Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:09,080
I am your rock.
2
00:00:09,120 --> 00:00:10,400
I am your rock.
3
00:00:10,440 --> 00:00:13,640
I am your island. I am your island.
4
00:00:13,680 --> 00:00:15,880
I am the echo of your courage. Luke!
5
00:00:15,920 --> 00:00:19,520
I am the echo of your courage.
6
00:00:19,560 --> 00:00:22,760
Luke! Come echo my courage in here.
7
00:00:22,800 --> 00:00:25,400
I can't get my socks on. Coming, hon.
8
00:00:26,400 --> 00:00:28,200
Hey! Oh!
9
00:00:28,240 --> 00:00:29,840
I was just uh...
10
00:00:29,880 --> 00:00:32,160
Doing the same thing you've
been doing every morning
11
00:00:32,200 --> 00:00:34,200
for the past eight and a half months.
12
00:00:34,240 --> 00:00:36,240
Babe...
13
00:00:36,280 --> 00:00:38,200
Prepared is my middle name.
14
00:00:38,240 --> 00:00:40,160
Everett is your middle name.
15
00:00:40,200 --> 00:00:43,280
Well, Luke Prepared Everett Brenner
16
00:00:43,320 --> 00:00:47,760
is gonna be the best father
of three you ever did see.
17
00:00:47,800 --> 00:00:50,960
With toothpaste on his T.
18
00:00:51,000 --> 00:00:54,200
We have less than a month
before these twins arrive.
19
00:00:54,240 --> 00:00:57,920
All I want is a nice, relaxing day. Yes.
20
00:00:57,960 --> 00:00:59,560
Go to the parent group. Mm.
21
00:00:59,600 --> 00:01:01,320
Maybe a coffee. Mm-hm.
22
00:01:01,360 --> 00:01:03,080
Do a little shopping. You got it.
23
00:01:03,120 --> 00:01:05,960
And I have the entire day organised. Wow!
24
00:01:06,000 --> 00:01:08,360
Yeah. Life is about to
get very busy around here.
25
00:01:08,400 --> 00:01:11,240
I just want to make sure that
everything is under control.
26
00:01:11,280 --> 00:01:13,520
This Christmas, Mighty Mech.
27
00:01:13,560 --> 00:01:17,600
With over 150 unique robotic
functions, including night vision.
28
00:01:17,640 --> 00:01:19,640
Dad, you HAVE to see this.
29
00:01:19,680 --> 00:01:22,360
It's the one I was talking about.
30
00:01:22,400 --> 00:01:24,120
It's too loud, bud.
31
00:01:24,160 --> 00:01:26,560
You're not even looking.
32
00:01:26,600 --> 00:01:29,440
It's super cool. Cool, buddy.
33
00:01:31,840 --> 00:01:33,520
But we gotta go.
34
00:01:39,960 --> 00:01:42,040
No throwing. Can we go sledding?
35
00:01:42,080 --> 00:01:44,400
No, we can't go sledding. We're late.
36
00:01:44,440 --> 00:01:47,520
Get your socks on. You promised.
37
00:01:47,560 --> 00:01:50,840
I know, and we will.
38
00:01:50,880 --> 00:01:53,080
Mom and Dad have baby
stuff planned this morning.
39
00:01:53,120 --> 00:01:55,880
But Gigi is all alone with Roy out of town,
40
00:01:55,920 --> 00:01:58,800
and has an entire day of
fun stuff planned for you, OK?
41
00:01:58,840 --> 00:02:00,880
Rock and roll.
42
00:02:07,200 --> 00:02:09,760
Pointy. Less pointy.
43
00:02:09,800 --> 00:02:13,040
Pointy... less pointy.
44
00:02:13,080 --> 00:02:14,680
Pointy. Less pointy.
45
00:02:14,720 --> 00:02:17,200
I don't know.
46
00:02:19,440 --> 00:02:22,320
So... neither.
47
00:02:22,360 --> 00:02:25,120
For now. OK.
48
00:02:25,160 --> 00:02:28,360
Let's put a pin in silverware for now.
49
00:02:28,400 --> 00:02:31,280
OK.And while we also debate place settings,
50
00:02:31,320 --> 00:02:35,760
flowers, vendors, venue,
DJ, and questions like:
51
00:02:35,800 --> 00:02:37,440
Why am I even here in the first place?
52
00:02:37,480 --> 00:02:40,040
Let's aim for something simple,
53
00:02:40,080 --> 00:02:42,400
like cake. Oh, great.
54
00:02:42,440 --> 00:02:45,320
Do you want to go traditional
like chocolate? Yummy.
55
00:02:45,360 --> 00:02:47,200
Or vanilla?
56
00:02:47,240 --> 00:02:51,320
Or maybe something a little
more fun, like pistachio or funfetti?
57
00:02:51,360 --> 00:02:54,480
Oh. I'm fun. I like fun. Let's do fun!
58
00:02:54,520 --> 00:02:55,880
Great! That was easy.
59
00:02:55,920 --> 00:02:58,440
Although, now I think about
it, I'm just wondering if maybe...
60
00:03:00,280 --> 00:03:02,200
Oh, it's just Dad. I'll call him back.
61
00:03:02,240 --> 00:03:05,880
You were-you were wondering.
Uh, yeah. No, I was just...
62
00:03:05,920 --> 00:03:08,000
I was wondering if...
63
00:03:08,040 --> 00:03:10,920
Stephan. Cake. Focus. Yes, cake.
64
00:03:10,960 --> 00:03:13,400
Do you need to get that?
No. He just... he does this.
65
00:03:13,440 --> 00:03:15,760
He calls until I pick up. It's
his way of saying I love you.
66
00:03:15,800 --> 00:03:18,120
Oh, he must really love you.
67
00:03:18,160 --> 00:03:20,120
Maybe we take a break. Yes.
68
00:03:20,160 --> 00:03:22,280
No, no breaks. Cake, we need cake.
69
00:03:22,320 --> 00:03:24,080
Any cake. Alright, you know what?
70
00:03:24,120 --> 00:03:26,560
I think maybe this just
isn't the best environment
71
00:03:26,600 --> 00:03:28,720
to be making huge decisions like cake.
72
00:03:28,760 --> 00:03:30,720
You know, we got phones,
73
00:03:30,760 --> 00:03:32,800
and we haven't even chosen napkins yet.
74
00:03:32,840 --> 00:03:34,960
This is too orange. This one's too square.
75
00:03:35,000 --> 00:03:37,760
And that? Is that even a napkin?
Right. Maybe we should take a break.
76
00:03:37,800 --> 00:03:39,400
Yeah.
77
00:03:40,640 --> 00:03:43,320
Come on, it's everything you ever wanted.
78
00:03:43,360 --> 00:03:46,240
Is he a bit of a strange dude? Yeah.
79
00:03:46,280 --> 00:03:48,480
Does he have way too much ankle showing?
80
00:03:48,520 --> 00:03:52,320
Certainly. This is the big time.
81
00:03:52,360 --> 00:03:54,160
Game face. Let's do this.
82
00:03:56,480 --> 00:03:59,000
You've been there for a
while, huh? A little bit, yeah.
83
00:04:00,240 --> 00:04:01,880
This place is insane, Noah.
84
00:04:01,920 --> 00:04:04,480
Silicon Valley, baby. This is how we do.
85
00:04:04,520 --> 00:04:07,160
So this is the part of
the meeting where I ask,
86
00:04:07,200 --> 00:04:09,760
do you like... money?
87
00:04:09,800 --> 00:04:12,720
We get along. Good. Cos I've got a lot.
88
00:04:12,760 --> 00:04:15,480
What I want, a foothold in gaming.
89
00:04:15,520 --> 00:04:18,560
What I need, vision, leadership.
90
00:04:18,600 --> 00:04:20,600
What I'm proposing...
91
00:04:22,120 --> 00:04:23,680
Fingers. Partnership.
92
00:04:23,720 --> 00:04:25,960
That makes more sense. You. Me. Us.
93
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
You would have complete creative autonomy
94
00:04:28,040 --> 00:04:30,160
with more money than you can spend.
95
00:04:30,200 --> 00:04:33,160
Well, as awful as that sounds,
and it does sound awful...
96
00:04:33,200 --> 00:04:35,440
I think I'll be able to figure
it out. What's the catch?
97
00:04:35,480 --> 00:04:37,600
There's only one.
98
00:04:38,960 --> 00:04:41,000
No suits.
99
00:04:43,960 --> 00:04:45,480
You drive a hard bargain, Noah.
100
00:04:45,520 --> 00:04:47,280
Oh. You've left.
101
00:04:49,920 --> 00:04:51,720
Imagine this.
102
00:04:52,920 --> 00:04:54,280
Limitless horizon.
103
00:04:54,320 --> 00:04:57,080
Think limitless possibility.
104
00:04:57,120 --> 00:04:59,680
This is yours. A blank canvas.
105
00:04:59,720 --> 00:05:03,000
Whatever you want. Starting
with a sick eco smoothie,
106
00:05:03,040 --> 00:05:05,680
oxygen bar to get the
creative juices flowing.
107
00:05:05,720 --> 00:05:08,240
I'm thinking 90-inch
flat screen right here.
108
00:05:08,280 --> 00:05:10,200
Here?
109
00:05:11,800 --> 00:05:16,080
Here, here. Oh, I didn't realise
the idea was for me to... move.
110
00:05:16,120 --> 00:05:19,880
Synergy, amigo. Can't fly the plane
from the passenger lounge, right?
111
00:05:19,920 --> 00:05:21,840
We'll get you set up, though, right?
112
00:05:21,880 --> 00:05:25,360
Army of programmers, massage
chairs, cold plunge. Whatever you need.
113
00:05:25,400 --> 00:05:27,880
You got a family, wife, kid? Family, yeah.
114
00:05:27,920 --> 00:05:29,720
Girlfriend.
115
00:05:29,760 --> 00:05:32,680
Love of my life. Problemo?
116
00:05:32,720 --> 00:05:35,400
We haven't really explored the whole...
117
00:05:36,240 --> 00:05:39,960
..move out of state,
start-a-brand-new-life thing yet.
118
00:05:40,000 --> 00:05:42,240
Tricky. Yeah.
119
00:05:42,280 --> 00:05:44,840
I'll give you so me space.
120
00:05:44,880 --> 00:05:46,880
Feel it. Smell it.
121
00:05:46,920 --> 00:05:48,480
Drink it in.
122
00:05:48,520 --> 00:05:51,760
Aeroplane, captain, money, rock star.
123
00:05:51,800 --> 00:05:53,360
That's a lot of nouns.
124
00:05:53,400 --> 00:05:55,240
We also validate parking.
125
00:05:56,600 --> 00:05:58,600
Strange one to end on.
126
00:06:04,640 --> 00:06:07,040
Alright.
127
00:06:08,080 --> 00:06:10,840
Twins. Congratulations.
128
00:06:10,880 --> 00:06:13,680
Mine just turned 26 weeks so...
129
00:06:14,560 --> 00:06:19,800
I speak from experience when I
say I know it can seem daunting.
130
00:06:19,840 --> 00:06:23,240
Not to, uh, prom king over here.
131
00:06:23,280 --> 00:06:25,880
Seems like he's got
everything under control.
132
00:06:25,920 --> 00:06:30,360
These your first? We got one. Uh, seven.
133
00:06:30,400 --> 00:06:32,560
One is a nap at the beach.
134
00:06:32,600 --> 00:06:34,880
Three is someone left the
gate open at the petting zoo.
135
00:06:34,920 --> 00:06:37,160
Uncontrollable mayhem.
136
00:06:37,200 --> 00:06:39,720
Wait till the babies
start waking up in shifts,
137
00:06:39,760 --> 00:06:43,160
screaming endlessly
until you're so delirious,
138
00:06:43,200 --> 00:06:46,320
you can't tell the difference
between the sink and the toilet.
139
00:06:46,360 --> 00:06:48,840
Your lives are about to change in ways
140
00:06:48,880 --> 00:06:51,320
you're only starting to realise.
141
00:06:51,360 --> 00:06:53,040
The chaos is real.
142
00:06:53,080 --> 00:06:55,880
But that's alright, ladies,
because at least we have help.
143
00:06:55,920 --> 00:06:59,000
Right? Wrong. If your
husband is anything like mine,
144
00:06:59,040 --> 00:07:01,520
he'll become so overwhelmed,
his only contribution
145
00:07:01,560 --> 00:07:04,560
will be sitting on a bucket in the
garage, staring blankly at the wall.
146
00:07:04,600 --> 00:07:07,120
Oh, and birthdays, anniversaries?
147
00:07:07,160 --> 00:07:09,240
I'm not sure he even
knows we're still married,
148
00:07:09,280 --> 00:07:11,400
but we'll rekindle the spark
someday, won't we, Tom?
149
00:07:11,440 --> 00:07:14,160
It's Tim.
150
00:07:15,200 --> 00:07:17,520
Any questions so far? Great.
151
00:07:17,560 --> 00:07:19,400
Let's do some breathing.
152
00:07:20,280 --> 00:07:22,480
Such a gift.
153
00:07:22,520 --> 00:07:25,240
You got it. That's it. Deeper.
154
00:07:33,840 --> 00:07:37,080
That was great. Stephan.
155
00:07:38,000 --> 00:07:40,440
I... love you so much,
156
00:07:40,480 --> 00:07:43,560
so I'm gonna say this
as delicately as possible.
157
00:07:43,600 --> 00:07:45,520
I am gonna kill you!
158
00:07:45,560 --> 00:07:48,240
What? We have been planning
this wedding for six months,
159
00:07:48,280 --> 00:07:50,720
and we are no further
along than when we started.
160
00:07:50,760 --> 00:07:53,000
Well, I know we're not
moving at light speed,
161
00:07:53,040 --> 00:07:55,000
but, you know, we only get one shot.
162
00:07:55,040 --> 00:07:56,400
I want it to be perfect.
163
00:07:56,440 --> 00:07:58,360
I think you're focusing
on the wrong things.
164
00:07:58,400 --> 00:08:01,120
April is just around the corner and
if we don't make some decisions,
165
00:08:01,160 --> 00:08:03,480
then we're not gonna have
a wedding to get wrong.
166
00:08:03,520 --> 00:08:06,360
I think you're just
getting in your own way.
167
00:08:06,400 --> 00:08:10,520
Yep. You're right. But I can
also get out of my own way.
168
00:08:10,560 --> 00:08:12,920
Heck, I wrote the book on it. Sure did!
169
00:08:12,960 --> 00:08:15,160
You know what? I'm gonna
take a back seat. Even better.
170
00:08:15,200 --> 00:08:17,120
I'm gonna get in the trunk.
171
00:08:17,160 --> 00:08:19,880
This is me getting in
the trunk. Get in the trunk!
172
00:08:19,920 --> 00:08:23,240
Oh, look at me in the trunk. I'm
just hanging out in the trunk here.
173
00:08:23,280 --> 00:08:25,360
Look at all these linen
tablecloths. I love linen!
174
00:08:25,400 --> 00:08:27,200
Oh, perfect. Then we're
gonna go with linen.
175
00:08:27,240 --> 00:08:29,400
I'm in the driver's seat. I'm in here!
176
00:08:29,440 --> 00:08:31,320
It's bumpy. I'm still in the trunk!
177
00:08:33,320 --> 00:08:35,160
Oh! I love you.
178
00:08:39,480 --> 00:08:42,360
Did you feel that? No.
179
00:08:43,520 --> 00:08:45,520
What?
180
00:08:46,880 --> 00:08:48,880
Oh.
181
00:08:56,160 --> 00:08:58,080
I felt that.
182
00:09:01,160 --> 00:09:04,720
Not bad, huh? Fiona.
183
00:09:06,800 --> 00:09:08,360
What are you, uh...
184
00:09:10,000 --> 00:09:13,120
You work here? Yeah. Six months.
185
00:09:13,160 --> 00:09:15,200
Give or take. What happened to Chicago?
186
00:09:16,320 --> 00:09:18,360
Greener pastures.
187
00:09:18,400 --> 00:09:21,920
It's nice to see you. You look good.
188
00:09:23,120 --> 00:09:24,880
Did you have something to do with this?
189
00:09:24,920 --> 00:09:26,680
Just the referral.
