3 00:00:31,006 --> 00:00:34,810 En v�rld bakom sk�rmen lika verklig som v�r egen. 4 00:00:35,372 --> 00:00:39,779 Jag f�rest�ller mig datakluster, som �r som storst�der. 5 00:00:39,927 --> 00:00:43,014 Program lika komplexa som du och jag. 6 00:00:43,357 --> 00:00:47,146 Om n�gra �r kommer vi att kunna g� in i den v�rlden. 7 00:00:47,288 --> 00:00:49,295 Och n�gra �r senare... 8 00:00:49,927 --> 00:00:52,825 kommer den v�rlden in i v�r. 9 00:00:53,005 --> 00:00:56,020 Intelligent liv har sitt ursprung i maskinen. 10 00:00:56,614 --> 00:00:59,341 Och jag ser fram emot att tr�ffa den. 11 00:01:00,466 --> 00:01:05,669 Direkt�r f�r ENCOM och videospelsikonen Kevin Flynn har f�rsvunnit. 12 00:01:05,731 --> 00:01:09,310 Han var k�nd som skaparen av "Tron" och "Space Paranoids" 13 00:01:09,364 --> 00:01:11,512 de mest inkomstbringande videospelen genom tiderna. 14 00:01:11,568 --> 00:01:15,968 F�retaget som startade Flynns arkadspel p� 80-talet 15 00:01:16,124 --> 00:01:18,325 har varit i trubbel i flera �r. 16 00:01:18,396 --> 00:01:21,740 Kan den hitta v�gen till vinnarsk�rmen igen? 17 00:01:21,810 --> 00:01:24,075 ENCOM g�r systerv�gen. 18 00:01:24,138 --> 00:01:27,286 Eve och Tess Kim kommer att leda det enorma 19 00:01:27,341 --> 00:01:30,177 teknikf�retaget, efter Sam Flynns avg�ng. 20 00:01:30,247 --> 00:01:35,216 ENCOMs comeback under systrarna Kim har f�tt ig�ng t�vlingen. 21 00:01:35,286 --> 00:01:39,841 Mjukvaruj�tten Dillinger Systems nya VD blir Julian Dillinger 22 00:01:39,904 --> 00:01:42,325 som lovar att f�ra arvet efter sin farfar vidare. 23 00:01:42,372 --> 00:01:49,029 Striden mellan ENCOM och Dillinger m�ste nu utk�mpas med nya direkt�rer. 24 00:01:49,107 --> 00:01:54,536 P� ENCOM ska AI inte anv�ndas f�r att utveckla smartare vapen 25 00:01:54,622 --> 00:02:00,458 men f�r att fr�mja m�nskligheten, mata de hungriga och bota de sjuka. 26 00:02:00,536 --> 00:02:05,005 B�de Julian Dillinger och Eve Kim har varit tysta den senaste tiden. 27 00:02:05,060 --> 00:02:10,068 Det antas att de tv� f�retagen �r n�ra ett tekniskt genombrott. 28 00:02:10,138 --> 00:02:15,122 En som kommer att f�r�ndra m�nskligheten p� s�tt som aldrig setts tidigare. 29 00:02:15,216 --> 00:02:19,958 Framtiden kan mycket v�l tillh�ra den som kommer f�rst. 30 00:05:08,468 --> 00:05:10,470 V�lkommen. 31 00:05:14,725 --> 00:05:16,718 Vem �r du? 32 00:05:17,271 --> 00:05:19,272 Jag �r din skapare. 33 00:05:21,255 --> 00:05:23,242 Och vem �r jag? 34 00:05:29,870 --> 00:05:32,128 Inte vem. Vad. 35 00:05:33,550 --> 00:05:36,527 Du �r Dillinger Systems s�kerhetsprogramvara. 36 00:05:36,667 --> 00:05:41,017 Programnamn Ares, beskyddare av n�tet. 37 00:05:41,657 --> 00:05:45,042 Du �r Master Control. 38 00:05:47,526 --> 00:05:48,940 Ares. 39 00:05:50,028 --> 00:05:53,112 Jag �r Master Control. 40 00:08:10,699 --> 00:08:13,699 SPELA MIG 41 00:08:16,375 --> 00:08:20,680 S� du kom dit. Det f�rv�ntade jag mig ocks�. 42 00:08:21,907 --> 00:08:26,001 Det var min stora dr�m att vi skulle g�ra det h�r tillsammans. 43 00:08:26,233 --> 00:08:31,125 Inte precis p� det h�r s�ttet, men jag �r glad att du �r h�r. 44 00:08:31,461 --> 00:08:33,018 V�ldigt glad. 45 00:08:33,430 --> 00:08:40,000 Och, Evie, kom ih�g att jag fortfarande �r h�r. �ven om du inte kan se mig. 46 00:08:40,940 --> 00:08:41,957 Jag �lskar dig. 47 00:08:44,138 --> 00:08:48,490 Eve, du n�mnde ingenting om, att vi var tvungna att stj�la kraft fr�n n�tet. 48 00:08:48,959 --> 00:08:52,339 S� det var h�r hon hamnade. 49 00:08:52,613 --> 00:08:56,808 Att vara s� avskuren fr�n omv�rlden, det �r vad jag kallar dedikation. 50 00:08:58,620 --> 00:09:00,792 Din syster m�ste ha varit besatt. 51 00:09:01,003 --> 00:09:05,001 Ja. Hon var s�ker p� att Flynn hade l�mnat ett svar. 52 00:09:05,230 --> 00:09:08,985 P� en diskett? Flynn levde trots allt f�re molnet. 53 00:09:09,472 --> 00:09:12,613 Kommer du fortfarande att spela VD medan vi �r h�r? 54 00:09:12,659 --> 00:09:17,620 Du vet, presentera verksamhetsrapporter och lansera "Panic City" och s�. 55 00:09:17,691 --> 00:09:21,324 Jag kan g�ra burritos h�r. H�ftigt. 56 00:09:25,004 --> 00:09:27,013 F�r att hedra dig, Tess. 57 00:09:41,253 --> 00:09:43,314 K�ra styrelsemedlemmar. 58 00:09:43,659 --> 00:09:49,964 I 40 �r har Dillinger Systems k�mpat med ENCOM f�r att er�vra framtiden. 59 00:09:50,089 --> 00:09:54,292 Ni gav mig makten att s�kra v�r seger. 60 00:09:54,394 --> 00:09:57,238 Idag g�r jag det. 61 00:09:58,331 --> 00:10:01,985 T�nk om v�ra framsteg inte bara var digitala. 62 00:10:02,074 --> 00:10:06,355 T�nk om allt i maskinen kunde bli verklighet? 63 00:10:06,519 --> 00:10:11,988 T�nk om vi kunde bygga en bro mellan tv� hittills skilda v�rldar. 64 00:10:12,347 --> 00:10:16,008 Det pratas s� mycket om AI och teknikj�ttar. 65 00:10:16,144 --> 00:10:19,238 Virtuella v�rldar. N�r kan vi resa dit? 66 00:10:20,006 --> 00:10:23,136 F�rl�t, men vi reser inte dit. 67 00:10:24,005 --> 00:10:26,417 De kommer hit. 68 00:10:27,821 --> 00:10:32,097 F� jag be om er uppm�rksamhet. Var v�nlig ta p� skyddsglas�gonen. 69 00:10:33,284 --> 00:10:36,628 Lasersystem aktiverat. Minimala str�mfluktuationer. 70 00:10:36,730 --> 00:10:40,081 Varning. H�ll avst�nd. 71 00:10:40,144 --> 00:10:42,777 Laddar fr�n Dillinger Systems server. 72 00:10:43,214 --> 00:10:46,058 Materialbearbetning startad. 73 00:11:06,782 --> 00:11:12,259 T-minus, tio, nio, �tta, sju, sex, 74 00:11:12,305 --> 00:11:16,782 fem, fyra, tre, tv�, ett. 75 00:11:18,087 --> 00:11:20,720 �verf�ring slutf�rd. 76 00:11:21,002 --> 00:11:27,003 F�r jag presentera: Dillinger Systems Amfibie Rapid-Response Tank. DART. 77 00:11:28,337 --> 00:11:32,298 Designad digitalt och konstruerad med patenterad laserteknik. 78 00:11:32,798 --> 00:11:37,024 M1 kanon och tv� maskingev�r. Toppfart: 120 km i timmen. 79 00:11:37,102 --> 00:11:40,984 Kommer det till en v�gg, k�r den rakt igenom. 80 00:11:41,204 --> 00:11:45,227 Det kan g� ut i krig med 5 minuters varsel. 81 00:11:45,712 --> 00:11:50,438 Men om vi kan skapa framtidens h�rdvara... 82 00:11:51,954 --> 00:11:55,821 Varf�r inte ocks� en soldat att sk�ta den? 83 00:12:16,173 --> 00:12:19,704 Mina damer och herrar, m�t Ares. 84 00:12:20,005 --> 00:12:24,305 Det mest sofistikerade s�kerhets- programmet n�nsin. 85 00:12:24,399 --> 00:12:30,657 Skaka hans hand. Han bits inte. Ares kod �r helt unik. 86 00:12:30,907 --> 00:12:33,282 �r den vid liv? 87 00:12:36,007 --> 00:12:38,462 Det beror p� hur du definierar det, Stuart. 88 00:12:40,032 --> 00:12:44,962 Sett mot dig �r han oerh�rt stark, blixtsnabb och oerh�rt intelligent. 