All language subtitles for The.Wrong.Track.2025.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,208 --> 00:01:11,625 {\an8}Come on, boys! Dig deep! 2 00:01:21,041 --> 00:01:22,208 Two more laps! 3 00:01:30,291 --> 00:01:33,083 We want to beat our best Birken result, right? 4 00:01:33,791 --> 00:01:34,624 Yes. 5 00:01:34,625 --> 00:01:38,540 Then stop being a couch potato and spend some more time on your skis. 6 00:01:38,541 --> 00:01:41,207 I don't know how much more my family can tolerate. 7 00:01:41,208 --> 00:01:43,124 Not everyone lives like you, Gjermund. 8 00:01:43,125 --> 00:01:45,415 We can train for a few hours after work tomorrow. 9 00:01:45,416 --> 00:01:48,540 I can't. I have to watch the kids. Martine has choir practice. 10 00:01:48,541 --> 00:01:53,207 Can't you just leave the kids home alone? Let them feel a bit of fear. 11 00:01:53,208 --> 00:01:56,791 That's how you build character, so they don't turn soft. 12 00:01:58,625 --> 00:02:00,416 - Yeah. - Maybe. 13 00:02:01,666 --> 00:02:05,375 If you want to reach your goals, you can't give up at the first hurdle. 14 00:02:07,458 --> 00:02:11,165 Hi. Welcome to Cakes and Shakes. I'm Emilie. What can I get you? 15 00:02:11,166 --> 00:02:13,416 - I'd like eight shakes. - Eight? 16 00:02:13,916 --> 00:02:16,750 Two Kale Madness, one without kale. 17 00:02:17,333 --> 00:02:19,165 - Kale without kale? - Yes. 18 00:02:19,166 --> 00:02:21,082 One Stairway to Heaven. 19 00:02:21,083 --> 00:02:23,999 One Fruit Ninja, no banana, extra kiwi. 20 00:02:24,000 --> 00:02:28,165 One 50/50 with Minty Fuck and Passion Explosion. 21 00:02:28,166 --> 00:02:31,040 One Pineapple Express and One in a Melon, as it comes, 22 00:02:31,041 --> 00:02:32,374 and an Apple of my Eye. 23 00:02:32,375 --> 00:02:33,708 No. Sh! I have to... 24 00:02:35,958 --> 00:02:37,250 The... You said... 25 00:02:38,958 --> 00:02:40,374 Did you just shush me? 26 00:02:40,375 --> 00:02:44,333 I didn't mean to. I need quiet to remember everything. 27 00:02:45,458 --> 00:02:46,290 - Okay. - Yeah. 28 00:02:46,291 --> 00:02:48,791 - I can write it down. - Write it down. 29 00:02:50,458 --> 00:02:51,625 Not a sick bag. 30 00:02:52,750 --> 00:02:53,666 - Okay. - No. 31 00:02:54,791 --> 00:02:56,250 - Yes? - Two... 32 00:02:57,041 --> 00:02:59,665 Two Kale Madness, one without kale. 33 00:02:59,666 --> 00:03:01,290 Kale without kale. 34 00:03:01,291 --> 00:03:04,249 - One Fruit Ninja, no kiwi, extra banana. - Yes. 35 00:03:04,250 --> 00:03:05,957 One Stairway to Heaven, regular. 36 00:03:05,958 --> 00:03:10,665 One special mix with half Minty Fuck and half Passion Explosion. 37 00:03:10,666 --> 00:03:12,749 And one Sweetie Pie, but... 38 00:03:12,750 --> 00:03:15,415 THE WRONG TRACK 39 00:03:15,416 --> 00:03:17,040 Did you quit? 40 00:03:17,041 --> 00:03:21,666 It wasn't like I quit quit. It was only supposed to be temporary. 41 00:03:22,166 --> 00:03:24,583 - It came to a natural end. - Emilie... 42 00:03:25,125 --> 00:03:29,374 It did, and it suited me well because I didn't like working there. 43 00:03:29,375 --> 00:03:32,332 - This didn't work out either. - Can we change the topic? 44 00:03:32,333 --> 00:03:35,457 - What are you gonna do now? - That's not changing the topic, Gina. 45 00:03:35,458 --> 00:03:37,540 - No, listen... - It's a relevant question. 46 00:03:37,541 --> 00:03:41,082 Yes. I have another friend with no qualifications. 47 00:03:41,083 --> 00:03:41,999 Thank you. 48 00:03:42,000 --> 00:03:44,750 She is doing well. She got a job as a tram driver. 49 00:03:45,333 --> 00:03:46,541 - No. - That would suit you. 50 00:03:47,041 --> 00:03:47,874 No! 51 00:03:47,875 --> 00:03:48,958 It would. 52 00:03:51,416 --> 00:03:52,250 Hello! 53 00:03:53,125 --> 00:03:54,000 Hi! 54 00:04:24,416 --> 00:04:25,750 You're such a good kisser. 55 00:04:30,916 --> 00:04:32,457 You know... I really have to pee. 56 00:04:32,458 --> 00:04:33,624 - Okay. - Yeah. 57 00:04:33,625 --> 00:04:36,124 By the way, have you... Have you got a johnny? 58 00:04:36,125 --> 00:04:37,749 - A johnny? - Yes. Have you got one? 59 00:04:37,750 --> 00:04:39,665 No, I don't have a johnny on me. 60 00:04:39,666 --> 00:04:42,290 Okay. While you kiss, I'll be... 61 00:04:42,291 --> 00:04:44,624 - No, while you... While we kiss... - Yeah. 62 00:04:44,625 --> 00:04:47,915 - While you pee, I'll run to the shop. - Yeah. 63 00:04:47,916 --> 00:04:49,124 - To buy a johnny. - Okay. 64 00:04:49,125 --> 00:04:50,040 - Okay. - Yeah. 65 00:04:50,041 --> 00:04:51,666 - While you're peeing. - Yeah. Okay. 66 00:05:03,125 --> 00:05:04,332 Hi. 67 00:05:04,333 --> 00:05:06,333 - Hi. - Pull your trousers up. 68 00:05:06,916 --> 00:05:09,958 I can't stop. I'm sorry. 69 00:05:16,708 --> 00:05:19,416 The queue in the pub was so long, so... Yeah. 70 00:05:21,125 --> 00:05:23,333 It's weird they only have one toilet. 71 00:05:23,916 --> 00:05:27,499 And if you... I don't know if you've been to the Storo Mall at all? 72 00:05:27,500 --> 00:05:29,290 - Have you been there? - Yes, I have. 73 00:05:29,291 --> 00:05:32,957 Yeah. They have a thousand toilets, 74 00:05:32,958 --> 00:05:35,083 but only one beer... I mean toilet at the pub. 75 00:05:35,583 --> 00:05:36,666 - I see. - Yeah. 76 00:05:39,375 --> 00:05:40,250 Oops! 77 00:05:41,666 --> 00:05:43,125 I'm standing in my own pee. 78 00:05:43,833 --> 00:05:45,999 You know it's illegal to urinate in public? 79 00:05:46,000 --> 00:05:49,707 Yes, I've heard that before. It will not happen again. 80 00:05:49,708 --> 00:05:51,708 This was a once in a lifetime for me. 81 00:05:54,083 --> 00:05:57,165 Okay, let's leave it at that. Just don't do it again. 