All language subtitles for Three.Wisest.Men.2025.1080p.WEB-DL.HEVC.x265.BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:09,080 I am your rock. 2 00:00:09,120 --> 00:00:10,400 I am your rock. 3 00:00:10,440 --> 00:00:13,640 I am your island. I am your island. 4 00:00:13,680 --> 00:00:15,880 I am the echo of your courage. Luke! 5 00:00:15,920 --> 00:00:19,520 I am the echo of your courage. 6 00:00:19,560 --> 00:00:22,760 Luke! Come echo my courage in here. 7 00:00:22,800 --> 00:00:25,400 I can't get my socks on. Coming, hon. 8 00:00:26,400 --> 00:00:28,200 Hey! Oh! 9 00:00:28,240 --> 00:00:29,840 I was just uh... 10 00:00:29,880 --> 00:00:32,160 Doing the same thing you've been doing every morning 11 00:00:32,200 --> 00:00:34,200 for the past eight and a half months. 12 00:00:34,240 --> 00:00:36,240 Babe... 13 00:00:36,280 --> 00:00:38,200 Prepared is my middle name. 14 00:00:38,240 --> 00:00:40,160 Everett is your middle name. 15 00:00:40,200 --> 00:00:43,280 Well, Luke Prepared Everett Brenner 16 00:00:43,320 --> 00:00:47,760 is gonna be the best father of three you ever did see. 17 00:00:47,800 --> 00:00:50,960 With toothpaste on his T. 18 00:00:51,000 --> 00:00:54,200 We have less than a month before these twins arrive. 19 00:00:54,240 --> 00:00:57,920 All I want is a nice, relaxing day. Yes. 20 00:00:57,960 --> 00:00:59,560 Go to the parent group. Mm. 21 00:00:59,600 --> 00:01:01,320 Maybe a coffee. Mm-hm. 22 00:01:01,360 --> 00:01:03,080 Do a little shopping. You got it. 23 00:01:03,120 --> 00:01:05,960 And I have the entire day organised. Wow! 24 00:01:06,000 --> 00:01:08,360 Yeah. Life is about to get very busy around here. 25 00:01:08,400 --> 00:01:11,240 I just want to make sure that everything is under control. 26 00:01:11,280 --> 00:01:13,520 This Christmas, Mighty Mech. 27 00:01:13,560 --> 00:01:17,600 With over 150 unique robotic functions, including night vision. 28 00:01:17,640 --> 00:01:19,640 Dad, you HAVE to see this. 29 00:01:19,680 --> 00:01:22,360 It's the one I was talking about. 30 00:01:22,400 --> 00:01:24,120 It's too loud, bud. 31 00:01:24,160 --> 00:01:26,560 You're not even looking. 32 00:01:26,600 --> 00:01:29,440 It's super cool. Cool, buddy. 33 00:01:31,840 --> 00:01:33,520 But we gotta go. 34 00:01:39,960 --> 00:01:42,040 No throwing. Can we go sledding? 35 00:01:42,080 --> 00:01:44,400 No, we can't go sledding. We're late. 36 00:01:44,440 --> 00:01:47,520 Get your socks on. You promised. 37 00:01:47,560 --> 00:01:50,840 I know, and we will. 38 00:01:50,880 --> 00:01:53,080 Mom and Dad have baby stuff planned this morning. 39 00:01:53,120 --> 00:01:55,880 But Gigi is all alone with Roy out of town, 40 00:01:55,920 --> 00:01:58,800 and has an entire day of fun stuff planned for you, OK? 41 00:01:58,840 --> 00:02:00,880 Rock and roll. 42 00:02:07,200 --> 00:02:09,760 Pointy. Less pointy. 43 00:02:09,800 --> 00:02:13,040 Pointy... less pointy. 44 00:02:13,080 --> 00:02:14,680 Pointy. Less pointy. 45 00:02:14,720 --> 00:02:17,200 I don't know. 46 00:02:19,440 --> 00:02:22,320 So... neither. 47 00:02:22,360 --> 00:02:25,120 For now. OK. 48 00:02:25,160 --> 00:02:28,360 Let's put a pin in silverware for now. 49 00:02:28,400 --> 00:02:31,280 OK.And while we also debate place settings, 50 00:02:31,320 --> 00:02:35,760 flowers, vendors, venue, DJ, and questions like: 51 00:02:35,800 --> 00:02:37,440 Why am I even here in the first place? 52 00:02:37,480 --> 00:02:40,040 Let's aim for something simple, 53 00:02:40,080 --> 00:02:42,400 like cake. Oh, great. 54 00:02:42,440 --> 00:02:45,320 Do you want to go traditional like chocolate? Yummy. 55 00:02:45,360 --> 00:02:47,200 Or vanilla? 56 00:02:47,240 --> 00:02:51,320 Or maybe something a little more fun, like pistachio or funfetti? 57 00:02:51,360 --> 00:02:54,480 Oh. I'm fun. I like fun. Let's do fun! 58 00:02:54,520 --> 00:02:55,880 Great! That was easy. 59 00:02:55,920 --> 00:02:58,440 Although, now I think about it, I'm just wondering if maybe... 60 00:03:00,280 --> 00:03:02,200 Oh, it's just Dad. I'll call him back. 61 00:03:02,240 --> 00:03:05,880 You were-you were wondering. Uh, yeah. No, I was just... 62 00:03:05,920 --> 00:03:08,000 I was wondering if... 63 00:03:08,040 --> 00:03:10,920 Stephan. Cake. Focus. Yes, cake. 64 00:03:10,960 --> 00:03:13,400 Do you need to get that? No. He just... he does this. 65 00:03:13,440 --> 00:03:15,760 He calls until I pick up. It's his way of saying I love you. 66 00:03:15,800 --> 00:03:18,120 Oh, he must really love you. 67 00:03:18,160 --> 00:03:20,120 Maybe we take a break. Yes. 68 00:03:20,160 --> 00:03:22,280 No, no breaks. Cake, we need cake. 69 00:03:22,320 --> 00:03:24,080 Any cake. Alright, you know what? 70 00:03:24,120 --> 00:03:26,560 I think maybe this just isn't the best environment 71 00:03:26,600 --> 00:03:28,720 to be making huge decisions like cake. 72 00:03:28,760 --> 00:03:30,720 You know, we got phones, 73 00:03:30,760 --> 00:03:32,800 and we haven't even chosen napkins yet. 74 00:03:32,840 --> 00:03:34,960 This is too orange. This one's too square. 75 00:03:35,000 --> 00:03:37,760 And that? Is that even a napkin? Right. Maybe we should take a break. 76 00:03:37,800 --> 00:03:39,400 Yeah. 77 00:03:40,640 --> 00:03:43,320 Come on, it's everything you ever wanted. 78 00:03:43,360 --> 00:03:46,240 Is he a bit of a strange dude? Yeah. 79 00:03:46,280 --> 00:03:48,480 Does he have way too much ankle showing? 80 00:03:48,520 --> 00:03:52,320 Certainly. This is the big time. 81 00:03:52,360 --> 00:03:54,160 Game face. Let's do this. 82 00:03:56,480 --> 00:03:59,000 You've been there for a while, huh? A little bit, yeah. 83 00:04:00,240 --> 00:04:01,880 This place is insane, Noah. 84 00:04:01,920 --> 00:04:04,480 Silicon Valley, baby. This is how we do. 85 00:04:04,520 --> 00:04:07,160 So this is the part of the meeting where I ask, 86 00:04:07,200 --> 00:04:09,760 do you like... money? 87 00:04:09,800 --> 00:04:12,720 We get along. Good. Cos I've got a lot. 88 00:04:12,760 --> 00:04:15,480 What I want, a foothold in gaming. 89 00:04:15,520 --> 00:04:18,560 What I need, vision, leadership. 90 00:04:18,600 --> 00:04:20,600 What I'm proposing... 91 00:04:22,120 --> 00:04:23,680 Fingers. Partnership. 92 00:04:23,720 --> 00:04:25,960 That makes more sense. You. Me. Us. 93 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 You would have complete creative autonomy 94 00:04:28,040 --> 00:04:30,160 with more money than you can spend. 95 00:04:30,200 --> 00:04:33,160 Well, as awful as that sounds, and it does sound awful... 96 00:04:33,200 --> 00:04:35,440 I think I'll be able to figure it out. What's the catch? 97 00:04:35,480 --> 00:04:37,600 There's only one. 98 00:04:38,960 --> 00:04:41,000 No suits. 99 00:04:43,960 --> 00:04:45,480 You drive a hard bargain, Noah. 100 00:04:45,520 --> 00:04:47,280 Oh. You've left. 101 00:04:49,920 --> 00:04:51,720 Imagine this. 102 00:04:52,920 --> 00:04:54,280 Limitless horizon. 103 00:04:54,320 --> 00:04:57,080 Think limitless possibility. 104 00:04:57,120 --> 00:04:59,680 This is yours. A blank canvas. 105 00:04:59,720 --> 00:05:03,000 Whatever you want. Starting with a sick eco smoothie, 106 00:05:03,040 --> 00:05:05,680 oxygen bar to get the creative juices flowing. 107 00:05:05,720 --> 00:05:08,240 I'm thinking 90-inch flat screen right here. 108 00:05:08,280 --> 00:05:10,200 Here? 109 00:05:11,800 --> 00:05:16,080 Here, here. Oh, I didn't realise the idea was for me to... move. 110 00:05:16,120 --> 00:05:19,880 Synergy, amigo. Can't fly the plane from the passenger lounge, right? 111 00:05:19,920 --> 00:05:21,840 We'll get you set up, though, right? 112 00:05:21,880 --> 00:05:25,360 Army of programmers, massage chairs, cold plunge. Whatever you need. 113 00:05:25,400 --> 00:05:27,880 You got a family, wife, kid? Family, yeah. 114 00:05:27,920 --> 00:05:29,720 Girlfriend. 115 00:05:29,760 --> 00:05:32,680 Love of my life. Problemo? 116 00:05:32,720 --> 00:05:35,400 We haven't really explored the whole... 117 00:05:36,240 --> 00:05:39,960 ..move out of state, start-a-brand-new-life thing yet. 118 00:05:40,000 --> 00:05:42,240 Tricky. Yeah. 119 00:05:42,280 --> 00:05:44,840 I'll give you so me space. 120 00:05:44,880 --> 00:05:46,880 Feel it. Smell it. 121 00:05:46,920 --> 00:05:48,480 Drink it in. 122 00:05:48,520 --> 00:05:51,760 Aeroplane, captain, money, rock star. 123 00:05:51,800 --> 00:05:53,360 That's a lot of nouns. 124 00:05:53,400 --> 00:05:55,240 We also validate parking. 125 00:05:56,600 --> 00:05:58,600 Strange one to end on. 126 00:06:04,640 --> 00:06:07,040 Alright. 127 00:06:08,080 --> 00:06:10,840 Twins. Congratulations. 128 00:06:10,880 --> 00:06:13,680 Mine just turned 26 weeks so... 129 00:06:14,560 --> 00:06:19,800 I speak from experience when I say I know it can seem daunting. 130 00:06:19,840 --> 00:06:23,240 Not to, uh, prom king over here. 131 00:06:23,280 --> 00:06:25,880 Seems like he's got everything under control. 132 00:06:25,920 --> 00:06:30,360 These your first? We got one. Uh, seven. 133 00:06:30,400 --> 00:06:32,560 One is a nap at the beach. 134 00:06:32,600 --> 00:06:34,880 Three is someone left the gate open at the petting zoo. 135 00:06:34,920 --> 00:06:37,160 Uncontrollable mayhem. 136 00:06:37,200 --> 00:06:39,720 Wait till the babies start waking up in shifts, 137 00:06:39,760 --> 00:06:43,160 screaming endlessly until you're so delirious, 138 00:06:43,200 --> 00:06:46,320 you can't tell the difference between the sink and the toilet. 139 00:06:46,360 --> 00:06:48,840 Your lives are about to change in ways 140 00:06:48,880 --> 00:06:51,320 you're only starting to realise. 141 00:06:51,360 --> 00:06:53,040 The chaos is real. 142 00:06:53,080 --> 00:06:55,880 But that's alright, ladies, because at least we have help. 143 00:06:55,920 --> 00:06:59,000 Right? Wrong. If your husband is anything like mine, 144 00:06:59,040 --> 00:07:01,520 he'll become so overwhelmed, his only contribution 145 00:07:01,560 --> 00:07:04,560 will be sitting on a bucket in the garage, staring blankly at the wall. 146 00:07:04,600 --> 00:07:07,120 Oh, and birthdays, anniversaries? 147 00:07:07,160 --> 00:07:09,240 I'm not sure he even knows we're still married, 148 00:07:09,280 --> 00:07:11,400 but we'll rekindle the spark someday, won't we, Tom? 149 00:07:11,440 --> 00:07:14,160 It's Tim. 150 00:07:15,200 --> 00:07:17,520 Any questions so far? Great. 151 00:07:17,560 --> 00:07:19,400 Let's do some breathing. 152 00:07:20,280 --> 00:07:22,480 Such a gift. 153 00:07:22,520 --> 00:07:25,240 You got it. That's it. Deeper. 154 00:07:33,840 --> 00:07:37,080 That was great. Stephan. 155 00:07:38,000 --> 00:07:40,440 I... love you so much, 156 00:07:40,480 --> 00:07:43,560 so I'm gonna say this as delicately as possible. 157 00:07:43,600 --> 00:07:45,520 I am gonna kill you! 158 00:07:45,560 --> 00:07:48,240 What? We have been planning this wedding for six months, 159 00:07:48,280 --> 00:07:50,720 and we are no further along than when we started. 160 00:07:50,760 --> 00:07:53,000 Well, I know we're not moving at light speed, 161 00:07:53,040 --> 00:07:55,000 but, you know, we only get one shot. 162 00:07:55,040 --> 00:07:56,400 I want it to be perfect. 163 00:07:56,440 --> 00:07:58,360 I think you're focusing on the wrong things. 164 00:07:58,400 --> 00:08:01,120 April is just around the corner and if we don't make some decisions, 165 00:08:01,160 --> 00:08:03,480 then we're not gonna have a wedding to get wrong. 166 00:08:03,520 --> 00:08:06,360 I think you're just getting in your own way. 167 00:08:06,400 --> 00:08:10,520 Yep. You're right. But I can also get out of my own way. 168 00:08:10,560 --> 00:08:12,920 Heck, I wrote the book on it. Sure did! 169 00:08:12,960 --> 00:08:15,160 You know what? I'm gonna take a back seat. Even better. 170 00:08:15,200 --> 00:08:17,120 I'm gonna get in the trunk. 171 00:08:17,160 --> 00:08:19,880 This is me getting in the trunk. Get in the trunk! 172 00:08:19,920 --> 00:08:23,240 Oh, look at me in the trunk. I'm just hanging out in the trunk here. 173 00:08:23,280 --> 00:08:25,360 Look at all these linen tablecloths. I love linen! 174 00:08:25,400 --> 00:08:27,200 Oh, perfect. Then we're gonna go with linen. 175 00:08:27,240 --> 00:08:29,400 I'm in the driver's seat. I'm in here! 176 00:08:29,440 --> 00:08:31,320 It's bumpy. I'm still in the trunk! 177 00:08:33,320 --> 00:08:35,160 Oh! I love you. 178 00:08:39,480 --> 00:08:42,360 Did you feel that? No. 179 00:08:43,520 --> 00:08:45,520 What? 180 00:08:46,880 --> 00:08:48,880 Oh. 181 00:08:56,160 --> 00:08:58,080 I felt that. 182 00:09:01,160 --> 00:09:04,720 Not bad, huh? Fiona. 183 00:09:06,800 --> 00:09:08,360 What are you, uh... 184 00:09:10,000 --> 00:09:13,120 You work here? Yeah. Six months. 185 00:09:13,160 --> 00:09:15,200 Give or take. What happened to Chicago? 186 00:09:16,320 --> 00:09:18,360 Greener pastures. 