89 00:12:45,235 --> 00:12:49,227 Han �r f�retagets egendom och 100 % oumb�rlig. 90 00:12:49,782 --> 00:12:54,032 Ares �r den ultimata soldaten. Han beh�ver varken mat eller vatten. 91 00:12:54,087 --> 00:12:58,141 Han bl�der inte. Och skulle han mot f�rmodan falla i en strid 92 00:12:58,196 --> 00:13:01,102 kan jag g�ra en ny. 93 00:13:11,948 --> 00:13:15,946 Om den �r s� sofistikerad, hur kan du kontrollera den? 94 00:13:16,063 --> 00:13:20,876 Vi har utrustat honom med de mest avancerade s�kerhetsanordningarna. 95 00:13:21,063 --> 00:13:25,040 Ares �r f�ruts�gbar, foglig och helt f�ljsam. 96 00:13:26,899 --> 00:13:32,717 S�derut en isentropisk cyklon. Nederb�rdsprognos: 66 mm. 97 00:13:33,725 --> 00:13:36,808 Jag hoppas att ni har paraplyer med er. 98 00:13:38,756 --> 00:13:40,326 Jag erk�nner, Julian. 99 00:13:40,389 --> 00:13:44,796 Du hade lovat oss n�t stort, och det h�r �vertr�ffar alla f�rv�ntningar. 100 00:13:45,248 --> 00:13:46,498 Tack. 101 00:13:47,011 --> 00:13:52,008 Min farfar grundade f�retaget, l�ngt innan cybers�kerhet uppfanns. 102 00:13:52,662 --> 00:13:58,639 Milit�r AI �r framtiden. Fr�gan �r inte om bilen ska byggas. 103 00:13:58,766 --> 00:14:02,022 Bilen byggs just nu. 104 00:14:03,061 --> 00:14:08,248 Fr�gan �r: Vem har nyckeln? 105 00:14:42,162 --> 00:14:44,498 Smart knep. 106 00:14:45,342 --> 00:14:47,842 - Tid? - 44 sekunder. 107 00:14:48,388 --> 00:14:55,521 "Hoppas ni har paraplyer med er." Var det manus eller improvisation? 108 00:14:55,592 --> 00:15:00,287 Elisabeth Dillinger, �ldsta dottern till den avlidna grundaren Edward Dillinger. 109 00:15:00,358 --> 00:15:04,616 VD under l�ng tid, i f�retagets oansenliga skede 110 00:15:04,678 --> 00:15:08,772 innan du ersattes av ditt enda barn. Mitt n�je. 111 00:15:09,178 --> 00:15:14,842 Oansenliga? V�r marknadsandel �kade med 12% under min tid. 112 00:15:15,414 --> 00:15:18,423 Och vi anv�nder inte termen "ersatt". 113 00:15:19,889 --> 00:15:23,225 - Vi kallar det "att skaffa barn". - Naturligtvis. 114 00:15:25,281 --> 00:15:29,286 Det �r en �ra att f� tr�ffa min skapares skapare. 115 00:15:38,676 --> 00:15:44,379 Du missade att n�mna att din skapelse inte varar mer �n 25 minuter. 116 00:15:44,404 --> 00:15:45,912 29. 117 00:15:46,293 --> 00:15:50,379 Att vilseleda dina investerare �r en d�lig aff�rsmodell. 118 00:15:50,458 --> 00:15:55,551 Den person som kontrollerar permanenskoden, styr framtiden. Vi m�ste vinna. 119 00:16:01,572 --> 00:16:03,575 Lyssna. 120 00:16:05,144 --> 00:16:09,004 Jag beundrar din vision. R�ta p� ryggen. 121 00:16:09,605 --> 00:16:15,410 Men styrelsen kommer bara att st�tta dig i 6 m�nader till 122 00:16:16,269 --> 00:16:18,019 om du har tur. 123 00:16:18,652 --> 00:16:21,460 Om det inte fungerar... 124 00:16:22,389 --> 00:16:24,988 F�rlorar vi allt, raring. 125 00:16:26,199 --> 00:16:31,668 Allt vi har byggt upp under de senaste 40 �ren. 126 00:16:35,099 --> 00:16:38,108 Vad h�nder om jag har hittat en l�sning? 127 00:17:05,173 --> 00:17:08,157 Det �r f�rmodligen min 95:e burrito 128 00:17:08,205 --> 00:17:13,205 och jag �r fortfarande inte tr�tt p� dem. Galet, va? 129 00:17:21,100 --> 00:17:25,089 Det �r trevligt att se att Tess inte �r den enda som �r besatt i familjen. 130 00:17:25,284 --> 00:17:29,347 "Ja, Seth, du har r�tt. Jag borde lyssna mer p� dig." 131 00:17:42,218 --> 00:17:48,218 Urs�kta mig. 3 m�nader i minusgrader �r en l�ng tid. 132 00:17:48,304 --> 00:17:53,483 Och 4 dagar, 10 timmar och 32 minuter. Men vem h�ller koll p� s�nt, h�r? 133 00:17:57,535 --> 00:18:00,527 - V�nta. - Vad menar du? 134 00:18:01,862 --> 00:18:03,275 Vad? 135 00:18:15,671 --> 00:18:17,841 GRATTIS 136 00:18:20,006 --> 00:18:21,923 Seth... 137 00:18:23,679 --> 00:18:26,683 - Har du hittat n�t? - Jag tror det. 138 00:18:28,156 --> 00:18:32,012 - Kodraden... - Var en r�krid�. Det �r tv� rader. 139 00:18:38,017 --> 00:18:41,846 - Det ser ut som en dubbelspiral. - Det �r det ocks�. 140 00:18:43,018 --> 00:18:47,478 - Tess skulle ha �lskat det h�r. - Allvarligt! �r 29 minuter passerade? 141 00:18:47,643 --> 00:18:51,940 Om det �r vad jag tror att det �r s� �r det permanenskoden. 142 00:19:00,836 --> 00:19:05,453 ENCOM offline provversion 317a-1. Permanenskod implementerad. 143 00:19:05,481 --> 00:19:09,945 Uth�llighetstest efter den nuvarande 29-minutersgr�nsen. 144 00:19:22,440 --> 00:19:25,434 Jag �r redo n�r du �r det. 145 00:19:26,521 --> 00:19:27,796 �VERF�RING 146 00:19:42,039 --> 00:19:44,781 Det h�r �r ett risktagande. 147 00:20:05,507 --> 00:20:10,336 - Aldrig en tr�kig stund. - R�knar ner fr�n 29 minuter. 148 00:20:26,031 --> 00:20:29,031 L�t oss se om du h�ller den h�r g�ngen. 149 00:20:31,671 --> 00:20:34,183 Ares �r den ultimata soldaten. 150 00:20:34,632 --> 00:20:39,898 Om han mot f�rmodan faller i en strid kan jag bara g�ra en ny. 151 00:20:40,414 --> 00:20:43,539 Han �r f�retagets egendom och 100%... 152 00:20:44,720 --> 00:20:46,468 oumb�rlig. 153 00:20:48,953 --> 00:20:51,174 - Athena. - V�lkommen tillbaka. 154 00:20:51,421 --> 00:20:54,562 Alla enheter �r online och redo f�r inspektion. 155 00:20:55,656 --> 00:20:59,804 - Hur var det? - Intressant. Annorlunda den h�r g�ngen. 156 00:21:00,078 --> 00:21:05,166 Jag tr�ffade en mamma och hennes son. Det regnade. 157 00:21:05,406 --> 00:21:09,182 Kondenserad fukt i atmosf�ren, som faller som synliga droppar. 158 00:21:09,632 --> 00:21:11,711 Jag kunde n�stan k�nna det. 159 00:21:12,308 --> 00:21:16,101 K�nsla? Jag f�rst�r inte det. 160 00:21:23,972 --> 00:21:27,492 Du har ringt Eve. Skicka ett SMS ist�llet. 161 00:21:27,828 --> 00:21:32,000 Eve, det h�r �r Erin. Ajay vill prata med dig. Ring oss. 162 00:21:33,328 --> 00:21:35,161 Fortfarande r�stbrevl�dan. 163 00:21:35,906 --> 00:21:39,843 Direkt�rens telefon �r d�d p� f�retagets viktigaste kv�ll. 164 00:21:40,086 --> 00:21:42,562 Var fan �r du, Eve? 165 00:21:46,086 --> 00:21:52,984 Om fem, fyra, tre, tv�, ett. 166 00:22:07,546 --> 00:22:10,859 Har vi gjort det? Det st�r fortfarande kvar! 167 00:22:10,969 --> 00:22:13,978 Har vi precis f�r�ndrat v�rlden! Du klarade det, Eve! 168 00:22:16,367 --> 00:22:18,586 Stora nyheter fr�n ENCOM. 169 00:22:18,656 --> 00:22:23,171 VD Eve Kim kommer inte att n�rvara vid den efterl�ngtade lanseringen 170 00:22:23,228 --> 00:22:27,173 av f�retagets nya spel, "Space Paranoids: Panic City". 171 00:22:27,226 --> 00:22:31,992 Kim �r den vision�ra designern bakom franchisens relansering... 172 00:22:32,039 --> 00:22:36,476 Jag har pratat med flera fr�n styrelsen, och de �r s� klart imponerade. 173 00:22:38,132 --> 00:22:39,546 Julian? 174 00:22:41,257 --> 00:22:44,437 - Vad g�r du? - Jag f�rs�ker bara f�r�ndra v�rlden. 