190
00:09:26,720 --> 00:09:29,840
Noah's building a team.
I told him you're the best.
191
00:09:29,880 --> 00:09:34,280
And that you would probably
remind him of that every day.
192
00:09:34,320 --> 00:09:35,880
Hm. Listen.
193
00:09:35,920 --> 00:09:38,920
I know the way I left things was not great.
194
00:09:38,960 --> 00:09:42,720
I hope me being here won't
get in the way of your decision.
195
00:09:42,760 --> 00:09:44,400
A lot to think about.
196
00:09:44,440 --> 00:09:46,400
This is everything you dreamed about.
197
00:09:46,440 --> 00:09:48,640
Grab it, Taylor.
198
00:09:48,680 --> 00:09:51,880
Uh... Hey, do me a favour.
199
00:09:51,920 --> 00:09:53,840
Can you tell Noah that I'll be in touch?
200
00:09:53,880 --> 00:09:55,880
I got a plane to catch.
201
00:09:56,960 --> 00:09:59,200
Tay.
202
00:09:59,240 --> 00:10:01,720
It is um...
203
00:10:01,760 --> 00:10:03,800
It's really great to see you.
204
00:10:05,880 --> 00:10:07,760
Yeah.
205
00:10:09,400 --> 00:10:11,400
OK.
206
00:10:12,240 --> 00:10:14,520
Why?
207
00:10:14,560 --> 00:10:16,560
Why?
208
00:10:17,560 --> 00:10:19,560
Why?
209
00:10:23,080 --> 00:10:25,000
Are you OK?
210
00:10:25,040 --> 00:10:27,480
Yeah, yeah.
211
00:10:27,520 --> 00:10:30,360
That meeting was uh... Informative, right?
212
00:10:30,400 --> 00:10:32,200
Oh, for sure.
213
00:10:32,240 --> 00:10:35,600
But did it seem like that
lady was a little... off? Hm.
214
00:10:35,640 --> 00:10:38,480
She just, you know,
painted a pretty grim picture.
215
00:10:38,520 --> 00:10:41,280
Not everyone's experience is the same.
216
00:10:41,320 --> 00:10:43,440
No. Of course.
217
00:10:43,480 --> 00:10:45,440
It just seemed like all that talk of chaos
218
00:10:45,480 --> 00:10:48,880
and forgetting anniversaries
seemed a little over the top, no?
219
00:10:48,920 --> 00:10:51,920
Sure. I guess. Oh. This is the one.
220
00:10:51,960 --> 00:10:53,480
Three hundred bucks?
221
00:10:53,520 --> 00:10:55,800
For a couple strips of
fabric and a plastic buckle?
222
00:10:55,840 --> 00:10:57,720
Can't just carry them
around in shopping bags.
223
00:10:57,760 --> 00:10:59,520
Would be more economical.
224
00:10:59,560 --> 00:11:01,520
This meeting really got to you, didn't it?
225
00:11:01,560 --> 00:11:05,280
You know what those other
moms don't have that I do? Appeal.
226
00:11:05,320 --> 00:11:07,880
A Luke Prepared Everett Brenner,
227
00:11:07,920 --> 00:11:12,200
who's going to be the best
father of three you ever did see.
228
00:11:12,240 --> 00:11:14,800
You're right. We got this.
229
00:11:14,840 --> 00:11:17,880
Yes. Yeah. Get it.
230
00:11:17,920 --> 00:11:20,240
Get two. Why? We only need one.
231
00:11:20,280 --> 00:11:21,880
But feel free to be just as generous
232
00:11:21,920 --> 00:11:23,960
when you're shopping
for my anniversary gift.
233
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
OK, babe.
234
00:11:36,880 --> 00:11:40,160
OK. Yes.
235
00:11:40,200 --> 00:11:42,200
Merry Christmas.
236
00:11:43,480 --> 00:11:45,840
Well, that was the contractor. Mm-hm.
237
00:11:45,880 --> 00:11:49,000
They think it's leaky pipes.
It's gonna take a week to fix.
238
00:11:49,040 --> 00:11:50,360
Oh, you're kidding me?
239
00:11:50,400 --> 00:11:52,720
Well, looks like we're
spending Christmas at mom's.
240
00:11:56,080 --> 00:11:59,400
I will let you take that. Stephan,
you can't ignore him forever.
241
00:11:59,440 --> 00:12:01,480
I'm not. I just...
242
00:12:01,520 --> 00:12:03,760
I don't think he likes me very much.
243
00:12:03,800 --> 00:12:05,440
Why on earth would you say that?
244
00:12:05,480 --> 00:12:08,560
Well, the one time I met him, he
said, "I don't like you very much."
245
00:12:08,600 --> 00:12:11,520
He was joking! Listen, once
you get to know him better,
246
00:12:11,560 --> 00:12:13,200
you two are gonna be like this.
247
00:12:13,240 --> 00:12:15,080
Two snakes locked in a death spiral?
248
00:12:15,120 --> 00:12:18,520
No! Look, why don't I finish up here,
249
00:12:18,560 --> 00:12:20,240
and you run some stuff over to your mom's
250
00:12:20,280 --> 00:12:22,200
before this place turns
into a swimming pool.
251
00:12:22,240 --> 00:12:24,000
OK.
252
00:12:24,040 --> 00:12:25,920
Thank you.
253
00:12:27,200 --> 00:12:29,200
Hi, Daddy.
254
00:12:35,720 --> 00:12:37,440
Is that for me?
255
00:12:37,480 --> 00:12:39,960
Unless you see a bigger dummy.
256
00:12:40,000 --> 00:12:42,160
I'm looking at one.
257
00:12:43,920 --> 00:12:46,080
Mm. So how was it? How'd it go?
258
00:12:48,680 --> 00:12:52,280
Good. I mean, what did he
say? Does he want to invest?
259
00:12:52,320 --> 00:12:54,760
Partner. Seriously?
260
00:12:54,800 --> 00:12:58,440
Yeah. I knew it! I knew it.
261
00:12:58,480 --> 00:13:01,080
What did I... I told you so, that you...
262
00:13:02,800 --> 00:13:04,840
Babe, this... I mean, this is huge.
263
00:13:04,880 --> 00:13:07,000
I mean, there's still a
lot of details to iron out,
264
00:13:07,040 --> 00:13:08,880
things to discuss.
265
00:13:10,080 --> 00:13:12,760
I am so proud of you.
266
00:13:12,800 --> 00:13:15,640
You worked so hard for this and...
267
00:13:15,680 --> 00:13:17,480
partnership?
268
00:13:19,160 --> 00:13:22,720
Yeah. Unreal.
269
00:13:27,200 --> 00:13:28,800
Look- And I'm double-parked,
270
00:13:28,840 --> 00:13:31,320
so we gotta bust it. I don't
want to get a ticket.OK.
271
00:13:31,360 --> 00:13:33,400
Partnership!
272
00:13:33,440 --> 00:13:35,840
This guy right here!
273
00:13:36,960 --> 00:13:39,240
Oh hey, everybody.
274
00:13:39,280 --> 00:13:40,920
Hi!
275
00:13:40,960 --> 00:13:43,400
Finally. Do you wanna help
decorate the gingerbread house?
276
00:13:43,440 --> 00:13:45,120
Oh. Sure do, bud.
277
00:13:45,160 --> 00:13:47,120
We just, uh, gotta get
your mom off her feet.
278
00:13:47,160 --> 00:13:48,680
Oh. Might have overdone it a bit.
279
00:13:48,720 --> 00:13:51,080
I'll get you some water.
But how did the class go?
280
00:13:51,120 --> 00:13:53,320
Nice. Very informative.
Wasn't concerning at all.
281
00:13:53,360 --> 00:13:55,000
Great. Hello!
282
00:13:55,040 --> 00:13:57,480
Hi! You finally going
on that seniors cruise?
283
00:13:57,520 --> 00:13:59,240
I wish.
284
00:13:59,280 --> 00:14:03,120
No. Crashing temporarily.
We got a leaky ceiling.
285
00:14:03,160 --> 00:14:07,240
Uncle Stephan, can you help
me? Absolutely, buddy. I'd love to!
286
00:14:07,280 --> 00:14:09,360
I live for gingerbread. Uncle Taylor!
287
00:14:09,400 --> 00:14:11,920
My dude. Yes.
288
00:14:11,960 --> 00:14:13,960
I can't breathe.
289
00:14:14,000 --> 00:14:15,840
Did you bring me anything?
290
00:14:15,880 --> 00:14:18,800
Uh, I brought myself. Is that not enough?
291
00:14:18,840 --> 00:14:21,280
I also brought you a
small and expensive drone.
292
00:14:21,320 --> 00:14:23,320
Awesome.
293
00:14:23,360 --> 00:14:24,840
Seriously, Taylor?
294
00:14:24,880 --> 00:14:27,080
That gift is bigger than
what he gets for Christmas.
295
00:14:27,120 --> 00:14:31,200
I missed him. I-It creates
unrealistic expectation.
296
00:14:31,240 --> 00:14:34,400
Exactly. Wait. What are we all doing here?
297
00:14:34,440 --> 00:14:36,000
So how did it go? Yeah.
298
00:14:36,040 --> 00:14:37,400
What happened? Come on.
299
00:14:37,440 --> 00:14:39,240
Well, the gingerbread house is out,
300
00:14:39,280 --> 00:14:40,760
I thought we'd do it together.
301
00:14:40,800 --> 00:14:42,840
That's what I said. That what he said?
302
00:14:42,880 --> 00:14:45,640
Since when are you Mr Gingerbread? I'm not.
303
00:14:45,680 --> 00:14:47,520
Don't hold out on us.
304
00:14:47,560 --> 00:14:49,400
How did the meeting go? What happened?
305
00:14:49,440 --> 00:14:50,880
It went. It went.
306
00:14:50,920 --> 00:14:52,720
It went? What does that...? Come on!
307
00:14:52,760 --> 00:14:54,320
Come on. He wants to partner!
308
00:14:54,360 --> 00:14:56,160
What? He wants to partner!
309
00:14:56,200 --> 00:14:58,200
What does that mean?
What are you talking about?
310
00:14:58,240 --> 00:15:00,520
That is so great. What does that look like?
311
00:15:00,560 --> 00:15:02,680
Spill it, we want the details. Well...
312
00:15:03,760 --> 00:15:06,360
..it's complicated. Can we talk
about the gingerbread house?
313
00:15:06,400 --> 00:15:08,440
What do you mean, talk
about the gingerbread?
314
00:15:14,160 --> 00:15:16,000
Thomas.
315
00:15:16,040 --> 00:15:18,000
What have I said about throwing things?
316
00:15:20,680 --> 00:15:23,800
Ma? You selling the house?
317
00:15:27,880 --> 00:15:31,800
I was going to talk to you about it.
318
00:15:31,840 --> 00:15:35,160
This is not exactly the
way I planned to bring it up,
319
00:15:35,200 --> 00:15:38,440
but... yes, I am.
320
00:15:41,320 --> 00:15:44,720
I'm fine. Honestly. I'm OK.
321
00:15:46,520 --> 00:15:48,960
Well, I've been thinking
about it for a long time,
322
00:15:49,000 --> 00:15:50,680
and, you know, I love this place,
323
00:15:50,720 --> 00:15:53,160
but it's a lot of house
for one person so...
324
00:15:53,200 --> 00:15:55,960
Two people. I'm also in the basement.
325
00:15:56,000 --> 00:15:58,920
And you all are moving on or will move on.
326
00:15:58,960 --> 00:16:00,680
Going on with your lives.
327
00:16:00,720 --> 00:16:03,480
And it just seems like a
smart time to downsize.
328
00:16:03,520 --> 00:16:06,520
So then I'll have money freed
up for other adventures, you know.
329
00:16:06,560 --> 00:16:08,600
Well, you know what?
I think it's a great idea.
330
00:16:08,640 --> 00:16:10,840
You do? I do, Mom. Me, too.
331
00:16:10,880 --> 00:16:13,840
If it's what you want, you know. Wow. Wow.
332
00:16:13,880 --> 00:16:16,720
No, I thought somebody
was gonna faint or...
333
00:16:16,760 --> 00:16:20,520
No tears, no yelling. This is...
You're acting all very grown up.
334
00:16:21,360 --> 00:16:24,320
It's cos we are. Don't do that.
335
00:16:25,600 --> 00:16:28,800
Well, I guess this is the last
family Christmas in the house.
336
00:16:31,560 --> 00:16:35,640
Oh. Sus, come on in.
Mom's got some big news!
337
00:16:35,680 --> 00:16:37,800
I got some big news of my own.
338
00:16:38,920 --> 00:16:43,280
Look who drove all the way from
Arizona to join us for Christmas.
339
00:16:43,320 --> 00:16:45,760
Everyone, this is my dad.
340
00:16:52,480 --> 00:16:54,480
Hi. The more the merrier.
341
00:17:00,040 --> 00:17:03,800
Bob, I can't tell you how happy
we all are to finally meet you.
342
00:17:03,840 --> 00:17:07,880
Stephan has told us about you.
343
00:17:07,920 --> 00:17:11,040
Oh, well... you look like
you've been hitting the gym
344
00:17:11,080 --> 00:17:13,720
since the last time we've
seen each other, huh?
345
00:17:17,760 --> 00:17:20,560
Oh, no. No, Dad. That's-that's Luke.
346
00:17:20,600 --> 00:17:23,480
This is my fiance, Stephan. Remember?
347
00:17:23,520 --> 00:17:25,880
Ah. Also very strong.
348
00:17:25,920 --> 00:17:27,520
Of course. Hi, sir.
349
00:17:27,560 --> 00:17:29,520
What's in there?
350
00:17:29,560 --> 00:17:31,560
This...
351
00:17:33,320 --> 00:17:35,600
That's my friend Jerry.
352
00:17:36,520 --> 00:17:39,400
He's an Australian Lutino Cockatiel.
353
00:17:39,440 --> 00:17:41,120
Can he talk?
354
00:17:41,160 --> 00:17:43,160
Hello. Pretty neat, huh?
355
00:17:43,200 --> 00:17:46,080
And he's got a really
good judge of character.
356
00:17:46,120 --> 00:17:50,440
You know, Bob, bit of an
animal lover myself, actually. Uh...
357
00:17:51,280 --> 00:17:53,880
Hey there, little fella. Loser.
358
00:17:53,920 --> 00:17:56,560
Alright. Hey. That's my thing.
359
00:17:56,600 --> 00:17:59,600
Dad, you couldn't have
left the bird at home?
360
00:17:59,640 --> 00:18:03,320
You know, over the holidays with
a neighbour or somebody? Honey!
361
00:18:03,360 --> 00:18:06,200
Jerry and I have spent all
of his Christmases together.
362
00:18:06,240 --> 00:18:08,720
I'd never hear the end
of it if I left him behind.
363
00:18:08,760 --> 00:18:12,000
Besides, him and I need to
get to know the young man
364
00:18:12,040 --> 00:18:14,120
that my little Susie Bear will be marrying.
365
00:18:14,160 --> 00:18:18,200
You know. Get the feeling
he's been trying to hide from me.
366
00:18:18,240 --> 00:18:21,400
Hiding? No.
367
00:18:21,440 --> 00:18:24,440
Maybe we should stay in
a hotel. It's a bit busy here.
368
00:18:24,480 --> 00:18:27,120
With the bird and the
ceiling and the flood and ugh.
369
00:18:27,160 --> 00:18:29,000
Absolutely not.
370
00:18:29,040 --> 00:18:31,040
You will take the guest house out back.
371
00:18:31,080 --> 00:18:33,360
The guest house?! That's where...
372
00:18:33,400 --> 00:18:35,520
That's where... I would say.
373
00:18:35,560 --> 00:18:37,840
I-I don't want to impose.
374
00:18:37,880 --> 00:18:40,360
Well, don't be silly. It's Christmas.
375
00:18:40,400 --> 00:18:42,520
We'd love to have you. It's Christmas.
376
00:18:42,560 --> 00:18:44,320
Stephan, can you help him with his bags?
377
00:18:44,360 --> 00:18:49,000
And then you can come join us for
some gingerbread house decorating.
378
00:18:49,040 --> 00:18:50,400
Finally!
379
00:18:50,440 --> 00:18:52,360
You were living here until when?