187 00:09:18,400 --> 00:09:21,920 It's nice to see you. You look good. 188 00:09:23,120 --> 00:09:24,880 Did you have something to do with this? 189 00:09:24,920 --> 00:09:26,680 Just the referral. 190 00:09:26,720 --> 00:09:29,840 Noah's building a team. I told him you're the best. 191 00:09:29,880 --> 00:09:34,280 And that you would probably remind him of that every day. 192 00:09:34,320 --> 00:09:35,880 Hm. Listen. 193 00:09:35,920 --> 00:09:38,920 I know the way I left things was not great. 194 00:09:38,960 --> 00:09:42,720 I hope me being here won't get in the way of your decision. 195 00:09:42,760 --> 00:09:44,400 A lot to think about. 196 00:09:44,440 --> 00:09:46,400 This is everything you dreamed about. 197 00:09:46,440 --> 00:09:48,640 Grab it, Taylor. 198 00:09:48,680 --> 00:09:51,880 Uh... Hey, do me a favour. 199 00:09:51,920 --> 00:09:53,840 Can you tell Noah that I'll be in touch? 200 00:09:53,880 --> 00:09:55,880 I got a plane to catch. 201 00:09:56,960 --> 00:09:59,200 Tay. 202 00:09:59,240 --> 00:10:01,720 It is um... 203 00:10:01,760 --> 00:10:03,800 It's really great to see you. 204 00:10:05,880 --> 00:10:07,760 Yeah. 205 00:10:09,400 --> 00:10:11,400 OK. 206 00:10:12,240 --> 00:10:14,520 Why? 207 00:10:14,560 --> 00:10:16,560 Why? 208 00:10:17,560 --> 00:10:19,560 Why? 209 00:10:23,080 --> 00:10:25,000 Are you OK? 210 00:10:25,040 --> 00:10:27,480 Yeah, yeah. 211 00:10:27,520 --> 00:10:30,360 That meeting was uh... Informative, right? 212 00:10:30,400 --> 00:10:32,200 Oh, for sure. 213 00:10:32,240 --> 00:10:35,600 But did it seem like that lady was a little... off? Hm. 214 00:10:35,640 --> 00:10:38,480 She just, you know, painted a pretty grim picture. 215 00:10:38,520 --> 00:10:41,280 Not everyone's experience is the same. 216 00:10:41,320 --> 00:10:43,440 No. Of course. 217 00:10:43,480 --> 00:10:45,440 It just seemed like all that talk of chaos 218 00:10:45,480 --> 00:10:48,880 and forgetting anniversaries seemed a little over the top, no? 219 00:10:48,920 --> 00:10:51,920 Sure. I guess. Oh. This is the one. 220 00:10:51,960 --> 00:10:53,480 Three hundred bucks? 221 00:10:53,520 --> 00:10:55,800 For a couple strips of fabric and a plastic buckle? 222 00:10:55,840 --> 00:10:57,720 Can't just carry them around in shopping bags. 223 00:10:57,760 --> 00:10:59,520 Would be more economical. 224 00:10:59,560 --> 00:11:01,520 This meeting really got to you, didn't it? 225 00:11:01,560 --> 00:11:05,280 You know what those other moms don't have that I do? Appeal. 226 00:11:05,320 --> 00:11:07,880 A Luke Prepared Everett Brenner, 227 00:11:07,920 --> 00:11:12,200 who's going to be the best father of three you ever did see. 228 00:11:12,240 --> 00:11:14,800 You're right. We got this. 229 00:11:14,840 --> 00:11:17,880 Yes. Yeah. Get it. 230 00:11:17,920 --> 00:11:20,240 Get two. Why? We only need one. 231 00:11:20,280 --> 00:11:21,880 But feel free to be just as generous 232 00:11:21,920 --> 00:11:23,960 when you're shopping for my anniversary gift. 233 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 OK, babe. 234 00:11:36,880 --> 00:11:40,160 OK. Yes. 235 00:11:40,200 --> 00:11:42,200 Merry Christmas. 236 00:11:43,480 --> 00:11:45,840 Well, that was the contractor. Mm-hm. 237 00:11:45,880 --> 00:11:49,000 They think it's leaky pipes. It's gonna take a week to fix. 238 00:11:49,040 --> 00:11:50,360 Oh, you're kidding me? 239 00:11:50,400 --> 00:11:52,720 Well, looks like we're spending Christmas at mom's. 240 00:11:56,080 --> 00:11:59,400 I will let you take that. Stephan, you can't ignore him forever. 241 00:11:59,440 --> 00:12:01,480 I'm not. I just... 242 00:12:01,520 --> 00:12:03,760 I don't think he likes me very much. 243 00:12:03,800 --> 00:12:05,440 Why on earth would you say that? 244 00:12:05,480 --> 00:12:08,560 Well, the one time I met him, he said, "I don't like you very much." 245 00:12:08,600 --> 00:12:11,520 He was joking! Listen, once you get to know him better, 246 00:12:11,560 --> 00:12:13,200 you two are gonna be like this. 247 00:12:13,240 --> 00:12:15,080 Two snakes locked in a death spiral? 248 00:12:15,120 --> 00:12:18,520 No! Look, why don't I finish up here, 249 00:12:18,560 --> 00:12:20,240 and you run some stuff over to your mom's 250 00:12:20,280 --> 00:12:22,200 before this place turns into a swimming pool. 251 00:12:22,240 --> 00:12:24,000 OK. 252 00:12:24,040 --> 00:12:25,920 Thank you. 253 00:12:27,200 --> 00:12:29,200 Hi, Daddy. 254 00:12:35,720 --> 00:12:37,440 Is that for me? 255 00:12:37,480 --> 00:12:39,960 Unless you see a bigger dummy. 256 00:12:40,000 --> 00:12:42,160 I'm looking at one. 257 00:12:43,920 --> 00:12:46,080 Mm. So how was it? How'd it go? 258 00:12:48,680 --> 00:12:52,280 Good. I mean, what did he say? Does he want to invest? 259 00:12:52,320 --> 00:12:54,760 Partner. Seriously? 260 00:12:54,800 --> 00:12:58,440 Yeah. I knew it! I knew it. 261 00:12:58,480 --> 00:13:01,080 What did I... I told you so, that you... 262 00:13:02,800 --> 00:13:04,840 Babe, this... I mean, this is huge. 263 00:13:04,880 --> 00:13:07,000 I mean, there's still a lot of details to iron out, 264 00:13:07,040 --> 00:13:08,880 things to discuss. 265 00:13:10,080 --> 00:13:12,760 I am so proud of you. 266 00:13:12,800 --> 00:13:15,640 You worked so hard for this and... 267 00:13:15,680 --> 00:13:17,480 partnership? 268 00:13:19,160 --> 00:13:22,720 Yeah. Unreal. 269 00:13:27,200 --> 00:13:28,800 Look- And I'm double-parked, 270 00:13:28,840 --> 00:13:31,320 so we gotta bust it. I don't want to get a ticket.OK. 271 00:13:31,360 --> 00:13:33,400 Partnership! 272 00:13:33,440 --> 00:13:35,840 This guy right here! 273 00:13:36,960 --> 00:13:39,240 Oh hey, everybody. 274 00:13:39,280 --> 00:13:40,920 Hi! 275 00:13:40,960 --> 00:13:43,400 Finally. Do you wanna help decorate the gingerbread house? 276 00:13:43,440 --> 00:13:45,120 Oh. Sure do, bud. 277 00:13:45,160 --> 00:13:47,120 We just, uh, gotta get your mom off her feet. 278 00:13:47,160 --> 00:13:48,680 Oh. Might have overdone it a bit. 279 00:13:48,720 --> 00:13:51,080 I'll get you some water. But how did the class go? 280 00:13:51,120 --> 00:13:53,320 Nice. Very informative. Wasn't concerning at all. 281 00:13:53,360 --> 00:13:55,000 Great. Hello! 282 00:13:55,040 --> 00:13:57,480 Hi! You finally going on that seniors cruise? 283 00:13:57,520 --> 00:13:59,240 I wish. 284 00:13:59,280 --> 00:14:03,120 No. Crashing temporarily. We got a leaky ceiling. 285 00:14:03,160 --> 00:14:07,240 Uncle Stephan, can you help me? Absolutely, buddy. I'd love to! 286 00:14:07,280 --> 00:14:09,360 I live for gingerbread. Uncle Taylor! 287 00:14:09,400 --> 00:14:11,920 My dude. Yes. 288 00:14:11,960 --> 00:14:13,960 I can't breathe. 289 00:14:14,000 --> 00:14:15,840 Did you bring me anything? 290 00:14:15,880 --> 00:14:18,800 Uh, I brought myself. Is that not enough? 291 00:14:18,840 --> 00:14:21,280 I also brought you a small and expensive drone. 292 00:14:21,320 --> 00:14:23,320 Awesome. 293 00:14:23,360 --> 00:14:24,840 Seriously, Taylor? 294 00:14:24,880 --> 00:14:27,080 That gift is bigger than what he gets for Christmas. 295 00:14:27,120 --> 00:14:31,200 I missed him. I-It creates unrealistic expectation. 296 00:14:31,240 --> 00:14:34,400 Exactly. Wait. What are we all doing here? 297 00:14:34,440 --> 00:14:36,000 So how did it go? Yeah. 298 00:14:36,040 --> 00:14:37,400 What happened? Come on. 299 00:14:37,440 --> 00:14:39,240 Well, the gingerbread house is out, 300 00:14:39,280 --> 00:14:40,760 I thought we'd do it together. 301 00:14:40,800 --> 00:14:42,840 That's what I said. That what he said? 302 00:14:42,880 --> 00:14:45,640 Since when are you Mr Gingerbread? I'm not. 303 00:14:45,680 --> 00:14:47,520 Don't hold out on us. 304 00:14:47,560 --> 00:14:49,400 How did the meeting go? What happened? 305 00:14:49,440 --> 00:14:50,880 It went. It went. 306 00:14:50,920 --> 00:14:52,720 It went? What does that...? Come on! 307 00:14:52,760 --> 00:14:54,320 Come on. He wants to partner! 308 00:14:54,360 --> 00:14:56,160 What? He wants to partner! 309 00:14:56,200 --> 00:14:58,200 What does that mean? What are you talking about? 310 00:14:58,240 --> 00:15:00,520 That is so great. What does that look like? 311 00:15:00,560 --> 00:15:02,680 Spill it, we want the details. Well... 312 00:15:03,760 --> 00:15:06,360 ..it's complicated. Can we talk about the gingerbread house? 313 00:15:06,400 --> 00:15:08,440 What do you mean, talk about the gingerbread? 314 00:15:14,160 --> 00:15:16,000 Thomas. 315 00:15:16,040 --> 00:15:18,000 What have I said about throwing things? 316 00:15:20,680 --> 00:15:23,800 Ma? You selling the house? 317 00:15:27,880 --> 00:15:31,800 I was going to talk to you about it. 318 00:15:31,840 --> 00:15:35,160 This is not exactly the way I planned to bring it up, 319 00:15:35,200 --> 00:15:38,440 but... yes, I am. 320 00:15:41,320 --> 00:15:44,720 I'm fine. Honestly. I'm OK. 321 00:15:46,520 --> 00:15:48,960 Well, I've been thinking about it for a long time, 322 00:15:49,000 --> 00:15:50,680 and, you know, I love this place, 323 00:15:50,720 --> 00:15:53,160 but it's a lot of house for one person so... 324 00:15:53,200 --> 00:15:55,960 Two people. I'm also in the basement. 325 00:15:56,000 --> 00:15:58,920 And you all are moving on or will move on. 326 00:15:58,960 --> 00:16:00,680 Going on with your lives. 327 00:16:00,720 --> 00:16:03,480 And it just seems like a smart time to downsize. 328 00:16:03,520 --> 00:16:06,520 So then I'll have money freed up for other adventures, you know. 329 00:16:06,560 --> 00:16:08,600 Well, you know what? I think it's a great idea. 330 00:16:08,640 --> 00:16:10,840 You do? I do, Mom. Me, too. 331 00:16:10,880 --> 00:16:13,840 If it's what you want, you know. Wow. Wow. 332 00:16:13,880 --> 00:16:16,720 No, I thought somebody was gonna faint or... 333 00:16:16,760 --> 00:16:20,520 No tears, no yelling. This is... You're acting all very grown up. 334 00:16:21,360 --> 00:16:24,320 It's cos we are. Don't do that. 335 00:16:25,600 --> 00:16:28,800 Well, I guess this is the last family Christmas in the house. 336 00:16:31,560 --> 00:16:35,640 Oh. Sus, come on in. Mom's got some big news! 337 00:16:35,680 --> 00:16:37,800 I got some big news of my own. 338 00:16:38,920 --> 00:16:43,280 Look who drove all the way from Arizona to join us for Christmas. 339 00:16:43,320 --> 00:16:45,760 Everyone, this is my dad. 340 00:16:52,480 --> 00:16:54,480 Hi. The more the merrier. 341 00:17:00,040 --> 00:17:03,800 Bob, I can't tell you how happy we all are to finally meet you. 342 00:17:03,840 --> 00:17:07,880 Stephan has told us about you. 343 00:17:07,920 --> 00:17:11,040 Oh, well... you look like you've been hitting the gym 344 00:17:11,080 --> 00:17:13,720 since the last time we've seen each other, huh? 345 00:17:17,760 --> 00:17:20,560 Oh, no. No, Dad. That's-that's Luke. 346 00:17:20,600 --> 00:17:23,480 This is my fiance, Stephan. Remember? 347 00:17:23,520 --> 00:17:25,880 Ah. Also very strong. 348 00:17:25,920 --> 00:17:27,520 Of course. Hi, sir. 349 00:17:27,560 --> 00:17:29,520 What's in there? 350 00:17:29,560 --> 00:17:31,560 This... 351 00:17:33,320 --> 00:17:35,600 That's my friend Jerry. 352 00:17:36,520 --> 00:17:39,400 He's an Australian Lutino Cockatiel. 353 00:17:39,440 --> 00:17:41,120 Can he talk? 354 00:17:41,160 --> 00:17:43,160 Hello. Pretty neat, huh? 355 00:17:43,200 --> 00:17:46,080 And he's got a really good judge of character. 356 00:17:46,120 --> 00:17:50,440 You know, Bob, bit of an animal lover myself, actually. Uh... 357 00:17:51,280 --> 00:17:53,880 Hey there, little fella. Loser. 358 00:17:53,920 --> 00:17:56,560 Alright. Hey. That's my thing. 359 00:17:56,600 --> 00:17:59,600 Dad, you couldn't have left the bird at home? 360 00:17:59,640 --> 00:18:03,320 You know, over the holidays with a neighbour or somebody? Honey! 361 00:18:03,360 --> 00:18:06,200 Jerry and I have spent all of his Christmases together. 362 00:18:06,240 --> 00:18:08,720 I'd never hear the end of it if I left him behind. 363 00:18:08,760 --> 00:18:12,000 Besides, him and I need to get to know the young man 364 00:18:12,040 --> 00:18:14,120 that my little Susie Bear will be marrying. 365 00:18:14,160 --> 00:18:18,200 You know. Get the feeling he's been trying to hide from me. 366 00:18:18,240 --> 00:18:21,400 Hiding? No. 367 00:18:21,440 --> 00:18:24,440 Maybe we should stay in a hotel. It's a bit busy here. 368 00:18:24,480 --> 00:18:27,120 With the bird and the ceiling and the flood and ugh. 369 00:18:27,160 --> 00:18:29,000 Absolutely not. 370 00:18:29,040 --> 00:18:31,040 You will take the guest house out back. 371 00:18:31,080 --> 00:18:33,360 The guest house?! That's where... 372 00:18:33,400 --> 00:18:35,520 That's where... I would say. 373 00:18:35,560 --> 00:18:37,840 I-I don't want to impose. 374 00:18:37,880 --> 00:18:40,360 Well, don't be silly. It's Christmas. 375 00:18:40,400 --> 00:18:42,520 We'd love to have you. It's Christmas. 