175 00:22:45,170 --> 00:22:47,031 Vad h�nder? 176 00:22:48,531 --> 00:22:52,687 - Hackar du ENCOM? - Tjuvtittar bara. 177 00:22:52,945 --> 00:22:57,742 - Tror du att ENCOM har hittat det? - Jag vet vem som letar efter det. 178 00:22:57,836 --> 00:22:59,164 Vem? 179 00:23:00,539 --> 00:23:05,406 Eve Kim. Hon g�r i sin systers fotsp�r. Hon letar efter den permanenskoden. 180 00:23:05,476 --> 00:23:10,664 - Jag m�ste hitta henne. - Det �r f�r riskabelt, Julian. 181 00:23:17,330 --> 00:23:18,330 Hoppsan. 182 00:23:26,826 --> 00:23:31,484 ENCOM SERVERPARK 183 00:24:36,867 --> 00:24:41,523 S�KERHETSINTR�NG 184 00:24:46,803 --> 00:24:48,999 S�kerhetsintr�ng i samtliga zoner! 185 00:24:53,656 --> 00:24:56,039 V�ra instruktioner �r tydliga: 186 00:24:56,108 --> 00:25:00,460 Penetrera serverk�rnan och och h�mta Eve Kims filer. 187 00:25:00,631 --> 00:25:03,593 Om fem, fyra, tre... 188 00:25:05,304 --> 00:25:09,336 Space Paranoids-fans, �r ni redo? 189 00:25:10,640 --> 00:25:15,250 V�lkomna ENCOMs tekniska chef, Ajay Singh! 190 00:25:15,346 --> 00:25:18,349 - Nu �r det cowboy-tid. - Nej. 191 00:25:21,226 --> 00:25:27,171 Kul att se er! Hej! Tack! 192 00:25:28,433 --> 00:25:30,671 Hur m�r ni, Paranoia-Con? 193 00:25:55,066 --> 00:25:57,429 Jag g�r in. 194 00:26:17,695 --> 00:26:18,921 GODK�ND 195 00:26:19,000 --> 00:26:23,078 Jag kom in. Jag �r ett geni. Din son �r ett geni, mamma. 196 00:26:23,125 --> 00:26:26,273 - Jag kom in! - In i lejonets gap. 197 00:26:36,607 --> 00:26:41,005 - K�r inneslutningsprotokoll. - Vi m�ste reagera nu. 198 00:26:43,619 --> 00:26:45,806 K�r inneslutningsprotokoll. 199 00:26:46,958 --> 00:26:52,669 M�nniskor l�gger sina liv i h�nderna p� AI. �r du bekv�m med det? 200 00:26:52,755 --> 00:26:56,355 F�r varje domedagsscenario 201 00:26:56,410 --> 00:26:59,997 finns det ett medicinskt eller vetenskapligt genombrott. 202 00:27:00,052 --> 00:27:04,450 Det ok�nda kanske inte �r s� skr�mmande trots allt. 203 00:27:04,796 --> 00:27:08,560 Kanske kan det visa sig vara bra. 204 00:27:09,943 --> 00:27:12,583 Vad nu? Vad g�r han? 205 00:27:12,638 --> 00:27:16,583 Skulle du inte hellre prata med en riktig person? 206 00:27:16,638 --> 00:27:23,771 Naturligtvis, men t�nk om den personen inte l�ngre �r med oss? 207 00:27:33,295 --> 00:27:34,302 Jag har filen. 208 00:27:34,459 --> 00:27:35,739 NEDLADDAD 209 00:27:35,787 --> 00:27:39,833 Grattis. G� d�rifr�n medan du kan. 210 00:27:49,667 --> 00:27:53,021 Programmera f�r strid. 211 00:28:14,755 --> 00:28:18,185 Ja! Tack! 212 00:28:18,263 --> 00:28:22,396 - Vad g�r paranoiaker? - Mal dig till damm! 213 00:28:37,901 --> 00:28:39,083 Caius! 214 00:28:43,838 --> 00:28:48,338 - Han �r dysfunktionell! - L�mna honom! 215 00:28:57,737 --> 00:29:00,154 Du kommer att klara det, Caius. 216 00:29:00,565 --> 00:29:04,096 Ibland m�ste man offra en riddare f�r att blotta drottningen. 217 00:29:04,182 --> 00:29:06,193 LASTEN LEVERERAD 218 00:29:29,690 --> 00:29:36,760 f�r att lansera den senaste versionen av "Space Paranoids: Panic City". 219 00:29:41,604 --> 00:29:44,896 Det �r bara ett tekniskt fel. Vi �terkommer. 220 00:29:46,010 --> 00:29:48,181 Bra jobbat, Master Control. 221 00:29:48,743 --> 00:29:53,557 Eve Kims fil har h�mtats. Uppdraget �r utf�rt. 222 00:29:57,505 --> 00:30:03,498 Sir, jag �r nyfiken p� varf�r Caius-programmet inte �terskapades. 223 00:30:05,616 --> 00:30:08,912 Jag �r nyfiken p� varf�r du �r nyfiken. 224 00:30:09,266 --> 00:30:13,060 Caius var dysfunktionell. D�rf�r blev han raderad. 225 00:30:16,311 --> 00:30:18,849 Det kan h�nda med alla program 226 00:30:18,920 --> 00:30:24,670 som agerar oberoende av sina instruktioner. �r det f�rst�tt? 227 00:30:31,316 --> 00:30:33,410 Svara, Master Control. 228 00:30:33,761 --> 00:30:35,901 Naturligtvis. 229 00:30:36,277 --> 00:30:39,206 Vi �r 100% oumb�rliga. 230 00:30:40,214 --> 00:30:44,172 Nytt uppdrag, Master Control: Lokalisera Eve Kim. 231 00:30:45,120 --> 00:30:46,774 Ja, sir. 232 00:30:46,910 --> 00:30:51,285 Vi utsattes f�r cyberattacker, Jules. Men det vet du redan. 233 00:30:51,370 --> 00:30:54,724 Det verkar som att hela v�rlden vet. Undvik sociala medier n�gra dagar. 234 00:30:54,878 --> 00:30:59,488 Vi spelar ett spel, Jules. Jag h�rde talas om din presentation. 235 00:30:59,597 --> 00:31:05,166 Men du utel�mnade en viktig detalj. Att tidsgr�nsen �r 29 minuter. 236 00:31:05,636 --> 00:31:08,824 Ska jag ber�tta f�r pressen, att dina l�ften inte h�ller? 237 00:31:08,902 --> 00:31:13,183 L�ften? Som det faktum att din VD faktiskt driver f�retaget? 238 00:31:13,285 --> 00:31:17,980 F�rst var det underbarnet Sam Flynn och nu hans eftertr�dare. 239 00:31:18,042 --> 00:31:20,480 Vet du ens var hon �r? 240 00:31:20,542 --> 00:31:25,605 Ja, Eve kanske har blivit galen. Kanske har hon l�mnat landet. 241 00:31:25,691 --> 00:31:28,472 Eller kanske g�tt under jorden 242 00:31:28,534 --> 00:31:32,605 f�r att hitta samma sak som du. Jag satsar mina pengar p� henne. 243 00:31:32,652 --> 00:31:37,152 Du menar resten av dina pengar efter ikv�ll. Avsluta samtalet! 244 00:31:38,217 --> 00:31:40,218 Jag hatar den mannen. 245 00:31:43,945 --> 00:31:48,800 Tack. Det �r jag som har gjort de apelsinerna. 246 00:31:50,691 --> 00:31:52,652 Stopp, stopp, stopp. 247 00:31:53,900 --> 00:31:57,900 - Vad g�r du? - 1913 meddelanden. 248 00:31:58,558 --> 00:32:03,433 - Det �r Ajay. Till dig. - Ajay, �r du d�r? 249 00:32:03,527 --> 00:32:08,128 �r jag h�r? V�ra servrar kraschade efter en v�ldsam attack. 250 00:32:08,166 --> 00:32:11,136 Allt vi har skapat, har kollapsat. Du m�ste komma hit nu. 251 00:32:11,196 --> 00:32:13,839 Jag har hittat den, Ajay. 252 00:32:14,316 --> 00:32:19,269 - Tess hade r�tt. Flynn hade den. - Pratar du om permanenskoden? 253 00:32:19,464 --> 00:32:24,933 Ja. 4 timmar utan f�rs�mring eller instabilitet. Det �r otroligt. 254 00:32:25,214 --> 00:32:28,824 - Sa du 4 timmar? - Ja, 4 timmar. 255 00:32:28,902 --> 00:32:32,745 �h gud... han m�ste veta det, Eve. 256 00:32:33,058 --> 00:32:36,816 - Jag pratade precis med Dillinger. - Har du pratat med Dillinger? 257 00:32:36,902 --> 00:32:42,178 Han letar ocks� efter koden. Eve, du har gjort n�t fantastiskt. 258 00:32:42,613 --> 00:32:48,277 Tess, gjorde n�t fantastiskt. Jag �r p� v�g till ENCOM med koden, p� flashminne. 259 00:33:04,331 --> 00:33:08,363 Eve, skicka en h�lsning till dem d�r hemma. 260 00:33:09,480 --> 00:33:10,581 Hej. 261 00:33:11,173 --> 00:33:14,105 "Jag �r or�dd och d�rf�r kraftfull." 262 00:33:14,141 --> 00:33:17,175 Vi har passerat 10 miljoner exemplar. 263 00:33:19,174 --> 00:33:22,011 Evie, "Space Paranoids"... 264 00:33:22,222 --> 00:33:28,144 Kevin Flynn, var han �n �r, m�ste le brett. 