380
00:18:52,400 --> 00:18:55,120
Uh, a couple of years ago. Yeah, yeah.
381
00:18:55,160 --> 00:18:57,880
Pretty common for your
generation, I suppose.
382
00:18:57,920 --> 00:19:00,480
Adults still living with their moms.
383
00:19:00,520 --> 00:19:03,920
Yeah, still with some
Christmas toys, no less.
384
00:19:03,960 --> 00:19:06,160
Oh, well, I wasn't living with Mom.
385
00:19:06,200 --> 00:19:08,280
This is a free-standing
autonomous dwelling,
386
00:19:08,320 --> 00:19:10,000
just it's in her backyard.
387
00:19:10,040 --> 00:19:11,560
You know, by the time I was 18,
388
00:19:11,600 --> 00:19:14,160
I was training resistance
fighters in northern Somalia.
389
00:19:14,200 --> 00:19:16,800
I was stationed there on
and off for almost 20 years.
390
00:19:16,840 --> 00:19:18,560
Oh, that's when he rescued Jerry.
391
00:19:18,600 --> 00:19:22,000
Oh, I actually like to think
that he rescued me, honey.
392
00:19:23,000 --> 00:19:25,480
You know, I didn't even know
those birds could live that long.
393
00:19:25,520 --> 00:19:27,480
Yeah, up to 30 years.
394
00:19:27,520 --> 00:19:31,400
But only with the right relationship
and a stable, loving environment.
395
00:19:31,440 --> 00:19:33,240
I mean, not every bird is as lucky.
396
00:19:33,280 --> 00:19:36,240
Not every relationship is right.
397
00:19:39,000 --> 00:19:42,520
You don't have a history of
rodents around here, do you?
398
00:19:42,560 --> 00:19:45,520
Rodents? Uh, no, no. I
mean, unless you count
399
00:19:45,560 --> 00:19:48,600
that giant rat cave in the
back. No, no, no, we don't...
400
00:19:48,640 --> 00:19:51,200
We don't joke about rodents.
We don't joke about rodents.
401
00:19:51,240 --> 00:19:53,800
Dad has a thing about them
from his time in the service.
402
00:19:53,840 --> 00:19:55,320
Yeah, yeah, yeah.
403
00:19:55,360 --> 00:19:56,960
OK, so you get settled,
404
00:19:57,000 --> 00:19:59,720
and, um, we'll see you
inside for gingerbread.
405
00:19:59,760 --> 00:20:01,520
Right.
406
00:20:03,960 --> 00:20:05,880
Bye, Terry. Jerry!
407
00:20:05,920 --> 00:20:07,680
Jerry.
408
00:20:07,720 --> 00:20:09,200
Hey.
409
00:20:09,240 --> 00:20:12,680
Do you think that whole partnership
thing was directed right at me?
410
00:20:12,720 --> 00:20:14,360
No. He was talking to Jerry.
411
00:20:14,400 --> 00:20:17,040
Or was he talking through Jerry to me?
412
00:20:17,080 --> 00:20:18,920
I think you're overthinking this.
413
00:20:18,960 --> 00:20:21,360
And also, how come I've
never heard about this bird?
414
00:20:21,400 --> 00:20:24,480
He has a bird. What's
the big deal? I don't know.
415
00:20:24,520 --> 00:20:28,000
I mean, if my dad had a pet
that was almost older than I was,
416
00:20:28,040 --> 00:20:30,440
I would like to think that at
some point in our six years
417
00:20:30,480 --> 00:20:33,640
of loving, committed relationship,
it would come up in conversation.
418
00:20:33,680 --> 00:20:35,360
Stephan. Yeah.
419
00:20:35,400 --> 00:20:38,880
This is a really great opportunity
for you to get to know my dad.
420
00:20:38,920 --> 00:20:41,280
And I'm getting in my own way. Mm-hm.
421
00:20:41,320 --> 00:20:43,920
OK.Why don't you get
the luggage out of the way?
422
00:20:45,360 --> 00:20:47,720
Yes, ma'am.
423
00:20:49,240 --> 00:20:51,880
Pretty crazy timing, huh?
What do you mean, Bob?
424
00:20:53,480 --> 00:20:55,840
Yeah, I don't like all that
bird talk to my brother.
425
00:20:55,880 --> 00:21:00,440
No, I-I mean, you know,
your mom selling this place.
426
00:21:00,480 --> 00:21:04,200
Yeah. Spent my whole... life here.
427
00:21:05,840 --> 00:21:08,840
Coded my... first game there.
428
00:21:08,880 --> 00:21:11,880
Put Stephan's head
through the wall... there,
429
00:21:11,920 --> 00:21:13,920
during our wrestling phase.
430
00:21:15,400 --> 00:21:17,280
Yeah, this is home.
431
00:21:18,200 --> 00:21:20,480
But babe, you know, we have been...
432
00:21:21,360 --> 00:21:24,560
..talking about getting a place together.
433
00:21:24,600 --> 00:21:27,640
If there was ever a sign
from the universe, I mean...
434
00:21:28,720 --> 00:21:30,760
They want me to move to San Francisco.
435
00:21:32,840 --> 00:21:34,440
Uh, wow. Like...
436
00:21:34,480 --> 00:21:36,520
Like you mean, like,
move there, move there.
437
00:21:36,560 --> 00:21:41,320
Yeah. Lots to discuss,
obviously. A lot of choices to make.
438
00:21:41,360 --> 00:21:43,440
Well, I... Incoming.
439
00:21:47,680 --> 00:21:49,720
What are you doing? Basement's ours.
440
00:21:49,760 --> 00:21:50,880
Since when? Since now.
441
00:21:50,920 --> 00:21:52,640
Says who? Says me.
442
00:21:52,680 --> 00:21:54,480
How is that fair? It's not.
443
00:21:54,520 --> 00:21:55,920
Mom! Mom!
444
00:21:55,960 --> 00:21:58,120
Figure it out!
445
00:22:02,520 --> 00:22:04,720
Ah. What is happening?
446
00:22:04,760 --> 00:22:07,480
Cracked your code. Hit the road. Alright.
447
00:22:07,520 --> 00:22:11,920
I've got to get to work,
but... to be continued, OK?
448
00:22:17,080 --> 00:22:19,320
Where am I gonna sleep?
449
00:22:21,640 --> 00:22:25,560
OK. Here we go. Ooh! King's Hawaiian.
450
00:22:25,600 --> 00:22:29,280
Bob, we are so happy to
welcome you to our home.
451
00:22:29,320 --> 00:22:32,720
And pretty soon, to the family. Here, here.
452
00:22:32,760 --> 00:22:34,920
Dig in before it gets cold.
453
00:22:34,960 --> 00:22:37,520
No! Guests first.
454
00:22:37,560 --> 00:22:41,000
So I understand that
you were in the military.
455
00:22:41,040 --> 00:22:44,040
Uh... Delta Force, three tours.
456
00:22:44,080 --> 00:22:46,280
Delta Force?
Yes, that's right.
457
00:22:46,320 --> 00:22:48,360
Three tours. Since, uh, my service ended,
458
00:22:48,400 --> 00:22:52,640
I went into the industrial
tooling, and forged drill bits.
459
00:22:54,200 --> 00:22:56,800
Um... wedding planning is coming along.
460
00:22:56,840 --> 00:23:00,280
Is it? Yeah. I mean, you know,
461
00:23:00,320 --> 00:23:02,560
I have to still formally
decide on a couple of things.
462
00:23:02,600 --> 00:23:03,920
Isn't that breaking tradition?
463
00:23:03,960 --> 00:23:06,120
Leaving the bride to
planning the wedding or...
464
00:23:07,000 --> 00:23:10,480
Sure. Ty... Uh, typically, yeah.
465
00:23:10,520 --> 00:23:13,160
Although, you know, it's
actually pretty normal these days.
466
00:23:13,200 --> 00:23:15,880
This is something you dreamed
about since you were a little girl?
467
00:23:15,920 --> 00:23:19,760
Surprisingly, yes. So
Mom, is the house listed yet?
468
00:23:19,800 --> 00:23:22,160
I would also like to know
the answer to that question.
469
00:23:22,200 --> 00:23:24,160
Given that I still live here, too.
470
00:23:24,200 --> 00:23:27,680
Yes. Yes, the house has been listed.
471
00:23:27,720 --> 00:23:31,200
It seems fast, but the realtor
tells me that the market's hot,
472
00:23:31,240 --> 00:23:33,080
so it's a good time.
473
00:23:33,960 --> 00:23:37,400
Mom, you have made so
many memories in this home.
474
00:23:37,440 --> 00:23:39,880
I think it's about time we
do the same thing for you.
475
00:23:39,920 --> 00:23:41,200
Huh? What do you say, buddy?
476
00:23:41,240 --> 00:23:44,000
Why don't we show Bob here how
the Brenner family does Christmas?
477
00:23:44,040 --> 00:23:46,920
And if this is gonna be
the last Christmas here,
478
00:23:46,960 --> 00:23:49,080
well, then...
479
00:23:49,920 --> 00:23:53,680
..let's make it the best Christmas ever.
480
00:23:53,720 --> 00:23:56,520
Best Christmas ever. Best Christmas ever.
481
00:23:56,560 --> 00:23:59,040
What do you say? Best Christmas ever?
482
00:23:59,080 --> 00:24:01,160
Uh... best Christmas ever.
483
00:24:01,200 --> 00:24:04,040
Best Christmas ever!
484
00:24:06,600 --> 00:24:09,280
Last call, Bob. Train's
leaving the station.
485
00:24:09,320 --> 00:24:12,120
Come on. Who doesn't
love Christmas shopping?
486
00:24:12,160 --> 00:24:15,880
Think of it as a great way
to do a little man bonding.
487
00:24:17,120 --> 00:24:19,320
Yeah, I heard that, too. Please?
488
00:24:20,320 --> 00:24:22,520
OK. You know what, sure.
489
00:24:22,560 --> 00:24:24,120
Great!
490
00:24:24,160 --> 00:24:27,280
I'm not much of a shopper,
but anything for my little girl.
491
00:24:27,320 --> 00:24:30,800
Hey. Oh, I have to get
some of that gingerbread tea.
492
00:24:30,840 --> 00:24:32,840
Oh, I forgot my purse.
Can you grab my purse?
493
00:24:32,880 --> 00:24:34,680
Yes. Thank you.
494
00:24:36,280 --> 00:24:38,600
Hello, Jerry.
495
00:24:38,640 --> 00:24:41,240
Well, I guess you are pretty cute.
496
00:24:41,280 --> 00:24:43,160
Loser.
497
00:24:43,200 --> 00:24:45,440
You're a loser.
498
00:24:47,840 --> 00:24:49,960
Jerry?
499
00:24:51,360 --> 00:24:54,040
Jerry? Hey, Jerry!
500
00:24:58,320 --> 00:25:01,280
Oh, no. Oh, no, no, no, no, no. Not good.
501
00:25:01,320 --> 00:25:03,080
Bob! Uh, wake up.
502
00:25:03,120 --> 00:25:06,400
Hey! Wake up! Bob, I think you...
503
00:25:06,440 --> 00:25:08,680
You probably gonna get back in here.
504
00:25:09,600 --> 00:25:12,480
Jerry. Come on, wake up. Wake up!
505
00:25:12,520 --> 00:25:16,280
Bob, I-I think Jerry's
maybe not feeling too good.
506
00:25:18,400 --> 00:25:20,480
Come on! Come on!
507
00:25:20,520 --> 00:25:22,640
Ah! OK.
508
00:25:22,680 --> 00:25:25,520
Uh... Bob, a bit of an emergency.
509
00:25:25,560 --> 00:25:27,960
Oh, Jerry, Jerry, Jerry, Jerry, J...
510
00:25:32,480 --> 00:25:34,080
No!
511
00:25:37,560 --> 00:25:39,400
Charming.
512
00:25:39,440 --> 00:25:42,400
Looks surprisingly like the
ones by the front door. Hm.
513
00:25:42,440 --> 00:25:43,880
It's the thought that counts.
514
00:25:43,920 --> 00:25:46,240
Hi. Hi.
515
00:25:46,280 --> 00:25:49,600
So I was thinking all night about
your big news from yesterday,
516
00:25:49,640 --> 00:25:53,040
and I did a little bit of
research, and, honestly, Taylor,
517
00:25:53,080 --> 00:25:55,040
I have to tell you that I just...
518
00:25:55,080 --> 00:25:57,720
I really think it could be good for us.
519
00:25:57,760 --> 00:26:00,240
I do. Like, perfect.
520
00:26:00,280 --> 00:26:02,360
Really. It's like a big change.
521
00:26:02,400 --> 00:26:04,440
But it's everything that we ever wanted.
522
00:26:04,480 --> 00:26:07,120
And there's actually there's a
really good music scene there.
523
00:26:07,160 --> 00:26:10,000
And check this out. I found
this amazing apartment.
524
00:26:10,040 --> 00:26:12,440
A little expensive, but
that's San Francisco, right?
525
00:26:12,480 --> 00:26:13,960
And look, it has everything.
526
00:26:14,000 --> 00:26:16,320
It's next to a park so we can get a dog.
527
00:26:16,360 --> 00:26:19,400
And cute little kitchen
we'll never cook in.
528
00:26:20,520 --> 00:26:22,520
Wow. See.
529
00:26:23,320 --> 00:26:25,840
This is, um... This is what?
530
00:26:25,880 --> 00:26:28,680
I just didn't realise
you'd be on board so fast.
531
00:26:29,520 --> 00:26:31,560
Well, why wouldn't I? This...
532
00:26:31,600 --> 00:26:34,880
I mean, this is exactly what
we've been talking about and...
533
00:26:34,920 --> 00:26:38,160
San Francisco was never
part of the plan, right?
534
00:26:38,200 --> 00:26:40,640
No, but, babe, this is your dream.
535
00:26:40,680 --> 00:26:43,840
And we've been talking about next steps.
536
00:26:43,880 --> 00:26:46,640
And here they are, like,
right in front of us, so.
537
00:26:47,600 --> 00:26:50,040
Maybe this job's not the one.
538
00:26:50,080 --> 00:26:52,080
Not the one? But...
539
00:26:52,960 --> 00:26:54,040
What am I missing here?
540
00:26:54,080 --> 00:26:57,320
Because this is exactly
what we've been wanting.
541
00:26:57,360 --> 00:26:59,400
Maybe. Maybe it's not.
542
00:26:59,440 --> 00:27:02,400
Which part? You mean the job or...
543
00:27:03,840 --> 00:27:05,760
..doing this together?
544
00:27:05,800 --> 00:27:07,600
I don't know...
545
00:27:07,640 --> 00:27:10,680
what I... want.
546
00:27:10,720 --> 00:27:12,360
OK, then.
547
00:27:12,400 --> 00:27:15,000
I-I have no idea what's
happening and I really...
548
00:27:15,040 --> 00:27:17,120
Right. See.
549
00:27:17,160 --> 00:27:19,360
I gotta get back to work.
550
00:27:19,400 --> 00:27:23,240
I have not told any of
my family about this yet.
551
00:27:23,280 --> 00:27:25,560
Of course you haven't.
552
00:27:34,600 --> 00:27:37,520
This really gets you
into the Christmas spirit.
553
00:27:37,560 --> 00:27:41,440
Oh! Luke just sent over our BCE checklist.
554
00:27:41,480 --> 00:27:44,400
BCE? Best Christmas Ever.
555
00:27:44,440 --> 00:27:48,960
Luke is determined to
prove he can be a superdad.
556
00:27:49,000 --> 00:27:52,680
We've got sledding,
decorating the tree, cookies.
557
00:27:52,720 --> 00:27:55,160
Mm-hm. Carolling, pinata?
558
00:27:55,200 --> 00:27:57,600
Hi. I guess we can cross
Santa's visit off the list.
559
00:27:57,640 --> 00:28:00,040
Assuming we get there
before the mall closes.
560
00:28:00,080 --> 00:28:02,440
Let's keep it snappy, folks.
561
00:28:02,480 --> 00:28:05,400
Yeah. Ma! I need...
562
00:28:05,440 --> 00:28:08,520
Oh, I need you to stand here with
him while I have mama sit down.
563
00:28:08,560 --> 00:28:10,800
No, no, I'm gonna go home,
let you guys have lunch.