376 00:18:42,560 --> 00:18:44,320 Stephan, can you help him with his bags? 377 00:18:44,360 --> 00:18:49,000 And then you can come join us for some gingerbread house decorating. 378 00:18:49,040 --> 00:18:50,400 Finally! 379 00:18:50,440 --> 00:18:52,360 You were living here until when? 380 00:18:52,400 --> 00:18:55,120 Uh, a couple of years ago. Yeah, yeah. 381 00:18:55,160 --> 00:18:57,880 Pretty common for your generation, I suppose. 382 00:18:57,920 --> 00:19:00,480 Adults still living with their moms. 383 00:19:00,520 --> 00:19:03,920 Yeah, still with some Christmas toys, no less. 384 00:19:03,960 --> 00:19:06,160 Oh, well, I wasn't living with Mom. 385 00:19:06,200 --> 00:19:08,280 This is a free-standing autonomous dwelling, 386 00:19:08,320 --> 00:19:10,000 just it's in her backyard. 387 00:19:10,040 --> 00:19:11,560 You know, by the time I was 18, 388 00:19:11,600 --> 00:19:14,160 I was training resistance fighters in northern Somalia. 389 00:19:14,200 --> 00:19:16,800 I was stationed there on and off for almost 20 years. 390 00:19:16,840 --> 00:19:18,560 Oh, that's when he rescued Jerry. 391 00:19:18,600 --> 00:19:22,000 Oh, I actually like to think that he rescued me, honey. 392 00:19:23,000 --> 00:19:25,480 You know, I didn't even know those birds could live that long. 393 00:19:25,520 --> 00:19:27,480 Yeah, up to 30 years. 394 00:19:27,520 --> 00:19:31,400 But only with the right relationship and a stable, loving environment. 395 00:19:31,440 --> 00:19:33,240 I mean, not every bird is as lucky. 396 00:19:33,280 --> 00:19:36,240 Not every relationship is right. 397 00:19:39,000 --> 00:19:42,520 You don't have a history of rodents around here, do you? 398 00:19:42,560 --> 00:19:45,520 Rodents? Uh, no, no. I mean, unless you count 399 00:19:45,560 --> 00:19:48,600 that giant rat cave in the back. No, no, no, we don't... 400 00:19:48,640 --> 00:19:51,200 We don't joke about rodents. We don't joke about rodents. 401 00:19:51,240 --> 00:19:53,800 Dad has a thing about them from his time in the service. 402 00:19:53,840 --> 00:19:55,320 Yeah, yeah, yeah. 403 00:19:55,360 --> 00:19:56,960 OK, so you get settled, 404 00:19:57,000 --> 00:19:59,720 and, um, we'll see you inside for gingerbread. 405 00:19:59,760 --> 00:20:01,520 Right. 406 00:20:03,960 --> 00:20:05,880 Bye, Terry. Jerry! 407 00:20:05,920 --> 00:20:07,680 Jerry. 408 00:20:07,720 --> 00:20:09,200 Hey. 409 00:20:09,240 --> 00:20:12,680 Do you think that whole partnership thing was directed right at me? 410 00:20:12,720 --> 00:20:14,360 No. He was talking to Jerry. 411 00:20:14,400 --> 00:20:17,040 Or was he talking through Jerry to me? 412 00:20:17,080 --> 00:20:18,920 I think you're overthinking this. 413 00:20:18,960 --> 00:20:21,360 And also, how come I've never heard about this bird? 414 00:20:21,400 --> 00:20:24,480 He has a bird. What's the big deal? I don't know. 415 00:20:24,520 --> 00:20:28,000 I mean, if my dad had a pet that was almost older than I was, 416 00:20:28,040 --> 00:20:30,440 I would like to think that at some point in our six years 417 00:20:30,480 --> 00:20:33,640 of loving, committed relationship, it would come up in conversation. 418 00:20:33,680 --> 00:20:35,360 Stephan. Yeah. 419 00:20:35,400 --> 00:20:38,880 This is a really great opportunity for you to get to know my dad. 420 00:20:38,920 --> 00:20:41,280 And I'm getting in my own way. Mm-hm. 421 00:20:41,320 --> 00:20:43,920 OK.Why don't you get the luggage out of the way? 422 00:20:45,360 --> 00:20:47,720 Yes, ma'am. 423 00:20:49,240 --> 00:20:51,880 Pretty crazy timing, huh? What do you mean, Bob? 424 00:20:53,480 --> 00:20:55,840 Yeah, I don't like all that bird talk to my brother. 425 00:20:55,880 --> 00:21:00,440 No, I-I mean, you know, your mom selling this place. 426 00:21:00,480 --> 00:21:04,200 Yeah. Spent my whole... life here. 427 00:21:05,840 --> 00:21:08,840 Coded my... first game there. 428 00:21:08,880 --> 00:21:11,880 Put Stephan's head through the wall... there, 429 00:21:11,920 --> 00:21:13,920 during our wrestling phase. 430 00:21:15,400 --> 00:21:17,280 Yeah, this is home. 431 00:21:18,200 --> 00:21:20,480 But babe, you know, we have been... 432 00:21:21,360 --> 00:21:24,560 ..talking about getting a place together. 433 00:21:24,600 --> 00:21:27,640 If there was ever a sign from the universe, I mean... 434 00:21:28,720 --> 00:21:30,760 They want me to move to San Francisco. 435 00:21:32,840 --> 00:21:34,440 Uh, wow. Like... 436 00:21:34,480 --> 00:21:36,520 Like you mean, like, move there, move there. 437 00:21:36,560 --> 00:21:41,320 Yeah. Lots to discuss, obviously. A lot of choices to make. 438 00:21:41,360 --> 00:21:43,440 Well, I... Incoming. 439 00:21:47,680 --> 00:21:49,720 What are you doing? Basement's ours. 440 00:21:49,760 --> 00:21:50,880 Since when? Since now. 441 00:21:50,920 --> 00:21:52,640 Says who? Says me. 442 00:21:52,680 --> 00:21:54,480 How is that fair? It's not. 443 00:21:54,520 --> 00:21:55,920 Mom! Mom! 444 00:21:55,960 --> 00:21:58,120 Figure it out! 445 00:22:02,520 --> 00:22:04,720 Ah. What is happening? 446 00:22:04,760 --> 00:22:07,480 Cracked your code. Hit the road. Alright. 447 00:22:07,520 --> 00:22:11,920 I've got to get to work, but... to be continued, OK? 448 00:22:17,080 --> 00:22:19,320 Where am I gonna sleep? 449 00:22:21,640 --> 00:22:25,560 OK. Here we go. Ooh! King's Hawaiian. 450 00:22:25,600 --> 00:22:29,280 Bob, we are so happy to welcome you to our home. 451 00:22:29,320 --> 00:22:32,720 And pretty soon, to the family. Here, here. 452 00:22:32,760 --> 00:22:34,920 Dig in before it gets cold. 453 00:22:34,960 --> 00:22:37,520 No! Guests first. 454 00:22:37,560 --> 00:22:41,000 So I understand that you were in the military. 455 00:22:41,040 --> 00:22:44,040 Uh... Delta Force, three tours. 456 00:22:44,080 --> 00:22:46,280 Delta Force? Yes, that's right. 457 00:22:46,320 --> 00:22:48,360 Three tours. Since, uh, my service ended, 458 00:22:48,400 --> 00:22:52,640 I went into the industrial tooling, and forged drill bits. 459 00:22:54,200 --> 00:22:56,800 Um... wedding planning is coming along. 460 00:22:56,840 --> 00:23:00,280 Is it? Yeah. I mean, you know, 461 00:23:00,320 --> 00:23:02,560 I have to still formally decide on a couple of things. 462 00:23:02,600 --> 00:23:03,920 Isn't that breaking tradition? 463 00:23:03,960 --> 00:23:06,120 Leaving the bride to planning the wedding or... 464 00:23:07,000 --> 00:23:10,480 Sure. Ty... Uh, typically, yeah. 465 00:23:10,520 --> 00:23:13,160 Although, you know, it's actually pretty normal these days. 466 00:23:13,200 --> 00:23:15,880 This is something you dreamed about since you were a little girl? 467 00:23:15,920 --> 00:23:19,760 Surprisingly, yes. So Mom, is the house listed yet? 468 00:23:19,800 --> 00:23:22,160 I would also like to know the answer to that question. 469 00:23:22,200 --> 00:23:24,160 Given that I still live here, too. 470 00:23:24,200 --> 00:23:27,680 Yes. Yes, the house has been listed. 471 00:23:27,720 --> 00:23:31,200 It seems fast, but the realtor tells me that the market's hot, 472 00:23:31,240 --> 00:23:33,080 so it's a good time. 473 00:23:33,960 --> 00:23:37,400 Mom, you have made so many memories in this home. 474 00:23:37,440 --> 00:23:39,880 I think it's about time we do the same thing for you. 475 00:23:39,920 --> 00:23:41,200 Huh? What do you say, buddy? 476 00:23:41,240 --> 00:23:44,000 Why don't we show Bob here how the Brenner family does Christmas? 477 00:23:44,040 --> 00:23:46,920 And if this is gonna be the last Christmas here, 478 00:23:46,960 --> 00:23:49,080 well, then... 479 00:23:49,920 --> 00:23:53,680 ..let's make it the best Christmas ever. 480 00:23:53,720 --> 00:23:56,520 Best Christmas ever. Best Christmas ever. 481 00:23:56,560 --> 00:23:59,040 What do you say? Best Christmas ever? 482 00:23:59,080 --> 00:24:01,160 Uh... best Christmas ever. 483 00:24:01,200 --> 00:24:04,040 Best Christmas ever! 484 00:24:06,600 --> 00:24:09,280 Last call, Bob. Train's leaving the station. 485 00:24:09,320 --> 00:24:12,120 Come on. Who doesn't love Christmas shopping? 486 00:24:12,160 --> 00:24:15,880 Think of it as a great way to do a little man bonding. 487 00:24:17,120 --> 00:24:19,320 Yeah, I heard that, too. Please? 488 00:24:20,320 --> 00:24:22,520 OK. You know what, sure. 489 00:24:22,560 --> 00:24:24,120 Great! 490 00:24:24,160 --> 00:24:27,280 I'm not much of a shopper, but anything for my little girl. 491 00:24:27,320 --> 00:24:30,800 Hey. Oh, I have to get some of that gingerbread tea. 492 00:24:30,840 --> 00:24:32,840 Oh, I forgot my purse. Can you grab my purse? 493 00:24:32,880 --> 00:24:34,680 Yes. Thank you. 494 00:24:36,280 --> 00:24:38,600 Hello, Jerry. 495 00:24:38,640 --> 00:24:41,240 Well, I guess you are pretty cute. 496 00:24:41,280 --> 00:24:43,160 Loser. 497 00:24:43,200 --> 00:24:45,440 You're a loser. 498 00:24:47,840 --> 00:24:49,960 Jerry? 499 00:24:51,360 --> 00:24:54,040 Jerry? Hey, Jerry! 500 00:24:58,320 --> 00:25:01,280 Oh, no. Oh, no, no, no, no, no. Not good. 501 00:25:01,320 --> 00:25:03,080 Bob! Uh, wake up. 502 00:25:03,120 --> 00:25:06,400 Hey! Wake up! Bob, I think you... 503 00:25:06,440 --> 00:25:08,680 You probably gonna get back in here. 504 00:25:09,600 --> 00:25:12,480 Jerry. Come on, wake up. Wake up! 505 00:25:12,520 --> 00:25:16,280 Bob, I-I think Jerry's maybe not feeling too good. 506 00:25:18,400 --> 00:25:20,480 Come on! Come on! 507 00:25:20,520 --> 00:25:22,640 Ah! OK. 508 00:25:22,680 --> 00:25:25,520 Uh... Bob, a bit of an emergency. 509 00:25:25,560 --> 00:25:27,960 Oh, Jerry, Jerry, Jerry, Jerry, J... 510 00:25:32,480 --> 00:25:34,080 No! 511 00:25:37,560 --> 00:25:39,400 Charming. 512 00:25:39,440 --> 00:25:42,400 Looks surprisingly like the ones by the front door. Hm. 513 00:25:42,440 --> 00:25:43,880 It's the thought that counts. 514 00:25:43,920 --> 00:25:46,240 Hi. Hi. 515 00:25:46,280 --> 00:25:49,600 So I was thinking all night about your big news from yesterday, 516 00:25:49,640 --> 00:25:53,040 and I did a little bit of research, and, honestly, Taylor, 517 00:25:53,080 --> 00:25:55,040 I have to tell you that I just... 518 00:25:55,080 --> 00:25:57,720 I really think it could be good for us. 519 00:25:57,760 --> 00:26:00,240 I do. Like, perfect. 520 00:26:00,280 --> 00:26:02,360 Really. It's like a big change. 521 00:26:02,400 --> 00:26:04,440 But it's everything that we ever wanted. 522 00:26:04,480 --> 00:26:07,120 And there's actually there's a really good music scene there. 523 00:26:07,160 --> 00:26:10,000 And check this out. I found this amazing apartment. 524 00:26:10,040 --> 00:26:12,440 A little expensive, but that's San Francisco, right? 525 00:26:12,480 --> 00:26:13,960 And look, it has everything. 526 00:26:14,000 --> 00:26:16,320 It's next to a park so we can get a dog. 527 00:26:16,360 --> 00:26:19,400 And cute little kitchen we'll never cook in. 528 00:26:20,520 --> 00:26:22,520 Wow. See. 529 00:26:23,320 --> 00:26:25,840 This is, um... This is what? 530 00:26:25,880 --> 00:26:28,680 I just didn't realise you'd be on board so fast. 531 00:26:29,520 --> 00:26:31,560 Well, why wouldn't I? This... 532 00:26:31,600 --> 00:26:34,880 I mean, this is exactly what we've been talking about and... 533 00:26:34,920 --> 00:26:38,160 San Francisco was never part of the plan, right? 534 00:26:38,200 --> 00:26:40,640 No, but, babe, this is your dream. 535 00:26:40,680 --> 00:26:43,840 And we've been talking about next steps. 536 00:26:43,880 --> 00:26:46,640 And here they are, like, right in front of us, so. 537 00:26:47,600 --> 00:26:50,040 Maybe this job's not the one. 538 00:26:50,080 --> 00:26:52,080 Not the one? But... 539 00:26:52,960 --> 00:26:54,040 What am I missing here? 540 00:26:54,080 --> 00:26:57,320 Because this is exactly what we've been wanting. 541 00:26:57,360 --> 00:26:59,400 Maybe. Maybe it's not. 542 00:26:59,440 --> 00:27:02,400 Which part? You mean the job or... 543 00:27:03,840 --> 00:27:05,760 ..doing this together? 544 00:27:05,800 --> 00:27:07,600 I don't know... 545 00:27:07,640 --> 00:27:10,680 what I... want. 546 00:27:10,720 --> 00:27:12,360 OK, then. 547 00:27:12,400 --> 00:27:15,000 I-I have no idea what's happening and I really... 548 00:27:15,040 --> 00:27:17,120 Right. See. 549 00:27:17,160 --> 00:27:19,360 I gotta get back to work. 550 00:27:19,400 --> 00:27:23,240 I have not told any of my family about this yet. 551 00:27:23,280 --> 00:27:25,560 Of course you haven't. 552 00:27:34,600 --> 00:27:37,520 This really gets you into the Christmas spirit. 553 00:27:37,560 --> 00:27:41,440 Oh! Luke just sent over our BCE checklist. 554 00:27:41,480 --> 00:27:44,400 BCE? Best Christmas Ever. 555 00:27:44,440 --> 00:27:48,960 Luke is determined to prove he can be a superdad. 556 00:27:49,000 --> 00:27:52,680 We've got sledding, decorating the tree, cookies. 557 00:27:52,720 --> 00:27:55,160 Mm-hm. Carolling, pinata? 