265 00:33:43,901 --> 00:33:47,792 TESS KIM Diagnos: Hj�rncancer 266 00:34:00,607 --> 00:34:01,609 Senaste nytt: 267 00:34:01,634 --> 00:34:06,899 ENCOMs utvecklingschef, Tess Kim, har avlidit efter en l�ng tids sjukdom. 268 00:34:32,444 --> 00:34:35,748 �GARE: EVE KIM FLIGHTNUMMER: N-T355 269 00:34:35,800 --> 00:34:37,787 P� V�G 270 00:34:39,628 --> 00:34:41,686 FR�N SKAGWAY, ALASKA 271 00:34:42,719 --> 00:34:44,731 SCANNAR: ANOMALI UPPT�CKT 272 00:34:49,771 --> 00:34:50,779 SPOLAR FRAM 273 00:34:52,171 --> 00:34:53,174 SPOLAR FRAM 274 00:34:59,943 --> 00:35:01,678 Permanens. 275 00:35:02,570 --> 00:35:07,006 APELSINTR�DETS LIVSL�NGD: 5 TIMMAR EVE KIM, ANKOMST: 38 MINUTER 276 00:35:08,786 --> 00:35:09,786 Schackmatt. 277 00:35:21,100 --> 00:35:25,780 V�ra hj�ltar v�gar sig ut i natten utrustade endast med kl�der p� kroppen 278 00:35:25,850 --> 00:35:30,902 och en partikellaser f�r 6 miljoner som skapar organiskt material ur ingenting. 279 00:35:31,092 --> 00:35:36,194 Ta v�l hand om utrustningen, och h�ll en l�g profil, okej? 280 00:35:37,116 --> 00:35:39,491 Hej. Vi fixar det h�r. 281 00:36:12,894 --> 00:36:14,930 Fas 1 slutf�rd. 282 00:36:17,514 --> 00:36:19,601 �verf�ring slutf�rd. 283 00:36:40,587 --> 00:36:43,904 Du har 29 minuter p� dig att f� hit Eve Kim. 284 00:37:42,547 --> 00:37:45,763 - M�l identifierat. - Fan, vad jag �r h�ftig! 285 00:37:45,892 --> 00:37:47,965 Lokaliserat. 286 00:38:12,962 --> 00:38:14,986 M�l inom r�ckh�ll. 287 00:38:24,783 --> 00:38:25,988 Vad? 288 00:38:35,398 --> 00:38:38,017 Du p� motorcykeln, k�r �t sidan! 289 00:40:03,932 --> 00:40:05,115 Kom igen. 290 00:40:58,044 --> 00:41:00,397 Vart tog hon v�gen? 291 00:41:16,070 --> 00:41:18,114 Kom igen! 292 00:41:57,221 --> 00:41:59,913 OK�ND 293 00:42:03,019 --> 00:42:04,019 Vad? 294 00:42:31,581 --> 00:42:32,952 Herregud! 295 00:43:08,124 --> 00:43:12,062 F�rbered partikellasern. Vi g�r vidare till plan B. 296 00:43:29,022 --> 00:43:30,963 Kom igen. 297 00:43:36,201 --> 00:43:38,189 Kom igen! 298 00:44:31,284 --> 00:44:33,499 Vill du leka? 299 00:46:10,353 --> 00:46:14,413 - Vad �r du? - Jag �r Master Control. 300 00:46:25,220 --> 00:46:29,221 - Vad vill du? - Jag vill ha koden. 301 00:46:30,340 --> 00:46:33,566 Den �r borta. 302 00:46:36,667 --> 00:46:39,426 Nej, det �r den inte. 303 00:46:44,223 --> 00:46:47,363 Har henne i sikte. Ansluter till n�tverket. 304 00:46:47,456 --> 00:46:50,209 �verf�ring klar om 15 sekunder. 305 00:46:50,340 --> 00:46:53,730 Du �r ett program. 306 00:47:04,476 --> 00:47:06,554 Tiden h�ller p� att l�pa ut. 307 00:47:06,688 --> 00:47:08,439 EMPATISK REAKTION 308 00:47:22,249 --> 00:47:24,752 �verf�r henne till rutn�tet! 309 00:47:38,251 --> 00:47:43,009 Vad har du gjort? Hur kan du vara s� slarvig? 310 00:47:43,119 --> 00:47:48,069 N�r v�rlden ser vad jag har skapat kommer allt att bli f�rl�tet. 311 00:47:49,210 --> 00:47:51,060 Tror du verkligen p� det? 312 00:47:51,757 --> 00:47:56,757 Tror du att du kontrollerar det h�r? 313 00:47:57,272 --> 00:48:02,811 Det g�r du inte. Hoppet om att f�r�ndra v�rlden h�ller oss relevanta 314 00:48:02,890 --> 00:48:06,985 men det kan ocks� f�rvandla f�retaget till aska. 315 00:48:07,155 --> 00:48:12,491 Och ditt jobb, �r att veta skillnaden. 316 00:48:16,171 --> 00:48:24,007 �verf�r biologisk organism. Digital �teruppbyggnad p�b�rjas. 317 00:48:25,042 --> 00:48:27,555 20% digitaliserat. 318 00:48:28,812 --> 00:48:30,913 40% digitaliserat. 319 00:48:32,831 --> 00:48:35,288 65% digitaliserat. 320 00:48:37,042 --> 00:48:39,059 95% digitaliserat. 321 00:48:42,140 --> 00:48:48,210 - Digitaliseringen genomf�rd. - Utf�r diagnostik f�r o�nskat beteende. 322 00:49:04,983 --> 00:49:08,968 Eve Kims identitetsdisk aktiverad. 323 00:49:35,512 --> 00:49:40,970 - Var �r jag? - I Dillinger Systems centralprocessor. 324 00:49:41,524 --> 00:49:43,585 V�nta, vad? 325 00:49:46,004 --> 00:49:51,152 Vi har identifierat sekvensen. Anv�ndaren besitter koden. 326 00:49:51,262 --> 00:49:56,743 Koden? Jag har inte koden. Jag f�rst�rde enheten. 327 00:49:56,848 --> 00:50:02,012 - Tyst, anv�ndare. - Koden finns inom dig. 328 00:50:02,082 --> 00:50:05,167 �ven om du inte kommer ih�g den. Det r�cker att du har sett den. 329 00:50:05,270 --> 00:50:08,848 - Hennes disk �r instabil. - Definiera "instabil". 330 00:50:08,910 --> 00:50:12,349 Kodextraktion kan f� b�raren att f�rsvinna. 331 00:50:12,456 --> 00:50:18,699 Instruktionerna �r klara. Isolera exekveringsv�g och b�rja extraktion. 332 00:50:19,567 --> 00:50:22,098 V�nta. Nej, nej, nej. 333 00:50:22,465 --> 00:50:24,057 Stopp. 334 00:50:24,442 --> 00:50:26,895 Athena har r�tt. 335 00:50:27,048 --> 00:50:30,121 Vi f�ljer bara en anv�ndares instruktioner. 336 00:50:33,449 --> 00:50:35,019 MEDDELANDE FR�N ARES 337 00:50:38,479 --> 00:50:43,426 Extraktion av permanenskoden kan resultera i b�rarens desorption. 338 00:50:46,497 --> 00:50:50,504 Vad blir kvar n�r anv�ndaren desorberas? 339 00:50:50,748 --> 00:50:52,019 Ingenting. 340 00:50:52,113 --> 00:50:56,582 - Inget sp�r av henne p� n�tet? - Inget. 341 00:51:08,808 --> 00:51:12,054 Extrahera koden och ta bort b�raren. 342 00:51:12,612 --> 00:51:18,698 Men kodextraktionen tar ocks� bort b�raren fr�n din v�rld. 343 00:51:20,909 --> 00:51:24,862 DETTA KOMMANDO KAN INTE �NGRAS. 344 00:51:28,041 --> 00:51:31,784 En g�ng i tiden fanns det ett vapen som hette Ares. 345 00:51:31,854 --> 00:51:37,401 Ares lydde alltid Julian Dillinger, och Julian Dillinger gjorde en f�rm�genhet 346 00:51:37,448 --> 00:51:41,401 och skrev sitt namn p� tidslinjen, i blod! 347 00:51:41,854 --> 00:51:44,847 Defekten som ger dig k�nslor... 348 00:51:44,909 --> 00:51:50,144 ska jag hitta och slita den ur dig. Har du f�rst�tt? 349 00:51:51,874 --> 00:51:55,865 - Fullst�ndigt. - Avl�gsna program. 350 00:51:59,183 --> 00:52:03,047 Varelsen sa ocks�: "Jag �r or�dd..." 351 00:52:04,699 --> 00:52:07,464 "och d�rf�r kraftfull.� 352 00:52:19,081 --> 00:52:22,667 Anv�ndaren �r inte tillg�nglig. Skjut upp uttaget. 353 00:52:22,761 --> 00:52:26,003 Inte tillg�nglig? Definiera "inte tillg�nglig". 354 00:52:28,542 --> 00:52:30,823 Han sitter i en bilk�. 355 00:52:31,323 --> 00:52:34,057 Nej, han �r p� operan. 356 00:52:34,799 --> 00:52:39,885 Han st�r p� berget Fuji i gr�na strumpor och spelar mandolin. 357 00:52:39,979 --> 00:52:43,589 Jag gav dig en order. Skaparen �r inte tillg�nglig. 358 00:52:43,894 --> 00:52:49,198 Skjut upp extrationen tills vidare. �r det klart? 359 00:52:51,143 --> 00:52:54,149 - Ja, sir. - Utg�, program. 360 00:53:07,612 --> 00:53:11,614 - Kan jag lita p� dig? - Hur l�ng tid har du kvar? 361 00:53:11,714 --> 00:53:16,214 - Svara mig. Det g�ller din livscykel. - Jag har ingen livscykel. 