82 00:05:57,166 --> 00:05:58,125 I won't. 83 00:06:03,208 --> 00:06:05,291 - Go home and get some sleep. - Yes. 84 00:06:06,666 --> 00:06:08,500 - Have a good night. - Thank you. 85 00:06:16,291 --> 00:06:18,791 Yo! Your phone's ringing. 86 00:06:22,458 --> 00:06:23,833 Hello. Emilie speaking. 87 00:06:25,333 --> 00:06:28,415 No. It's my week. I'm coming. 88 00:06:28,416 --> 00:06:30,583 Yeah. Okay, bye. 89 00:06:39,250 --> 00:06:42,040 - Hi, Lilli. Hi, Lisbeth. - Hi. 90 00:06:42,041 --> 00:06:44,875 Hi. Are you not feeling well? 91 00:06:46,000 --> 00:06:47,499 Yeah, you feel hot. 92 00:06:47,500 --> 00:06:52,541 I've put her homework in her bag. Just see if she's up to it, okay? 93 00:06:53,833 --> 00:06:55,750 - Oof. - Hi. 94 00:06:57,750 --> 00:06:59,416 Hi, Joachim. 95 00:07:00,250 --> 00:07:03,416 - This is my week. - I know, but we couldn't reach you, so... 96 00:07:04,625 --> 00:07:07,124 - Where were you last night? - What? I've been... at home. 97 00:07:07,125 --> 00:07:08,791 - Okay. - It's none of your business. 98 00:07:10,541 --> 00:07:12,332 Maybe it's better if I take Lilli home 99 00:07:12,333 --> 00:07:14,624 so you can take a shower after your big night. 100 00:07:14,625 --> 00:07:19,207 Joachim, you can't be angry with me for going out when I don't have Lilli. 101 00:07:19,208 --> 00:07:20,749 Do you want me on standby? 102 00:07:20,750 --> 00:07:22,832 There's a difference between being on standby 103 00:07:22,833 --> 00:07:24,957 and turning up stinking of booze. 104 00:07:24,958 --> 00:07:28,415 Sorry, I need this classroom, so... 105 00:07:28,416 --> 00:07:29,625 - Yes. - Yes. 106 00:07:30,208 --> 00:07:31,874 - Yeah. Lilli, say bye to Dad. - Lilli. 107 00:07:31,875 --> 00:07:37,041 Give me a hug. Get well soon and be a good girl. 108 00:07:38,000 --> 00:07:39,833 Are you and dad arguing? 109 00:07:41,125 --> 00:07:42,875 We're just having a discussion. 110 00:07:44,166 --> 00:07:46,416 Now I think you should get a bit of rest. 111 00:07:47,458 --> 00:07:51,166 - Did you pee? - Yeah, but the toilet's being weird again. 112 00:07:51,958 --> 00:07:53,083 Okay, I'll fix it. 113 00:07:53,583 --> 00:07:54,916 Try to get some sleep. 114 00:08:22,666 --> 00:08:24,249 - No! - No! 115 00:08:24,250 --> 00:08:26,875 - No, take it easy. Honestly. - Bye, boys. 116 00:08:27,750 --> 00:08:30,249 - It's Olav's turn in the middle. - Nice having you here. 117 00:08:30,250 --> 00:08:31,957 - Hi. - No, it's my turn. 118 00:08:31,958 --> 00:08:33,582 - Oh my God! - Hello, boys. 119 00:08:33,583 --> 00:08:34,582 - Hi. - Hi. 120 00:08:34,583 --> 00:08:38,707 There are kids starving to death in other parts of the world. Take... 121 00:08:38,708 --> 00:08:40,915 Could you take... Okay, whatever... 122 00:08:40,916 --> 00:08:42,249 - It's my turn! - No! 123 00:08:42,250 --> 00:08:43,957 Did Helge go home? 124 00:08:43,958 --> 00:08:46,665 He went to Gran Canaria. He needed a break. 125 00:08:46,666 --> 00:08:48,750 - Yeah, right. Very funny. - He said hi. 126 00:08:49,791 --> 00:08:51,415 - Bye. Thanks for today. - Bye. 127 00:08:51,416 --> 00:08:52,540 - No. - No! 128 00:08:52,541 --> 00:08:55,000 Please keep your willy in your trousers. 129 00:08:55,500 --> 00:08:56,583 Kids are fun. 130 00:09:01,791 --> 00:09:02,666 Yeah... 131 00:09:03,375 --> 00:09:05,415 Yeah, I'm ready. I just need a shower. 132 00:09:05,416 --> 00:09:09,041 No stress, but we have to get it done. 133 00:09:09,791 --> 00:09:11,833 Yeah. I'll just... 134 00:09:12,833 --> 00:09:15,375 - I'm ready. - Great. We're on the same page. 135 00:09:18,791 --> 00:09:24,750 My name is Roger, and you are watching my YouTube channel, "Work is Fun". 136 00:09:25,875 --> 00:09:31,708 On this channel, I will help you with job applications, your CV... 137 00:09:33,166 --> 00:09:34,541 Holy fuck! 138 00:09:35,416 --> 00:09:36,250 Fuck! 139 00:09:37,500 --> 00:09:38,458 Shit! 140 00:09:41,500 --> 00:09:42,333 No! 141 00:09:56,500 --> 00:09:57,791 - Hi. - Hi. 142 00:09:58,291 --> 00:10:00,874 - Go to the car. - It'll be okay, Lilli. See you soon. 143 00:10:00,875 --> 00:10:02,666 - Yeah, it'll be okay. - Yeah. 144 00:10:03,458 --> 00:10:05,166 Get in and I'll go and get Teddy. 145 00:10:08,125 --> 00:10:11,540 - Her temperature is high, so... - Lilli will be staying with me a while. 146 00:10:11,541 --> 00:10:15,375 - But the toilet was broken. - What did you say when you moved out? 147 00:10:16,208 --> 00:10:18,416 "I want to be the main character in my own life" 148 00:10:19,375 --> 00:10:20,833 How's that working out for you? 149 00:10:44,708 --> 00:10:46,833 Look at those details. It's insane. 150 00:10:54,791 --> 00:10:57,250 Oh God, they look so similar. 151 00:10:57,750 --> 00:10:59,416 Come on, just a bit more. 152 00:11:03,166 --> 00:11:04,166 Damn. 153 00:11:14,041 --> 00:11:15,125 Who is it? 154 00:11:15,625 --> 00:11:16,625 Guess. 155 00:11:20,083 --> 00:11:21,833 - Hi. - Hi. 156 00:11:24,625 --> 00:11:30,582 Why did you wait six months before calling a plumber? 157 00:11:30,583 --> 00:11:33,040 Not everybody has an emergency savings account. 158 00:11:33,041 --> 00:11:38,833 It's quite easy. You just put aside a percentage of your salary every month. 159 00:11:40,541 --> 00:11:41,791 How much do you earn? 160 00:11:45,166 --> 00:11:46,874 - You don't earn anything? - No. 161 00:11:46,875 --> 00:11:49,291 - So you don't... You don't get paid? - No. 162 00:11:53,125 --> 00:11:57,750 Joachim is very happy about the situation. He wants Lilli full time. 163 00:11:58,458 --> 00:12:01,166 Okay, I'm off to bed. I've made up the spare bed. 164 00:12:01,666 --> 00:12:02,874 - Yeah. - Goodnight. 165 00:12:02,875 --> 00:12:05,540 - I'm coming. - Now? You're going? 166 00:12:05,541 --> 00:12:10,625 Yeah, I am. My body battery is low. I need to recuperate and train tomorrow. 