564
00:28:10,840 --> 00:28:13,120
Get in line. Stand in line.
565
00:28:13,160 --> 00:28:15,680
I'm gonna stand in line.
Thank you, honey.OK.
566
00:28:15,720 --> 00:28:18,800
Are you excited to see
Santa, Uncle Stephan?
567
00:28:18,840 --> 00:28:21,320
I'm losing my mind.
568
00:28:21,360 --> 00:28:23,560
Uncle Taylor! What's up, T?
569
00:28:23,600 --> 00:28:27,320
Steph, what's on your
wish list? Last altitude?
570
00:28:27,360 --> 00:28:28,920
Hit me. Pow! Pow.
571
00:28:28,960 --> 00:28:31,280
Hey, just stand in line for a sec, buddy.
572
00:28:31,320 --> 00:28:32,920
I need to talk to you for a second.
573
00:28:33,920 --> 00:28:35,880
Would you be cool? I'm cool.
574
00:28:35,920 --> 00:28:37,520
Jerry escaped out the window.
575
00:28:37,560 --> 00:28:39,120
OK. OK?
576
00:28:39,160 --> 00:28:41,800
I need you to go to the
house and-and look for him.
577
00:28:42,760 --> 00:28:45,560
Did he escape or did you do
something stupid and he got away?
578
00:28:45,600 --> 00:28:47,520
What does it matter? Well, one's funnier.
579
00:28:47,560 --> 00:28:50,680
Look. I am a dead man. I have to be here.
580
00:28:50,720 --> 00:28:52,800
But you can go. No one will miss you.
581
00:28:52,840 --> 00:28:54,680
Oh, wow. That's flattering.
582
00:28:54,720 --> 00:28:58,680
Not going bird hunting. I promised
T I would be here for Santa.
583
00:28:58,720 --> 00:29:02,080
It's his turn to go. Hey,
buddy, let's do this. You ready?
584
00:29:02,120 --> 00:29:06,000
Um... Nope. Um, no.
585
00:29:06,040 --> 00:29:09,720
I'm afraid Santa is going on break.
What break? No. There's no break.
586
00:29:09,760 --> 00:29:11,480
Santa doesn't get a break. Santa's magic.
587
00:29:11,520 --> 00:29:13,600
Why does Santa need a
break? What'd you do to the elf?
588
00:29:13,640 --> 00:29:14,880
Nothing. I just...
589
00:29:14,920 --> 00:29:17,640
Look, this young man has been
waiting for nearly an hour, alright?
590
00:29:17,680 --> 00:29:22,520
And he needs to get home soon.
So I would strongly appreciate
591
00:29:22,560 --> 00:29:24,640
if you would ask Santa
to sit right where he is.
592
00:29:24,680 --> 00:29:26,400
Give him a jolly ho-ho-ho,
593
00:29:26,440 --> 00:29:29,280
and let our little nephew tell
him what he wants for Christmas.
594
00:29:29,320 --> 00:29:31,920
Please, Mr Elf, please.
595
00:29:31,960 --> 00:29:33,840
See that? You can't say no to that.
596
00:29:33,880 --> 00:29:36,400
Fine.
597
00:29:37,560 --> 00:29:39,680
You're a sweet little child. You may go!
598
00:29:39,720 --> 00:29:41,960
You got this! Make it quick.
599
00:29:42,000 --> 00:29:44,640
What are you doing? Saving us 20 bucks.
600
00:29:44,680 --> 00:29:47,120
Oh, my gosh.
601
00:29:47,160 --> 00:29:49,240
There we go.
602
00:29:49,280 --> 00:29:53,640
Our Christmas obligation to
your child has been fulfilled.
603
00:29:53,680 --> 00:29:56,880
Now, may we go on
break? Is that permissible?
604
00:29:56,920 --> 00:29:59,120
Free of threat, Hm?
605
00:29:59,920 --> 00:30:03,520
OK. Thank you. Thank you. You're welcome.
606
00:30:03,560 --> 00:30:06,400
Merry Christmas. Merry Christmas, sir.
607
00:30:06,440 --> 00:30:08,600
Alright. Let's go! Someone's
on the naughty list.
608
00:30:08,640 --> 00:30:11,560
Ouch! Oh! Ah!
609
00:30:11,600 --> 00:30:14,680
Oh. Ooh!
610
00:30:14,720 --> 00:30:18,880
Right. So how do they differ from
real contractions? I wasn't sure.
611
00:30:18,920 --> 00:30:21,080
Can some body play with me? Right.
612
00:30:21,120 --> 00:30:23,400
Shh. Mommy's on the phone, sweetheart.
613
00:30:23,440 --> 00:30:25,360
I'll play with you in just a little while.
614
00:30:25,400 --> 00:30:28,280
That's great to hear.
Hey, is everything OK?
615
00:30:28,320 --> 00:30:30,280
Yes. Yes? Yes.
616
00:30:30,320 --> 00:30:31,960
Yeah. Was that the doctor?
617
00:30:32,000 --> 00:30:33,480
What she say? Yeah.
618
00:30:33,520 --> 00:30:36,560
I'm fine. Twins are fine. Good.
619
00:30:36,600 --> 00:30:39,040
Just Braxton Hicks. Totally normal. Yeah.
620
00:30:39,080 --> 00:30:40,960
But she wants me off my feet.
621
00:30:41,000 --> 00:30:42,800
Keep these muffins in a little longer.
622
00:30:42,840 --> 00:30:44,640
Well, that's it. You're staying here.
623
00:30:44,680 --> 00:30:46,320
All of you are gonna stay here.
624
00:30:46,360 --> 00:30:48,840
There will be someone to watch
you while Luke is working.Mom.
625
00:30:48,880 --> 00:30:51,160
Stop it. What, are you kidding
me? You'll stay in my room.
626
00:30:51,200 --> 00:30:53,600
End of discussion.
627
00:30:53,640 --> 00:30:56,040
Great. Sleepover.
628
00:30:59,960 --> 00:31:02,240
Well, that was eventful.
629
00:31:02,280 --> 00:31:04,480
That's an understatement.
630
00:31:04,520 --> 00:31:06,560
I think I might just
scoot back over to the...
631
00:31:06,600 --> 00:31:09,000
Jerry! He's gone.
632
00:31:09,040 --> 00:31:10,840
What?! What do you mean, gone?
633
00:31:10,880 --> 00:31:13,000
As in G-O-N-E?
634
00:31:13,040 --> 00:31:14,800
Yes. Stephan.
635
00:31:14,840 --> 00:31:18,280
As he was here when I
left and now he's... gone.
636
00:31:18,320 --> 00:31:20,320
The window.
637
00:31:21,760 --> 00:31:23,280
Jerry! Jerry?
638
00:31:23,320 --> 00:31:24,960
Jerry!
639
00:31:28,280 --> 00:31:31,040
God, he's been out
all night. Unfamiliar turf.
640
00:31:31,080 --> 00:31:33,960
He's not a cold weather bird. If
something should happen to him...
641
00:31:34,000 --> 00:31:35,840
Dad, I'm sure he's gonna be OK.
642
00:31:35,880 --> 00:31:38,200
He's smart, resourceful.
643
00:31:38,240 --> 00:31:41,200
Remember how he used to
play dead to get out of his cage?
644
00:31:41,240 --> 00:31:43,240
You don't say.
645
00:31:45,720 --> 00:31:47,760
Alright, I'm all set to go.
646
00:31:47,800 --> 00:31:49,440
Who's ready to go sledding?
647
00:31:49,480 --> 00:31:51,480
Oh, you have been so patient, Thomas,
648
00:31:51,520 --> 00:31:54,000
but I'm afraid you're gonna
have to wait a little bit longer.
649
00:31:54,040 --> 00:31:57,040
But dad promised we'd
go sledding today. I know.
650
00:31:57,080 --> 00:31:59,400
It's even on the list. Yeah.
651
00:31:59,440 --> 00:32:02,800
Uncle Stephan? Uncle
Taylor? Oh. Sorry, buddy.
652
00:32:02,840 --> 00:32:05,840
We're-We're still kinda doing
a little detective stuff here.
653
00:32:05,880 --> 00:32:08,480
Would love to, pal. Can
you give me an hour, though?
654
00:32:08,520 --> 00:32:10,520
Where's the Christmas spirit?
655
00:32:10,560 --> 00:32:11,800
Barb? Yeah.
656
00:32:11,840 --> 00:32:14,200
Do you think that we could
open one of the windows?
657
00:32:14,240 --> 00:32:15,920
Just in case he wants to fly back in?
658
00:32:15,960 --> 00:32:18,080
Yes. Yep. Good idea.
659
00:32:18,120 --> 00:32:20,840
Of course. Yes.
660
00:32:20,880 --> 00:32:24,640
And let me get you some hot
cocoa to get you warmed up, huh?
661
00:32:24,680 --> 00:32:27,000
No. You know what? I'm
gonna get back out there.
662
00:32:27,040 --> 00:32:30,440
Because odds of finding missing persons
663
00:32:30,480 --> 00:32:33,360
drops 76 percent in the first 24 hours.
664
00:32:33,400 --> 00:32:35,640
I wonder what it is for birds.
665
00:32:49,920 --> 00:32:52,280
You good, Chief? Yeah.
How long have you been there?
666
00:32:52,320 --> 00:32:53,760
Oh. Long enough.
667
00:32:53,800 --> 00:32:56,200
Just giving my niece
and nephews a little tour.
668
00:32:56,240 --> 00:32:58,640
Guys, say hi to Chief Brenner. Hi.
669
00:32:59,480 --> 00:33:01,120
What little cuties!
670
00:33:03,040 --> 00:33:05,080
Oh.
671
00:33:05,120 --> 00:33:07,240
Oh, yeah. Go ahead.
672
00:33:07,280 --> 00:33:08,920
I got it. You sure, Chief?
673
00:33:08,960 --> 00:33:11,440
Yeah. Come on. Easy peasy.
674
00:33:11,480 --> 00:33:14,520
OK.
675
00:33:16,440 --> 00:33:21,000
So... you wanna see the fire trucks? Yeah!
676
00:33:21,040 --> 00:33:22,680
Alright, let's go!
677
00:33:31,680 --> 00:33:33,680
Guys! Don't run! Don't run!
678
00:33:33,720 --> 00:33:35,800
Not the red buttons!
679
00:33:36,880 --> 00:33:39,040
Uh, where'd you guys go?
680
00:33:39,080 --> 00:33:42,280
Uh, maybe we shouldn't...
Maybe we just keep this in here.
681
00:33:42,320 --> 00:33:44,320
Oh, no, no, no, no, no.
682
00:33:44,360 --> 00:33:46,400
Don't-Don't... Don't go up there.
683
00:33:46,440 --> 00:33:48,680
Don't go up there. Yeah. Keep it down.
684
00:33:53,240 --> 00:33:56,520
Taylor Brenner, the man, the
myth. You calling with good news?
685
00:33:56,560 --> 00:33:58,560
Should I send the private
jet to come pick you up?
686
00:33:58,600 --> 00:34:01,000
No, no, no, not quite yet.
687
00:34:01,040 --> 00:34:06,320
Listen... this whole setting
up shop in Silicon Valley thing,
688
00:34:06,360 --> 00:34:08,520
how stuck are we on that?
689
00:34:08,560 --> 00:34:11,080
Non-starter, my man. I need you here.
690
00:34:11,120 --> 00:34:13,120
Boots on the ground, making magic.
691
00:34:14,760 --> 00:34:16,760
What do we have to do to close this up?
692
00:34:16,800 --> 00:34:18,600
Tell you what. You hear that?
693
00:34:18,640 --> 00:34:21,000
It's keys to an apartment.
694
00:34:21,040 --> 00:34:24,280
It's yours. Signing
bonus. Boom! Let's do this.
695
00:34:25,120 --> 00:34:27,040
The only thing missing is a yes, baby.
696
00:34:27,080 --> 00:34:30,640
Well, you certainly make
it hard to say no, No-ah.
697
00:34:30,680 --> 00:34:32,680
Then don't.
698
00:34:34,000 --> 00:34:37,560
Gonna need an answer by
Christmas. Don't let me down.
699
00:34:37,600 --> 00:34:40,600
More importantly, Taylor,
don't let yourself down.
700
00:34:41,640 --> 00:34:43,640
Peace out.
701
00:34:56,360 --> 00:34:58,960
Alright. Yes.
702
00:34:59,000 --> 00:35:01,000
This is the last of it. Oh, thank you.
703
00:35:01,040 --> 00:35:02,720
Yes, Mom.
704
00:35:02,760 --> 00:35:04,760
Any luck?
705
00:35:04,800 --> 00:35:07,600
Nope. Well, I am making Christmas cookies.
706
00:35:07,640 --> 00:35:10,320
And Christmas was saved.
707
00:35:10,360 --> 00:35:14,680
What in the world happened to
you? And why is Thomas with you?
708
00:35:14,720 --> 00:35:16,680
Apparently, he pushed
another kid at the park.
709
00:35:16,720 --> 00:35:19,600
Well, did that kid start it? It
doesn't matter who started it.
710
00:35:19,640 --> 00:35:21,440
He's absolutely right.
711
00:35:21,480 --> 00:35:23,800
It does not matter that he started it.
712
00:35:23,840 --> 00:35:25,840
It does.
713
00:35:25,880 --> 00:35:27,920
That's not like you. No, it's not.
714
00:35:27,960 --> 00:35:30,480
He's not very sorry about it
either, so he's going to his room.
715
00:35:30,520 --> 00:35:32,240
No, I'm not. I beg your pardon?
716
00:35:32,280 --> 00:35:35,240
I don't have a room here
anymore. Gigi's selling the house!
717
00:35:35,280 --> 00:35:38,560
Oh, well, look, let's just
take a breath here, OK?
718
00:35:38,600 --> 00:35:40,800
You know what I would
really like to do right now?
719
00:35:40,840 --> 00:35:43,840
I would like all of us to make
some Christmas cookies.
720
00:35:44,680 --> 00:35:48,640
Ma. He pushed a kid. OK, so he
can push some cookies into the oven.
721
00:35:48,680 --> 00:35:51,280
What does that teach him?
What does any of it teach?
722
00:35:51,320 --> 00:35:53,880
You're not even seeking
to understand. What?
723
00:35:53,920 --> 00:35:55,800
I'm seeking to understand
why Luke looks like
724
00:35:55,840 --> 00:35:57,720
he just came from a tween music festival.
725
00:35:57,760 --> 00:36:00,600
Oh, yeah? Lead singer was
missing his fingerless gloves.
726
00:36:00,640 --> 00:36:02,560
You got some he can borrow? I do.
727
00:36:02,600 --> 00:36:04,880
Yeah. And they give
me the power to do this.
728
00:36:04,920 --> 00:36:07,040
No, no, no, no. No.
729
00:36:07,080 --> 00:36:10,040
Do not put that finger in my face.
730
00:36:10,080 --> 00:36:11,680
Oh.
731
00:36:11,720 --> 00:36:13,920
Talking about these fingers? Don't.
732
00:36:13,960 --> 00:36:16,120
All day, every day. Bro.
733
00:36:16,160 --> 00:36:18,080
Hey! Don't touch my brother.
734
00:36:18,120 --> 00:36:20,200
Oh, you want to get chatty, too?
735
00:36:20,240 --> 00:36:23,280
I'm a bit of an animal guy myself
there, Bob. I am an animal guy.
736
00:36:23,320 --> 00:36:25,880
Jerry, Jerry. He's our man.
If I can't find him, no one can.
737
00:36:25,920 --> 00:36:28,520
I'm Taylor. Sometimes, I'm happy.
738
00:36:28,560 --> 00:36:30,880
And sometimes... I'm angry.
739
00:36:32,440 --> 00:36:34,840
Knock. It. Off.
740
00:36:34,880 --> 00:36:37,960
Where did Thomas go? Merry
Christmas. Where do you think?
741
00:36:38,000 --> 00:36:39,560
What kind of an example are you guys?
742
00:36:39,600 --> 00:36:42,600
When is he starting fights?
743
00:36:42,640 --> 00:36:44,920
Things are slipping,
and that's just with one.
744
00:36:44,960 --> 00:36:47,720
I had three at the fire station
and I about lost my mind.
745
00:36:47,760 --> 00:36:49,480
I don't know how I'm gonna survive.