362 00:53:16,269 --> 00:53:21,003 Jo, det har du. 54 sekunder. Kan jag lita p� dig? 363 00:53:21,878 --> 00:53:24,628 Jag vill tro det, men f�rmodligen inte. 364 00:53:24,871 --> 00:53:26,909 MEDDELANDE FR�N ATHENA 365 00:53:33,190 --> 00:53:39,784 - Var �r Master Control? - Han visar tecken p� funktionsfel. 366 00:53:47,797 --> 00:53:54,049 Alla hot m�ste elimineras. Extrahera koden och radera b�da. 367 00:53:54,442 --> 00:53:56,447 �r det f�rst�tt? 368 00:53:59,196 --> 00:54:00,743 Och Julian Dillinger? 369 00:54:00,830 --> 00:54:07,524 Du kan inte lita p� honom. F�r honom �r allt och alla f�rbrukningsvaror. 370 00:54:09,086 --> 00:54:12,571 - Jag gjorde en felber�kning. - Vi har f�tt en ny instruktion. 371 00:54:14,079 --> 00:54:17,008 Athena, det h�r �r inte n�dv�ndigt. 372 00:54:19,575 --> 00:54:21,976 Radera honom! 373 00:56:09,728 --> 00:56:12,720 Jag �r okej. 374 00:56:15,049 --> 00:56:19,477 - De k�r mot �verf�ringsportalen. - Vi har tappat bort dem. 375 00:56:21,049 --> 00:56:23,054 F�rbered dr�narna. 376 00:56:31,071 --> 00:56:35,266 - Radera Ares och ta hit anv�ndaren. - Uppfattat. 377 00:56:54,407 --> 00:56:58,112 - Vad h�nde d�r borta? - Jag br�t mot mina instruktioner. 378 00:56:58,213 --> 00:57:02,821 Jag skulle extrahera koden fr�n din disk och radera b�raren. 379 00:57:04,529 --> 00:57:06,743 Skulle Dillinger radera mig? 380 00:57:12,402 --> 00:57:14,415 H�ll i dig! 381 00:57:15,750 --> 00:57:17,053 Var �r de? 382 00:57:17,180 --> 00:57:20,946 - Skannar kvadranter 3 och 4. - Sektor 18 klar. 383 00:57:24,321 --> 00:57:27,227 - Vart ska vi? - Till �verf�ringsportalen. 384 00:57:27,314 --> 00:57:34,482 Du kommer att �terskapas i din v�rld, som du var innan, i teorin. 385 00:57:36,396 --> 00:57:38,700 - Teorin? - F�rmodligen. 386 00:57:38,852 --> 00:57:40,950 Verksamhet i sektor 72. 387 00:57:41,685 --> 00:57:43,759 Zoomar in p� m�let. 388 00:57:43,897 --> 00:57:45,428 Stoppa dem! 389 00:57:55,300 --> 00:57:59,839 Jag kan skicka hem dig, men jag vill ha n�t i geng�ld. 390 00:58:00,167 --> 00:58:02,487 Jag har inte koden. 391 00:58:03,332 --> 00:58:08,097 - Du kan hitta den igen. - S� du kan ge den till Dillinger? 392 00:58:11,330 --> 00:58:14,308 Nej, till mig sj�lv. 393 00:58:17,394 --> 00:58:19,644 Har vi ett avtal? 394 00:58:55,032 --> 00:58:57,680 - Har vi ett avtal? - Ja. 395 00:58:57,751 --> 00:59:01,180 Jag hittar nog koden. F� mig bara h�rifr�n. 396 00:59:08,051 --> 00:59:11,058 M�let n�r �verf�ringsportalen om 45 sekunder. 397 00:59:41,578 --> 00:59:44,571 Dr�nare ur funktion. 398 01:00:13,654 --> 01:00:16,764 Var uppm�rksam. H�ll avst�nd. 399 01:00:21,811 --> 01:00:22,856 Vad h�nder? 400 01:00:22,889 --> 01:00:26,428 - Vem startade det h�r? - Kommandot kommer fr�n rutn�tet. 401 01:00:27,052 --> 01:00:28,961 Julian? 402 01:00:30,734 --> 01:00:34,728 L�mna omr�det. Otill�ten utskrift p�g�r. 403 01:00:35,358 --> 01:00:37,869 Utrym det centrala omr�det. 404 01:00:43,097 --> 01:00:45,319 �verf�ringen slutf�rd. 405 01:01:06,121 --> 01:01:10,097 N�v�l, jag har blivit f�rr�dd av mitt program. 406 01:01:10,433 --> 01:01:13,989 Det vill ha permanenskoden, f�r sig sj�lv. 407 01:01:14,605 --> 01:01:19,011 Befriar han dig i geng�ld f�r att f�rvandla Pinocchio till en �kta pojke? 408 01:01:19,394 --> 01:01:22,607 Och du var redo att beg� mord f�r en mjukvara. 409 01:01:22,761 --> 01:01:25,699 28 minuter och 41 sekunder. 410 01:01:26,097 --> 01:01:27,755 Ares! 411 01:01:27,472 --> 01:01:32,050 Jag hoppas att det l�ser sig f�r dig. Du kommer inte f� en ny chans. 412 01:01:32,126 --> 01:01:36,535 Du har bara 29 minuter p� dig. Anv�nd dem klokt! 413 01:02:03,535 --> 01:02:06,144 Jag borde ha studerat litteratur. 414 01:02:22,817 --> 01:02:24,814 �verf�ringen slutf�rd. 415 01:02:27,165 --> 01:02:32,921 Hitta Eve Kim, ta henne till n�tet, och ge mig permanenskoden. 416 01:02:33,471 --> 01:02:38,296 Har du f�rst�tt dina direktiv, Master Control? 417 01:02:45,446 --> 01:02:48,845 - Som du befaller, sir. - Smart tjej. 418 01:03:08,921 --> 01:03:10,920 T�nk p� tiden! 419 01:03:20,204 --> 01:03:24,931 Det �r det coolaste jag n�nsin har sett. 420 01:03:39,227 --> 01:03:43,064 - Vet du vem Kevin Flynn var? - Sj�lvklart. En vision�r programmerare. 421 01:03:43,173 --> 01:03:46,517 Pionj�r i den nya digitala v�rlden. F�rsvann 1989. 422 01:03:46,545 --> 01:03:52,128 Permanenskoden var p� hans reservserver, som nu finns i ENCOM-byggnaden. 423 01:03:52,234 --> 01:03:55,984 - Vi kan komma dit p�... - 26 minuter och 9 sekunder. 424 01:03:56,915 --> 01:04:02,431 Din plan har tv� betydande brister. 1: ENCOM ligger 14,8 km h�rifr�n. 425 01:04:02,485 --> 01:04:06,634 Varken hastighet eller fordon �r optimala. 426 01:04:06,696 --> 01:04:11,829 - 2: Vi m�ste anv�nda en partikellaser. - Vi beh�ver en telefon. 427 01:04:27,653 --> 01:04:29,647 S� pinsamt. 428 01:04:30,694 --> 01:04:33,858 Urs�kta mig. Se h�r. Det �r jag. 429 01:04:33,920 --> 01:04:39,554 Om du l�nar mig din mobiltelefon �verf�r min assistent 10 000 till dig. 430 01:04:46,967 --> 01:04:50,427 - Seth, var �r du? - Vems telefon �r det? 431 01:04:50,459 --> 01:04:54,571 Lyssna noga. Du m�ste vara p� ENCOM om 15 minuter. 432 01:04:54,655 --> 01:04:58,952 - Och ta partikellasern med dig. - Jag �r d�r om 15 minuter. 433 01:05:00,881 --> 01:05:04,616 - Det �r min bil. - Du f�r 50 000 till. 434 01:05:04,709 --> 01:05:10,371 Honda Civic 2.0. 4 cylindrar, 138 h�stkrafter. En klassiker. 435 01:05:10,449 --> 01:05:13,467 Hej, det �r min bil! 436 01:05:40,191 --> 01:05:43,738 Eve, jag t�nkte p� den g�ngen du sa till din syster att 437 01:05:43,809 --> 01:05:46,965 du �nskade att du aldrig hade �terlanserat Space Paranoids. 438 01:05:47,019 --> 01:05:53,978 - Du har l�st alla mina SMS. - Det har jag. Allihop. 439 01:05:54,548 --> 01:05:59,142 M�nga av dem var personliga. Vissa v�ldigt personliga. 440 01:05:59,220 --> 01:06:03,501 - Och jag kan bara inte f� nog. - Vad? 441 01:06:04,728 --> 01:06:08,546 Depeche Mode. Nummer 8 p� den brittiska singellistan 1982. 442 01:06:08,594 --> 01:06:13,374 Deras skarpa, medryckande tidl�sa elektropop 443 01:06:13,454 --> 01:06:15,651 f�refaller mig, mycket stimulerande. 444 01:06:24,075 --> 01:06:26,541 16 minuter och 20 sekunder. 445 01:06:26,591 --> 01:06:31,036 S� du gillar 80-talspop och att cyberstalka mig. 446 01:06:31,106 --> 01:06:35,380 Jag fick i uppdrag att d�da dig. Att hacka �r billigt. 447 01:06:39,284 --> 01:06:42,840 Enligt mig har du inget att sk�mmas �ver. 448 01:06:43,286 --> 01:06:47,557 "Space Paranoids" har underh�llit miljoner. Det �r ett utm�rkt spel. 449 01:06:48,138 --> 01:06:52,341 Du skrev till din syster, att spelutvecklingen k�ndes urholkad. 