167 00:12:13,166 --> 00:12:16,750 - But I'll help you with your bathroom. - What if Joachim is right? 168 00:12:17,666 --> 00:12:19,665 That Lilli should stay with them full time? 169 00:12:19,666 --> 00:12:21,625 No, that's just nonsense. 170 00:12:22,375 --> 00:12:26,457 They have a garden she loves to play in. She loves being outside, and... 171 00:12:26,458 --> 00:12:30,750 Don't worry about that. The garden isn't what's important to Lilli. 172 00:12:32,583 --> 00:12:37,207 The most important thing for Lilli is that you're there for her. She's not... 173 00:12:37,208 --> 00:12:38,458 Do you have any gossip? 174 00:12:39,166 --> 00:12:42,291 - Gossip? - Yeah, some news or something. 175 00:12:43,583 --> 00:12:46,833 Yeah. Anders and Thea are getting divorced. 176 00:12:47,875 --> 00:12:51,416 Thea's going to start a diving school in Thailand, but he can't be in the sun. 177 00:12:52,000 --> 00:12:55,915 - He's... He's an albino, right? - Yes, he's albino. It's easy to see. 178 00:12:55,916 --> 00:12:58,041 He's just like, "Is it raining today?" 179 00:12:58,541 --> 00:12:59,500 "No, it's sunny." 180 00:13:13,750 --> 00:13:15,208 Another crime novel? 181 00:13:16,291 --> 00:13:20,333 - Is it a good book? - Gjermund... 182 00:13:21,041 --> 00:13:24,082 She'll never sort out her own mess if you do it for her every time. 183 00:13:24,083 --> 00:13:25,499 Yeah. 184 00:13:25,500 --> 00:13:28,625 She may have had a kid at 20, but she's not your responsibility. 185 00:13:29,583 --> 00:13:30,541 You... 186 00:13:31,083 --> 00:13:34,207 You do everything for her. You wrap her in cotton wool. 187 00:13:34,208 --> 00:13:35,624 No, I don't. 188 00:13:35,625 --> 00:13:39,999 It's great that you love your sister, but this situation is not your fault. 189 00:13:40,000 --> 00:13:43,124 It wasn't easy growing up alone with Mum. 190 00:13:43,125 --> 00:13:46,249 No, but should you have stayed at home with your mum 191 00:13:46,250 --> 00:13:49,916 and been a back-up dad for a five-year-old instead of going to college? 192 00:13:50,500 --> 00:13:52,374 - She's an adult now. - Yes, you're right. 193 00:13:52,375 --> 00:13:56,583 - She has to fend for herself. - You're right. You're right. 194 00:14:07,125 --> 00:14:08,125 You awake? 195 00:14:08,791 --> 00:14:12,958 Sorry, my shirt is creased. I have to steam it. 196 00:14:19,708 --> 00:14:21,541 Okay, I see. 197 00:14:22,041 --> 00:14:24,125 - I can pay you back if it's... - Yeah. 198 00:14:26,833 --> 00:14:28,416 - Wonderful. - It was nice. 199 00:14:29,625 --> 00:14:30,583 Gjermund. 200 00:14:31,625 --> 00:14:32,958 She downed the Barolo. 201 00:14:34,458 --> 00:14:38,125 I'm not even angry. I'm just impressed. 202 00:14:39,166 --> 00:14:40,333 I'll talk to her. 203 00:14:41,041 --> 00:14:42,041 Good luck. 204 00:14:43,291 --> 00:14:45,458 - Oh, there it is. - Hi. 205 00:14:46,666 --> 00:14:48,499 Is she really mad? 206 00:14:48,500 --> 00:14:50,874 Well, it is a good choice. It's a Barolo from 1986. 207 00:14:50,875 --> 00:14:53,583 It's worth about... 10,000 kroner. 208 00:14:54,166 --> 00:14:56,207 You have wine that costs that much at home? 209 00:14:56,208 --> 00:14:57,832 - Emilie... - I'm sorry. I didn't know. 210 00:14:57,833 --> 00:15:00,790 We have to talk. This isn't working. 211 00:15:00,791 --> 00:15:02,708 - Okay. - Do you have a plan? 212 00:15:03,958 --> 00:15:04,957 Well, yes. 213 00:15:04,958 --> 00:15:10,125 I thought I'd stay here for a while, think things through, and... Yeah. 214 00:15:11,625 --> 00:15:15,790 I can't keep wrapping you in cotton wool. You're not doing anything. 215 00:15:15,791 --> 00:15:18,582 - I can do things and be responsible. - Like what? 216 00:15:18,583 --> 00:15:21,125 - Take the bins out, make the bed. - No. What... 217 00:15:21,625 --> 00:15:26,082 Are you a complete loser? You think like a loser. 218 00:15:26,083 --> 00:15:29,999 You have the mindset of a loser. You have to start thinking like a winner. 219 00:15:30,000 --> 00:15:33,041 - Did you see that on Instagram or is it... - I mean it! 220 00:15:34,375 --> 00:15:36,458 Okay, so I should be a winner. 221 00:15:36,958 --> 00:15:39,832 - Like you? - Yes, for example. 222 00:15:39,833 --> 00:15:42,832 - It's about structuring your life. - How do I do that? 223 00:15:42,833 --> 00:15:45,999 - You clearly know everything. - I don't fucking know. 224 00:15:46,000 --> 00:15:48,165 Me, for example, I'm training for the Birken. 225 00:15:48,166 --> 00:15:51,624 It's great that you're skiing. It's original, you and all men over 40... 226 00:15:51,625 --> 00:15:55,457 Yeah, it might not be that original, but it's about setting a goal 227 00:15:55,458 --> 00:15:57,415 and reaching that goal. 228 00:15:57,416 --> 00:15:58,915 - Try it. - Try the Birken? 229 00:15:58,916 --> 00:16:01,875 No, not the Birken. Setting yourself a goal. 230 00:16:04,458 --> 00:16:05,583 Actually, that's a... 231 00:16:06,916 --> 00:16:09,416 That's a good idea, that you... 232 00:16:11,333 --> 00:16:12,250 Why not? 233 00:16:13,500 --> 00:16:16,582 You should do the Birken. It's a great idea. 234 00:16:16,583 --> 00:16:19,165 - Are you joking? - It's great. 235 00:16:19,166 --> 00:16:21,457 It's an ambitious goal for you. 236 00:16:21,458 --> 00:16:24,374 Loads of people become the best version of themselves 237 00:16:24,375 --> 00:16:26,249 by aiming for extreme goals. 238 00:16:26,250 --> 00:16:29,707 Have you ever thought, "Maybe this is the best version of Emilie"? 239 00:16:29,708 --> 00:16:32,625 Yes, unfortunately, yes... 240 00:16:33,208 --> 00:16:34,499 But there's hope. 241 00:16:34,500 --> 00:16:37,790 My hope is that, if nothing else, if you can't reach that goal, 242 00:16:37,791 --> 00:16:41,624 you'll develop self-respect, drive, determination. 