558 00:27:55,200 --> 00:27:57,600 Hi. I guess we can cross Santa's visit off the list. 559 00:27:57,640 --> 00:28:00,040 Assuming we get there before the mall closes. 560 00:28:00,080 --> 00:28:02,440 Let's keep it snappy, folks. 561 00:28:02,480 --> 00:28:05,400 Yeah. Ma! I need... 562 00:28:05,440 --> 00:28:08,520 Oh, I need you to stand here with him while I have mama sit down. 563 00:28:08,560 --> 00:28:10,800 No, no, I'm gonna go home, let you guys have lunch. 564 00:28:10,840 --> 00:28:13,120 Get in line. Stand in line. 565 00:28:13,160 --> 00:28:15,680 I'm gonna stand in line. Thank you, honey.OK. 566 00:28:15,720 --> 00:28:18,800 Are you excited to see Santa, Uncle Stephan? 567 00:28:18,840 --> 00:28:21,320 I'm losing my mind. 568 00:28:21,360 --> 00:28:23,560 Uncle Taylor! What's up, T? 569 00:28:23,600 --> 00:28:27,320 Steph, what's on your wish list? Last altitude? 570 00:28:27,360 --> 00:28:28,920 Hit me. Pow! Pow. 571 00:28:28,960 --> 00:28:31,280 Hey, just stand in line for a sec, buddy. 572 00:28:31,320 --> 00:28:32,920 I need to talk to you for a second. 573 00:28:33,920 --> 00:28:35,880 Would you be cool? I'm cool. 574 00:28:35,920 --> 00:28:37,520 Jerry escaped out the window. 575 00:28:37,560 --> 00:28:39,120 OK. OK? 576 00:28:39,160 --> 00:28:41,800 I need you to go to the house and-and look for him. 577 00:28:42,760 --> 00:28:45,560 Did he escape or did you do something stupid and he got away? 578 00:28:45,600 --> 00:28:47,520 What does it matter? Well, one's funnier. 579 00:28:47,560 --> 00:28:50,680 Look. I am a dead man. I have to be here. 580 00:28:50,720 --> 00:28:52,800 But you can go. No one will miss you. 581 00:28:52,840 --> 00:28:54,680 Oh, wow. That's flattering. 582 00:28:54,720 --> 00:28:58,680 Not going bird hunting. I promised T I would be here for Santa. 583 00:28:58,720 --> 00:29:02,080 It's his turn to go. Hey, buddy, let's do this. You ready? 584 00:29:02,120 --> 00:29:06,000 Um... Nope. Um, no. 585 00:29:06,040 --> 00:29:09,720 I'm afraid Santa is going on break. What break? No. There's no break. 586 00:29:09,760 --> 00:29:11,480 Santa doesn't get a break. Santa's magic. 587 00:29:11,520 --> 00:29:13,600 Why does Santa need a break? What'd you do to the elf? 588 00:29:13,640 --> 00:29:14,880 Nothing. I just... 589 00:29:14,920 --> 00:29:17,640 Look, this young man has been waiting for nearly an hour, alright? 590 00:29:17,680 --> 00:29:22,520 And he needs to get home soon. So I would strongly appreciate 591 00:29:22,560 --> 00:29:24,640 if you would ask Santa to sit right where he is. 592 00:29:24,680 --> 00:29:26,400 Give him a jolly ho-ho-ho, 593 00:29:26,440 --> 00:29:29,280 and let our little nephew tell him what he wants for Christmas. 594 00:29:29,320 --> 00:29:31,920 Please, Mr Elf, please. 595 00:29:31,960 --> 00:29:33,840 See that? You can't say no to that. 596 00:29:33,880 --> 00:29:36,400 Fine. 597 00:29:37,560 --> 00:29:39,680 You're a sweet little child. You may go! 598 00:29:39,720 --> 00:29:41,960 You got this! Make it quick. 599 00:29:42,000 --> 00:29:44,640 What are you doing? Saving us 20 bucks. 600 00:29:44,680 --> 00:29:47,120 Oh, my gosh. 601 00:29:47,160 --> 00:29:49,240 There we go. 602 00:29:49,280 --> 00:29:53,640 Our Christmas obligation to your child has been fulfilled. 603 00:29:53,680 --> 00:29:56,880 Now, may we go on break? Is that permissible? 604 00:29:56,920 --> 00:29:59,120 Free of threat, Hm? 605 00:29:59,920 --> 00:30:03,520 OK. Thank you. Thank you. You're welcome. 606 00:30:03,560 --> 00:30:06,400 Merry Christmas. Merry Christmas, sir. 607 00:30:06,440 --> 00:30:08,600 Alright. Let's go! Someone's on the naughty list. 608 00:30:08,640 --> 00:30:11,560 Ouch! Oh! Ah! 609 00:30:11,600 --> 00:30:14,680 Oh. Ooh! 610 00:30:14,720 --> 00:30:18,880 Right. So how do they differ from real contractions? I wasn't sure. 611 00:30:18,920 --> 00:30:21,080 Can some body play with me? Right. 612 00:30:21,120 --> 00:30:23,400 Shh. Mommy's on the phone, sweetheart. 613 00:30:23,440 --> 00:30:25,360 I'll play with you in just a little while. 614 00:30:25,400 --> 00:30:28,280 That's great to hear. Hey, is everything OK? 615 00:30:28,320 --> 00:30:30,280 Yes. Yes? Yes. 616 00:30:30,320 --> 00:30:31,960 Yeah. Was that the doctor? 617 00:30:32,000 --> 00:30:33,480 What she say? Yeah. 618 00:30:33,520 --> 00:30:36,560 I'm fine. Twins are fine. Good. 619 00:30:36,600 --> 00:30:39,040 Just Braxton Hicks. Totally normal. Yeah. 620 00:30:39,080 --> 00:30:40,960 But she wants me off my feet. 621 00:30:41,000 --> 00:30:42,800 Keep these muffins in a little longer. 622 00:30:42,840 --> 00:30:44,640 Well, that's it. You're staying here. 623 00:30:44,680 --> 00:30:46,320 All of you are gonna stay here. 624 00:30:46,360 --> 00:30:48,840 There will be someone to watch you while Luke is working.Mom. 625 00:30:48,880 --> 00:30:51,160 Stop it. What, are you kidding me? You'll stay in my room. 626 00:30:51,200 --> 00:30:53,600 End of discussion. 627 00:30:53,640 --> 00:30:56,040 Great. Sleepover. 628 00:30:59,960 --> 00:31:02,240 Well, that was eventful. 629 00:31:02,280 --> 00:31:04,480 That's an understatement. 630 00:31:04,520 --> 00:31:06,560 I think I might just scoot back over to the... 631 00:31:06,600 --> 00:31:09,000 Jerry! He's gone. 632 00:31:09,040 --> 00:31:10,840 What?! What do you mean, gone? 633 00:31:10,880 --> 00:31:13,000 As in G-O-N-E? 634 00:31:13,040 --> 00:31:14,800 Yes. Stephan. 635 00:31:14,840 --> 00:31:18,280 As he was here when I left and now he's... gone. 636 00:31:18,320 --> 00:31:20,320 The window. 637 00:31:21,760 --> 00:31:23,280 Jerry! Jerry? 638 00:31:23,320 --> 00:31:24,960 Jerry! 639 00:31:28,280 --> 00:31:31,040 God, he's been out all night. Unfamiliar turf. 640 00:31:31,080 --> 00:31:33,960 He's not a cold weather bird. If something should happen to him... 641 00:31:34,000 --> 00:31:35,840 Dad, I'm sure he's gonna be OK. 642 00:31:35,880 --> 00:31:38,200 He's smart, resourceful. 643 00:31:38,240 --> 00:31:41,200 Remember how he used to play dead to get out of his cage? 644 00:31:41,240 --> 00:31:43,240 You don't say. 645 00:31:45,720 --> 00:31:47,760 Alright, I'm all set to go. 646 00:31:47,800 --> 00:31:49,440 Who's ready to go sledding? 647 00:31:49,480 --> 00:31:51,480 Oh, you have been so patient, Thomas, 648 00:31:51,520 --> 00:31:54,000 but I'm afraid you're gonna have to wait a little bit longer. 649 00:31:54,040 --> 00:31:57,040 But dad promised we'd go sledding today. I know. 650 00:31:57,080 --> 00:31:59,400 It's even on the list. Yeah. 651 00:31:59,440 --> 00:32:02,800 Uncle Stephan? Uncle Taylor? Oh. Sorry, buddy. 652 00:32:02,840 --> 00:32:05,840 We're-We're still kinda doing a little detective stuff here. 653 00:32:05,880 --> 00:32:08,480 Would love to, pal. Can you give me an hour, though? 654 00:32:08,520 --> 00:32:10,520 Where's the Christmas spirit? 655 00:32:10,560 --> 00:32:11,800 Barb? Yeah. 656 00:32:11,840 --> 00:32:14,200 Do you think that we could open one of the windows? 657 00:32:14,240 --> 00:32:15,920 Just in case he wants to fly back in? 658 00:32:15,960 --> 00:32:18,080 Yes. Yep. Good idea. 659 00:32:18,120 --> 00:32:20,840 Of course. Yes. 660 00:32:20,880 --> 00:32:24,640 And let me get you some hot cocoa to get you warmed up, huh? 661 00:32:24,680 --> 00:32:27,000 No. You know what? I'm gonna get back out there. 662 00:32:27,040 --> 00:32:30,440 Because odds of finding missing persons 663 00:32:30,480 --> 00:32:33,360 drops 76 percent in the first 24 hours. 664 00:32:33,400 --> 00:32:35,640 I wonder what it is for birds. 665 00:32:49,920 --> 00:32:52,280 You good, Chief? Yeah. How long have you been there? 666 00:32:52,320 --> 00:32:53,760 Oh. Long enough. 667 00:32:53,800 --> 00:32:56,200 Just giving my niece and nephews a little tour. 668 00:32:56,240 --> 00:32:58,640 Guys, say hi to Chief Brenner. Hi. 669 00:32:59,480 --> 00:33:01,120 What little cuties! 670 00:33:03,040 --> 00:33:05,080 Oh. 671 00:33:05,120 --> 00:33:07,240 Oh, yeah. Go ahead. 672 00:33:07,280 --> 00:33:08,920 I got it. You sure, Chief? 673 00:33:08,960 --> 00:33:11,440 Yeah. Come on. Easy peasy. 674 00:33:11,480 --> 00:33:14,520 OK. 675 00:33:16,440 --> 00:33:21,000 So... you wanna see the fire trucks? Yeah! 676 00:33:21,040 --> 00:33:22,680 Alright, let's go! 677 00:33:31,680 --> 00:33:33,680 Guys! Don't run! Don't run! 678 00:33:33,720 --> 00:33:35,800 Not the red buttons! 679 00:33:36,880 --> 00:33:39,040 Uh, where'd you guys go? 680 00:33:39,080 --> 00:33:42,280 Uh, maybe we shouldn't... Maybe we just keep this in here. 681 00:33:42,320 --> 00:33:44,320 Oh, no, no, no, no, no. 682 00:33:44,360 --> 00:33:46,400 Don't-Don't... Don't go up there. 683 00:33:46,440 --> 00:33:48,680 Don't go up there. Yeah. Keep it down. 684 00:33:53,240 --> 00:33:56,520 Taylor Brenner, the man, the myth. You calling with good news? 685 00:33:56,560 --> 00:33:58,560 Should I send the private jet to come pick you up? 686 00:33:58,600 --> 00:34:01,000 No, no, no, not quite yet. 687 00:34:01,040 --> 00:34:06,320 Listen... this whole setting up shop in Silicon Valley thing, 688 00:34:06,360 --> 00:34:08,520 how stuck are we on that? 689 00:34:08,560 --> 00:34:11,080 Non-starter, my man. I need you here. 690 00:34:11,120 --> 00:34:13,120 Boots on the ground, making magic. 691 00:34:14,760 --> 00:34:16,760 What do we have to do to close this up? 692 00:34:16,800 --> 00:34:18,600 Tell you what. You hear that? 693 00:34:18,640 --> 00:34:21,000 It's keys to an apartment. 694 00:34:21,040 --> 00:34:24,280 It's yours. Signing bonus. Boom! Let's do this. 695 00:34:25,120 --> 00:34:27,040 The only thing missing is a yes, baby. 696 00:34:27,080 --> 00:34:30,640 Well, you certainly make it hard to say no, No-ah. 697 00:34:30,680 --> 00:34:32,680 Then don't. 698 00:34:34,000 --> 00:34:37,560 Gonna need an answer by Christmas. Don't let me down. 699 00:34:37,600 --> 00:34:40,600 More importantly, Taylor, don't let yourself down. 700 00:34:41,640 --> 00:34:43,640 Peace out. 701 00:34:56,360 --> 00:34:58,960 Alright. Yes. 702 00:34:59,000 --> 00:35:01,000 This is the last of it. Oh, thank you. 703 00:35:01,040 --> 00:35:02,720 Yes, Mom. 704 00:35:02,760 --> 00:35:04,760 Any luck? 705 00:35:04,800 --> 00:35:07,600 Nope. Well, I am making Christmas cookies. 706 00:35:07,640 --> 00:35:10,320 And Christmas was saved. 707 00:35:10,360 --> 00:35:14,680 What in the world happened to you? And why is Thomas with you? 708 00:35:14,720 --> 00:35:16,680 Apparently, he pushed another kid at the park. 709 00:35:16,720 --> 00:35:19,600 Well, did that kid start it? It doesn't matter who started it. 710 00:35:19,640 --> 00:35:21,440 He's absolutely right. 711 00:35:21,480 --> 00:35:23,800 It does not matter that he started it. 712 00:35:23,840 --> 00:35:25,840 It does. 713 00:35:25,880 --> 00:35:27,920 That's not like you. No, it's not. 714 00:35:27,960 --> 00:35:30,480 He's not very sorry about it either, so he's going to his room. 715 00:35:30,520 --> 00:35:32,240 No, I'm not. I beg your pardon? 716 00:35:32,280 --> 00:35:35,240 I don't have a room here anymore. Gigi's selling the house! 717 00:35:35,280 --> 00:35:38,560 Oh, well, look, let's just take a breath here, OK? 718 00:35:38,600 --> 00:35:40,800 You know what I would really like to do right now? 719 00:35:40,840 --> 00:35:43,840 I would like all of us to make some Christmas cookies. 720 00:35:44,680 --> 00:35:48,640 Ma. He pushed a kid. OK, so he can push some cookies into the oven. 721 00:35:48,680 --> 00:35:51,280 What does that teach him? What does any of it teach? 722 00:35:51,320 --> 00:35:53,880 You're not even seeking to understand. What? 723 00:35:53,920 --> 00:35:55,800 I'm seeking to understand why Luke looks like 724 00:35:55,840 --> 00:35:57,720 he just came from a tween music festival. 725 00:35:57,760 --> 00:36:00,600 Oh, yeah? Lead singer was missing his fingerless gloves. 726 00:36:00,640 --> 00:36:02,560 You got some he can borrow? I do. 727 00:36:02,600 --> 00:36:04,880 Yeah. And they give me the power to do this. 728 00:36:04,920 --> 00:36:07,040 No, no, no, no. No. 729 00:36:07,080 --> 00:36:10,040 Do not put that finger in my face. 730 00:36:10,080 --> 00:36:11,680 Oh. 731 00:36:11,720 --> 00:36:13,920 Talking about these fingers? Don't. 732 00:36:13,960 --> 00:36:16,120 All day, every day. Bro. 733 00:36:16,160 --> 00:36:18,080 Hey! Don't touch my brother. 734 00:36:18,120 --> 00:36:20,200 Oh, you want to get chatty, too? 735 00:36:20,240 --> 00:36:23,280 I'm a bit of an animal guy myself there, Bob. I am an animal guy. 736 00:36:23,320 --> 00:36:25,880 Jerry, Jerry. He's our man. If I can't find him, no one can. 737 00:36:25,920 --> 00:36:28,520 I'm Taylor. Sometimes, I'm happy. 738 00:36:28,560 --> 00:36:30,880 And sometimes... I'm angry. 739 00:36:32,440 --> 00:36:34,840 Knock. It. Off. 740 00:36:34,880 --> 00:36:37,960 Where did Thomas go? Merry Christmas. Where do you think? 741 00:36:38,000 --> 00:36:39,560 What kind of an example are you guys? 742 00:36:39,600 --> 00:36:42,600 When is he starting fights? 