746
00:36:49,520 --> 00:36:51,400
Well, you will. I did.
747
00:36:51,440 --> 00:36:53,440
Dad didn't.
748
00:36:55,200 --> 00:37:00,080
Your dad didn't leave
because he had three kids.
749
00:37:00,120 --> 00:37:03,360
He left because he gave up on himself.
750
00:37:04,240 --> 00:37:07,400
And that is not anything any of
you will ever have to worry about.
751
00:37:07,440 --> 00:37:09,480
Because it's not who you are.
752
00:37:09,520 --> 00:37:13,920
You don't give up. Yes.
Three kids can be a lot.
753
00:37:13,960 --> 00:37:17,080
Yes, you will worry all the
time, three times as much.
754
00:37:17,120 --> 00:37:20,440
But you'll also... you'll
get three times the love.
755
00:37:20,480 --> 00:37:23,600
You don't give up. That's it.
756
00:37:23,640 --> 00:37:26,760
Whatever comes at us,
we handle it as a family.
757
00:37:26,800 --> 00:37:28,880
That's who we are. Got it?
758
00:37:28,920 --> 00:37:31,080
Yeah. OK. Good.
759
00:37:31,120 --> 00:37:33,560
Cos I thought we said best Christmas ever.
760
00:37:33,600 --> 00:37:36,520
And what do we have? We have a lost bird.
761
00:37:38,240 --> 00:37:40,000
An upset child.
762
00:37:41,520 --> 00:37:45,360
And whatever this is
that you are going through.
763
00:37:46,640 --> 00:37:49,120
And zero Christmas!
764
00:37:49,160 --> 00:37:51,240
We don't even have a tree.
765
00:37:52,200 --> 00:37:55,040
It's on the list. Alright. OK.
766
00:37:55,080 --> 00:37:57,640
Everybody, grab an apron.
767
00:37:59,520 --> 00:38:02,480
Go get Thomas and anyone
else who is in this house,
768
00:38:02,520 --> 00:38:05,480
because we are checking
another thing off the list.
769
00:38:05,520 --> 00:38:07,400
We are making cookies.
770
00:38:07,440 --> 00:38:10,360
And just maybe for a little while,
771
00:38:10,400 --> 00:38:13,520
we can not be so grown up.
772
00:38:13,560 --> 00:38:15,600
Just for a little... Ma, Ma!
773
00:38:15,640 --> 00:38:17,280
OK, OK. Yeah. What?
774
00:38:17,320 --> 00:38:19,320
Just for a little bit. Two
can play at this game.
775
00:38:19,360 --> 00:38:21,160
Oh, really? Pa-tah!
776
00:38:21,200 --> 00:38:23,080
Get her!
777
00:38:23,120 --> 00:38:25,120
Get her!
778
00:38:29,880 --> 00:38:32,320
Sorry I lost my patience today, buddy.
779
00:38:32,360 --> 00:38:35,760
It's just been a lot with everyone around,
780
00:38:35,800 --> 00:38:37,640
and the babies on the way,
781
00:38:37,680 --> 00:38:41,920
and I could have handled
myself better today.
782
00:38:41,960 --> 00:38:45,040
I'm sorry. Everyone's always busy.
783
00:38:45,080 --> 00:38:47,840
It feels like everyone's
forgotten about me.
784
00:38:47,880 --> 00:38:50,200
Is-Is that what this is about, Thomas?
785
00:38:50,240 --> 00:38:52,440
That's what you're worried about?
786
00:38:52,480 --> 00:38:54,880
It's impossible to forget about you.
787
00:38:54,920 --> 00:38:56,840
You're our whole world.
788
00:38:58,200 --> 00:39:00,720
But you'll have two more babies to love.
789
00:39:00,760 --> 00:39:02,480
I won't even see you.
790
00:39:02,520 --> 00:39:04,520
You're our first.
791
00:39:05,720 --> 00:39:08,760
OK, you're the reason why I'm a dad.
792
00:39:09,720 --> 00:39:11,200
That's yours and mine,
793
00:39:11,240 --> 00:39:15,520
and no new babies will ever
take that away from us. OK?
794
00:39:16,840 --> 00:39:19,280
Hey. I love you...
795
00:39:19,320 --> 00:39:22,360
a million times a billion.
796
00:39:23,720 --> 00:39:26,960
I love you a billion times a quadrillion.
797
00:39:27,000 --> 00:39:30,200
That's not even a word!
798
00:39:30,240 --> 00:39:34,160
It's a word if he says it's a
word. What's going on here?
799
00:39:34,200 --> 00:39:36,000
Sorry for pushing Eric at the park.
800
00:39:36,040 --> 00:39:39,040
Hey, I'm sorry that you thought
you needed our attention.
801
00:39:39,080 --> 00:39:41,520
Oh, I think we've all
been a little preoccupied
802
00:39:41,560 --> 00:39:43,680
with our own stuff lately. Yeah. We suck.
803
00:39:46,040 --> 00:39:49,080
What's gonna happen to my
room when Gigi sells the house?
804
00:39:50,840 --> 00:39:54,080
I think Gigi's gonna get you
an even better room.Mm-hm.
805
00:39:54,120 --> 00:39:56,400
What will happen to yours?
806
00:39:57,760 --> 00:40:00,720
That I am still working on.
807
00:40:01,520 --> 00:40:03,520
You won't go far, will you?
808
00:40:03,560 --> 00:40:05,560
I'll tell you one thing.
809
00:40:07,440 --> 00:40:12,360
You, me, these geniuses, this is forever.
810
00:40:12,400 --> 00:40:15,960
What do you say I play
hooky from work tomorrow...
811
00:40:17,040 --> 00:40:19,480
..and we start crossing
these things off the list?
812
00:40:19,520 --> 00:40:21,520
I got an idea.
813
00:40:30,360 --> 00:40:32,920
Hello?
814
00:40:32,960 --> 00:40:35,640
Milord. Are you prepared?
815
00:40:35,680 --> 00:40:38,440
Prepared for what?
816
00:40:38,480 --> 00:40:41,120
A game, nay.
817
00:40:42,520 --> 00:40:44,680
A battle.
818
00:40:44,720 --> 00:40:48,480
Forged right here in this very
room when we were your age.
819
00:40:50,040 --> 00:40:52,920
Been waiting a long
time for this one, boys.
820
00:40:52,960 --> 00:40:54,920
Welcome to...
821
00:40:54,960 --> 00:40:56,920
Medieval...
822
00:40:56,960 --> 00:40:59,400
Christmas... War.
823
00:41:06,440 --> 00:41:08,920
Cha-a-arge!
824
00:41:19,000 --> 00:41:20,400
Stab!
825
00:41:27,560 --> 00:41:30,280
As quick as you can, come on out! Yes!
826
00:41:35,280 --> 00:41:37,880
Charge!
827
00:41:38,720 --> 00:41:40,920
Good morning. Oh, Bob. Hi, Bob.
828
00:41:40,960 --> 00:41:43,040
Hey, Bob.
829
00:41:43,080 --> 00:41:45,640
Morning, Bob. Wow!
830
00:41:45,680 --> 00:41:48,040
We're going to pick a tree. Yeah, we are.
831
00:41:48,080 --> 00:41:50,920
Great! Oh, that is Dad's
favourite part of Christmas!
832
00:41:50,960 --> 00:41:55,240
Oh, he loves trekking into the
woods and cutting down a tree.
833
00:41:55,280 --> 00:41:56,920
You should join them. Yes!
834
00:41:56,960 --> 00:42:00,000
Oh! Uh, I would love that.
835
00:42:00,040 --> 00:42:04,840
Uh, yeah. Thank you, sweetie,
but, um, I think I'll take a pass.
836
00:42:07,920 --> 00:42:11,280
You know what, Bob? We'll
chop one down in your honour.
837
00:42:11,320 --> 00:42:13,400
We love chopping down trees. Really?
838
00:42:13,440 --> 00:42:14,840
Mm-hm. They'd love it.
839
00:42:14,880 --> 00:42:16,800
Yeah. Especially Stephan.
840
00:42:16,840 --> 00:42:19,280
If trees had nightmares,
they'd be about him.
841
00:42:19,320 --> 00:42:22,480
You know that's true. Yeah.
No. I love chopping trees.
842
00:42:23,360 --> 00:42:26,240
Sometimes I'll go out in the woods
sometimes and just chop them down.
843
00:42:26,280 --> 00:42:28,720
Chop. Just... That's
not true. I respect nature.
844
00:42:28,760 --> 00:42:31,600
I would never just go and
chop down a living tree.
845
00:42:31,640 --> 00:42:33,400
Son-in-law?
846
00:42:33,440 --> 00:42:35,440
Son... in awe.
847
00:42:36,840 --> 00:42:38,920
Welcome to the family, Bob.
848
00:42:38,960 --> 00:42:42,120
I think you look cute. Thanks.
849
00:42:42,160 --> 00:42:45,440
Why would you volunteer
us to chop down a tree?
850
00:42:45,480 --> 00:42:47,720
Because it's cool. Also,
to impress your new dad.
851
00:42:47,760 --> 00:42:49,280
You can always stick around,
852
00:42:49,320 --> 00:42:51,360
explain to him how you
lost his one and only friend.
853
00:42:51,400 --> 00:42:54,640
What? What?! Hey, you know what, buddy?
854
00:42:54,680 --> 00:42:56,960
Here, go play with those for a sec.
855
00:42:57,000 --> 00:42:58,720
Dude! You lost his bird?
856
00:42:58,760 --> 00:43:00,800
I didn't lose the bird. It outsmarted him.
857
00:43:00,840 --> 00:43:02,880
It outsmarted... It didn't
outsmart me! I knew it.
858
00:43:02,920 --> 00:43:05,240
He can never find out.
OK? I need him to like me.
859
00:43:05,280 --> 00:43:07,400
Does it feel like he doesn't like me?
860
00:43:07,440 --> 00:43:08,800
Trick question.
861
00:43:08,840 --> 00:43:10,640
Why are you trying so
hard? Oh, I don't know.
862
00:43:10,680 --> 00:43:13,240
Maybe I'm not great at the
whole father-son relationship thing
863
00:43:13,280 --> 00:43:15,440
cos I've never had a
father-son relationship thing.
864
00:43:15,480 --> 00:43:17,000
OK. Stop stressing, Stephan. Well-
865
00:43:17,040 --> 00:43:19,160
Speaking of stress.
866
00:43:19,200 --> 00:43:21,160
When did that go up?
867
00:43:23,120 --> 00:43:24,640
Can we stay focused?
868
00:43:24,680 --> 00:43:27,000
You guys aren't even torn
up about this a little bit?
869
00:43:27,040 --> 00:43:29,520
A tree is not gonna
cross itself off the list.
870
00:43:29,560 --> 00:43:31,800
Why don't we just pull out the fake? What?
871
00:43:32,600 --> 00:43:36,800
The fake? For our last
Christmas in the house?
872
00:43:37,720 --> 00:43:40,440
Together? No.
873
00:43:41,920 --> 00:43:44,360
No, it's gotta be real.
874
00:43:44,400 --> 00:43:47,240
If you don't want to chop it down,
then we're gonna do a pre-cut.
875
00:43:47,280 --> 00:43:50,200
That way, you can still
pretend to be a man.Offended.
876
00:43:50,240 --> 00:43:53,880
And you can do your unhinged
overcompensating list thing.
877
00:43:53,920 --> 00:43:55,360
Also offended.
878
00:43:55,400 --> 00:43:59,640
And all three of us are going
to go and fix my problem.
879
00:43:59,680 --> 00:44:02,480
OK. It's three days away from Christmas.
880
00:44:02,520 --> 00:44:04,160
It's gonna be slim pickings. Yeah.
881
00:44:04,200 --> 00:44:06,520
What about the guy who
sets up behind the mall?
882
00:44:06,560 --> 00:44:09,000
The Christmas trees, pets and more guy?
883
00:44:14,680 --> 00:44:16,680
Yeah. Why not? I'll drive.
884
00:44:22,400 --> 00:44:25,120
Enjoy.
885
00:44:26,600 --> 00:44:29,280
Four children's menus? Yeah, go.
886
00:44:32,920 --> 00:44:35,440
Using an adorable seven
year old to do your bidding.
887
00:44:35,480 --> 00:44:38,120
He is cute. Is it working?
888
00:44:39,680 --> 00:44:42,160
No. Plan B.
889
00:44:42,200 --> 00:44:43,640
We would very much like
890
00:44:43,680 --> 00:44:47,200
if you could decorate Gigi's
tree with us this evening,
891
00:44:47,240 --> 00:44:50,320
and forgive Uncle Taylor for being a...
892
00:44:51,200 --> 00:44:54,840
..dummy. Oh right, a ginormous dummy.
893
00:44:56,200 --> 00:44:59,440
He added the ginormous
part. It was a choice, strong one.
894
00:44:59,480 --> 00:45:01,120
Stand by it. Me, too.
895
00:45:01,960 --> 00:45:04,960
Does this mean that he knows what he wants?
896
00:45:07,840 --> 00:45:09,920
It's a big menu. Lots of options.
897
00:45:09,960 --> 00:45:13,240
I have some ideas, but I
would love to hear your...
898
00:45:14,720 --> 00:45:16,720
..recommendations.
899
00:45:17,840 --> 00:45:19,680
OK.
900
00:45:19,720 --> 00:45:21,600
I want to order ice cream.
901
00:45:21,640 --> 00:45:23,280
One ice cream coming up.
902
00:45:24,160 --> 00:45:26,840
Three. Two. One. Yay! Yes!
903
00:45:28,440 --> 00:45:30,560
Woo-hoo! Well done!
904
00:45:30,600 --> 00:45:33,920
You cut that down?
With his bare hands, Bob.
905
00:45:33,960 --> 00:45:37,240
You ever seen this guy swing
an axe? Rugged. Masculine.
906
00:45:37,280 --> 00:45:39,360
Unnecessarily shirtless. OK.
907
00:45:39,400 --> 00:45:41,680
That is serious son-in-law material.
908
00:45:42,600 --> 00:45:44,440
Good job.
909
00:45:44,480 --> 00:45:47,760
You know what? Not bad.
910
00:45:48,600 --> 00:45:51,080
Not bad at all. Yeah, it's fantastic.
911
00:45:51,120 --> 00:45:54,560
I love it. It's beautiful.
It's a beautiful tree.
912
00:45:54,600 --> 00:45:56,040
Can I put up the ornaments now?
913
00:45:56,080 --> 00:45:58,040
Yes! Oh, yeah. Let's go buddy. Come on.
914
00:45:59,520 --> 00:46:02,040
Whoa, whoa, whoa. Jerry! You came back!
915
00:46:04,760 --> 00:46:07,920
You're safe. Hey!
916
00:46:07,960 --> 00:46:10,040
And Christmas was saved!
917
00:46:10,080 --> 00:46:12,680
Never gets old. Come on.
918
00:46:12,720 --> 00:46:15,320
Yeah.
919
00:46:16,480 --> 00:46:18,600
This is making out to be a great Christmas.
920
00:46:18,640 --> 00:46:22,080
Maybe one of the best Christmases ever.
921
00:46:22,960 --> 00:46:25,000
Jerry, I'm so happy you're safe.
922
00:46:25,040 --> 00:46:27,440
How did you get out of your cage?
923
00:46:27,480 --> 00:46:29,640
Stephan.
924
00:46:29,680 --> 00:46:32,080
Uh... I knew it.
925
00:46:32,120 --> 00:46:34,160
I knew it! Can you really trust a bird?
926
00:46:34,200 --> 00:46:36,440
Really, Stephan? Rodent.
927
00:46:36,480 --> 00:46:38,400
I don't think name calling is appropriate.
928
00:46:38,440 --> 00:46:40,280
No, no, no. Rodent!
929
00:46:40,320 --> 00:46:43,400
Rodent! It's in the tree!
930
00:46:46,720 --> 00:46:49,560
It's right there. I see it! I see it!
931
00:46:49,600 --> 00:46:52,720
Why is there a rodent in the tree!
932
00:46:52,760 --> 00:46:54,520
Get off my table!
933
00:46:54,560 --> 00:46:56,560
Did you see it? It's underneath the...
934
00:46:58,680 --> 00:47:00,400
They'll get it. Yeah.