243 00:16:41,625 --> 00:16:44,582 - Yeah. Thanks. - Many things come from setting a goal. 244 00:16:44,583 --> 00:16:46,708 No, it's not happening. 245 00:16:47,583 --> 00:16:48,416 Come on. 246 00:16:49,750 --> 00:16:51,583 Then you'll have to live somewhere else. 247 00:16:52,625 --> 00:16:53,625 You can call Mum. 248 00:16:54,416 --> 00:16:57,249 See if her couch is free. In Halden, with Dag. 249 00:16:57,250 --> 00:17:00,457 - Are you serious? - You're leaving in ten minutes. 250 00:17:00,458 --> 00:17:02,249 No, you're not serious. 251 00:17:02,250 --> 00:17:05,208 Birken or Halden, those are your two options. 252 00:17:08,083 --> 00:17:10,082 You can borrow clothes from Silje. 253 00:17:10,083 --> 00:17:13,208 - I... I can't even ski. - You'll learn. 254 00:17:15,625 --> 00:17:19,500 30 DAYS UNTIL THE BIRKEN 255 00:17:24,666 --> 00:17:25,750 How are you doing? 256 00:17:26,416 --> 00:17:27,457 On your toes. 257 00:17:27,458 --> 00:17:29,957 Don't use your arms so much. You'll get tired. 258 00:17:29,958 --> 00:17:31,166 I hate you. 259 00:17:31,750 --> 00:17:37,332 One kilometre took you 27 minutes. The Birken is 54 kilometres. Come on! 260 00:17:37,333 --> 00:17:38,999 That's so far. 261 00:17:39,000 --> 00:17:42,000 We'll break you down before building you back up. Come on. 262 00:17:46,208 --> 00:17:49,582 Most importantly, pay attention to the conditions. 263 00:17:49,583 --> 00:17:53,040 Check the weather and prepare. Have a look at the sky. 264 00:17:53,041 --> 00:17:56,583 Just enjoy yourself and avoid making waxing mistakes. 265 00:17:58,125 --> 00:18:02,083 - Okay, get up! Time to train! - I'm not feeling so good today. 266 00:18:03,208 --> 00:18:04,750 Yeah, right! Come on. 267 00:18:08,083 --> 00:18:09,833 You're naked. Why are you naked? 268 00:18:11,250 --> 00:18:13,208 - I sleep naked. - Training starts now. 269 00:18:24,291 --> 00:18:26,875 - Yeah, 67 minutes. - Really? 270 00:18:27,541 --> 00:18:28,583 Isn't that good? 271 00:18:29,375 --> 00:18:33,625 You were overtaken by two 80-year-olds. You can keep going for a bit. 272 00:18:34,750 --> 00:18:39,957 I have to go home. Do a few more laps. Øyvind will give you a ride home. 273 00:18:39,958 --> 00:18:42,374 - But I'm... - Come on, Emilie. Don't stop there. 274 00:18:42,375 --> 00:18:44,499 - Yeah. - One more round, Emilie! 275 00:18:44,500 --> 00:18:45,666 Get the mucus out! 276 00:18:49,041 --> 00:18:49,875 Hello? 277 00:19:02,791 --> 00:19:05,040 Yeah, I like the sisal wallpaper best. 278 00:19:05,041 --> 00:19:08,874 Yes, me too, but will the glue work on a brick wall? 279 00:19:08,875 --> 00:19:10,957 - Yeah, I understand, but... - Hi. 280 00:19:10,958 --> 00:19:11,916 Hi. 281 00:19:17,541 --> 00:19:20,207 We're trying to have a baby. 282 00:19:20,208 --> 00:19:22,957 I'm pretty sure she understood that, Gjermund. 283 00:19:22,958 --> 00:19:24,749 - Yeah. - Yeah. 284 00:19:24,750 --> 00:19:25,875 Well, yeah. 285 00:19:26,375 --> 00:19:30,207 We don't want people to feel sorry for us if it doesn't work out, so we... 286 00:19:30,208 --> 00:19:33,124 - Yeah. - We prefer to say we don't want children. 287 00:19:33,125 --> 00:19:35,708 - Yes. - How long have you been trying? 288 00:19:36,583 --> 00:19:40,250 Three years. This year, we've tried artificial insemination. 289 00:19:40,791 --> 00:19:43,208 We're going there now, so that's why... 290 00:19:46,791 --> 00:19:51,457 A lot of couples, when they finally stop trying, they... 291 00:19:51,458 --> 00:19:56,999 Yeah, we've tried, and it doesn't work. 292 00:19:57,000 --> 00:20:00,290 - We've listened to podcasts, all sorts. - No. Yeah. Sorry. 293 00:20:00,291 --> 00:20:03,999 None of our friends know that we're trying, so if you can... 294 00:20:04,000 --> 00:20:04,958 Of course. 295 00:20:07,000 --> 00:20:08,000 - Yes. - Yeah. 296 00:20:09,708 --> 00:20:13,333 But... maybe you could put it away before Lilli gets here. 297 00:20:14,125 --> 00:20:15,000 Yes. 298 00:20:17,750 --> 00:20:18,832 Hi, Lilli! 299 00:20:18,833 --> 00:20:19,791 - Hi. - Hi. 300 00:20:24,291 --> 00:20:26,791 - Have you started working out? - Yes, for the Birken. 301 00:20:27,666 --> 00:20:28,540 Very funny. 302 00:20:28,541 --> 00:20:32,915 - What's the Birken? - It's a very long ski race for athletes. 303 00:20:32,916 --> 00:20:35,790 They're always training, and they're really focused. 304 00:20:35,791 --> 00:20:38,290 - They're all about skiing. - And your cool mum. 305 00:20:38,291 --> 00:20:42,125 - Really? - Yes. Gjermund is training me. 306 00:20:43,000 --> 00:20:44,458 - Oh. Okay. - Yeah. 307 00:20:45,541 --> 00:20:48,582 Maybe you two can come and cheer me on. That would be really nice. 308 00:20:48,583 --> 00:20:50,958 Me and Dad? Dad, can we? 309 00:20:51,791 --> 00:20:56,707 If Mum is actually doing the Birken, we really have to see it. 310 00:20:56,708 --> 00:20:58,707 Go inside so you don't get cold. 311 00:20:58,708 --> 00:21:01,125 - Yes. - Yes. Lilli, give me a hug first. 312 00:21:02,583 --> 00:21:04,000 - Be a good girl. - I will. 313 00:21:05,708 --> 00:21:07,666 - Thanks. - Now it's your turn. 314 00:21:08,833 --> 00:21:09,999 - Us? - Yeah. 315 00:21:10,000 --> 00:21:10,916 Yeah. 316 00:21:13,916 --> 00:21:15,750 - There. - There. Go inside. 317 00:21:16,291 --> 00:21:19,915 Celina will pick her up a bit early. She has a full schedule at home. 318 00:21:19,916 --> 00:21:21,208 Home? 319 00:21:23,500 --> 00:21:25,916 - Let's not start. - No, let's not. 320 00:21:30,833 --> 00:21:33,540 - We have 15 eggs. - Okay. 321 00:21:33,541 --> 00:21:34,915 And enough sperm. 322 00:21:34,916 --> 00:21:37,999 We'll just have to wait to see if the boys can swim well enough. 