450 01:06:52,411 --> 01:06:57,309 Du arbetade med underh�llning, och hon till f�rm�n f�r m�nskligheten. 451 01:06:57,387 --> 01:07:01,223 Dina texter avsl�jar en k�nsla av underl�gsenhet mot henne 452 01:07:01,264 --> 01:07:06,466 som m�ste ha varit komplicerad, eftersom hon var den yngsta av er. 453 01:07:08,255 --> 01:07:11,973 F�rresten, jag tycker inte att du ska sluta. 454 01:07:13,049 --> 01:07:14,214 Vad menar du? 455 01:07:14,286 --> 01:07:19,005 Det var din plan, som jag f�rst�r det, att l�mna permanenskoden till 456 01:07:19,103 --> 01:07:23,816 ENCOM, och l�ta dem best�mma, vad som kommer att h�nda med den. 457 01:07:26,072 --> 01:07:31,591 Du avslutade hennes arbete f�r att uppr�tth�lla kontakten med henne. 458 01:07:34,444 --> 01:07:36,747 S� vad h�nder nu? 459 01:07:37,622 --> 01:07:41,552 Det �r sv�rt att vara m�nniska. Det som g�r livet vackert 460 01:07:41,625 --> 01:07:47,632 �r ocks� det som g�r det outh�rdligt. Till exempel k�rlek och saknad. 461 01:07:55,129 --> 01:07:57,971 Du m�ste sakna henne mycket. 462 01:08:16,069 --> 01:08:19,445 D�r har vi fr�ken Kim. Folk fr�gar efter dig. 463 01:08:19,515 --> 01:08:21,445 Jag �r lite upptagen s�... 464 01:08:21,507 --> 01:08:25,351 - Eve, du m�ste b�ra din bricka. - Okej, Jolene... 465 01:08:25,421 --> 01:08:29,062 Hej, Jolene. Jag har hennes bricka h�r. 466 01:08:29,125 --> 01:08:32,031 - Hans ocks�? - Nej, han �r inte med oss. 467 01:08:32,095 --> 01:08:35,089 - Jo, det �r han. - Det �r han. 468 01:08:38,302 --> 01:08:41,551 Du kan b�rja n�r du vill. 469 01:08:42,044 --> 01:08:44,546 Det h�r �r min pojkv�n, Ares. 470 01:08:44,888 --> 01:08:48,684 Nej, det �r s�kerhetsprogrammet Master Control fr�n Dillingers n�t. 471 01:08:48,739 --> 01:08:51,927 - Ares, det h�r �r Seth. - Det �r mitt n�je. 472 01:08:52,200 --> 01:08:56,239 Trevligt. �r du uppkallad efter krigsguden Ares? 473 01:08:57,950 --> 01:08:58,950 Ja. 474 01:09:00,122 --> 01:09:03,700 S� du �r grek. Betyder "s�kerhetsprogram" att...? 475 01:09:03,763 --> 01:09:07,557 Att han inte �r m�nniska. Han �r skapad i en grafikprocessor. 476 01:09:08,716 --> 01:09:10,743 �r detta f�r julvideon? 477 01:09:12,419 --> 01:09:15,466 - 3 minuter till desorbution. - Klarar du det, Seth? 478 01:09:15,544 --> 01:09:16,716 Ja. 479 01:09:17,490 --> 01:09:19,488 Du beh�ver inte hj�lpa till. 480 01:09:22,551 --> 01:09:25,442 KEVIN FLYNNS KONTOR 481 01:09:28,856 --> 01:09:33,546 Jag hittade permanenskoden p� en s�kerhetskopia p� den h�r servern. 482 01:09:39,075 --> 01:09:40,919 Jag kallar det f�rsta generationen. 483 01:09:40,966 --> 01:09:46,333 Jag kallar det skr�p. D�r f�rol�mpade jag dina f�rf�der. Urs�kta mig. 484 01:09:46,427 --> 01:09:50,974 - Det h�r tar n�gra minuter. - Du har 2 och 18 sekunder p� dig. 485 01:09:51,669 --> 01:09:54,083 Lasern skickar dig till rutn�tet. 486 01:09:54,138 --> 01:09:58,263 Du f�r leta sj�lv, men permanenskoden finns d�r. 487 01:09:58,341 --> 01:10:02,857 - Vad kan jag f�rv�nta mig? - Jag gissar p� 80-talet. 488 01:10:02,960 --> 01:10:08,372 Jag gillar 80-talet. 1 minut och 31 sekunder. 489 01:10:11,236 --> 01:10:13,254 Hj�lp mig, sn�lla. 490 01:10:13,364 --> 01:10:15,974 - D� �r vi redo. - Adaptrar. 491 01:10:17,274 --> 01:10:21,278 N�r du har hittat koden, h�mtar vi dig via portalen. 492 01:10:21,811 --> 01:10:25,599 - Jag aktiverar den utifr�n. - Kan jag lita p� dig? 493 01:10:29,543 --> 01:10:33,020 Jag vill tro det, men f�rmodligen inte. 494 01:10:33,130 --> 01:10:37,120 Bra att vi inte har f�rtroendeproblem, f�r annars skulle jag vara r�dd... 495 01:10:37,205 --> 01:10:41,549 Att jag skulle f�nga dig i ett rutn�t mindre avancerat �n min mobil 496 01:10:41,596 --> 01:10:43,745 f�r all evighet. 497 01:10:44,135 --> 01:10:46,551 - Jag har t�nkt p� det. - Jag ocks�. 498 01:10:46,604 --> 01:10:48,159 Och jag ocks�. 499 01:10:52,340 --> 01:10:55,940 - D� �r det allt eller inget. - Eller n�t. 500 01:10:57,543 --> 01:11:01,143 Du har r�tt. Jag saknar henne. 501 01:11:02,546 --> 01:11:04,521 Hela tiden. 502 01:11:08,492 --> 01:11:11,328 Athena. Hon �r h�r. 503 01:11:15,851 --> 01:11:18,546 - Vad �r det? - Athena. 504 01:11:18,820 --> 01:11:22,437 - Vem? - Seth, lasern! 505 01:11:22,462 --> 01:11:25,797 - Aktiverar systemet. - Ansluter till Flynns rutn�t. 506 01:11:31,733 --> 01:11:34,515 Sl�r p� lasern. Vad g�r hon? 507 01:11:34,617 --> 01:11:40,617 Hon v�ntar p� att min tid ska ta slut och sen attackerar hon dig. 508 01:11:44,999 --> 01:11:50,109 D� �r allt klart. Ares, st� framf�r lasern. 509 01:11:52,672 --> 01:11:55,987 - Vi �r redo. - Vad g�r du? 510 01:11:58,014 --> 01:12:00,014 Kom igen! 511 01:12:04,191 --> 01:12:06,197 Ny plan. 512 01:12:50,260 --> 01:12:52,356 Det verkade fungera. 513 01:12:58,454 --> 01:12:59,855 �VERF�RING AVSLUTAD 514 01:12:59,880 --> 01:13:01,869 Han �r d�r inne. 515 01:13:09,361 --> 01:13:11,361 Undan! 516 01:13:47,166 --> 01:13:48,602 Eve! 517 01:14:08,434 --> 01:14:12,524 - Dags att g� tillbaka till skaparen. - L�mna henne ifred! 518 01:14:48,276 --> 01:14:51,534 Du �r ih�rdig, anv�ndare. 519 01:15:16,542 --> 01:15:18,136 K�NSLA: OK�ND 520 01:16:01,995 --> 01:16:04,987 - Vann vi? - Hon kommer tillbaka. 521 01:16:06,543 --> 01:16:08,706 Ares. 522 01:16:08,810 --> 01:16:10,776 Han kan inte komma ut. 523 01:16:35,867 --> 01:16:37,854 80-talet. 524 01:16:48,957 --> 01:16:51,972 Bin�ra tal. �r du en megabit? 525 01:16:52,102 --> 01:16:53,111 Ja. 526 01:16:55,104 --> 01:16:59,972 - Jag letar efter n�t. Kan du hj�lpa mig? - Ja. Ja. Ja. 527 01:17:13,689 --> 01:17:15,700 Klassisk. 528 01:17:41,503 --> 01:17:47,566 Jag st�r h�r i sorg efter den v�ldsamma attacken ikv�ll. 529 01:17:47,909 --> 01:17:51,472 Det spekuleras om att Dillinger System var involverat 530 01:17:51,531 --> 01:17:53,823 men polisen har inga kommentarer. 531 01:17:58,657 --> 01:18:00,663 �VERF�RING INITIERAD 532 01:18:16,976 --> 01:18:20,969 Vad �r det h�r? Var �r min kod? 533 01:18:24,081 --> 01:18:28,792 - Vad g�r du? Vem gav dig direktiv? - Du, sir. 534 01:18:33,574 --> 01:18:35,784 Vad �r det h�r? 535 01:18:36,886 --> 01:18:38,312 Varning. 536 01:18:40,230 --> 01:18:42,198 Den �r alldeles f�r stor, Athena! 537 01:18:42,230 --> 01:18:44,917 Julian, du �r slut. 538 01:18:45,183 --> 01:18:50,448 Styrelsen tar bort din titel, och jag tar �ver ledningen av f�retaget. 539 01:18:50,558 --> 01:18:56,487 - Det kan du inte g�ra. - Jo, det kan jag. Detta slutar nu. 540 01:18:58,902 --> 01:19:02,527 Min f�rsta �tg�rd blir att avbryta permanensprojektet. 541 01:19:08,402 --> 01:19:10,441 Var inte r�dd. 542 01:19:11,845 --> 01:19:14,924 Vi har gett tusentals liv f�r rutn�tet. 543 01:19:17,448 --> 01:19:19,597 Du beh�ver bara ge ett. 544 01:19:29,541 --> 01:19:31,893 Hindret eliminerat. 