935
00:47:02,720 --> 00:47:05,920
Ah! Ow! Ah! It bit me!
936
00:47:11,600 --> 00:47:14,040
It bit me! It bit me!
937
00:47:14,960 --> 00:47:17,440
I got it.
938
00:47:20,760 --> 00:47:22,760
Christmas is ruined.
939
00:47:23,920 --> 00:47:27,000
This is the worst Christmas ever.
940
00:47:27,040 --> 00:47:29,120
Oh, buddy.
941
00:47:29,160 --> 00:47:31,080
Wow.
942
00:47:31,120 --> 00:47:33,560
I thought Christmas at
my house was exciting.
943
00:47:33,600 --> 00:47:36,000
Cute guinea pig.
944
00:47:45,520 --> 00:47:49,520
Um... babe?
945
00:47:52,840 --> 00:47:55,360
Where is the doctor with the rabies shot?
946
00:47:55,400 --> 00:47:59,640
Doctor! Let me make you a little
more comfortable here, Bob. Sorry.
947
00:47:59,680 --> 00:48:01,560
Get off. Alright!
948
00:48:01,600 --> 00:48:05,760
If it isn't the Brenner boys.
Wouldn't be Christmas without you.
949
00:48:05,800 --> 00:48:09,200
Doctor MacLaren. OK,
let me see if I got this right.
950
00:48:10,240 --> 00:48:12,480
You got attacked by a rat. A guinea pig.
951
00:48:12,520 --> 00:48:15,120
You got attacked by a guinea
pig. Yeah. Bit me on the foot.
952
00:48:15,160 --> 00:48:18,160
On the foot. And you passed
out from seeing a guinea pig?
953
00:48:18,200 --> 00:48:20,440
Fiona. The guinea pig's name is Fiona?
954
00:48:20,480 --> 00:48:23,000
Ex-girlfriend, broke
his heart. Can you not?
955
00:48:23,040 --> 00:48:24,880
Sorry. I'm nervous. I
talk when I'm nervous.
956
00:48:24,920 --> 00:48:26,640
That was your ex-girlfriend? Plot twist.
957
00:48:26,680 --> 00:48:28,120
I thought she lived in Chicago.
958
00:48:28,160 --> 00:48:31,320
She did, then she moved
to Silicon Valley. She what?
959
00:48:31,360 --> 00:48:34,640
Would someone please give me a
rabies shot sometime this century?
960
00:48:35,520 --> 00:48:38,360
So did you see her in Silicon
Valley? I didn't see her, see her.
961
00:48:38,400 --> 00:48:43,200
I saw her at the meeting. What? You what?
962
00:48:43,240 --> 00:48:46,560
Why was she at your meeting?
She works for the company.
963
00:48:46,600 --> 00:48:49,120
She what?! Are you good?
964
00:48:49,160 --> 00:48:51,160
Look, I didn't realise at the time
965
00:48:51,200 --> 00:48:54,000
that she was the reason I got
the offer to partner, to move.
966
00:48:54,040 --> 00:48:57,280
To move? You're moving?!
Where was this information
967
00:48:57,320 --> 00:48:59,320
when we were all
sharey-sharey in the driveway?
968
00:48:59,360 --> 00:49:01,160
You want to talk about sharey-sharey?
969
00:49:01,200 --> 00:49:03,920
Yeah. You want to share,
Stephan? Not really. No.
970
00:49:03,960 --> 00:49:06,280
Good news, Bob. You
didn't get bit by anything.
971
00:49:06,320 --> 00:49:08,360
Looks like you stepped
on a Christmas ornament.
972
00:49:08,400 --> 00:49:09,800
I will get you a Band-Aid.
973
00:49:09,840 --> 00:49:12,720
OK. Is she-is she the reason
why you don't want to take the job?
974
00:49:14,360 --> 00:49:16,560
Should we examine your head?
975
00:49:16,600 --> 00:49:18,720
Oh, yeah. He definitely
needs his head examined.
976
00:49:21,600 --> 00:49:23,920
Are you really moving?
977
00:49:26,200 --> 00:49:28,000
Taylor, what's going on?
978
00:49:28,040 --> 00:49:31,160
They want me to move there, and I
have until Christmas to make a decision.
979
00:49:31,200 --> 00:49:32,680
What? Yeah.
980
00:49:32,720 --> 00:49:34,840
But that's three days away. Yeah.
981
00:49:39,280 --> 00:49:41,800
This is big. I know
982
00:49:41,840 --> 00:49:44,560
I'm very, very proud of you.
983
00:49:44,600 --> 00:49:47,720
I just didn't realise I would
have to be proud of you from afar.
984
00:49:47,760 --> 00:49:50,160
Yeah. Neither did I.
985
00:49:52,840 --> 00:49:55,240
Honestly, I think I've
taken you all for granted.
986
00:49:56,480 --> 00:50:00,520
And now that I'm faced
with the idea of losing you, I...
987
00:50:01,760 --> 00:50:03,480
..do not think I can do it.
988
00:50:04,760 --> 00:50:07,120
I've never had the three of you
989
00:50:07,160 --> 00:50:10,600
more than an arm's reach
away, so I don't know.
990
00:50:10,640 --> 00:50:12,680
I don't know if I like you all grown up.
991
00:50:13,560 --> 00:50:16,200
I take that back. I do.
992
00:50:16,240 --> 00:50:20,400
Yeah? I like you grown up just
could you do it a little slower, please?
993
00:50:22,040 --> 00:50:26,280
You know, this house could change.
994
00:50:26,320 --> 00:50:29,720
The twins, they will come. Yes, they will.
995
00:50:29,760 --> 00:50:34,080
And Stephan, Bob and
the bird, you'll figure it out.
996
00:50:35,320 --> 00:50:39,080
Taylor, you can move, but
promise me we'll always have this.
997
00:50:39,120 --> 00:50:41,040
Me and my boys.
998
00:50:42,040 --> 00:50:44,400
Just, you know, keep in touch.
999
00:50:45,520 --> 00:50:48,680
Can we get this Christmas
back on track, please?
1000
00:50:48,720 --> 00:50:51,760
I could really use that. I'm sorry.
1001
00:50:51,800 --> 00:50:53,720
Nothing to be sorry for. Everybody get in.
1002
00:50:53,760 --> 00:50:56,560
How's this for backup? Coming in now.
1003
00:50:56,600 --> 00:50:58,800
My back. Best Christmas ever.
1004
00:50:58,840 --> 00:51:00,720
Best Christmas ever!
1005
00:51:07,160 --> 00:51:10,040
Remember last year
when the tree tackled Luke?
1006
00:51:10,080 --> 00:51:12,720
I don't. Remember when Mom
spent Christmas at Aunt Louise's?
1007
00:51:12,760 --> 00:51:15,160
And Thomas got to pick
out his first Christmas tree?
1008
00:51:15,200 --> 00:51:17,160
The noble fir... is nobler.
1009
00:51:17,200 --> 00:51:19,360
I am going to go way back.
1010
00:51:19,400 --> 00:51:21,880
Taylor couldn't have
been much more than two.
1011
00:51:21,920 --> 00:51:25,280
And Luke always puts the
star on the top of the tree.
1012
00:51:25,320 --> 00:51:27,960
Well, Stephan tried once, but
he got dizzy from the heights
1013
00:51:28,000 --> 00:51:30,440
and he threw up all over the tree. What?
1014
00:51:30,480 --> 00:51:34,400
That checks out. So Luke
put Taylor on his shoulders.
1015
00:51:34,440 --> 00:51:36,440
And Stephan, you spotted them. Aw.
1016
00:51:36,480 --> 00:51:38,760
Yeah. You could barely..
You could barely reach it.
1017
00:51:38,800 --> 00:51:41,520
But you tried really hard.
And it really warmed my heart.
1018
00:51:42,360 --> 00:51:44,360
Well, it's a lot of memories. Yeah.
1019
00:51:45,600 --> 00:51:47,600
Well...
1020
00:51:50,960 --> 00:51:52,880
Really? Mm-hm.
1021
00:51:52,920 --> 00:51:54,920
Yeah. OK. Fine.
1022
00:52:05,720 --> 00:52:07,720
Yeah.
1023
00:52:07,760 --> 00:52:10,320
Alright. Alright, here we go.
1024
00:52:10,360 --> 00:52:13,320
Brace yourself. Alright.
1025
00:52:13,360 --> 00:52:15,200
There he is. Reach!
1026
00:52:15,240 --> 00:52:16,520
I'm trying. Come on!
1027
00:52:16,560 --> 00:52:18,040
Get it up there. A little more.
1028
00:52:18,080 --> 00:52:21,160
There we go. Alright, get
him down! Get him down!
1029
00:52:21,200 --> 00:52:23,200
How'd we do, Ma? Yeah, Ma.
1030
00:52:23,240 --> 00:52:25,720
Oh. It is perfect.
1031
00:52:25,760 --> 00:52:28,480
Perfect. My Brenner men.
1032
00:52:28,520 --> 00:52:30,800
Excellent.
1033
00:52:30,840 --> 00:52:33,360
Oh, my gosh, I wish Roy was here.
1034
00:52:33,400 --> 00:52:35,320
Oh, Ma. We're here. It's alright.
1035
00:52:35,360 --> 00:52:37,320
Oh, I know you are. We miss him, too, Ma.
1036
00:52:37,360 --> 00:52:40,280
Yeah. You do? Yeah. He doesn't, but...
1037
00:52:40,320 --> 00:52:42,520
Where are you? Roy's a good guy.
1038
00:52:42,560 --> 00:52:44,880
Yeah. Yeah.Thanks.
1039
00:52:44,920 --> 00:52:46,920
Thanks.
1040
00:52:52,880 --> 00:52:54,880
Good morning. Morning.
1041
00:52:55,960 --> 00:52:58,160
Morning. Morning, hon.
1042
00:52:58,200 --> 00:53:00,200
How's everybody? Good?
1043
00:53:01,840 --> 00:53:04,520
What do we want to do
today, huh? Ice skating maybe?
1044
00:53:04,560 --> 00:53:08,160
Uh... Alright. OK. Bad idea.
1045
00:53:08,200 --> 00:53:10,800
Um, the Christmas market. We
could do the Christmas market.
1046
00:53:10,840 --> 00:53:12,840
Oh, I don't think so. You don't think so?
1047
00:53:12,880 --> 00:53:15,720
Yeah. OK. Horse racing. Right.
1048
00:53:15,760 --> 00:53:19,440
No. You don't... Motorbikes
through a ring of fire.
1049
00:53:19,480 --> 00:53:21,560
What's up, guys? What? What's going on?
1050
00:53:21,600 --> 00:53:25,480
You'd love it. Dad. What's this?
1051
00:53:25,520 --> 00:53:30,360
Barb, thank you for your hospitality,
but I'm gonna be moving to a hotel.
1052
00:53:30,400 --> 00:53:32,560
Sir, if I could please say one thing.
1053
00:53:32,600 --> 00:53:34,640
You could, but you wouldn't change my mind.
1054
00:53:35,960 --> 00:53:38,520
Now, this house is a little
more exciting than I'm used to.
1055
00:53:39,680 --> 00:53:43,160
So we'll catch up later,
Susie Bear. Of course. Mwah.
1056
00:53:44,280 --> 00:53:47,440
Enjoy your Christmas. We will.
1057
00:53:50,880 --> 00:53:55,320
Sorry about last night,
uh... surprising you.
1058
00:53:55,360 --> 00:53:58,920
I just thought I'd pop in
and say Merry Christmas
1059
00:53:58,960 --> 00:54:01,320
to the family while I was in town.
1060
00:54:01,360 --> 00:54:04,400
Yeah, the old ex-girlfriend pop in.
1061
00:54:04,440 --> 00:54:06,240
Totally normal.
1062
00:54:06,280 --> 00:54:07,920
Is your head OK?
1063
00:54:11,160 --> 00:54:14,560
Look, three years ago,
you disappeared to Chicago.
1064
00:54:14,600 --> 00:54:16,520
Ripped my heart out of my chest.
1065
00:54:16,560 --> 00:54:20,840
Never heard from you again.
Now you are recruiting me for a job.
1066
00:54:20,880 --> 00:54:23,480
Popping in to say hi.
What's going on here, Fi?
1067
00:54:23,520 --> 00:54:28,120
The company is looking
for a strategic partner and...
1068
00:54:29,040 --> 00:54:31,840
..you're the best. You
are a pain, absolutely.
1069
00:54:31,880 --> 00:54:34,800
But the very best there is.
1070
00:54:34,840 --> 00:54:37,400
Would you have taken the
meeting if you knew I was there?
1071
00:54:37,440 --> 00:54:39,080
Yeah, I don't know.
1072
00:54:39,120 --> 00:54:41,200
What I do know is that I um...
1073
00:54:42,000 --> 00:54:44,520
..worked very hard to get to where I am.
1074
00:54:45,400 --> 00:54:48,000
And I have also built a whole new life
1075
00:54:48,040 --> 00:54:50,120
that I would very much like to keep so...
1076
00:54:51,360 --> 00:54:53,920
..if I do accept,
1077
00:54:53,960 --> 00:54:55,920
you need to be OK with that.
1078
00:54:55,960 --> 00:54:59,240
No more pop-ins, promise.
1079
00:55:00,360 --> 00:55:02,760
Please.
1080
00:55:02,800 --> 00:55:05,080
Knock, knock.
1081
00:55:05,120 --> 00:55:07,320
Hey.
1082
00:55:07,360 --> 00:55:09,440
Got some breakfast for you.
1083
00:55:18,560 --> 00:55:21,920
I am so sorry about last night.
1084
00:55:21,960 --> 00:55:24,200
Random animal in the tree was not the plan.
1085
00:55:24,240 --> 00:55:27,560
Thomas was really upset.
I'll fix that. But Soph...
1086
00:55:29,880 --> 00:55:33,880
..I need to tell you how
grateful I am for you.
1087
00:55:33,920 --> 00:55:36,760
I woke up this morning feeling so lucky.
1088
00:55:36,800 --> 00:55:39,080
And I promise
1089
00:55:39,120 --> 00:55:41,960
I will never become Tim.
1090
00:55:42,800 --> 00:55:44,800
Who's Tim?
1091
00:55:45,720 --> 00:55:47,640
The guy, you know, from class.
1092
00:55:49,080 --> 00:55:51,440
Why are you thinking about him?
1093
00:55:53,400 --> 00:55:57,480
I'm not. I mean, that's the point?
1094
00:55:57,520 --> 00:56:00,080
OK. Great.
1095
00:56:01,280 --> 00:56:03,280
I feel just as lucky.
1096
00:56:03,320 --> 00:56:07,280
And I am so grateful for you. Aw, babe.
1097
00:56:07,320 --> 00:56:10,720
And I have something
special for you. Really?
1098
00:56:12,960 --> 00:56:14,960
Happy anniversary.
1099
00:56:18,440 --> 00:56:19,880
Happy anniversary?
1100
00:56:34,120 --> 00:56:36,400
It happened.
1101
00:56:36,440 --> 00:56:38,640
I've become Tim.
1102
00:56:45,240 --> 00:56:47,240
How many have you had there, big guy?
1103
00:56:50,240 --> 00:56:52,480
I forgot our anniversary.
1104
00:56:53,280 --> 00:56:55,720
Never forgotten
anything like this in my life.
1105
00:56:55,760 --> 00:56:57,760
Except that time you forgot a baby.
1106
00:56:57,800 --> 00:57:00,280
Christmas is a mess, and one little guy
1107
00:57:00,320 --> 00:57:03,120
who should be loving it more
than anyone thinks it's ruined.
1108
00:57:03,160 --> 00:57:06,080
Back alley tree guy, not
a good idea. That's on me.
1109
00:57:06,120 --> 00:57:08,960
I agreed to it. Father of the year.
1110
00:57:09,000 --> 00:57:11,600
Cos I was so concerned with impressing Bob.
1111
00:57:11,640 --> 00:57:15,360
Steph... you are impressive.
1112
00:57:15,400 --> 00:57:17,360
I have always looked up to you.
1113
00:57:17,400 --> 00:57:20,720
And not just because
you are a hundred feet tall.
1114
00:57:20,760 --> 00:57:24,960
But because who you
are is a hundred feet tall.