323 00:21:38,000 --> 00:21:38,915 - Yeah. - Yeah. 324 00:21:38,916 --> 00:21:42,875 You should consider your options in case this doesn't work. 325 00:21:43,375 --> 00:21:44,874 What do you mean? 326 00:21:44,875 --> 00:21:48,957 There are many ways to start a family. 327 00:21:48,958 --> 00:21:52,708 And you can live a full life without children too. 328 00:21:53,208 --> 00:21:54,250 Why do you say that? 329 00:21:54,833 --> 00:21:57,916 She's just trying to help us to think 330 00:21:58,666 --> 00:22:00,624 of alternatives if it doesn't work. 331 00:22:00,625 --> 00:22:04,250 Do you agree with her? Should we give up? 332 00:22:05,500 --> 00:22:09,125 - Who wanked into a cup? - Who did the wanking? 333 00:22:10,708 --> 00:22:16,791 Let's just focus on trying to create an embryo first. 334 00:22:17,333 --> 00:22:18,166 Okay. 335 00:22:22,833 --> 00:22:25,333 Okay, can you tell me what you're thinking? 336 00:22:27,041 --> 00:22:28,041 Nothing. 337 00:22:30,208 --> 00:22:33,957 Nothing? You're quiet in the car, but you're not thinking about anything? 338 00:22:33,958 --> 00:22:37,249 I'm thinking maybe I'll hit the tracks before dinner. 339 00:22:37,250 --> 00:22:41,290 Okay, you were thinking about training? That's what was on your mind? 340 00:22:41,291 --> 00:22:44,832 - I'll drop the training. - I don't want you to drop it. I don't... 341 00:22:44,833 --> 00:22:47,040 - That's what you want me to... - No, I don't. 342 00:22:47,041 --> 00:22:48,458 What do you want?! 343 00:22:51,333 --> 00:22:52,583 What... What do... 344 00:22:53,958 --> 00:22:54,791 Wha... 345 00:22:55,958 --> 00:22:56,833 Silje. 346 00:22:57,625 --> 00:22:58,583 Silje. 347 00:23:16,541 --> 00:23:17,666 Aunt Silje? 348 00:23:19,416 --> 00:23:20,416 Silje? 349 00:23:22,041 --> 00:23:25,124 Do you want to braid Lilli's hair? Is it a bad time? 350 00:23:25,125 --> 00:23:28,249 No, of course I can. I always want to braid Lilli's hair. 351 00:23:28,250 --> 00:23:29,500 Of course. Come here. 352 00:23:30,833 --> 00:23:32,332 - Do you have a scrunchie? - Yes. 353 00:23:32,333 --> 00:23:36,499 Let's see. There it is. Can you put the lids on while I braid your hair? 354 00:23:36,500 --> 00:23:39,499 Okay, what kind of braid would you like? 355 00:23:39,500 --> 00:23:42,375 - You decide. - Okay, let's do a regular one. 356 00:23:43,208 --> 00:23:44,708 How's the dancing going? 357 00:23:45,208 --> 00:23:48,540 - Good. - Which move are you teaching me first? 358 00:23:48,541 --> 00:23:51,499 - Kick ball change. - Kick ball change. 359 00:23:51,500 --> 00:23:54,875 Can you teach me popping and locking? 360 00:23:55,375 --> 00:23:57,457 Yeah, I can teach you that. 361 00:23:57,458 --> 00:23:58,665 - You can? - Yes. 362 00:23:58,666 --> 00:24:01,333 Yes! I've always wanted to do that. 363 00:24:02,833 --> 00:24:04,082 What are you drawing? 364 00:24:04,083 --> 00:24:07,166 I'm making a calendar. We learned it at school. 365 00:24:08,750 --> 00:24:10,582 - It's very nice. - Thanks. 366 00:24:10,583 --> 00:24:13,249 - What's that? - It's Celina's birthday. 367 00:24:13,250 --> 00:24:15,416 - That's important to remember. - Yes. 368 00:24:16,708 --> 00:24:17,707 And what's that? 369 00:24:17,708 --> 00:24:21,125 Me and dad cheering for you at the Birken. 370 00:24:21,833 --> 00:24:23,750 Really? That's so nice. 371 00:24:24,666 --> 00:24:26,707 But we have to put it away and sleep. 372 00:24:26,708 --> 00:24:29,415 I just need to draw one more thing. 373 00:24:29,416 --> 00:24:31,207 - Just one more? - Just one more. 374 00:24:31,208 --> 00:24:34,624 Okay, I get it, and you want all of these in bed? 375 00:24:34,625 --> 00:24:36,457 Every single one. 376 00:24:36,458 --> 00:24:38,833 Okay. Oops! 377 00:25:03,125 --> 00:25:06,791 Isn't it a little rash to invite them to the Birken? 378 00:25:07,333 --> 00:25:10,500 You haven't even skied five kilometres, and... 379 00:25:11,958 --> 00:25:14,707 You didn't bring my skis. I said, "Bring my skis." 380 00:25:14,708 --> 00:25:16,749 - Why are you so moody? - I'm not moody. 381 00:25:16,750 --> 00:25:17,958 Can you help me? 382 00:25:20,250 --> 00:25:21,208 I can't get this to... 383 00:25:22,291 --> 00:25:23,374 - Raise your heel. - Okay. 384 00:25:23,375 --> 00:25:25,916 Up. I'm telling you to raise your heel. 385 00:25:28,500 --> 00:25:29,916 Fuck! That's just great. 386 00:25:30,583 --> 00:25:32,207 - Hey? - Find your own way home. 387 00:25:32,208 --> 00:25:34,416 - I need a break. - What's wrong? 388 00:25:35,250 --> 00:25:37,333 Don't leave me here. 389 00:25:38,458 --> 00:25:39,458 Gjermund! 390 00:25:46,166 --> 00:25:49,375 Hello? Where's the closest bus to town? 391 00:25:49,875 --> 00:25:52,957 There are no buses here. You have to get the bus from Røa. 392 00:25:52,958 --> 00:25:55,333 - Is it far? - No, it's a nice trail. 393 00:25:56,416 --> 00:25:59,333 Thanks! Okay, it's a nice trail. 394 00:26:31,833 --> 00:26:36,165 Let's get the food on the table. I'm sure she'll be here soon. 395 00:26:36,166 --> 00:26:42,166 Can't we just... Can't we just forget about all that stuff tonight? 396 00:26:42,750 --> 00:26:44,916 - Yeah. - Let's just have a nice time. 397 00:26:45,958 --> 00:26:47,790 - Yeah? - I agree. 398 00:26:47,791 --> 00:26:49,791 - Good. - Gjermund! 399 00:26:52,125 --> 00:26:55,165 - Are you completely mad? - What's up? 400 00:26:55,166 --> 00:26:57,665 He left me in the middle of nowhere. 401 00:26:57,666 --> 00:26:59,582 I didn't leave you. 402 00:26:59,583 --> 00:27:00,999 - It's not funny, Silje. - No. 403 00:27:01,000 --> 00:27:02,790 - Don't laugh. - It's not funny. 404 00:27:02,791 --> 00:27:06,207 - No. - Did you... Did you ski all the way here? 405 00:27:06,208 --> 00:27:08,832 I skied to Røa and got a fucking bus from there. 