743 00:36:42,640 --> 00:36:44,920 Things are slipping, and that's just with one. 744 00:36:44,960 --> 00:36:47,720 I had three at the fire station and I about lost my mind. 745 00:36:47,760 --> 00:36:49,480 I don't know how I'm gonna survive. 746 00:36:49,520 --> 00:36:51,400 Well, you will. I did. 747 00:36:51,440 --> 00:36:53,440 Dad didn't. 748 00:36:55,200 --> 00:37:00,080 Your dad didn't leave because he had three kids. 749 00:37:00,120 --> 00:37:03,360 He left because he gave up on himself. 750 00:37:04,240 --> 00:37:07,400 And that is not anything any of you will ever have to worry about. 751 00:37:07,440 --> 00:37:09,480 Because it's not who you are. 752 00:37:09,520 --> 00:37:13,920 You don't give up. Yes. Three kids can be a lot. 753 00:37:13,960 --> 00:37:17,080 Yes, you will worry all the time, three times as much. 754 00:37:17,120 --> 00:37:20,440 But you'll also... you'll get three times the love. 755 00:37:20,480 --> 00:37:23,600 You don't give up. That's it. 756 00:37:23,640 --> 00:37:26,760 Whatever comes at us, we handle it as a family. 757 00:37:26,800 --> 00:37:28,880 That's who we are. Got it? 758 00:37:28,920 --> 00:37:31,080 Yeah. OK. Good. 759 00:37:31,120 --> 00:37:33,560 Cos I thought we said best Christmas ever. 760 00:37:33,600 --> 00:37:36,520 And what do we have? We have a lost bird. 761 00:37:38,240 --> 00:37:40,000 An upset child. 762 00:37:41,520 --> 00:37:45,360 And whatever this is that you are going through. 763 00:37:46,640 --> 00:37:49,120 And zero Christmas! 764 00:37:49,160 --> 00:37:51,240 We don't even have a tree. 765 00:37:52,200 --> 00:37:55,040 It's on the list. Alright. OK. 766 00:37:55,080 --> 00:37:57,640 Everybody, grab an apron. 767 00:37:59,520 --> 00:38:02,480 Go get Thomas and anyone else who is in this house, 768 00:38:02,520 --> 00:38:05,480 because we are checking another thing off the list. 769 00:38:05,520 --> 00:38:07,400 We are making cookies. 770 00:38:07,440 --> 00:38:10,360 And just maybe for a little while, 771 00:38:10,400 --> 00:38:13,520 we can not be so grown up. 772 00:38:13,560 --> 00:38:15,600 Just for a little... Ma, Ma! 773 00:38:15,640 --> 00:38:17,280 OK, OK. Yeah. What? 774 00:38:17,320 --> 00:38:19,320 Just for a little bit. Two can play at this game. 775 00:38:19,360 --> 00:38:21,160 Oh, really? Pa-tah! 776 00:38:21,200 --> 00:38:23,080 Get her! 777 00:38:23,120 --> 00:38:25,120 Get her! 778 00:38:29,880 --> 00:38:32,320 Sorry I lost my patience today, buddy. 779 00:38:32,360 --> 00:38:35,760 It's just been a lot with everyone around, 780 00:38:35,800 --> 00:38:37,640 and the babies on the way, 781 00:38:37,680 --> 00:38:41,920 and I could have handled myself better today. 782 00:38:41,960 --> 00:38:45,040 I'm sorry. Everyone's always busy. 783 00:38:45,080 --> 00:38:47,840 It feels like everyone's forgotten about me. 784 00:38:47,880 --> 00:38:50,200 Is-Is that what this is about, Thomas? 785 00:38:50,240 --> 00:38:52,440 That's what you're worried about? 786 00:38:52,480 --> 00:38:54,880 It's impossible to forget about you. 787 00:38:54,920 --> 00:38:56,840 You're our whole world. 788 00:38:58,200 --> 00:39:00,720 But you'll have two more babies to love. 789 00:39:00,760 --> 00:39:02,480 I won't even see you. 790 00:39:02,520 --> 00:39:04,520 You're our first. 791 00:39:05,720 --> 00:39:08,760 OK, you're the reason why I'm a dad. 792 00:39:09,720 --> 00:39:11,200 That's yours and mine, 793 00:39:11,240 --> 00:39:15,520 and no new babies will ever take that away from us. OK? 794 00:39:16,840 --> 00:39:19,280 Hey. I love you... 795 00:39:19,320 --> 00:39:22,360 a million times a billion. 796 00:39:23,720 --> 00:39:26,960 I love you a billion times a quadrillion. 797 00:39:27,000 --> 00:39:30,200 That's not even a word! 798 00:39:30,240 --> 00:39:34,160 It's a word if he says it's a word. What's going on here? 799 00:39:34,200 --> 00:39:36,000 Sorry for pushing Eric at the park. 800 00:39:36,040 --> 00:39:39,040 Hey, I'm sorry that you thought you needed our attention. 801 00:39:39,080 --> 00:39:41,520 Oh, I think we've all been a little preoccupied 802 00:39:41,560 --> 00:39:43,680 with our own stuff lately. Yeah. We suck. 803 00:39:46,040 --> 00:39:49,080 What's gonna happen to my room when Gigi sells the house? 804 00:39:50,840 --> 00:39:54,080 I think Gigi's gonna get you an even better room.Mm-hm. 805 00:39:54,120 --> 00:39:56,400 What will happen to yours? 806 00:39:57,760 --> 00:40:00,720 That I am still working on. 807 00:40:01,520 --> 00:40:03,520 You won't go far, will you? 808 00:40:03,560 --> 00:40:05,560 I'll tell you one thing. 809 00:40:07,440 --> 00:40:12,360 You, me, these geniuses, this is forever. 810 00:40:12,400 --> 00:40:15,960 What do you say I play hooky from work tomorrow... 811 00:40:17,040 --> 00:40:19,480 ..and we start crossing these things off the list? 812 00:40:19,520 --> 00:40:21,520 I got an idea. 813 00:40:30,360 --> 00:40:32,920 Hello? 814 00:40:32,960 --> 00:40:35,640 Milord. Are you prepared? 815 00:40:35,680 --> 00:40:38,440 Prepared for what? 816 00:40:38,480 --> 00:40:41,120 A game, nay. 817 00:40:42,520 --> 00:40:44,680 A battle. 818 00:40:44,720 --> 00:40:48,480 Forged right here in this very room when we were your age. 819 00:40:50,040 --> 00:40:52,920 Been waiting a long time for this one, boys. 820 00:40:52,960 --> 00:40:54,920 Welcome to... 821 00:40:54,960 --> 00:40:56,920 Medieval... 822 00:40:56,960 --> 00:40:59,400 Christmas... War. 823 00:41:06,440 --> 00:41:08,920 Cha-a-arge! 824 00:41:19,000 --> 00:41:20,400 Stab! 825 00:41:27,560 --> 00:41:30,280 As quick as you can, come on out! Yes! 826 00:41:35,280 --> 00:41:37,880 Charge! 827 00:41:38,720 --> 00:41:40,920 Good morning. Oh, Bob. Hi, Bob. 828 00:41:40,960 --> 00:41:43,040 Hey, Bob. 829 00:41:43,080 --> 00:41:45,640 Morning, Bob. Wow! 830 00:41:45,680 --> 00:41:48,040 We're going to pick a tree. Yeah, we are. 831 00:41:48,080 --> 00:41:50,920 Great! Oh, that is Dad's favourite part of Christmas! 832 00:41:50,960 --> 00:41:55,240 Oh, he loves trekking into the woods and cutting down a tree. 833 00:41:55,280 --> 00:41:56,920 You should join them. Yes! 834 00:41:56,960 --> 00:42:00,000 Oh! Uh, I would love that. 835 00:42:00,040 --> 00:42:04,840 Uh, yeah. Thank you, sweetie, but, um, I think I'll take a pass. 836 00:42:07,920 --> 00:42:11,280 You know what, Bob? We'll chop one down in your honour. 837 00:42:11,320 --> 00:42:13,400 We love chopping down trees. Really? 838 00:42:13,440 --> 00:42:14,840 Mm-hm. They'd love it. 839 00:42:14,880 --> 00:42:16,800 Yeah. Especially Stephan. 840 00:42:16,840 --> 00:42:19,280 If trees had nightmares, they'd be about him. 841 00:42:19,320 --> 00:42:22,480 You know that's true. Yeah. No. I love chopping trees. 842 00:42:23,360 --> 00:42:26,240 Sometimes I'll go out in the woods sometimes and just chop them down. 843 00:42:26,280 --> 00:42:28,720 Chop. Just... That's not true. I respect nature. 844 00:42:28,760 --> 00:42:31,600 I would never just go and chop down a living tree. 845 00:42:31,640 --> 00:42:33,400 Son-in-law? 846 00:42:33,440 --> 00:42:35,440 Son... in awe. 847 00:42:36,840 --> 00:42:38,920 Welcome to the family, Bob. 848 00:42:38,960 --> 00:42:42,120 I think you look cute. Thanks. 849 00:42:42,160 --> 00:42:45,440 Why would you volunteer us to chop down a tree? 850 00:42:45,480 --> 00:42:47,720 Because it's cool. Also, to impress your new dad. 851 00:42:47,760 --> 00:42:49,280 You can always stick around, 852 00:42:49,320 --> 00:42:51,360 explain to him how you lost his one and only friend. 853 00:42:51,400 --> 00:42:54,640 What? What?! Hey, you know what, buddy? 854 00:42:54,680 --> 00:42:56,960 Here, go play with those for a sec. 855 00:42:57,000 --> 00:42:58,720 Dude! You lost his bird? 856 00:42:58,760 --> 00:43:00,800 I didn't lose the bird. It outsmarted him. 857 00:43:00,840 --> 00:43:02,880 It outsmarted... It didn't outsmart me! I knew it. 858 00:43:02,920 --> 00:43:05,240 He can never find out. OK? I need him to like me. 859 00:43:05,280 --> 00:43:07,400 Does it feel like he doesn't like me? 860 00:43:07,440 --> 00:43:08,800 Trick question. 861 00:43:08,840 --> 00:43:10,640 Why are you trying so hard? Oh, I don't know. 862 00:43:10,680 --> 00:43:13,240 Maybe I'm not great at the whole father-son relationship thing 863 00:43:13,280 --> 00:43:15,440 cos I've never had a father-son relationship thing. 864 00:43:15,480 --> 00:43:17,000 OK. Stop stressing, Stephan. Well- 865 00:43:17,040 --> 00:43:19,160 Speaking of stress. 866 00:43:19,200 --> 00:43:21,160 When did that go up? 867 00:43:23,120 --> 00:43:24,640 Can we stay focused? 868 00:43:24,680 --> 00:43:27,000 You guys aren't even torn up about this a little bit? 869 00:43:27,040 --> 00:43:29,520 A tree is not gonna cross itself off the list. 870 00:43:29,560 --> 00:43:31,800 Why don't we just pull out the fake? What? 871 00:43:32,600 --> 00:43:36,800 The fake? For our last Christmas in the house? 872 00:43:37,720 --> 00:43:40,440 Together? No. 873 00:43:41,920 --> 00:43:44,360 No, it's gotta be real. 874 00:43:44,400 --> 00:43:47,240 If you don't want to chop it down, then we're gonna do a pre-cut. 875 00:43:47,280 --> 00:43:50,200 That way, you can still pretend to be a man.Offended. 876 00:43:50,240 --> 00:43:53,880 And you can do your unhinged overcompensating list thing. 877 00:43:53,920 --> 00:43:55,360 Also offended. 878 00:43:55,400 --> 00:43:59,640 And all three of us are going to go and fix my problem. 879 00:43:59,680 --> 00:44:02,480 OK. It's three days away from Christmas. 880 00:44:02,520 --> 00:44:04,160 It's gonna be slim pickings. Yeah. 881 00:44:04,200 --> 00:44:06,520 What about the guy who sets up behind the mall? 882 00:44:06,560 --> 00:44:09,000 The Christmas trees, pets and more guy? 883 00:44:14,680 --> 00:44:16,680 Yeah. Why not? I'll drive. 884 00:44:22,400 --> 00:44:25,120 Enjoy. 885 00:44:26,600 --> 00:44:29,280 Four children's menus? Yeah, go. 886 00:44:32,920 --> 00:44:35,440 Using an adorable seven year old to do your bidding. 887 00:44:35,480 --> 00:44:38,120 He is cute. Is it working? 888 00:44:39,680 --> 00:44:42,160 No. Plan B. 889 00:44:42,200 --> 00:44:43,640 We would very much like 890 00:44:43,680 --> 00:44:47,200 if you could decorate Gigi's tree with us this evening, 891 00:44:47,240 --> 00:44:50,320 and forgive Uncle Taylor for being a... 892 00:44:51,200 --> 00:44:54,840 ..dummy. Oh right, a ginormous dummy. 893 00:44:56,200 --> 00:44:59,440 He added the ginormous part. It was a choice, strong one. 894 00:44:59,480 --> 00:45:01,120 Stand by it. Me, too. 895 00:45:01,960 --> 00:45:04,960 Does this mean that he knows what he wants? 896 00:45:07,840 --> 00:45:09,920 It's a big menu. Lots of options. 897 00:45:09,960 --> 00:45:13,240 I have some ideas, but I would love to hear your... 898 00:45:14,720 --> 00:45:16,720 ..recommendations. 899 00:45:17,840 --> 00:45:19,680 OK. 900 00:45:19,720 --> 00:45:21,600 I want to order ice cream. 901 00:45:21,640 --> 00:45:23,280 One ice cream coming up. 902 00:45:24,160 --> 00:45:26,840 Three. Two. One. Yay! Yes! 903 00:45:28,440 --> 00:45:30,560 Woo-hoo! Well done! 904 00:45:30,600 --> 00:45:33,920 You cut that down? With his bare hands, Bob. 905 00:45:33,960 --> 00:45:37,240 You ever seen this guy swing an axe? Rugged. Masculine. 906 00:45:37,280 --> 00:45:39,360 Unnecessarily shirtless. OK. 907 00:45:39,400 --> 00:45:41,680 That is serious son-in-law material. 908 00:45:42,600 --> 00:45:44,440 Good job. 909 00:45:44,480 --> 00:45:47,760 You know what? Not bad. 910 00:45:48,600 --> 00:45:51,080 Not bad at all. Yeah, it's fantastic. 911 00:45:51,120 --> 00:45:54,560 I love it. It's beautiful. It's a beautiful tree. 912 00:45:54,600 --> 00:45:56,040 Can I put up the ornaments now? 913 00:45:56,080 --> 00:45:58,040 Yes! Oh, yeah. Let's go buddy. Come on. 914 00:45:59,520 --> 00:46:02,040 Whoa, whoa, whoa. Jerry! You came back! 915 00:46:04,760 --> 00:46:07,920 You're safe. Hey! 916 00:46:07,960 --> 00:46:10,040 And Christmas was saved! 917 00:46:10,080 --> 00:46:12,680 Never gets old. Come on. 918 00:46:12,720 --> 00:46:15,320 Yeah. 919 00:46:16,480 --> 00:46:18,600 This is making out to be a great Christmas. 920 00:46:18,640 --> 00:46:22,080 Maybe one of the best Christmases ever. 921 00:46:22,960 --> 00:46:25,000 Jerry, I'm so happy you're safe. 922 00:46:25,040 --> 00:46:27,440 How did you get out of your cage? 923 00:46:27,480 --> 00:46:29,640 Stephan. 924 00:46:29,680 --> 00:46:32,080 Uh... I knew it. 925 00:46:32,120 --> 00:46:34,160 I knew it! Can you really trust a bird? 926 00:46:34,200 --> 00:46:36,440 Really, Stephan? Rodent. 927 00:46:36,480 --> 00:46:38,400 I don't think name calling is appropriate. 928 00:46:38,440 --> 00:46:40,280 No, no, no. Rodent! 929 00:46:40,320 --> 00:46:43,400 Rodent! It's in the tree! 930 00:46:46,720 --> 00:46:49,560 It's right there. I see it! I see it! 931 00:46:49,600 --> 00:46:52,720 Why is there a rodent in the tree! 932 00:46:52,760 --> 00:46:54,520 Get off my table! 