1115
00:57:27,640 --> 00:57:31,960
And you? You are the
best dad a kid could ask for.
1116
00:57:32,880 --> 00:57:35,080
Watching you with T over the years
1117
00:57:35,120 --> 00:57:38,200
has made me believe in fathers again.
1118
00:57:40,040 --> 00:57:42,840
Made me believe that even maybe one day...
1119
00:57:44,160 --> 00:57:46,520
..who knows, maybe I could do it, too.
1120
00:57:47,600 --> 00:57:50,320
Now look, I know I'm the worst brother.
1121
00:57:50,360 --> 00:57:52,680
And I never tell you
guys how I feel about you.
1122
00:57:52,720 --> 00:57:54,640
But the truth is, you are both...
1123
00:57:55,920 --> 00:57:57,640
..my best friends.
1124
00:57:59,640 --> 00:58:02,200
Hey. Tay.
1125
00:58:03,600 --> 00:58:05,320
You are absolutely...
1126
00:58:06,120 --> 00:58:07,760
..the worst brother.
1127
00:58:10,000 --> 00:58:11,840
I know a thing or two about fear,
1128
00:58:11,880 --> 00:58:14,520
and you can't let it dictate what you do
1129
00:58:14,560 --> 00:58:16,440
when you're chasing something you love,
1130
00:58:16,480 --> 00:58:18,640
worked your whole life for.
1131
00:58:19,480 --> 00:58:22,040
I don't think this job
is worth it. What if it is?
1132
00:58:22,080 --> 00:58:24,480
What if it's the best thing
that ever happened to you?
1133
00:58:24,520 --> 00:58:26,160
You won't know until you try, T.
1134
00:58:26,200 --> 00:58:30,200
And like you said, this right
here, it's always gonna be here.
1135
00:58:30,240 --> 00:58:32,760
Absolutely.
1136
00:58:32,800 --> 00:58:37,320
OK. This mess of a
Christmas cannot be our last.
1137
00:58:37,360 --> 00:58:40,680
Put it on the list. I gotta
fix things with Soph.
1138
00:58:40,720 --> 00:58:43,560
I blew it. You didn't blow it.
1139
00:58:43,600 --> 00:58:46,560
OK, maybe you blew it,
but Sophie knows you, man.
1140
00:58:46,600 --> 00:58:48,480
Come on. You're Luke Brenner.
1141
00:58:48,520 --> 00:58:51,440
If perfect was a person, it would be you.
1142
00:58:51,480 --> 00:58:54,840
You square-jawed, firefighting legend.
1143
00:58:54,880 --> 00:58:57,280
First thing on the list...
1144
00:58:58,240 --> 00:59:01,320
..Sophie, anniversary gift. Yeah!
1145
00:59:02,680 --> 00:59:05,200
Now you.
1146
00:59:05,240 --> 00:59:08,240
I mean, if this wedding's
got any chance at all,
1147
00:59:08,280 --> 00:59:11,000
I gotta smooth things over
with Susie a-and Bob. Love that.
1148
00:59:11,040 --> 00:59:14,480
OK. Next thing we're gonna do,
Bob over for dinner tomorrow night.
1149
00:59:14,520 --> 00:59:16,040
Yeah.OK. That's right.
1150
00:59:16,080 --> 00:59:20,080
And we are gonna show him
that you are the ideal son-in-law.
1151
00:59:20,120 --> 00:59:23,720
Yeah. And not just some bird-losing liar.
1152
00:59:23,760 --> 00:59:26,400
Ah, go back to the other
guy. I went too hard? Yeah.
1153
00:59:26,440 --> 00:59:29,640
You're a legend. Yeah!
1154
00:59:29,680 --> 00:59:32,080
Oh! Ow!
1155
00:59:32,120 --> 00:59:34,120
You'll be alright. Yeah.
1156
00:59:35,800 --> 00:59:37,800
Wait! How do we fix things with Thomas?
1157
00:59:37,840 --> 00:59:41,080
Yeah. We don't even know
what he wants for Christmas yet.
1158
00:59:41,120 --> 00:59:44,760
We're relying on some mall Santa
to leave it under the tree for him.
1159
00:59:52,080 --> 00:59:54,120
He's got an idea.
1160
00:59:58,000 --> 01:00:00,000
Santa sees a hundred kids a day.
He's not gonna know who Thomas is.
1161
01:00:00,000 --> 01:00:01,280
Santa sees a hundred kids a day.
He's not gonna know who Thomas is.
1162
01:00:01,320 --> 01:00:03,560
I think he might.
1163
01:00:03,600 --> 01:00:05,360
What did you two do?
1164
01:00:05,400 --> 01:00:08,960
No, no, no. Once was enough.
1165
01:00:09,000 --> 01:00:13,200
Why do you three insist on
trying to ruin my Christmas?!
1166
01:00:13,240 --> 01:00:15,840
He's just joking. He's kidding around.
1167
01:00:15,880 --> 01:00:17,240
We go way back. Yeah.
1168
01:00:17,280 --> 01:00:21,040
What's up with this guy?
Ah, we had a slight altercation.
1169
01:00:21,080 --> 01:00:22,680
Hi. Hi.
1170
01:00:22,720 --> 01:00:26,280
I want you to stay away from
me! Hold on. Hold on now.
1171
01:00:26,320 --> 01:00:29,240
OK? I have a question about
my son, Thomas. That's it.
1172
01:00:30,160 --> 01:00:33,040
I know exactly who your son is!
1173
01:00:33,080 --> 01:00:35,200
Ah, I knew it. Mr B.
1174
01:00:35,240 --> 01:00:37,400
Yes. That's right.
1175
01:00:37,440 --> 01:00:41,080
After you three maniacs
destroyed my musical last year,
1176
01:00:41,120 --> 01:00:44,680
I was forced to take a sabbatical to reset.
1177
01:00:44,720 --> 01:00:46,640
And when I returned to the school,
1178
01:00:46,680 --> 01:00:49,000
they told me they hired
a new drama teacher.
1179
01:00:49,040 --> 01:00:51,400
One without a hair-trigger temper,
1180
01:00:51,440 --> 01:00:54,120
and an inordinate amount
of upper-body tension.
1181
01:00:54,160 --> 01:00:58,440
But right now, I'm forced
to do odd jobs just to get by.
1182
01:00:58,480 --> 01:01:02,120
Wow. I played Hamlet at
the Delacorte Free Theatre
1183
01:01:02,160 --> 01:01:03,960
in a performance that critics praised
1184
01:01:04,000 --> 01:01:06,720
as worth every penny and stomach-able.
1185
01:01:06,760 --> 01:01:09,200
And now I'm an elf...
1186
01:01:10,280 --> 01:01:11,720
..in a mall made for shopping.
1187
01:01:11,760 --> 01:01:13,320
Couldn't get the job as Santa, huh?
1188
01:01:13,360 --> 01:01:15,160
It's very political. It's such a shame.
1189
01:01:15,200 --> 01:01:17,680
And who you know. What is happening here?
1190
01:01:17,720 --> 01:01:21,040
I just need to know what
Thomas asked for for Christmas.
1191
01:01:21,080 --> 01:01:23,280
You want my help? Yes.
1192
01:01:23,320 --> 01:01:25,560
Oh.
1193
01:01:25,600 --> 01:01:27,880
Cos I could help you. I...
1194
01:01:27,920 --> 01:01:30,600
I have it written down
here on this list.Perfect.
1195
01:01:30,640 --> 01:01:32,440
Oh. I could do something of value.
1196
01:01:32,480 --> 01:01:35,160
Amazing. That's exactly what
my therapist said I should do.
1197
01:01:35,200 --> 01:01:39,200
But they're not here right
now. And why would I help you?
1198
01:01:40,240 --> 01:01:41,960
After all you've done to me.
1199
01:01:42,960 --> 01:01:44,560
Security! No, no, no.
1200
01:01:44,600 --> 01:01:46,560
Escort these out of here! No, alright.
1201
01:01:47,960 --> 01:01:50,800
Get... Don't you dare! Don't you...
1202
01:01:52,640 --> 01:01:55,640
That is my clipboard. This
is official Santa business!
1203
01:01:59,840 --> 01:02:02,680
I've got super strength!
1204
01:02:02,720 --> 01:02:04,560
Ah!
1205
01:02:26,120 --> 01:02:28,480
Why is there confetti?!
1206
01:02:29,800 --> 01:02:32,080
OK.
1207
01:02:32,120 --> 01:02:34,000
What have you done?
1208
01:02:34,040 --> 01:02:35,800
You menaces!
1209
01:02:35,840 --> 01:02:38,320
You... plagues!
1210
01:02:38,360 --> 01:02:41,160
You want to know what
your son wants for Christmas?
1211
01:02:41,200 --> 01:02:43,920
He wants a Mighty Mech.
1212
01:02:43,960 --> 01:02:47,120
Yes. The most popular toy of the season.
1213
01:02:47,160 --> 01:02:50,240
Oh, yeah. The one that,
as soon as it's restocked,
1214
01:02:50,280 --> 01:02:52,080
immediately sells out again!
1215
01:02:52,120 --> 01:02:55,720
You're too late!
1216
01:02:56,600 --> 01:02:58,960
You're too late, Brenner brothers.
1217
01:03:00,600 --> 01:03:04,640
Merry Christmas, Brenners.
1218
01:03:04,680 --> 01:03:07,920
Hey, this is a big
mistake. Is that necessary?
1219
01:03:07,960 --> 01:03:10,120
I'm fragile.
1220
01:03:10,160 --> 01:03:11,880
This is great. Yeah.
1221
01:03:11,920 --> 01:03:14,680
What are we gonna do now?
1222
01:03:15,800 --> 01:03:17,440
Looks like I found the nerd convention.
1223
01:03:17,480 --> 01:03:20,320
Cos... you guys would be at it.
1224
01:03:20,360 --> 01:03:22,880
Nice, Mark LaClark. What's up?
1225
01:03:22,920 --> 01:03:26,880
We're trying to get a toy for Thomas.
There was a... misunderstanding.
1226
01:03:26,920 --> 01:03:29,560
Misunderstanding.
Misunderstanding's my middle name.
1227
01:03:29,600 --> 01:03:32,720
Uno momento los nerdos. Alright.
1228
01:03:32,760 --> 01:03:36,720
Ah! How did you get here so fast?
1229
01:03:36,760 --> 01:03:39,520
I never left. I'm everywhere.
1230
01:03:39,560 --> 01:03:43,240
So what toy does the kid want?
Flippers. Karma blocks. Vitamix.
1231
01:03:43,280 --> 01:03:45,360
Shop-vac. Samurai sword.
Mighty Mech, actually.
1232
01:03:45,400 --> 01:03:47,440
Mighty Mech? Yeah. He's got taste!
1233
01:03:47,480 --> 01:03:50,080
You can teach it to do stuff.
It can... It can talk to you.
1234
01:03:50,120 --> 01:03:52,120
It can be your best
friend. That's why I'm here.
1235
01:03:52,160 --> 01:03:54,600
I'm gonna get one myself.
Well, good luck with that.
1236
01:03:54,640 --> 01:03:57,720
They sell out in seconds.
Can't spell LaClark without luck.
1237
01:03:57,760 --> 01:03:59,520
And a couple other letters.
1238
01:03:59,560 --> 01:04:01,480
Inventory reports,
truck delivery schedules,
1239
01:04:01,520 --> 01:04:03,680
stock clerks, ship rotation.
None of that matters.
1240
01:04:03,720 --> 01:04:05,800
We still have to get past
security at the front door.
1241
01:04:05,840 --> 01:04:08,600
Hm. They're looking for
three fashionless ding dongs.
1242
01:04:09,960 --> 01:04:11,800
We're gonna blend into the chaos.
1243
01:04:31,000 --> 01:04:33,320
Why are you in disguise? Let me have this!
1244
01:04:39,760 --> 01:04:42,120
OK. The Mighty Mech display
is right around the corner.
1245
01:04:42,160 --> 01:04:43,320
Do you wanna sync watches?
1246
01:04:43,360 --> 01:04:45,680
They're gonna restock the
shelves in under five minutes.
1247
01:04:45,720 --> 01:04:47,720
Yeah. Mine doesn't work.
I only have a cell phone.
1248
01:04:47,760 --> 01:04:49,760
Amateurs! Hey, why do
they have one already?
1249
01:04:49,800 --> 01:04:52,000
Oh, no. Somebody jumped the gun. What?
1250
01:04:52,040 --> 01:04:54,280
It's every man for himself.
Wait. Mark LaClark!
1251
01:04:55,600 --> 01:04:57,400
Wow! A traitor. It's OK boys, we got this.
1252
01:04:57,440 --> 01:04:59,600
As long as we stick together.
1253
01:04:59,640 --> 01:05:01,720
Yeah. Oh, that's Caroline, I gotta go.
1254
01:05:01,760 --> 01:05:04,560
Are you serious? Yeah.
I gotta take this. Bye.
1255
01:05:04,600 --> 01:05:07,520
Oh. Hi there. I'm looking
for the king of morons.
1256
01:05:07,560 --> 01:05:10,520
You found him. Thank
you so much for calling me.
1257
01:05:14,880 --> 01:05:17,280
It's empty! There! It's right there!
1258
01:05:19,760 --> 01:05:21,720
Get her, Luke! Get. Get.
1259
01:05:21,760 --> 01:05:24,440
Look, I'm sorry I didn't
tell you about Fiona, OK?
1260
01:05:24,480 --> 01:05:27,440
I wasn't sure I wanted the job,
and honestly, it didn't feel relevant.
1261
01:05:29,280 --> 01:05:31,480
You can't leave me in
the dark like that, alright?
1262
01:05:31,520 --> 01:05:33,360
That's not how a relationship works.
1263
01:05:33,400 --> 01:05:35,640
I should have handled
this a million times better.
1264
01:05:35,680 --> 01:05:40,760
And I would really love
to talk about this in person.
1265
01:05:40,800 --> 01:05:43,280
I don't see it! Come on!
1266
01:05:44,560 --> 01:05:47,880
As much as it pains me to
do this right now given the...
1267
01:05:47,920 --> 01:05:51,160
gravity of the situation, I'm
gonna have to call you back.
1268
01:05:51,200 --> 01:05:54,320
Seriously? I know, I'm the worst.
1269
01:05:55,200 --> 01:05:57,000
I was gone three minutes!
1270
01:05:58,000 --> 01:06:00,680
Hang on boys, I'm coming!
1271
01:06:13,760 --> 01:06:15,360
I got it!
1272
01:06:15,400 --> 01:06:17,920
I got it! Yes!
1273
01:06:17,960 --> 01:06:19,960
Ha-ha!
1274
01:06:21,200 --> 01:06:23,560
What seems to be the problem, officer?
1275
01:06:40,040 --> 01:06:43,600
Boys, I need you. Susie, come on in.
1276
01:06:44,880 --> 01:06:47,800
Yeah, Mom? Come on, have a seat, guys.
1277
01:06:47,840 --> 01:06:50,480
I need to talk to you. Please, Taylor.
1278
01:06:50,520 --> 01:06:52,040
Yeah. I need you.
1279
01:06:52,080 --> 01:06:54,080
Coming. Thank you.
1280
01:06:57,400 --> 01:07:01,040
So after the other night's
debacle, somehow, miraculously,
1281
01:07:01,080 --> 01:07:03,080
Susie has convinced her father...
1282
01:07:04,120 --> 01:07:06,880
..to join us again for dinner tonight.
1283
01:07:08,080 --> 01:07:11,000
So I wanna be very clear. We are
gonna have a nice and normal dinner.
1284
01:07:11,040 --> 01:07:15,240
Do you understand me? Nice AND normal.
1285
01:07:16,760 --> 01:07:18,760
So...
1286
01:07:20,600 --> 01:07:22,400
..fake it?
1287
01:07:22,440 --> 01:07:24,760
Oh, I don't care.
1288
01:07:24,800 --> 01:07:27,520
Just get 'er done. Yeah, Mom.
1289
01:07:29,920 --> 01:07:32,720
Sus, Sus. Sus!
1290
01:07:34,000 --> 01:07:36,040
Look.
1291
01:07:36,080 --> 01:07:39,080
I know that this week has
been just one thing after another.