406 00:27:08,833 --> 00:27:11,915 I skied from Sørkedalen to Røa. I'll might have long-term injuries! 407 00:27:11,916 --> 00:27:13,333 That's great! 408 00:27:13,916 --> 00:27:18,791 You've skied from Sørkedalen to Røa, which is about 13 kilometres. 409 00:27:19,416 --> 00:27:20,582 - That's good. - Great. 410 00:27:20,583 --> 00:27:22,207 - Hi. - Hi. 411 00:27:22,208 --> 00:27:25,790 Hi. She skied 13 kilometres today! 412 00:27:25,791 --> 00:27:28,874 - Isn't that... - Not bad! Skate or classic? 413 00:27:28,875 --> 00:27:30,499 - Hi. - Skiing. 414 00:27:30,500 --> 00:27:32,999 - Classic. Where did you go? - Where? Um... In the woods. 415 00:27:33,000 --> 00:27:34,541 - Nice to see you. - Hi. 416 00:27:37,458 --> 00:27:40,040 - You must be hungry? - Yeah, that's right. 417 00:27:40,041 --> 00:27:41,832 - Some wine, Emilie? - No, thanks. 418 00:27:41,833 --> 00:27:43,916 - No? - Training tomorrow. 419 00:27:44,416 --> 00:27:45,665 - Good. - Yes. 420 00:27:45,666 --> 00:27:50,083 - Martine, would you like some wine? - Not really. Could you... 421 00:27:50,666 --> 00:27:51,500 Yes. 422 00:27:52,791 --> 00:27:55,874 Well, we have an announcement. 423 00:27:55,875 --> 00:27:58,041 - Are you kidding? - It's very early, but... 424 00:27:58,708 --> 00:27:59,541 No. 425 00:28:00,875 --> 00:28:04,290 Oh my God, congratulations! 426 00:28:04,291 --> 00:28:05,333 Congratulations! 427 00:28:07,458 --> 00:28:10,499 - Congratulations! - We think it's a good thing. 428 00:28:10,500 --> 00:28:11,791 Let's hope so. 429 00:28:12,541 --> 00:28:15,499 The kids are coming thick and fast! This'll be number four. 430 00:28:15,500 --> 00:28:17,500 Well, it's going to be five. 431 00:28:19,333 --> 00:28:21,083 - It's twins. - Twins? 432 00:28:22,833 --> 00:28:24,665 Gjermund, you guys could take one. 433 00:28:24,666 --> 00:28:28,457 - No, we made that choice a long time ago. - You really don't want children? 434 00:28:28,458 --> 00:28:33,540 It's so sad. The world is missing out on the best mom. 435 00:28:33,541 --> 00:28:37,000 Our kids pay more attention to Silje than to us. 436 00:28:42,375 --> 00:28:44,375 - Can I have more wine? - Some lettuce. 437 00:28:45,125 --> 00:28:47,125 We can't have children. 438 00:28:53,625 --> 00:28:55,500 Sorry, Gjermund, but I can't... 439 00:28:56,750 --> 00:28:59,500 Okay, guys, we can't have children. 440 00:29:02,083 --> 00:29:06,665 We've been trying for a long time. We've tried everything. 441 00:29:06,666 --> 00:29:10,208 We've tried IVF. We've tried insemination. 442 00:29:11,208 --> 00:29:14,082 But the fact is that we just... 443 00:29:14,083 --> 00:29:16,165 Oh my God. I'm sorry. 444 00:29:16,166 --> 00:29:21,165 - No, don't apologize! Don't. Please don't. - Don't apologize for having a baby. 445 00:29:21,166 --> 00:29:26,124 - We are really happy for you. Really! - Of course. 446 00:29:26,125 --> 00:29:31,832 - And we have an embryo in the freezer. - Yes, we have. 447 00:29:31,833 --> 00:29:35,249 - There's hope. - Not in our freezer, but... 448 00:29:35,250 --> 00:29:36,749 - No. - No. 449 00:29:36,750 --> 00:29:37,749 Okay. That's... 450 00:29:37,750 --> 00:29:39,415 - That's good. - Yeah, that's good. 451 00:29:39,416 --> 00:29:45,415 Well, cheers then! A toast to... twins and... 452 00:29:45,416 --> 00:29:47,041 - Embryo. - Embryo. 453 00:29:49,833 --> 00:29:53,000 - Are you okay? - I think so. 454 00:29:53,791 --> 00:29:55,541 - I don't know. - No. 455 00:29:59,958 --> 00:30:00,875 Hello? 456 00:30:02,791 --> 00:30:06,624 Really? Okay. The flat's ready. I can move back home again. 457 00:30:06,625 --> 00:30:08,207 - Great! - Good. 458 00:30:08,208 --> 00:30:09,500 That's awesome. 459 00:30:10,083 --> 00:30:13,958 Okay. Can I move back in tomorrow? 460 00:30:19,458 --> 00:30:20,375 Yeah. 461 00:30:21,541 --> 00:30:23,541 - Looks great. - Yes. 462 00:30:25,208 --> 00:30:28,207 Yes. I have to get to the tracks before it gets dark. 463 00:30:28,208 --> 00:30:29,791 Are you joining tomorrow? 464 00:30:30,958 --> 00:30:33,500 - I don't know if... - Come on! 465 00:30:36,250 --> 00:30:40,208 I'll have Lilli every other week again. I really have to find a job. 466 00:30:41,750 --> 00:30:43,583 Yeah, I understand. It's... 467 00:30:45,833 --> 00:30:49,415 Maybe it was a bit too optimistic, this project. 468 00:30:49,416 --> 00:30:50,541 Maybe it was. 469 00:30:53,208 --> 00:30:55,832 Good luck finding a job and... 470 00:30:55,833 --> 00:30:57,500 - Thanks. - Speak soon. 471 00:30:58,458 --> 00:31:01,207 Thanks. Good luck with the Birken and the baby and... 472 00:31:01,208 --> 00:31:02,458 Thanks. 473 00:31:03,208 --> 00:31:05,332 Looks nice. New toilet and everything. 474 00:31:05,333 --> 00:31:08,583 Yeah, I'm looking forward to sitting on it. 475 00:31:10,541 --> 00:31:11,458 Yeah. 476 00:31:18,791 --> 00:31:24,874 ...at finn.no, there are 11,654 available jobs 477 00:31:24,875 --> 00:31:26,332 in Norway. 478 00:31:26,333 --> 00:31:27,999 The first thing you have to do 479 00:31:28,000 --> 00:31:33,915 is enter the name of the profession you want to work in. 480 00:31:33,916 --> 00:31:36,957 For example, cafeteria employee. 481 00:31:36,958 --> 00:31:38,874 - Is it that bad? - No. 482 00:31:38,875 --> 00:31:41,415 - No? - Right? It's... trendy. 483 00:31:41,416 --> 00:31:43,500 - Yes. - I think it's modern. 484 00:31:44,041 --> 00:31:47,790 But it looks a bit like your eyes have grown little moustaches 485 00:31:47,791 --> 00:31:49,874 - But small ones. - Very funny. 486 00:31:49,875 --> 00:31:52,332 Tell us, how's the Birken coming along? 487 00:31:52,333 --> 00:31:55,958 I don't have to do it any more. I'm not staying with Gjermund. 