933 00:46:54,560 --> 00:46:56,560 Did you see it? It's underneath the... 934 00:46:58,680 --> 00:47:00,400 They'll get it. Yeah. 935 00:47:02,720 --> 00:47:05,920 Ah! Ow! Ah! It bit me! 936 00:47:11,600 --> 00:47:14,040 It bit me! It bit me! 937 00:47:14,960 --> 00:47:17,440 I got it. 938 00:47:20,760 --> 00:47:22,760 Christmas is ruined. 939 00:47:23,920 --> 00:47:27,000 This is the worst Christmas ever. 940 00:47:27,040 --> 00:47:29,120 Oh, buddy. 941 00:47:29,160 --> 00:47:31,080 Wow. 942 00:47:31,120 --> 00:47:33,560 I thought Christmas at my house was exciting. 943 00:47:33,600 --> 00:47:36,000 Cute guinea pig. 944 00:47:45,520 --> 00:47:49,520 Um... babe? 945 00:47:52,840 --> 00:47:55,360 Where is the doctor with the rabies shot? 946 00:47:55,400 --> 00:47:59,640 Doctor! Let me make you a little more comfortable here, Bob. Sorry. 947 00:47:59,680 --> 00:48:01,560 Get off. Alright! 948 00:48:01,600 --> 00:48:05,760 If it isn't the Brenner boys. Wouldn't be Christmas without you. 949 00:48:05,800 --> 00:48:09,200 Doctor MacLaren. OK, let me see if I got this right. 950 00:48:10,240 --> 00:48:12,480 You got attacked by a rat. A guinea pig. 951 00:48:12,520 --> 00:48:15,120 You got attacked by a guinea pig. Yeah. Bit me on the foot. 952 00:48:15,160 --> 00:48:18,160 On the foot. And you passed out from seeing a guinea pig? 953 00:48:18,200 --> 00:48:20,440 Fiona. The guinea pig's name is Fiona? 954 00:48:20,480 --> 00:48:23,000 Ex-girlfriend, broke his heart. Can you not? 955 00:48:23,040 --> 00:48:24,880 Sorry. I'm nervous. I talk when I'm nervous. 956 00:48:24,920 --> 00:48:26,640 That was your ex-girlfriend? Plot twist. 957 00:48:26,680 --> 00:48:28,120 I thought she lived in Chicago. 958 00:48:28,160 --> 00:48:31,320 She did, then she moved to Silicon Valley. She what? 959 00:48:31,360 --> 00:48:34,640 Would someone please give me a rabies shot sometime this century? 960 00:48:35,520 --> 00:48:38,360 So did you see her in Silicon Valley? I didn't see her, see her. 961 00:48:38,400 --> 00:48:43,200 I saw her at the meeting. What? You what? 962 00:48:43,240 --> 00:48:46,560 Why was she at your meeting? She works for the company. 963 00:48:46,600 --> 00:48:49,120 She what?! Are you good? 964 00:48:49,160 --> 00:48:51,160 Look, I didn't realise at the time 965 00:48:51,200 --> 00:48:54,000 that she was the reason I got the offer to partner, to move. 966 00:48:54,040 --> 00:48:57,280 To move? You're moving?! Where was this information 967 00:48:57,320 --> 00:48:59,320 when we were all sharey-sharey in the driveway? 968 00:48:59,360 --> 00:49:01,160 You want to talk about sharey-sharey? 969 00:49:01,200 --> 00:49:03,920 Yeah. You want to share, Stephan? Not really. No. 970 00:49:03,960 --> 00:49:06,280 Good news, Bob. You didn't get bit by anything. 971 00:49:06,320 --> 00:49:08,360 Looks like you stepped on a Christmas ornament. 972 00:49:08,400 --> 00:49:09,800 I will get you a Band-Aid. 973 00:49:09,840 --> 00:49:12,720 OK. Is she-is she the reason why you don't want to take the job? 974 00:49:14,360 --> 00:49:16,560 Should we examine your head? 975 00:49:16,600 --> 00:49:18,720 Oh, yeah. He definitely needs his head examined. 976 00:49:21,600 --> 00:49:23,920 Are you really moving? 977 00:49:26,200 --> 00:49:28,000 Taylor, what's going on? 978 00:49:28,040 --> 00:49:31,160 They want me to move there, and I have until Christmas to make a decision. 979 00:49:31,200 --> 00:49:32,680 What? Yeah. 980 00:49:32,720 --> 00:49:34,840 But that's three days away. Yeah. 981 00:49:39,280 --> 00:49:41,800 This is big. I know 982 00:49:41,840 --> 00:49:44,560 I'm very, very proud of you. 983 00:49:44,600 --> 00:49:47,720 I just didn't realise I would have to be proud of you from afar. 984 00:49:47,760 --> 00:49:50,160 Yeah. Neither did I. 985 00:49:52,840 --> 00:49:55,240 Honestly, I think I've taken you all for granted. 986 00:49:56,480 --> 00:50:00,520 And now that I'm faced with the idea of losing you, I... 987 00:50:01,760 --> 00:50:03,480 ..do not think I can do it. 988 00:50:04,760 --> 00:50:07,120 I've never had the three of you 989 00:50:07,160 --> 00:50:10,600 more than an arm's reach away, so I don't know. 990 00:50:10,640 --> 00:50:12,680 I don't know if I like you all grown up. 991 00:50:13,560 --> 00:50:16,200 I take that back. I do. 992 00:50:16,240 --> 00:50:20,400 Yeah? I like you grown up just could you do it a little slower, please? 993 00:50:22,040 --> 00:50:26,280 You know, this house could change. 994 00:50:26,320 --> 00:50:29,720 The twins, they will come. Yes, they will. 995 00:50:29,760 --> 00:50:34,080 And Stephan, Bob and the bird, you'll figure it out. 996 00:50:35,320 --> 00:50:39,080 Taylor, you can move, but promise me we'll always have this. 997 00:50:39,120 --> 00:50:41,040 Me and my boys. 998 00:50:42,040 --> 00:50:44,400 Just, you know, keep in touch. 999 00:50:45,520 --> 00:50:48,680 Can we get this Christmas back on track, please? 1000 00:50:48,720 --> 00:50:51,760 I could really use that. I'm sorry. 1001 00:50:51,800 --> 00:50:53,720 Nothing to be sorry for. Everybody get in. 1002 00:50:53,760 --> 00:50:56,560 How's this for backup? Coming in now. 1003 00:50:56,600 --> 00:50:58,800 My back. Best Christmas ever. 1004 00:50:58,840 --> 00:51:00,720 Best Christmas ever! 1005 00:51:07,160 --> 00:51:10,040 Remember last year when the tree tackled Luke? 1006 00:51:10,080 --> 00:51:12,720 I don't. Remember when Mom spent Christmas at Aunt Louise's? 1007 00:51:12,760 --> 00:51:15,160 And Thomas got to pick out his first Christmas tree? 1008 00:51:15,200 --> 00:51:17,160 The noble fir... is nobler. 1009 00:51:17,200 --> 00:51:19,360 I am going to go way back. 1010 00:51:19,400 --> 00:51:21,880 Taylor couldn't have been much more than two. 1011 00:51:21,920 --> 00:51:25,280 And Luke always puts the star on the top of the tree. 1012 00:51:25,320 --> 00:51:27,960 Well, Stephan tried once, but he got dizzy from the heights 1013 00:51:28,000 --> 00:51:30,440 and he threw up all over the tree. What? 1014 00:51:30,480 --> 00:51:34,400 That checks out. So Luke put Taylor on his shoulders. 1015 00:51:34,440 --> 00:51:36,440 And Stephan, you spotted them. Aw. 1016 00:51:36,480 --> 00:51:38,760 Yeah. You could barely.. You could barely reach it. 1017 00:51:38,800 --> 00:51:41,520 But you tried really hard. And it really warmed my heart. 1018 00:51:42,360 --> 00:51:44,360 Well, it's a lot of memories. Yeah. 1019 00:51:45,600 --> 00:51:47,600 Well... 1020 00:51:50,960 --> 00:51:52,880 Really? Mm-hm. 1021 00:51:52,920 --> 00:51:54,920 Yeah. OK. Fine. 1022 00:52:05,720 --> 00:52:07,720 Yeah. 1023 00:52:07,760 --> 00:52:10,320 Alright. Alright, here we go. 1024 00:52:10,360 --> 00:52:13,320 Brace yourself. Alright. 1025 00:52:13,360 --> 00:52:15,200 There he is. Reach! 1026 00:52:15,240 --> 00:52:16,520 I'm trying. Come on! 1027 00:52:16,560 --> 00:52:18,040 Get it up there. A little more. 1028 00:52:18,080 --> 00:52:21,160 There we go. Alright, get him down! Get him down! 1029 00:52:21,200 --> 00:52:23,200 How'd we do, Ma? Yeah, Ma. 1030 00:52:23,240 --> 00:52:25,720 Oh. It is perfect. 1031 00:52:25,760 --> 00:52:28,480 Perfect. My Brenner men. 1032 00:52:28,520 --> 00:52:30,800 Excellent. 1033 00:52:30,840 --> 00:52:33,360 Oh, my gosh, I wish Roy was here. 1034 00:52:33,400 --> 00:52:35,320 Oh, Ma. We're here. It's alright. 1035 00:52:35,360 --> 00:52:37,320 Oh, I know you are. We miss him, too, Ma. 1036 00:52:37,360 --> 00:52:40,280 Yeah. You do? Yeah. He doesn't, but... 1037 00:52:40,320 --> 00:52:42,520 Where are you? Roy's a good guy. 1038 00:52:42,560 --> 00:52:44,880 Yeah. Yeah.Thanks. 1039 00:52:44,920 --> 00:52:46,920 Thanks. 1040 00:52:52,880 --> 00:52:54,880 Good morning. Morning. 1041 00:52:55,960 --> 00:52:58,160 Morning. Morning, hon. 1042 00:52:58,200 --> 00:53:00,200 How's everybody? Good? 1043 00:53:01,840 --> 00:53:04,520 What do we want to do today, huh? Ice skating maybe? 1044 00:53:04,560 --> 00:53:08,160 Uh... Alright. OK. Bad idea. 1045 00:53:08,200 --> 00:53:10,800 Um, the Christmas market. We could do the Christmas market. 1046 00:53:10,840 --> 00:53:12,840 Oh, I don't think so. You don't think so? 1047 00:53:12,880 --> 00:53:15,720 Yeah. OK. Horse racing. Right. 1048 00:53:15,760 --> 00:53:19,440 No. You don't... Motorbikes through a ring of fire. 1049 00:53:19,480 --> 00:53:21,560 What's up, guys? What? What's going on? 1050 00:53:21,600 --> 00:53:25,480 You'd love it. Dad. What's this? 1051 00:53:25,520 --> 00:53:30,360 Barb, thank you for your hospitality, but I'm gonna be moving to a hotel. 1052 00:53:30,400 --> 00:53:32,560 Sir, if I could please say one thing. 1053 00:53:32,600 --> 00:53:34,640 You could, but you wouldn't change my mind. 1054 00:53:35,960 --> 00:53:38,520 Now, this house is a little more exciting than I'm used to. 1055 00:53:39,680 --> 00:53:43,160 So we'll catch up later, Susie Bear. Of course. Mwah. 1056 00:53:44,280 --> 00:53:47,440 Enjoy your Christmas. We will. 1057 00:53:50,880 --> 00:53:55,320 Sorry about last night, uh... surprising you. 1058 00:53:55,360 --> 00:53:58,920 I just thought I'd pop in and say Merry Christmas 1059 00:53:58,960 --> 00:54:01,320 to the family while I was in town. 1060 00:54:01,360 --> 00:54:04,400 Yeah, the old ex-girlfriend pop in. 1061 00:54:04,440 --> 00:54:06,240 Totally normal. 1062 00:54:06,280 --> 00:54:07,920 Is your head OK? 1063 00:54:11,160 --> 00:54:14,560 Look, three years ago, you disappeared to Chicago. 1064 00:54:14,600 --> 00:54:16,520 Ripped my heart out of my chest. 1065 00:54:16,560 --> 00:54:20,840 Never heard from you again. Now you are recruiting me for a job. 1066 00:54:20,880 --> 00:54:23,480 Popping in to say hi. What's going on here, Fi? 1067 00:54:23,520 --> 00:54:28,120 The company is looking for a strategic partner and... 1068 00:54:29,040 --> 00:54:31,840 ..you're the best. You are a pain, absolutely. 1069 00:54:31,880 --> 00:54:34,800 But the very best there is. 1070 00:54:34,840 --> 00:54:37,400 Would you have taken the meeting if you knew I was there? 1071 00:54:37,440 --> 00:54:39,080 Yeah, I don't know. 1072 00:54:39,120 --> 00:54:41,200 What I do know is that I um... 1073 00:54:42,000 --> 00:54:44,520 ..worked very hard to get to where I am. 1074 00:54:45,400 --> 00:54:48,000 And I have also built a whole new life 1075 00:54:48,040 --> 00:54:50,120 that I would very much like to keep so... 1076 00:54:51,360 --> 00:54:53,920 ..if I do accept, 1077 00:54:53,960 --> 00:54:55,920 you need to be OK with that. 1078 00:54:55,960 --> 00:54:59,240 No more pop-ins, promise. 1079 00:55:00,360 --> 00:55:02,760 Please. 1080 00:55:02,800 --> 00:55:05,080 Knock, knock. 1081 00:55:05,120 --> 00:55:07,320 Hey. 1082 00:55:07,360 --> 00:55:09,440 Got some breakfast for you. 1083 00:55:18,560 --> 00:55:21,920 I am so sorry about last night. 1084 00:55:21,960 --> 00:55:24,200 Random animal in the tree was not the plan. 1085 00:55:24,240 --> 00:55:27,560 Thomas was really upset. I'll fix that. But Soph... 1086 00:55:29,880 --> 00:55:33,880 ..I need to tell you how grateful I am for you. 1087 00:55:33,920 --> 00:55:36,760 I woke up this morning feeling so lucky. 1088 00:55:36,800 --> 00:55:39,080 And I promise 1089 00:55:39,120 --> 00:55:41,960 I will never become Tim. 1090 00:55:42,800 --> 00:55:44,800 Who's Tim? 1091 00:55:45,720 --> 00:55:47,640 The guy, you know, from class. 1092 00:55:49,080 --> 00:55:51,440 Why are you thinking about him? 1093 00:55:53,400 --> 00:55:57,480 I'm not. I mean, that's the point? 1094 00:55:57,520 --> 00:56:00,080 OK. Great. 1095 00:56:01,280 --> 00:56:03,280 I feel just as lucky. 1096 00:56:03,320 --> 00:56:07,280 And I am so grateful for you. Aw, babe. 1097 00:56:07,320 --> 00:56:10,720 And I have something special for you. Really? 1098 00:56:12,960 --> 00:56:14,960 Happy anniversary. 1099 00:56:18,440 --> 00:56:19,880 Happy anniversary? 1100 00:56:34,120 --> 00:56:36,400 It happened. 1101 00:56:36,440 --> 00:56:38,640 I've become Tim. 1102 00:56:45,240 --> 00:56:47,240 How many have you had there, big guy? 1103 00:56:50,240 --> 00:56:52,480 I forgot our anniversary. 1104 00:56:53,280 --> 00:56:55,720 Never forgotten anything like this in my life. 1105 00:56:55,760 --> 00:56:57,760 Except that time you forgot a baby. 1106 00:56:57,800 --> 00:57:00,280 Christmas is a mess, and one little guy 1107 00:57:00,320 --> 00:57:03,120 who should be loving it more than anyone thinks it's ruined. 1108 00:57:03,160 --> 00:57:06,080 Back alley tree guy, not a good idea. That's on me. 1109 00:57:06,120 --> 00:57:08,960 I agreed to it. Father of the year. 1110 00:57:09,000 --> 00:57:11,600 Cos I was so concerned with impressing Bob. 1111 00:57:11,640 --> 00:57:15,360 Steph... you are impressive. 