1292
01:07:39,120 --> 01:07:42,680
And I have gotten in my own
way at every conceivable turn.
1293
01:07:42,720 --> 01:07:46,160
But tonight, I'm gonna mend
things with your dad, I promise.
1294
01:07:46,200 --> 01:07:47,640
And then we can, you know,
1295
01:07:47,680 --> 01:07:50,040
we'll get back to just
planning the wedding.
1296
01:07:50,080 --> 01:07:52,520
Stephan, you were in jail last night.
1297
01:07:52,560 --> 01:07:56,680
I don't suppose that changes
my status to elite bad boy?
1298
01:07:58,040 --> 01:08:02,800
I love you and I... I absolutely
want to marry you one day.
1299
01:08:02,840 --> 01:08:06,720
But this... This has just been a lot.
1300
01:08:07,560 --> 01:08:10,440
I think we should put a pin in
the wedding planning for now,
1301
01:08:10,480 --> 01:08:13,480
and just get through Christmas.
1302
01:08:16,920 --> 01:08:18,800
Thank you so much for coming, Bob.
1303
01:08:18,840 --> 01:08:21,720
I know things can get a
little heightened around here,
1304
01:08:21,760 --> 01:08:23,520
but this is lovely.
1305
01:08:23,560 --> 01:08:25,320
How have you been enjoying your stay?
1306
01:08:25,360 --> 01:08:28,560
Seattle, it's just beautiful
at Christmas time.
1307
01:08:28,600 --> 01:08:31,640
Yeah, mostly just sitting around.
1308
01:08:31,680 --> 01:08:33,800
Not much I can do with this foot.
1309
01:08:33,840 --> 01:08:35,880
How's that healing up there, Bob?
1310
01:08:35,920 --> 01:08:37,920
Slowly.
1311
01:08:37,960 --> 01:08:39,600
How's your head?
1312
01:08:39,640 --> 01:08:41,680
Nice. Normal.
1313
01:08:43,400 --> 01:08:47,440
Do you see the tree, Bob?
Came together beautifully.
1314
01:08:47,480 --> 01:08:51,320
Oh, right. Yeah, the one you chopped down.
1315
01:08:52,800 --> 01:08:55,080
Ah... Did you bring Jerry?
1316
01:08:56,320 --> 01:09:00,400
Uh, no. Jerry hasn't really
been himself since the incident,
1317
01:09:00,440 --> 01:09:02,520
so I left him behind at the hotel.
1318
01:09:02,560 --> 01:09:04,640
You know, where it's safe.
1319
01:09:04,680 --> 01:09:06,040
Dad was in jail last night.
1320
01:09:08,560 --> 01:09:11,000
And Uncle Stephan and
Uncle Taylor were there, too.
1321
01:09:11,040 --> 01:09:12,520
Yeah, so I've heard.
1322
01:09:12,560 --> 01:09:15,440
If this week is any indication on
how the wedding is going to go...
1323
01:09:15,480 --> 01:09:17,400
Well, you don't have
to worry about it, Bob,
1324
01:09:17,440 --> 01:09:19,480
because the wedding is on pause.
1325
01:09:20,760 --> 01:09:24,480
Oh. You know, that's probably for the best.
1326
01:09:31,320 --> 01:09:33,480
You know what, Bob? Ma.
1327
01:09:33,520 --> 01:09:35,760
You're new to this family,
so I'll give you a break.
1328
01:09:35,800 --> 01:09:37,880
My sons, they love each other.
1329
01:09:38,800 --> 01:09:41,880
There's nothing they
wouldn't do for each other.
1330
01:09:41,920 --> 01:09:45,680
Are they perfect? No,
they're not perfect. Far from it.
1331
01:09:45,720 --> 01:09:50,440
Stephan loves your daughter
more than anything in this world,
1332
01:09:50,480 --> 01:09:53,400
and he has fought all
week to get your approval.
1333
01:09:53,440 --> 01:09:57,680
Look, so he doesn't forge drill bits
1334
01:09:57,720 --> 01:10:01,640
and chop down trees or befriend Cockatiels.
1335
01:10:01,680 --> 01:10:04,440
Stop listing things. But
he has the biggest heart.
1336
01:10:04,480 --> 01:10:08,960
The kindest, most sincere,
compassionate man I have ever known.
1337
01:10:09,000 --> 01:10:11,320
His heart is bigger than
all of ours put together,
1338
01:10:11,360 --> 01:10:15,760
and the love that he has for
Susie doesn't need your approval.
1339
01:10:17,000 --> 01:10:18,600
It should be embraced.
1340
01:10:18,640 --> 01:10:21,440
I don't know what more you
could want for your daughter.
1341
01:10:21,480 --> 01:10:25,440
That kind of love doesn't
come along very often.
1342
01:10:25,480 --> 01:10:29,520
I know I've spent what feels
like a lifetime looking for it.
1343
01:10:31,120 --> 01:10:36,200
We should be doing everything
in our power to protect it,
1344
01:10:36,240 --> 01:10:38,960
not fight it.
1345
01:10:39,000 --> 01:10:42,600
If you don't like it here, OK, that's fine.
1346
01:10:42,640 --> 01:10:45,200
I-It's your loss, but don't
stand between them.
1347
01:10:51,480 --> 01:10:53,520
Oh! Are you OK, Soph?
1348
01:10:54,560 --> 01:10:57,320
I think... Oh! OK, OK.
1349
01:11:24,560 --> 01:11:27,480
I brought some-some
cookies if anyone's hungry.
1350
01:11:31,520 --> 01:11:33,520
Thanks, Daddy.
1351
01:11:38,640 --> 01:11:40,760
I owe you all an apology.
1352
01:11:41,960 --> 01:11:46,680
I've been unfair. Especially
to you, Stephan, and I'm sorry.
1353
01:11:48,760 --> 01:11:51,120
Susie Bear.
1354
01:11:51,160 --> 01:11:53,160
You're my little girl and uh...
1355
01:11:54,320 --> 01:11:57,120
..I'm just having a really
hard time sharing you.
1356
01:11:59,640 --> 01:12:02,520
I know how much you love her,
and I know she feels the same.
1357
01:12:02,560 --> 01:12:05,560
And, Barbara, you're right.
1358
01:12:05,600 --> 01:12:07,640
That is all that matters.
1359
01:12:12,680 --> 01:12:16,120
I would be honoured to
call you my son-in-law,
1360
01:12:16,160 --> 01:12:20,000
and-and to be part of
this-this spirited family.
1361
01:12:22,040 --> 01:12:24,120
If you'll have me.
1362
01:12:35,600 --> 01:12:39,280
Um, maybe too soon. More
of a handshake thing, yeah.
1363
01:12:43,200 --> 01:12:46,360
We have... girls!
1364
01:12:46,400 --> 01:12:49,040
Oh, finally! Are you sure?
1365
01:12:49,080 --> 01:12:50,960
There's a way to tell. I'll explain later.
1366
01:12:51,000 --> 01:12:55,120
Wow, look. Meet your sisters, buddy.
1367
01:12:57,920 --> 01:13:00,920
Oh, Lukey, three looks good on you.
1368
01:13:00,960 --> 01:13:03,440
It feels good, Mom.
1369
01:13:03,480 --> 01:13:05,360
I think everything's gonna be just fine.
1370
01:13:05,400 --> 01:13:07,880
Yeah, three's the magic number.
1371
01:13:07,920 --> 01:13:10,720
Nothing like a trilogy to
make people happy, am I right?
1372
01:13:10,760 --> 01:13:14,200
You're right, doc, you're right.
1373
01:13:14,240 --> 01:13:18,240
Moments like these, they just
don't get any more perfect than this.
1374
01:13:18,280 --> 01:13:21,160
Alright. Let's go check
on your mom. Alright?
1375
01:13:22,240 --> 01:13:24,280
I love you guys. Love you, too.
1376
01:13:24,320 --> 01:13:26,320
Tell her well done.
1377
01:13:27,400 --> 01:13:29,760
Oh! Ah! Love you.
1378
01:13:30,720 --> 01:13:32,880
Mom's right.
1379
01:13:32,920 --> 01:13:34,720
They don't.
1380
01:13:34,760 --> 01:13:38,040
Moments, they don't... They
don't get any more perfect.
1381
01:13:38,080 --> 01:13:41,760
Sus, I have done nothing this
week except get in my own way.
1382
01:13:41,800 --> 01:13:44,800
And I would like to
spend the rest of my life
1383
01:13:44,840 --> 01:13:47,800
tr ying to prove to you
that I'm more than that.
1384
01:13:49,080 --> 01:13:51,120
Marry me. Right now.
1385
01:13:51,960 --> 01:13:56,000
Marry me. This-this is as
far out of my own way as I get.
1386
01:13:56,040 --> 01:13:59,040
You mean here, now? Yes!
1387
01:13:59,080 --> 01:14:01,520
Everybody we love is here right now.
1388
01:14:01,560 --> 01:14:03,240
There's a chapel here.
1389
01:14:03,280 --> 01:14:07,120
Sus, I don't want to spend one
more day not being your husband.
1390
01:14:07,160 --> 01:14:10,360
Marry me. OK, yes! I'll marry you!
1391
01:14:10,400 --> 01:14:12,480
Oh, my goodness.
1392
01:14:12,520 --> 01:14:16,040
Hi. It's me. It's late.
1393
01:14:16,080 --> 01:14:18,040
I know I'm the worst,
but it's an emergency.
1394
01:14:18,080 --> 01:14:21,320
Come to the hospital. I know you,
you're not gonna wanna miss this.
1395
01:14:21,360 --> 01:14:23,360
Wait!
1396
01:14:24,800 --> 01:14:27,080
No, I can't... I can't get
married without my dress.
1397
01:14:27,120 --> 01:14:29,840
Oh, I-I can get your dress.
1398
01:14:29,880 --> 01:14:32,200
I mean, I-I'm not gonna have a tux.
1399
01:14:32,240 --> 01:14:33,840
I haven't even begun to pick those out.
1400
01:14:33,880 --> 01:14:35,320
I got an idea.
1401
01:14:36,600 --> 01:14:40,480
Stephan, honey, honey.
Who's going to marry you?
1402
01:14:40,520 --> 01:14:42,760
I think I can help with that.
1403
01:14:42,800 --> 01:14:44,880
What?
1404
01:14:46,640 --> 01:14:48,120
What are you doing here?!
1405
01:14:48,160 --> 01:14:50,440
Well, I got a text from
the boys that there's twins.
1406
01:14:50,480 --> 01:14:52,200
They have twins!
1407
01:14:52,240 --> 01:14:53,720
Hello. Hello.
1408
01:14:53,760 --> 01:14:55,920
There she is.
1409
01:14:55,960 --> 01:14:58,480
Sophie! I can't believe you are here.
1410
01:14:58,520 --> 01:15:01,160
Hello.
1411
01:15:01,200 --> 01:15:04,600
How did something so beautiful
come from you? Someone so hideous.
1412
01:15:06,000 --> 01:15:08,000
Good to have you here, Roy.
1413
01:15:09,400 --> 01:15:11,720
Wow. I can't even speak.
1414
01:15:14,160 --> 01:15:15,840
Babe...
1415
01:15:15,880 --> 01:15:18,000
I should have done this on the day.
1416
01:15:20,720 --> 01:15:22,960
Happy...
1417
01:15:23,000 --> 01:15:25,320
I'm so sorry it's late.
1418
01:15:25,360 --> 01:15:27,160
..anniversary.
1419
01:15:27,200 --> 01:15:29,840
Luke, it's stunning.
1420
01:15:29,880 --> 01:15:33,360
It's an eternity ring. Five
diamonds, one for each of us.
1421
01:15:33,400 --> 01:15:35,640
I love you so much.
1422
01:15:35,680 --> 01:15:37,800
Two babies and a ring. Yeah!
1423
01:15:38,840 --> 01:15:40,840
And I love you, too!
1424
01:15:43,160 --> 01:15:45,480
Oh, there you are. I
came as soon as I could.
1425
01:15:46,520 --> 01:15:48,640
Oh, wow. I know. Two fresh babies.
1426
01:15:48,680 --> 01:15:51,000
Healthy. He's getting
married. My suit sucks.
1427
01:15:51,040 --> 01:15:53,440
Please, Come. Have a seat.
1428
01:15:53,480 --> 01:15:55,320
This can't wait. Um...
1429
01:15:55,360 --> 01:15:57,760
Life is happening at an alarming rate.
1430
01:15:57,800 --> 01:16:00,800
Faster than I know what to do
with. But I do know one thing.
1431
01:16:01,640 --> 01:16:05,160
Someone like you does not
happen to someone like me...
1432
01:16:05,200 --> 01:16:07,080
twice in a lifetime.
1433
01:16:07,920 --> 01:16:10,440
I think I've been afraid
of change my entire life.
1434
01:16:10,480 --> 01:16:12,120
Clearly, I live in my mother's basement.
1435
01:16:12,160 --> 01:16:14,560
I don't want to be afraid anymore.
1436
01:16:14,600 --> 01:16:16,920
See...
1437
01:16:16,960 --> 01:16:19,920
when all this madness is over...
1438
01:16:21,960 --> 01:16:23,960
..will you... Yeah?
1439
01:16:26,480 --> 01:16:28,720
..move to San Francisco with me?
1440
01:16:31,240 --> 01:16:35,200
I want to start a life together.
The one we've always talked about.
1441
01:16:35,240 --> 01:16:37,400
I was never unsure about you.
1442
01:16:37,440 --> 01:16:40,400
I just didn't know if I could do it...
1443
01:16:42,680 --> 01:16:44,600
..without them.
1444
01:16:47,880 --> 01:16:53,000
And look, I'm gonna continue to fail
and implode in a spectacular fashion
1445
01:16:53,040 --> 01:16:54,680
cos that's just who I am.
1446
01:16:54,720 --> 01:16:57,160
But I would love it if you
were there with me by my side.
1447
01:16:57,200 --> 01:17:01,080
I will never leave you in the dark again.
1448
01:17:03,280 --> 01:17:06,280
You're the best thing
that's ever happened to me.
1449
01:17:06,320 --> 01:17:08,000
I want the dog.
1450
01:17:08,040 --> 01:17:10,320
I want the kitchen that
we're never gonna cook in.
1451
01:17:10,360 --> 01:17:13,080
Sure, I'll take the job. Why
not? I'll take the dreams.
1452
01:17:13,120 --> 01:17:16,960
Most of all, I just want... you.
1453
01:17:17,760 --> 01:17:19,760
Taylor, I-I can't...
1454
01:17:19,800 --> 01:17:22,160
I can't wait to do all of
these things with you.
1455
01:17:22,200 --> 01:17:23,920
Oh, my goodness.
1456
01:17:28,760 --> 01:17:30,760
OK. Dummy.
1457
01:17:33,000 --> 01:17:34,760
Let's get you married.
1458
01:18:09,960 --> 01:18:12,240
I love you.
1459
01:18:29,840 --> 01:18:32,280
Dearly beloved and...
1460
01:18:32,320 --> 01:18:34,080
various hospital staff.
1461
01:18:35,960 --> 01:18:38,160
Thank you. OK.
1462
01:18:46,280 --> 01:18:49,040
With this ring, I thee wed.
1463
01:18:52,600 --> 01:18:54,920
It's heavy.
1464
01:18:58,400 --> 01:19:00,440
With this ring...
1465
01:19:01,640 --> 01:19:03,480
..I thee wed.
1466
01:19:07,920 --> 01:19:09,960
By the power vested in me,
1467
01:19:10,000 --> 01:19:12,000
I pronounce you husband and wife.
1468
01:19:13,080 --> 01:19:15,120
You may now kiss the bride.
1469
01:19:18,120 --> 01:19:20,200
Nah.
1470
01:19:32,560 --> 01:19:34,400
Woo-hoo!
1471
01:19:37,160 --> 01:19:40,600
Merry Christmas, nerds.
1472
01:19:40,640 --> 01:19:43,400
Look!
1473
01:19:45,520 --> 01:19:48,880
A Mighty Mech. Thank you, Santa!
1474
01:19:51,480 --> 01:19:54,320
Did you do this? No. No. Did you?
1475
01:19:54,360 --> 01:20:00,360
This is truly the best Christmas ever.
1476
01:20:00,400 --> 01:20:02,400
Ever!
111590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.