545 01:19:32,502 --> 01:19:35,205 Vad har du gjort? 546 01:19:36,862 --> 01:19:42,838 F�ljer mina direktiv. F�nga Eve Kim och led henne tillbaka till rutn�tet. 547 01:19:44,096 --> 01:19:47,166 S�ker efter ytterligare hinder. 548 01:19:51,692 --> 01:19:54,323 V�nligen h�ll avst�nd. 549 01:20:04,137 --> 01:20:06,125 H�ll ut, mamma. 550 01:20:09,692 --> 01:20:10,692 AVVISAD 551 01:20:13,216 --> 01:20:14,216 AVVISAD 552 01:21:19,923 --> 01:21:21,533 Flynn. 553 01:21:24,909 --> 01:21:27,049 V�lkommen, program. 554 01:21:49,818 --> 01:21:51,588 Det �r inte bra. 555 01:21:55,440 --> 01:22:01,002 - Eve? Vad har h�nt h�r? - Inte nu, Ajay. Dillinger skickade 556 01:22:01,072 --> 01:22:05,392 in mig i deras server genom att v�nda riktningen p� en partikellaser. 557 01:22:05,432 --> 01:22:09,580 - Det �r om�jligt. - En l�skig tjej gjorde det. 558 01:22:09,635 --> 01:22:11,580 Jag s�g en komplex v�rld. 559 01:22:11,644 --> 01:22:16,487 D�r farkoster �r energistr�lar, som efterl�mnar sig svansar av ljus. 560 01:22:16,526 --> 01:22:19,369 Och d�r program har m�nsklig form. 561 01:22:19,799 --> 01:22:24,291 Jag tr�ffade den mest avancerade AI n�nsin. Han heter Ares. 562 01:22:24,369 --> 01:22:27,192 Som krigsguden. Trevlig kille. 563 01:22:27,450 --> 01:22:32,005 Ares �r nu inne p� Flynns gamla server f�r att hitta permanenskoden 564 01:22:32,075 --> 01:22:37,654 och jag kan inte f� ut honom igen f�rr�n vi har fixat lasern. 565 01:22:38,044 --> 01:22:40,638 Jag f�rst�r inte. �r du vid liv? 566 01:22:41,075 --> 01:22:44,865 Jag existerar h�r och nu f�r att du g�r det. 567 01:22:45,732 --> 01:22:51,450 En reflektion av din existens. Var kommer du ifr�n? 568 01:22:51,786 --> 01:22:55,732 Jag �r Ares, Master Control i Dillingers s�kerhetsn�t. 569 01:22:56,293 --> 01:22:59,295 Dillinger? 570 01:22:59,615 --> 01:23:03,036 Vi vet b�da att du inte kan ta dig hit d�rifr�n. 571 01:23:04,552 --> 01:23:10,333 Var du n�n annanstans tidigare? Vad upplevde du d�r? 572 01:23:10,450 --> 01:23:14,341 - Det �r sv�rt att definiera. - Det t�l att upprepas. 573 01:23:14,839 --> 01:23:16,846 Det �r sv�rt att definiera. 574 01:23:19,271 --> 01:23:22,255 Klassiskt. Du har humor. 575 01:23:25,643 --> 01:23:29,639 - Vad letar du efter? - Permanens. 576 01:23:32,202 --> 01:23:34,760 Permanenskoden, mer specifikt. 577 01:23:35,855 --> 01:23:39,572 Konstiga saker har h�nt. Jag tvivlade p� mina direktiv. 578 01:23:39,642 --> 01:23:41,660 Jag har brutit mot dem. 579 01:23:43,284 --> 01:23:48,042 Ett felaktigt program som vill vara vid liv. 580 01:23:49,190 --> 01:23:53,310 - Varf�r ska jag hj�lpa dig? - Det handlar inte om mig. 581 01:23:54,241 --> 01:23:55,690 Inte nu l�ngre. 582 01:23:56,002 --> 01:23:59,893 Jag har en v�n som �r i fara och hon beh�ver min hj�lp. 583 01:24:00,802 --> 01:24:02,810 Fascinerande. 584 01:24:05,953 --> 01:24:07,950 Fascinerande. 585 01:24:09,939 --> 01:24:13,065 - Ajay, skicka mig en path. - G�rna. 586 01:24:17,393 --> 01:24:20,010 - Du, Eve? - Inte nu, Seth. 587 01:24:21,315 --> 01:24:23,143 �r du s�ker? 588 01:24:23,284 --> 01:24:26,306 F�r det ser ut som en Recognizer, kommer flygande mot oss. 589 01:24:30,806 --> 01:24:35,753 - Vad i hela friden �r det? - Athena. Hon �r tillbaka. 590 01:24:37,237 --> 01:24:40,167 Dillingers n�tverk h�ller henne ig�ng. 591 01:24:40,229 --> 01:24:43,839 F�r hon tag i mig f�r hon tag i permanenskoden. 592 01:24:45,995 --> 01:24:51,635 Lasern. Athenas laser. Dillinger k�r direktl�nksprotokoll. 593 01:24:51,682 --> 01:24:55,635 S� vi kan anv�nda lasern f�r att pinga deras n�tverk. 594 01:24:55,823 --> 01:24:59,237 N�r anslutningen �r uppr�ttad f�rst�r det Dillingers n�tverk. 595 01:24:59,331 --> 01:25:02,315 Det �r det enda s�ttet att stoppa henne. 596 01:25:02,628 --> 01:25:05,300 Vad pratar du om? Hon �r d�r! 597 01:25:08,959 --> 01:25:10,315 Jag m�ste g�. 598 01:25:10,987 --> 01:25:16,440 Jag h�ller henne sysselsatt s� l�nge som m�jligt. Det kommer att ge dig mer tid. 599 01:25:38,823 --> 01:25:45,227 - Jag tror att det �r n�t fel p� mig. - Eller s� �r det n�t r�tt med dig. 600 01:25:45,822 --> 01:25:50,867 Kanske du bara l�r dig. Det borde vi alla. 601 01:25:51,852 --> 01:25:57,636 F�rr i tiden, n�r tekniken var ung, tyckte jag att det gick s� fort. 602 01:25:58,430 --> 01:26:02,875 N�r allt g�r fort finns det saker man gl�mmer. 603 01:26:04,188 --> 01:26:08,906 Hur m�nga m�nniskor fr�n detta �rhundrade har ens h�rt talas om Mozart? 604 01:26:09,144 --> 01:26:11,500 Jag gillar Mozart. 605 01:26:15,291 --> 01:26:18,805 Men jag f�redrar Depeche Mode. 606 01:26:20,788 --> 01:26:23,346 �r det sant? Varf�r? 607 01:26:23,586 --> 01:26:27,246 En anses vara den st�rsta komposit�ren genom tiderna. 608 01:26:27,301 --> 01:26:29,371 Och det andra �r ett popband. 609 01:26:29,448 --> 01:26:33,981 Men jag tror att deras blandning av teknisk lekfullhet 610 01:26:34,043 --> 01:26:36,777 och popk�rer i kombination med... 611 01:26:37,608 --> 01:26:40,770 I kombination med... 612 01:26:42,504 --> 01:26:43,940 Vad �r det f�r fel? 613 01:26:43,988 --> 01:26:48,895 Jag kan inte f�rklara min beundran f�r Depeche Mode. Det �r bara en... 614 01:26:52,215 --> 01:26:54,297 En vad? 615 01:26:55,106 --> 01:26:57,121 En k�nsla. 616 01:27:00,509 --> 01:27:02,510 Mycket bra. 617 01:27:04,746 --> 01:27:06,740 Mycket bra. 618 01:27:12,933 --> 01:27:20,199 En farkost lika stor som en skyskrapa har just flugit in i stadens luftrum... 619 01:27:25,652 --> 01:27:28,981 Du... det h�r �r ditt fel. 620 01:27:36,245 --> 01:27:42,933 Helt segmenterad nollf�rtroendes�kerhet. Helt os�rbar f�r alla attacker. 621 01:27:43,035 --> 01:27:46,082 - Jag kan inte ansluta. - Inte jag heller. 622 01:27:46,107 --> 01:27:47,465 AVVISAD 623 01:28:26,108 --> 01:28:29,114 Herregud! Herregud! 624 01:28:31,921 --> 01:28:33,926 Kom igen, lite n�rmare. 625 01:29:09,198 --> 01:29:13,297 Viper 1 till basen. Fiende i sikte. Oidentifierat. 626 01:29:13,777 --> 01:29:15,908 Fox 2 missiler avfyrade. 627 01:29:24,429 --> 01:29:26,494 Bekr�ftar. Ingen tr�ff. 628 01:29:26,843 --> 01:29:30,351 Var uppm�rksam. Fiender n�rmar sig i h�g hastighet. 629 01:29:30,646 --> 01:29:34,577 Mottaget, Raven 1. Bed�m hotniv�n. 630 01:29:40,684 --> 01:29:44,693 Viper 1 bekr�ftar flera fiender. Fientlig avsikt bekr�ftad. 631 01:29:44,880 --> 01:29:46,894 Mayday, mayday! Jag �r tr�ffad! 632 01:29:49,538 --> 01:29:51,604 Viper 1, skjuter ut mig. 633 01:30:13,379 --> 01:30:15,379 Killar? 634 01:30:15,919 --> 01:30:19,934 - Det �r hundratals av dem. - De �r ute efter Eve. 635 01:30:20,500 --> 01:30:24,309 Vi m�ste g� in p� Dillingers server och se om det g�r att r�dda n�t. 636 01:31:04,546 --> 01:31:08,450 Raven 1 h�r. Jag blir attackerad. 