1112 00:57:15,400 --> 00:57:17,360 I have always looked up to you. 1113 00:57:17,400 --> 00:57:20,720 And not just because you are a hundred feet tall. 1114 00:57:20,760 --> 00:57:24,960 But because who you are is a hundred feet tall. 1115 00:57:27,640 --> 00:57:31,960 And you? You are the best dad a kid could ask for. 1116 00:57:32,880 --> 00:57:35,080 Watching you with T over the years 1117 00:57:35,120 --> 00:57:38,200 has made me believe in fathers again. 1118 00:57:40,040 --> 00:57:42,840 Made me believe that even maybe one day... 1119 00:57:44,160 --> 00:57:46,520 ..who knows, maybe I could do it, too. 1120 00:57:47,600 --> 00:57:50,320 Now look, I know I'm the worst brother. 1121 00:57:50,360 --> 00:57:52,680 And I never tell you guys how I feel about you. 1122 00:57:52,720 --> 00:57:54,640 But the truth is, you are both... 1123 00:57:55,920 --> 00:57:57,640 ..my best friends. 1124 00:57:59,640 --> 00:58:02,200 Hey. Tay. 1125 00:58:03,600 --> 00:58:05,320 You are absolutely... 1126 00:58:06,120 --> 00:58:07,760 ..the worst brother. 1127 00:58:10,000 --> 00:58:11,840 I know a thing or two about fear, 1128 00:58:11,880 --> 00:58:14,520 and you can't let it dictate what you do 1129 00:58:14,560 --> 00:58:16,440 when you're chasing something you love, 1130 00:58:16,480 --> 00:58:18,640 worked your whole life for. 1131 00:58:19,480 --> 00:58:22,040 I don't think this job is worth it. What if it is? 1132 00:58:22,080 --> 00:58:24,480 What if it's the best thing that ever happened to you? 1133 00:58:24,520 --> 00:58:26,160 You won't know until you try, T. 1134 00:58:26,200 --> 00:58:30,200 And like you said, this right here, it's always gonna be here. 1135 00:58:30,240 --> 00:58:32,760 Absolutely. 1136 00:58:32,800 --> 00:58:37,320 OK. This mess of a Christmas cannot be our last. 1137 00:58:37,360 --> 00:58:40,680 Put it on the list. I gotta fix things with Soph. 1138 00:58:40,720 --> 00:58:43,560 I blew it. You didn't blow it. 1139 00:58:43,600 --> 00:58:46,560 OK, maybe you blew it, but Sophie knows you, man. 1140 00:58:46,600 --> 00:58:48,480 Come on. You're Luke Brenner. 1141 00:58:48,520 --> 00:58:51,440 If perfect was a person, it would be you. 1142 00:58:51,480 --> 00:58:54,840 You square-jawed, firefighting legend. 1143 00:58:54,880 --> 00:58:57,280 First thing on the list... 1144 00:58:58,240 --> 00:59:01,320 ..Sophie, anniversary gift. Yeah! 1145 00:59:02,680 --> 00:59:05,200 Now you. 1146 00:59:05,240 --> 00:59:08,240 I mean, if this wedding's got any chance at all, 1147 00:59:08,280 --> 00:59:11,000 I gotta smooth things over with Susie a-and Bob. Love that. 1148 00:59:11,040 --> 00:59:14,480 OK. Next thing we're gonna do, Bob over for dinner tomorrow night. 1149 00:59:14,520 --> 00:59:16,040 Yeah.OK. That's right. 1150 00:59:16,080 --> 00:59:20,080 And we are gonna show him that you are the ideal son-in-law. 1151 00:59:20,120 --> 00:59:23,720 Yeah. And not just some bird-losing liar. 1152 00:59:23,760 --> 00:59:26,400 Ah, go back to the other guy. I went too hard? Yeah. 1153 00:59:26,440 --> 00:59:29,640 You're a legend. Yeah! 1154 00:59:29,680 --> 00:59:32,080 Oh! Ow! 1155 00:59:32,120 --> 00:59:34,120 You'll be alright. Yeah. 1156 00:59:35,800 --> 00:59:37,800 Wait! How do we fix things with Thomas? 1157 00:59:37,840 --> 00:59:41,080 Yeah. We don't even know what he wants for Christmas yet. 1158 00:59:41,120 --> 00:59:44,760 We're relying on some mall Santa to leave it under the tree for him. 1159 00:59:52,080 --> 00:59:54,120 He's got an idea. 1160 00:59:58,000 --> 01:00:00,000 Santa sees a hundred kids a day. He's not gonna know who Thomas is. 1161 01:00:00,000 --> 01:00:01,280 Santa sees a hundred kids a day. He's not gonna know who Thomas is. 1162 01:00:01,320 --> 01:00:03,560 I think he might. 1163 01:00:03,600 --> 01:00:05,360 What did you two do? 1164 01:00:05,400 --> 01:00:08,960 No, no, no. Once was enough. 1165 01:00:09,000 --> 01:00:13,200 Why do you three insist on trying to ruin my Christmas?! 1166 01:00:13,240 --> 01:00:15,840 He's just joking. He's kidding around. 1167 01:00:15,880 --> 01:00:17,240 We go way back. Yeah. 1168 01:00:17,280 --> 01:00:21,040 What's up with this guy? Ah, we had a slight altercation. 1169 01:00:21,080 --> 01:00:22,680 Hi. Hi. 1170 01:00:22,720 --> 01:00:26,280 I want you to stay away from me! Hold on. Hold on now. 1171 01:00:26,320 --> 01:00:29,240 OK? I have a question about my son, Thomas. That's it. 1172 01:00:30,160 --> 01:00:33,040 I know exactly who your son is! 1173 01:00:33,080 --> 01:00:35,200 Ah, I knew it. Mr B. 1174 01:00:35,240 --> 01:00:37,400 Yes. That's right. 1175 01:00:37,440 --> 01:00:41,080 After you three maniacs destroyed my musical last year, 1176 01:00:41,120 --> 01:00:44,680 I was forced to take a sabbatical to reset. 1177 01:00:44,720 --> 01:00:46,640 And when I returned to the school, 1178 01:00:46,680 --> 01:00:49,000 they told me they hired a new drama teacher. 1179 01:00:49,040 --> 01:00:51,400 One without a hair-trigger temper, 1180 01:00:51,440 --> 01:00:54,120 and an inordinate amount of upper-body tension. 1181 01:00:54,160 --> 01:00:58,440 But right now, I'm forced to do odd jobs just to get by. 1182 01:00:58,480 --> 01:01:02,120 Wow. I played Hamlet at the Delacorte Free Theatre 1183 01:01:02,160 --> 01:01:03,960 in a performance that critics praised 1184 01:01:04,000 --> 01:01:06,720 as worth every penny and stomach-able. 1185 01:01:06,760 --> 01:01:09,200 And now I'm an elf... 1186 01:01:10,280 --> 01:01:11,720 ..in a mall made for shopping. 1187 01:01:11,760 --> 01:01:13,320 Couldn't get the job as Santa, huh? 1188 01:01:13,360 --> 01:01:15,160 It's very political. It's such a shame. 1189 01:01:15,200 --> 01:01:17,680 And who you know. What is happening here? 1190 01:01:17,720 --> 01:01:21,040 I just need to know what Thomas asked for for Christmas. 1191 01:01:21,080 --> 01:01:23,280 You want my help? Yes. 1192 01:01:23,320 --> 01:01:25,560 Oh. 1193 01:01:25,600 --> 01:01:27,880 Cos I could help you. I... 1194 01:01:27,920 --> 01:01:30,600 I have it written down here on this list.Perfect. 1195 01:01:30,640 --> 01:01:32,440 Oh. I could do something of value. 1196 01:01:32,480 --> 01:01:35,160 Amazing. That's exactly what my therapist said I should do. 1197 01:01:35,200 --> 01:01:39,200 But they're not here right now. And why would I help you? 1198 01:01:40,240 --> 01:01:41,960 After all you've done to me. 1199 01:01:42,960 --> 01:01:44,560 Security! No, no, no. 1200 01:01:44,600 --> 01:01:46,560 Escort these out of here! No, alright. 1201 01:01:47,960 --> 01:01:50,800 Get... Don't you dare! Don't you... 1202 01:01:52,640 --> 01:01:55,640 That is my clipboard. This is official Santa business! 1203 01:01:59,840 --> 01:02:02,680 I've got super strength! 1204 01:02:02,720 --> 01:02:04,560 Ah! 1205 01:02:26,120 --> 01:02:28,480 Why is there confetti?! 1206 01:02:29,800 --> 01:02:32,080 OK. 1207 01:02:32,120 --> 01:02:34,000 What have you done? 1208 01:02:34,040 --> 01:02:35,800 You menaces! 1209 01:02:35,840 --> 01:02:38,320 You... plagues! 1210 01:02:38,360 --> 01:02:41,160 You want to know what your son wants for Christmas? 1211 01:02:41,200 --> 01:02:43,920 He wants a Mighty Mech. 1212 01:02:43,960 --> 01:02:47,120 Yes. The most popular toy of the season. 1213 01:02:47,160 --> 01:02:50,240 Oh, yeah. The one that, as soon as it's restocked, 1214 01:02:50,280 --> 01:02:52,080 immediately sells out again! 1215 01:02:52,120 --> 01:02:55,720 You're too late! 1216 01:02:56,600 --> 01:02:58,960 You're too late, Brenner brothers. 1217 01:03:00,600 --> 01:03:04,640 Merry Christmas, Brenners. 1218 01:03:04,680 --> 01:03:07,920 Hey, this is a big mistake. Is that necessary? 1219 01:03:07,960 --> 01:03:10,120 I'm fragile. 1220 01:03:10,160 --> 01:03:11,880 This is great. Yeah. 1221 01:03:11,920 --> 01:03:14,680 What are we gonna do now? 1222 01:03:15,800 --> 01:03:17,440 Looks like I found the nerd convention. 1223 01:03:17,480 --> 01:03:20,320 Cos... you guys would be at it. 1224 01:03:20,360 --> 01:03:22,880 Nice, Mark LaClark. What's up? 1225 01:03:22,920 --> 01:03:26,880 We're trying to get a toy for Thomas. There was a... misunderstanding. 1226 01:03:26,920 --> 01:03:29,560 Misunderstanding. Misunderstanding's my middle name. 1227 01:03:29,600 --> 01:03:32,720 Uno momento los nerdos. Alright. 1228 01:03:32,760 --> 01:03:36,720 Ah! How did you get here so fast? 1229 01:03:36,760 --> 01:03:39,520 I never left. I'm everywhere. 1230 01:03:39,560 --> 01:03:43,240 So what toy does the kid want? Flippers. Karma blocks. Vitamix. 1231 01:03:43,280 --> 01:03:45,360 Shop-vac. Samurai sword. Mighty Mech, actually. 1232 01:03:45,400 --> 01:03:47,440 Mighty Mech? Yeah. He's got taste! 1233 01:03:47,480 --> 01:03:50,080 You can teach it to do stuff. It can... It can talk to you. 1234 01:03:50,120 --> 01:03:52,120 It can be your best friend. That's why I'm here. 1235 01:03:52,160 --> 01:03:54,600 I'm gonna get one myself. Well, good luck with that. 1236 01:03:54,640 --> 01:03:57,720 They sell out in seconds. Can't spell LaClark without luck. 1237 01:03:57,760 --> 01:03:59,520 And a couple other letters. 1238 01:03:59,560 --> 01:04:01,480 Inventory reports, truck delivery schedules, 1239 01:04:01,520 --> 01:04:03,680 stock clerks, ship rotation. None of that matters. 1240 01:04:03,720 --> 01:04:05,800 We still have to get past security at the front door. 1241 01:04:05,840 --> 01:04:08,600 Hm. They're looking for three fashionless ding dongs. 1242 01:04:09,960 --> 01:04:11,800 We're gonna blend into the chaos. 1243 01:04:31,000 --> 01:04:33,320 Why are you in disguise? Let me have this! 1244 01:04:39,760 --> 01:04:42,120 OK. The Mighty Mech display is right around the corner. 1245 01:04:42,160 --> 01:04:43,320 Do you wanna sync watches? 1246 01:04:43,360 --> 01:04:45,680 They're gonna restock the shelves in under five minutes. 1247 01:04:45,720 --> 01:04:47,720 Yeah. Mine doesn't work. I only have a cell phone. 1248 01:04:47,760 --> 01:04:49,760 Amateurs! Hey, why do they have one already? 1249 01:04:49,800 --> 01:04:52,000 Oh, no. Somebody jumped the gun. What? 1250 01:04:52,040 --> 01:04:54,280 It's every man for himself. Wait. Mark LaClark! 1251 01:04:55,600 --> 01:04:57,400 Wow! A traitor. It's OK boys, we got this. 1252 01:04:57,440 --> 01:04:59,600 As long as we stick together. 1253 01:04:59,640 --> 01:05:01,720 Yeah. Oh, that's Caroline, I gotta go. 1254 01:05:01,760 --> 01:05:04,560 Are you serious? Yeah. I gotta take this. Bye. 1255 01:05:04,600 --> 01:05:07,520 Oh. Hi there. I'm looking for the king of morons. 1256 01:05:07,560 --> 01:05:10,520 You found him. Thank you so much for calling me. 1257 01:05:14,880 --> 01:05:17,280 It's empty! There! It's right there! 1258 01:05:19,760 --> 01:05:21,720 Get her, Luke! Get. Get. 1259 01:05:21,760 --> 01:05:24,440 Look, I'm sorry I didn't tell you about Fiona, OK? 1260 01:05:24,480 --> 01:05:27,440 I wasn't sure I wanted the job, and honestly, it didn't feel relevant. 1261 01:05:29,280 --> 01:05:31,480 You can't leave me in the dark like that, alright? 1262 01:05:31,520 --> 01:05:33,360 That's not how a relationship works. 1263 01:05:33,400 --> 01:05:35,640 I should have handled this a million times better. 1264 01:05:35,680 --> 01:05:40,760 And I would really love to talk about this in person. 1265 01:05:40,800 --> 01:05:43,280 I don't see it! Come on! 1266 01:05:44,560 --> 01:05:47,880 As much as it pains me to do this right now given the... 1267 01:05:47,920 --> 01:05:51,160 gravity of the situation, I'm gonna have to call you back. 1268 01:05:51,200 --> 01:05:54,320 Seriously? I know, I'm the worst. 1269 01:05:55,200 --> 01:05:57,000 I was gone three minutes! 1270 01:05:58,000 --> 01:06:00,680 Hang on boys, I'm coming! 1271 01:06:13,760 --> 01:06:15,360 I got it! 1272 01:06:15,400 --> 01:06:17,920 I got it! Yes! 1273 01:06:17,960 --> 01:06:19,960 Ha-ha! 1274 01:06:21,200 --> 01:06:23,560 What seems to be the problem, officer? 1275 01:06:40,040 --> 01:06:43,600 Boys, I need you. Susie, come on in. 1276 01:06:44,880 --> 01:06:47,800 Yeah, Mom? Come on, have a seat, guys. 1277 01:06:47,840 --> 01:06:50,480 I need to talk to you. Please, Taylor. 1278 01:06:50,520 --> 01:06:52,040 Yeah. I need you. 1279 01:06:52,080 --> 01:06:54,080 Coming. Thank you. 1280 01:06:57,400 --> 01:07:01,040 So after the other night's debacle, somehow, miraculously, 1281 01:07:01,080 --> 01:07:03,080 Susie has convinced her father... 1282 01:07:04,120 --> 01:07:06,880 ..to join us again for dinner tonight. 1283 01:07:08,080 --> 01:07:11,000 So I wanna be very clear. We are gonna have a nice and normal dinner. 1284 01:07:11,040 --> 01:07:15,240 Do you understand me? Nice AND normal. 1285 01:07:16,760 --> 01:07:18,760 So... 1286 01:07:20,600 --> 01:07:22,400 ..fake it? 1287 01:07:22,440 --> 01:07:24,760 Oh, I don't care. 1288 01:07:24,800 --> 01:07:27,520 Just get 'er done. Yeah, Mom. 1289 01:07:29,920 --> 01:07:32,720 Sus, Sus. Sus! 1290 01:07:34,000 --> 01:07:36,040 Look. 1291 01:07:36,080 --> 01:07:39,080 I know that this week has been just one thing after another. 