488 00:31:57,875 --> 00:31:59,958 Yeah, that's quite typical. 489 00:32:00,541 --> 00:32:02,999 - What do you mean? - God, no, forget about it. 490 00:32:03,000 --> 00:32:06,166 - It was nothing. - What... But what... What do you mean? 491 00:32:06,666 --> 00:32:08,416 It's just like you to give up. 492 00:32:09,875 --> 00:32:12,333 You like shortcuts. 493 00:32:14,375 --> 00:32:17,750 Seriously, when was the last time you completed something? Anything? 494 00:32:18,500 --> 00:32:21,832 I felt so good with these eyebrows, 495 00:32:21,833 --> 00:32:25,166 but the only thing I can see now is two slugs that have been run over. 496 00:32:26,208 --> 00:32:28,000 What have I done? 497 00:33:08,625 --> 00:33:11,375 - A hundred? Correct? - No. More. 498 00:33:16,833 --> 00:33:20,041 I don't have a job. I have no idea what to do with my life. 499 00:33:20,541 --> 00:33:22,582 All I have is a registration for the Birken 500 00:33:22,583 --> 00:33:24,791 and a daughter who wants to see me finish. 501 00:33:25,833 --> 00:33:29,874 You know what? With these conditions, you need KX-35 under your skis. 502 00:33:29,875 --> 00:33:32,707 Øyvind, would you mind helping her with her skis? 503 00:33:32,708 --> 00:33:33,833 Sure. 504 00:33:34,541 --> 00:33:36,541 - Great. - Yeah. 505 00:33:42,416 --> 00:33:46,375 14 DAYS UNTIL THE BIRKEN 506 00:34:05,125 --> 00:34:07,583 7 DAYS UNTIL THE BIRKEN 507 00:34:10,166 --> 00:34:12,958 Mum, there's no more toilet paper! 508 00:34:14,541 --> 00:34:17,874 - How many laps so far? - I've done five laps. 509 00:34:17,875 --> 00:34:20,249 That's 15K. Good. Come on! 510 00:34:20,250 --> 00:34:23,708 - I'm exhausted. - You can do one more lap! Dig deep! 511 00:34:33,250 --> 00:34:36,291 That's it! Your power comes from your legs. 512 00:34:44,875 --> 00:34:47,041 - See you next week, Lilli. - Hi, Emilie. 513 00:34:48,583 --> 00:34:49,666 Hi, Celina. 514 00:34:51,041 --> 00:34:54,832 - It's a nice little bump. - Yeah, point of no return. 515 00:34:54,833 --> 00:34:55,916 No. 516 00:35:01,666 --> 00:35:03,041 I love your laugh. 517 00:36:02,375 --> 00:36:05,415 2 DAYS UNTIL THE BIRKEN 518 00:36:05,416 --> 00:36:09,665 That's when it's most efficient. Push off with your poles. 519 00:36:09,666 --> 00:36:13,207 Just let the pole disappear behind you. 520 00:36:13,208 --> 00:36:16,791 Don't use energy to pull it back. It does that on its own. 521 00:36:18,416 --> 00:36:22,083 - I've got a missed call from the doctor. - Oh, call them back. 522 00:36:24,791 --> 00:36:26,208 Oh, can you... 523 00:36:28,333 --> 00:36:29,790 Hello, it's Carina Larsen. 524 00:36:29,791 --> 00:36:34,832 Hi, it's Gjermund Vik calling you back. You're on speaker with Silje. 525 00:36:34,833 --> 00:36:37,708 I'm glad you called back. 526 00:36:38,375 --> 00:36:41,250 I'm afraid I have some bad news. 527 00:36:42,333 --> 00:36:43,165 Okay. 528 00:36:43,166 --> 00:36:46,333 - The embryo didn't survive the thawing. - Okay. 529 00:36:48,041 --> 00:36:54,666 You should spend some time thinking whether you want to take this further. 530 00:36:55,458 --> 00:36:59,333 - Yes. - We can talk again next week. 531 00:37:00,208 --> 00:37:03,624 - Yes, we will. We'll stay in touch. - Okay. Bye. 532 00:37:03,625 --> 00:37:04,708 Okay, bye. 533 00:37:07,750 --> 00:37:10,958 - I just want a child. - I know. 534 00:37:14,916 --> 00:37:18,375 Okay. I guess we have to... 535 00:37:20,708 --> 00:37:22,374 Let's take the weekend. 536 00:37:22,375 --> 00:37:27,540 Let's talk about what we want to do now and how we move forward. 537 00:37:27,541 --> 00:37:30,833 Well, I'm leaving for the Birken tomorrow. 538 00:37:33,333 --> 00:37:37,000 We knew that the treatment was going ahead 539 00:37:37,500 --> 00:37:38,790 and that it might not work. 540 00:37:38,791 --> 00:37:41,583 What the hell? Are you a fucking robot? 541 00:37:42,541 --> 00:37:45,375 But this... We've planned for this. 542 00:37:47,541 --> 00:37:48,790 Hey, come... 543 00:37:48,791 --> 00:37:52,040 It's very difficult to cancel at such short notice. 544 00:37:52,041 --> 00:37:55,124 I'm going with Øyvind, Helge, and my sister, and... 545 00:37:55,125 --> 00:37:58,624 - This is because of you. - I know that very well. 546 00:37:58,625 --> 00:38:00,582 Can you show some involvement? 547 00:38:00,583 --> 00:38:03,332 I'm not saying we should stop trying. 548 00:38:03,333 --> 00:38:06,999 You're not the one who has to put loads of hormones... 549 00:38:07,000 --> 00:38:09,540 - Shall we stop living then? - Holy fuck. 550 00:38:09,541 --> 00:38:11,082 You can't stop living. 551 00:38:11,083 --> 00:38:14,290 - I didn't say that! - That's exactly what you're doing! 552 00:38:14,291 --> 00:38:18,208 That's all you think about. Kids, kids, kids, all the bloody time! 553 00:39:07,583 --> 00:39:09,541 Are you ready to be a mum? 554 00:39:11,375 --> 00:39:12,583 I think it's scary. 555 00:39:13,583 --> 00:39:18,125 It's like... I'm thinking about it when I'm trying to sleep, and... it... 556 00:39:18,916 --> 00:39:21,375 There's a lot of responsibility waiting for me. 557 00:39:21,875 --> 00:39:26,166 Yeah. You can handle it. It comes naturally. 558 00:39:27,250 --> 00:39:28,333 - You think? - Yeah. 559 00:39:28,958 --> 00:39:32,958 Says the one who filled her flat with toilet water two months ago, but... 560 00:39:33,666 --> 00:39:34,832 - Total control. - Yes. 561 00:39:34,833 --> 00:39:35,916 Shall we go? 562 00:39:36,916 --> 00:39:38,832 There's not much fog. It'll be fine. 563 00:39:38,833 --> 00:39:39,915 - Yeah. - Okay? 564 00:39:39,916 --> 00:39:42,082 - A short one. - Yes, a lovely little trek. 565 00:39:42,083 --> 00:39:43,541 - Yes. - Did you drink some? 566 00:39:45,208 --> 00:39:47,208 Come on, Lilli! You're doing great! 