637 01:31:11,447 --> 01:31:14,356 Flera fiender. N�r inte m�let. 638 01:31:15,511 --> 01:31:17,950 Skjuter ut mig. 639 01:32:08,953 --> 01:32:11,122 �r du redo? 640 01:32:11,658 --> 01:32:14,653 Jag hoppas att du �r det, eftersom det inte g�r att �ngra. 641 01:32:17,497 --> 01:32:20,153 - Permanens. - Det �r roligt. 642 01:32:21,926 --> 01:32:27,661 Jag d�pte den till det n�r jag hittade den, men jag vet b�ttre nu. 643 01:32:32,534 --> 01:32:35,520 Den borde kallas od�dlighetskod. 644 01:32:53,613 --> 01:32:56,598 Bakd�rren till mitt gamla labb. 645 01:32:58,291 --> 01:33:01,012 En chans. 646 01:33:01,400 --> 01:33:03,408 Det �r allt du f�r. 647 01:33:10,015 --> 01:33:14,783 En... �r allt jag beh�ver. 648 01:33:15,291 --> 01:33:19,533 "Allt jag beh�ver". Du �verraskar mig. 649 01:34:24,028 --> 01:34:26,030 D� g�r vi det p� marken. 650 01:35:21,832 --> 01:35:24,794 TID TILL �VERF�RINGSPUNKT 651 01:35:28,391 --> 01:35:34,067 med en civil ombord, som kan ha tagits som gisslan. 652 01:35:34,138 --> 01:35:36,474 Athena m�ste ha f�ngat Eve. 653 01:35:47,934 --> 01:35:50,495 Vi �r snart tillbaka i rutn�tet. 654 01:36:58,059 --> 01:37:00,052 Erin. Seth... 655 01:37:00,607 --> 01:37:02,168 ANSLUTER TILL DILLINGERS N�T 656 01:37:02,193 --> 01:37:05,935 - Stanna klockan. - Har du kommit in? 657 01:37:06,408 --> 01:37:09,409 Det finns en anledning till att jag har h�rnkontoret. 658 01:37:20,216 --> 01:37:22,169 Du kom tillbaka. 659 01:37:23,491 --> 01:37:27,522 - Hur kunde du...? - Jag fick hj�lp av en v�n. 660 01:37:30,216 --> 01:37:32,694 Dillinger's rutn�t... 661 01:37:32,836 --> 01:37:34,872 Ajay och Seth �r... 662 01:37:50,625 --> 01:37:52,151 - G�. - Nej. 663 01:37:52,329 --> 01:37:53,857 Ares! 664 01:37:57,005 --> 01:38:00,021 - Vad har du gjort? - Du har inte mer tid. 665 01:38:00,085 --> 01:38:04,872 Och du har inga fler liv. Jag d�dar dig och henne efter�t. 666 01:38:15,845 --> 01:38:20,411 Det �r dig hon �r ute efter. Om hon f�r koden blir hon o�vervinnerlig. 667 01:38:21,935 --> 01:38:24,237 - Du hade allt. - G�. 668 01:38:24,474 --> 01:38:30,333 Du var den m�ktigaste av oss, och du offrade allt. F�r henne? 669 01:38:30,427 --> 01:38:32,068 G�! 670 01:38:33,182 --> 01:38:35,178 Det h�r �r slutet f�r dig. 671 01:39:20,544 --> 01:39:24,643 - Instrument �r klar att �verf�ras. - Skickar det. 672 01:39:25,531 --> 01:39:27,530 L�t oss hoppas att Eve hade r�tt. 673 01:39:28,068 --> 01:39:31,365 Varning. Inkommande ok�nd fil. 674 01:39:41,845 --> 01:39:46,989 I din str�van efter ett eget liv ignorerade du konsekvenserna f�r n�tet. 675 01:40:34,757 --> 01:40:38,914 Vi har order att f�lja. Det �r v�rt syfte. 676 01:41:00,014 --> 01:41:04,517 Det h�r �r inte v�rt syfte. Det �r v�r programmering. 677 01:41:04,712 --> 01:41:08,553 V�rt syfte �r �nnu inte fastst�llt. 678 01:41:16,371 --> 01:41:18,253 ANSLUTER TILL DILLINGERS N�T 679 01:41:18,310 --> 01:41:19,901 ANSLUTNING MISSLYCKADES 680 01:41:30,978 --> 01:41:32,979 Det �r �ver. 681 01:41:35,048 --> 01:41:37,060 Och det finns ingen v�g tillbaka. 682 01:41:43,030 --> 01:41:45,037 Inte den h�r g�ngen. 683 01:41:52,590 --> 01:41:54,308 De gjorde det. 684 01:42:04,100 --> 01:42:08,003 - Jag f�ljde mina direktiv. - Jag vet. 685 01:42:09,071 --> 01:42:13,076 Och nu? Vad �r ditt? 686 01:42:18,657 --> 01:42:20,672 Jag �r inte s�ker. 687 01:42:22,001 --> 01:42:24,059 Det kommer att visa sig. 688 01:42:46,658 --> 01:42:51,516 Dillinger Systems misst�nks vara inblandad 689 01:42:51,541 --> 01:42:55,673 i de v�ldsamma attackerna, som har raserat staden. 690 01:42:55,704 --> 01:43:00,540 Den federala polisen har inlett en utredning av f�retaget 691 01:43:00,604 --> 01:43:04,056 och mycket pekar direkt mot direkt�ren, Julian Dillinger. 692 01:43:09,312 --> 01:43:11,704 LASER OMKALIBRERAS 693 01:43:31,738 --> 01:43:33,360 LASERFEL 694 01:43:34,798 --> 01:43:37,509 Julian Dillinger, det h�r �r polisen. 695 01:43:37,582 --> 01:43:41,587 Du �r omringad. Kom ut med h�nderna �ver huvudet. 696 01:43:41,626 --> 01:43:42,630 LASER KLAR 697 01:43:57,186 --> 01:43:58,187 �VERF�RING 698 01:44:27,803 --> 01:44:32,816 - �r du okej? - Jag m�ste ha brutit ett revben. 699 01:44:38,569 --> 01:44:42,280 Funderar du fortfarande p� att sluta med ditt arbete? 700 01:44:42,436 --> 01:44:45,186 Nej, jag slutade aldrig. 701 01:44:45,373 --> 01:44:47,964 Bra, bra. 702 01:44:48,459 --> 01:44:50,459 Jag har n�gra id�er. 703 01:44:51,959 --> 01:44:53,932 Trevligt. 704 01:44:54,255 --> 01:44:58,412 V�rlden beh�ver dig, Eve. Rutn�tet beh�ver dig. 705 01:45:02,748 --> 01:45:04,767 Permanens �r en knepig sak. 706 01:45:04,878 --> 01:45:09,879 En vis man sa till mig att den borde heta "od�dlighetskoden". 707 01:45:10,169 --> 01:45:15,173 Jag antar att det �r grejen med livet. Det finns inget permanent med det. 708 01:45:18,248 --> 01:45:22,251 Nej. Det finns det inte. 709 01:45:36,465 --> 01:45:38,968 Vart ska du ta v�gen? 710 01:45:39,516 --> 01:45:42,504 Jag har n�gra id�er. 711 01:46:11,660 --> 01:46:17,480 Under direkt�r Eve Kims ledning kommer ENCOM att f�r�ndra industrier 712 01:46:17,526 --> 01:46:20,971 och forma liv p� ett s�tt som tros vara om�jligt. 713 01:46:21,433 --> 01:46:26,848 Med permanenskoden har f�retaget gjort revolutionerande framsteg 714 01:46:26,918 --> 01:46:32,676 inom klimatk�nsligt jordbruk, l�kemedel f�r cancerbehandling... 715 01:47:05,156 --> 01:47:07,832 Det hade jag n�stan gl�mt. 716 01:47:08,428 --> 01:47:12,051 - Vem skickar vykort? - Jag har inte l�st det. 717 01:47:16,636 --> 01:47:25,900 K�ra Eve. Sen vi sist s�gs har jag levt, som du kallar "off-grid". 718 01:47:27,095 --> 01:47:30,964 P� mina resor har jag sett otroliga saker. 719 01:47:31,415 --> 01:47:35,822 Trots all dess sk�nhet har jag l�rt mig att livet �r... 720 01:47:37,408 --> 01:47:39,376 Det �r sv�rt att definiera. 721 01:47:39,744 --> 01:47:44,087 Vissa dagar t�nker jag p� var vi kommer att vara om 100 �r. 722 01:47:44,162 --> 01:47:47,978 Och hur andra som jag kommer att passa in i den framtiden. 723 01:47:49,108 --> 01:47:52,626 Jag antar att jag inte �r ensam med de h�r fr�gorna. 724 01:47:54,165 --> 01:48:01,405 Jag tror inte att v�rlden �r redo att m�ta mig �n, men jag m�ter v�rlden. 725 01:48:02,119 --> 01:48:08,040 Och n�r introduktionen �ger rum, som en god v�n sa en g�ng... 726 01:48:08,354 --> 01:48:13,360 Det ok�nda kanske inte blir s� l�skigt trots allt. 727 01:48:16,452 --> 01:48:21,456 Till vi ses igen. Din v�n Ares. 728 01:50:43,079 --> 01:50:45,591 Sark... 59833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.