1292 01:07:39,120 --> 01:07:42,680 And I have gotten in my own way at every conceivable turn. 1293 01:07:42,720 --> 01:07:46,160 But tonight, I'm gonna mend things with your dad, I promise. 1294 01:07:46,200 --> 01:07:47,640 And then we can, you know, 1295 01:07:47,680 --> 01:07:50,040 we'll get back to just planning the wedding. 1296 01:07:50,080 --> 01:07:52,520 Stephan, you were in jail last night. 1297 01:07:52,560 --> 01:07:56,680 I don't suppose that changes my status to elite bad boy? 1298 01:07:58,040 --> 01:08:02,800 I love you and I... I absolutely want to marry you one day. 1299 01:08:02,840 --> 01:08:06,720 But this... This has just been a lot. 1300 01:08:07,560 --> 01:08:10,440 I think we should put a pin in the wedding planning for now, 1301 01:08:10,480 --> 01:08:13,480 and just get through Christmas. 1302 01:08:16,920 --> 01:08:18,800 Thank you so much for coming, Bob. 1303 01:08:18,840 --> 01:08:21,720 I know things can get a little heightened around here, 1304 01:08:21,760 --> 01:08:23,520 but this is lovely. 1305 01:08:23,560 --> 01:08:25,320 How have you been enjoying your stay? 1306 01:08:25,360 --> 01:08:28,560 Seattle, it's just beautiful at Christmas time. 1307 01:08:28,600 --> 01:08:31,640 Yeah, mostly just sitting around. 1308 01:08:31,680 --> 01:08:33,800 Not much I can do with this foot. 1309 01:08:33,840 --> 01:08:35,880 How's that healing up there, Bob? 1310 01:08:35,920 --> 01:08:37,920 Slowly. 1311 01:08:37,960 --> 01:08:39,600 How's your head? 1312 01:08:39,640 --> 01:08:41,680 Nice. Normal. 1313 01:08:43,400 --> 01:08:47,440 Do you see the tree, Bob? Came together beautifully. 1314 01:08:47,480 --> 01:08:51,320 Oh, right. Yeah, the one you chopped down. 1315 01:08:52,800 --> 01:08:55,080 Ah... Did you bring Jerry? 1316 01:08:56,320 --> 01:09:00,400 Uh, no. Jerry hasn't really been himself since the incident, 1317 01:09:00,440 --> 01:09:02,520 so I left him behind at the hotel. 1318 01:09:02,560 --> 01:09:04,640 You know, where it's safe. 1319 01:09:04,680 --> 01:09:06,040 Dad was in jail last night. 1320 01:09:08,560 --> 01:09:11,000 And Uncle Stephan and Uncle Taylor were there, too. 1321 01:09:11,040 --> 01:09:12,520 Yeah, so I've heard. 1322 01:09:12,560 --> 01:09:15,440 If this week is any indication on how the wedding is going to go... 1323 01:09:15,480 --> 01:09:17,400 Well, you don't have to worry about it, Bob, 1324 01:09:17,440 --> 01:09:19,480 because the wedding is on pause. 1325 01:09:20,760 --> 01:09:24,480 Oh. You know, that's probably for the best. 1326 01:09:31,320 --> 01:09:33,480 You know what, Bob? Ma. 1327 01:09:33,520 --> 01:09:35,760 You're new to this family, so I'll give you a break. 1328 01:09:35,800 --> 01:09:37,880 My sons, they love each other. 1329 01:09:38,800 --> 01:09:41,880 There's nothing they wouldn't do for each other. 1330 01:09:41,920 --> 01:09:45,680 Are they perfect? No, they're not perfect. Far from it. 1331 01:09:45,720 --> 01:09:50,440 Stephan loves your daughter more than anything in this world, 1332 01:09:50,480 --> 01:09:53,400 and he has fought all week to get your approval. 1333 01:09:53,440 --> 01:09:57,680 Look, so he doesn't forge drill bits 1334 01:09:57,720 --> 01:10:01,640 and chop down trees or befriend Cockatiels. 1335 01:10:01,680 --> 01:10:04,440 Stop listing things. But he has the biggest heart. 1336 01:10:04,480 --> 01:10:08,960 The kindest, most sincere, compassionate man I have ever known. 1337 01:10:09,000 --> 01:10:11,320 His heart is bigger than all of ours put together, 1338 01:10:11,360 --> 01:10:15,760 and the love that he has for Susie doesn't need your approval. 1339 01:10:17,000 --> 01:10:18,600 It should be embraced. 1340 01:10:18,640 --> 01:10:21,440 I don't know what more you could want for your daughter. 1341 01:10:21,480 --> 01:10:25,440 That kind of love doesn't come along very often. 1342 01:10:25,480 --> 01:10:29,520 I know I've spent what feels like a lifetime looking for it. 1343 01:10:31,120 --> 01:10:36,200 We should be doing everything in our power to protect it, 1344 01:10:36,240 --> 01:10:38,960 not fight it. 1345 01:10:39,000 --> 01:10:42,600 If you don't like it here, OK, that's fine. 1346 01:10:42,640 --> 01:10:45,200 I-It's your loss, but don't stand between them. 1347 01:10:51,480 --> 01:10:53,520 Oh! Are you OK, Soph? 1348 01:10:54,560 --> 01:10:57,320 I think... Oh! OK, OK. 1349 01:11:24,560 --> 01:11:27,480 I brought some-some cookies if anyone's hungry. 1350 01:11:31,520 --> 01:11:33,520 Thanks, Daddy. 1351 01:11:38,640 --> 01:11:40,760 I owe you all an apology. 1352 01:11:41,960 --> 01:11:46,680 I've been unfair. Especially to you, Stephan, and I'm sorry. 1353 01:11:48,760 --> 01:11:51,120 Susie Bear. 1354 01:11:51,160 --> 01:11:53,160 You're my little girl and uh... 1355 01:11:54,320 --> 01:11:57,120 ..I'm just having a really hard time sharing you. 1356 01:11:59,640 --> 01:12:02,520 I know how much you love her, and I know she feels the same. 1357 01:12:02,560 --> 01:12:05,560 And, Barbara, you're right. 1358 01:12:05,600 --> 01:12:07,640 That is all that matters. 1359 01:12:12,680 --> 01:12:16,120 I would be honoured to call you my son-in-law, 1360 01:12:16,160 --> 01:12:20,000 and-and to be part of this-this spirited family. 1361 01:12:22,040 --> 01:12:24,120 If you'll have me. 1362 01:12:35,600 --> 01:12:39,280 Um, maybe too soon. More of a handshake thing, yeah. 1363 01:12:43,200 --> 01:12:46,360 We have... girls! 1364 01:12:46,400 --> 01:12:49,040 Oh, finally! Are you sure? 1365 01:12:49,080 --> 01:12:50,960 There's a way to tell. I'll explain later. 1366 01:12:51,000 --> 01:12:55,120 Wow, look. Meet your sisters, buddy. 1367 01:12:57,920 --> 01:13:00,920 Oh, Lukey, three looks good on you. 1368 01:13:00,960 --> 01:13:03,440 It feels good, Mom. 1369 01:13:03,480 --> 01:13:05,360 I think everything's gonna be just fine. 1370 01:13:05,400 --> 01:13:07,880 Yeah, three's the magic number. 1371 01:13:07,920 --> 01:13:10,720 Nothing like a trilogy to make people happy, am I right? 1372 01:13:10,760 --> 01:13:14,200 You're right, doc, you're right. 1373 01:13:14,240 --> 01:13:18,240 Moments like these, they just don't get any more perfect than this. 1374 01:13:18,280 --> 01:13:21,160 Alright. Let's go check on your mom. Alright? 1375 01:13:22,240 --> 01:13:24,280 I love you guys. Love you, too. 1376 01:13:24,320 --> 01:13:26,320 Tell her well done. 1377 01:13:27,400 --> 01:13:29,760 Oh! Ah! Love you. 1378 01:13:30,720 --> 01:13:32,880 Mom's right. 1379 01:13:32,920 --> 01:13:34,720 They don't. 1380 01:13:34,760 --> 01:13:38,040 Moments, they don't... They don't get any more perfect. 1381 01:13:38,080 --> 01:13:41,760 Sus, I have done nothing this week except get in my own way. 1382 01:13:41,800 --> 01:13:44,800 And I would like to spend the rest of my life 1383 01:13:44,840 --> 01:13:47,800 tr ying to prove to you that I'm more than that. 1384 01:13:49,080 --> 01:13:51,120 Marry me. Right now. 1385 01:13:51,960 --> 01:13:56,000 Marry me. This-this is as far out of my own way as I get. 1386 01:13:56,040 --> 01:13:59,040 You mean here, now? Yes! 1387 01:13:59,080 --> 01:14:01,520 Everybody we love is here right now. 1388 01:14:01,560 --> 01:14:03,240 There's a chapel here. 1389 01:14:03,280 --> 01:14:07,120 Sus, I don't want to spend one more day not being your husband. 1390 01:14:07,160 --> 01:14:10,360 Marry me. OK, yes! I'll marry you! 1391 01:14:10,400 --> 01:14:12,480 Oh, my goodness. 1392 01:14:12,520 --> 01:14:16,040 Hi. It's me. It's late. 1393 01:14:16,080 --> 01:14:18,040 I know I'm the worst, but it's an emergency. 1394 01:14:18,080 --> 01:14:21,320 Come to the hospital. I know you, you're not gonna wanna miss this. 1395 01:14:21,360 --> 01:14:23,360 Wait! 1396 01:14:24,800 --> 01:14:27,080 No, I can't... I can't get married without my dress. 1397 01:14:27,120 --> 01:14:29,840 Oh, I-I can get your dress. 1398 01:14:29,880 --> 01:14:32,200 I mean, I-I'm not gonna have a tux. 1399 01:14:32,240 --> 01:14:33,840 I haven't even begun to pick those out. 1400 01:14:33,880 --> 01:14:35,320 I got an idea. 1401 01:14:36,600 --> 01:14:40,480 Stephan, honey, honey. Who's going to marry you? 1402 01:14:40,520 --> 01:14:42,760 I think I can help with that. 1403 01:14:42,800 --> 01:14:44,880 What? 1404 01:14:46,640 --> 01:14:48,120 What are you doing here?! 1405 01:14:48,160 --> 01:14:50,440 Well, I got a text from the boys that there's twins. 1406 01:14:50,480 --> 01:14:52,200 They have twins! 1407 01:14:52,240 --> 01:14:53,720 Hello. Hello. 1408 01:14:53,760 --> 01:14:55,920 There she is. 1409 01:14:55,960 --> 01:14:58,480 Sophie! I can't believe you are here. 1410 01:14:58,520 --> 01:15:01,160 Hello. 1411 01:15:01,200 --> 01:15:04,600 How did something so beautiful come from you? Someone so hideous. 1412 01:15:06,000 --> 01:15:08,000 Good to have you here, Roy. 1413 01:15:09,400 --> 01:15:11,720 Wow. I can't even speak. 1414 01:15:14,160 --> 01:15:15,840 Babe... 1415 01:15:15,880 --> 01:15:18,000 I should have done this on the day. 1416 01:15:20,720 --> 01:15:22,960 Happy... 1417 01:15:23,000 --> 01:15:25,320 I'm so sorry it's late. 1418 01:15:25,360 --> 01:15:27,160 ..anniversary. 1419 01:15:27,200 --> 01:15:29,840 Luke, it's stunning. 1420 01:15:29,880 --> 01:15:33,360 It's an eternity ring. Five diamonds, one for each of us. 1421 01:15:33,400 --> 01:15:35,640 I love you so much. 1422 01:15:35,680 --> 01:15:37,800 Two babies and a ring. Yeah! 1423 01:15:38,840 --> 01:15:40,840 And I love you, too! 1424 01:15:43,160 --> 01:15:45,480 Oh, there you are. I came as soon as I could. 1425 01:15:46,520 --> 01:15:48,640 Oh, wow. I know. Two fresh babies. 1426 01:15:48,680 --> 01:15:51,000 Healthy. He's getting married. My suit sucks. 1427 01:15:51,040 --> 01:15:53,440 Please, Come. Have a seat. 1428 01:15:53,480 --> 01:15:55,320 This can't wait. Um... 1429 01:15:55,360 --> 01:15:57,760 Life is happening at an alarming rate. 1430 01:15:57,800 --> 01:16:00,800 Faster than I know what to do with. But I do know one thing. 1431 01:16:01,640 --> 01:16:05,160 Someone like you does not happen to someone like me... 1432 01:16:05,200 --> 01:16:07,080 twice in a lifetime. 1433 01:16:07,920 --> 01:16:10,440 I think I've been afraid of change my entire life. 1434 01:16:10,480 --> 01:16:12,120 Clearly, I live in my mother's basement. 1435 01:16:12,160 --> 01:16:14,560 I don't want to be afraid anymore. 1436 01:16:14,600 --> 01:16:16,920 See... 1437 01:16:16,960 --> 01:16:19,920 when all this madness is over... 1438 01:16:21,960 --> 01:16:23,960 ..will you... Yeah? 1439 01:16:26,480 --> 01:16:28,720 ..move to San Francisco with me? 1440 01:16:31,240 --> 01:16:35,200 I want to start a life together. The one we've always talked about. 1441 01:16:35,240 --> 01:16:37,400 I was never unsure about you. 1442 01:16:37,440 --> 01:16:40,400 I just didn't know if I could do it... 1443 01:16:42,680 --> 01:16:44,600 ..without them. 1444 01:16:47,880 --> 01:16:53,000 And look, I'm gonna continue to fail and implode in a spectacular fashion 1445 01:16:53,040 --> 01:16:54,680 cos that's just who I am. 1446 01:16:54,720 --> 01:16:57,160 But I would love it if you were there with me by my side. 1447 01:16:57,200 --> 01:17:01,080 I will never leave you in the dark again. 1448 01:17:03,280 --> 01:17:06,280 You're the best thing that's ever happened to me. 1449 01:17:06,320 --> 01:17:08,000 I want the dog. 1450 01:17:08,040 --> 01:17:10,320 I want the kitchen that we're never gonna cook in. 1451 01:17:10,360 --> 01:17:13,080 Sure, I'll take the job. Why not? I'll take the dreams. 1452 01:17:13,120 --> 01:17:16,960 Most of all, I just want... you. 1453 01:17:17,760 --> 01:17:19,760 Taylor, I-I can't... 1454 01:17:19,800 --> 01:17:22,160 I can't wait to do all of these things with you. 1455 01:17:22,200 --> 01:17:23,920 Oh, my goodness. 1456 01:17:28,760 --> 01:17:30,760 OK. Dummy. 1457 01:17:33,000 --> 01:17:34,760 Let's get you married. 1458 01:18:09,960 --> 01:18:12,240 I love you. 1459 01:18:29,840 --> 01:18:32,280 Dearly beloved and... 1460 01:18:32,320 --> 01:18:34,080 various hospital staff. 1461 01:18:35,960 --> 01:18:38,160 Thank you. OK. 1462 01:18:46,280 --> 01:18:49,040 With this ring, I thee wed. 1463 01:18:52,600 --> 01:18:54,920 It's heavy. 1464 01:18:58,400 --> 01:19:00,440 With this ring... 1465 01:19:01,640 --> 01:19:03,480 ..I thee wed. 1466 01:19:07,920 --> 01:19:09,960 By the power vested in me, 1467 01:19:10,000 --> 01:19:12,000 I pronounce you husband and wife. 1468 01:19:13,080 --> 01:19:15,120 You may now kiss the bride. 1469 01:19:18,120 --> 01:19:20,200 Nah. 1470 01:19:32,560 --> 01:19:34,400 Woo-hoo! 1471 01:19:37,160 --> 01:19:40,600 Merry Christmas, nerds. 1472 01:19:40,640 --> 01:19:43,400 Look! 1473 01:19:45,520 --> 01:19:48,880 A Mighty Mech. Thank you, Santa! 1474 01:19:51,480 --> 01:19:54,320 Did you do this? No. No. Did you? 1475 01:19:54,360 --> 01:20:00,360 This is truly the best Christmas ever. 1476 01:20:00,400 --> 01:20:02,400 Ever! 111590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.