567 00:39:49,416 --> 00:39:51,957 You can't do the Birken with that technique. 568 00:39:51,958 --> 00:39:56,165 - You have to use your upper body. - I am using my upper body! 569 00:39:56,166 --> 00:39:58,540 Use your upper arms and your abdominal muscles. 570 00:39:58,541 --> 00:40:01,749 - Triceps. It's about... - You're not pulling with your arms. 571 00:40:01,750 --> 00:40:05,166 - The power is in the legs. - You have to use your arms, Emilie. 572 00:40:06,208 --> 00:40:09,582 Just make small technical adjustments. 573 00:40:09,583 --> 00:40:11,583 - Use your upper body. - Out of my way! Move! 574 00:40:13,375 --> 00:40:15,249 Oops! Are you okay? 575 00:40:15,250 --> 00:40:18,665 - What the hell was that? - Me? It was him. 576 00:40:18,666 --> 00:40:21,332 - No, it was you. - Are you five years old? 577 00:40:21,333 --> 00:40:22,624 It wasn't on purpose. 578 00:40:22,625 --> 00:40:25,374 You get a little criticism, and then you do that? Childish. 579 00:40:25,375 --> 00:40:27,165 - A little criticism? - Yeah. 580 00:40:27,166 --> 00:40:31,374 A little criticism? I've had nothing but criticism from you the last two years. 581 00:40:31,375 --> 00:40:34,624 That you're destroying your life? That's not criticism. That's a fact. 582 00:40:34,625 --> 00:40:36,790 - I'm not destroying my life. - Yes, you are! 583 00:40:36,791 --> 00:40:40,082 It seems like you really want my life to go to hell. 584 00:40:40,083 --> 00:40:42,082 You don't need my help with that. 585 00:40:42,083 --> 00:40:45,750 - You're a fucking psychopath. - And you're a fucking loser. 586 00:40:49,250 --> 00:40:53,916 Sorry. We didn't mean it. Dad and I promise to be friends. 587 00:40:58,166 --> 00:40:59,041 Lilli? 588 00:41:00,208 --> 00:41:01,083 Look at me. 589 00:41:09,416 --> 00:41:12,625 Honey, I understand that you got upset, 590 00:41:13,458 --> 00:41:17,499 but think how much fun it'll be on Saturday, watching Mum skiing. 591 00:41:17,500 --> 00:41:19,791 I don't want to! Can you go? 592 00:41:20,333 --> 00:41:22,875 - But, Lilli... - Can you go now? 593 00:41:23,625 --> 00:41:25,458 - Do you want me to leave? - Yes! 594 00:41:26,041 --> 00:41:26,916 Okay. 595 00:41:42,916 --> 00:41:45,333 - We can't argue in front of Lilli. - No. 596 00:41:46,750 --> 00:41:47,916 - We can't. - No. 597 00:41:48,791 --> 00:41:50,458 We need to get a grip. 598 00:41:51,208 --> 00:41:54,374 I leave tomorrow, but I'll see you after the race and... 599 00:41:54,375 --> 00:41:57,124 You and I should see each other as little as possible. 600 00:41:57,125 --> 00:41:59,041 Lilli should live here permanently. 601 00:41:59,583 --> 00:42:02,457 And if you don't agree, we can go to mediation 602 00:42:02,458 --> 00:42:05,000 and see where we stand, 603 00:42:05,708 --> 00:42:07,583 if we need to take it further. 604 00:42:11,583 --> 00:42:14,458 - You don't mean that. - Yes, I do. 605 00:42:16,458 --> 00:42:19,083 - But, Joachim, it's... - There's nothing more to say, Emilie. 606 00:43:27,791 --> 00:43:28,833 Silje? 607 00:43:38,791 --> 00:43:44,499 We moved onto part two of the improv class. We had to pair up. 608 00:43:44,500 --> 00:43:47,582 Then we had to say every other word. 609 00:43:47,583 --> 00:43:50,165 What's completely insane is that the sentences 610 00:43:50,166 --> 00:43:53,415 go in a direction that's completely crazy. 611 00:43:53,416 --> 00:43:56,207 - You almost can't believe it. - It challenges your mind. 612 00:43:56,208 --> 00:43:59,707 It challenges your mind in a totally different way. 613 00:43:59,708 --> 00:44:00,833 It... 614 00:44:01,958 --> 00:44:03,458 - Is... - A... 615 00:44:04,083 --> 00:44:04,958 Long... 616 00:44:06,916 --> 00:44:07,791 Box... 617 00:44:09,500 --> 00:44:10,333 That... 618 00:44:14,958 --> 00:44:16,999 That's impressive. 619 00:44:17,000 --> 00:44:19,457 Strong delivery. 620 00:44:19,458 --> 00:44:22,999 - I just couldn't make... - I thought of a shovel. Okay... But... 621 00:44:23,000 --> 00:44:26,707 - It's not your fault, Helge. I... I felt... - No. I shouldn't block it. 622 00:44:26,708 --> 00:44:31,124 - I shouldn't just focus on one thing. - I completely blocked you. 623 00:44:31,125 --> 00:44:32,499 No, don't say that. 624 00:44:32,500 --> 00:44:36,165 It's fine. I only focused on the grey box. I thought it would fit... 625 00:44:36,166 --> 00:44:37,125 And I... 626 00:44:51,833 --> 00:44:55,291 1 DAY UNTIL THE BIRKEN 627 00:45:05,541 --> 00:45:08,124 RENA SCHOOL 628 00:45:08,125 --> 00:45:10,666 We're going to the gym. 629 00:45:11,666 --> 00:45:13,458 Here it is. 630 00:45:15,125 --> 00:45:17,999 - Oh, this is nice. - Are you kidding? Are we sleeping here? 631 00:45:18,000 --> 00:45:21,250 That's part of the package. That's how the original Birken boys slept. 632 00:45:21,750 --> 00:45:25,250 Did they go from school to school a thousand years ago? 633 00:45:26,000 --> 00:45:26,958 Yeah. 634 00:45:30,083 --> 00:45:31,415 GOOD LUCK FROM RENA SCHOOL 635 00:45:31,416 --> 00:45:34,957 Can you find somewhere else? I need to use the socket. 636 00:45:34,958 --> 00:45:35,875 Huh? 637 00:45:37,041 --> 00:45:38,416 For my snoring machine. 638 00:45:39,416 --> 00:45:41,957 - Find another spot. There are plenty. - Okay. 639 00:45:41,958 --> 00:45:43,833 - I don't want to wake people up. - No. 640 00:46:07,750 --> 00:46:08,625 Sorry. 641 00:46:10,541 --> 00:46:12,083 Hi. One Farris. 642 00:46:15,000 --> 00:46:16,416 With ice, please. 643 00:46:19,875 --> 00:46:20,833 Madeleine? 644 00:46:22,166 --> 00:46:22,999 - Hi. - Hi. 645 00:46:23,000 --> 00:46:25,499 - Do we know each other? - No, we don't. 646 00:46:25,500 --> 00:46:29,374 But I follow your ski workouts on social media. 647 00:46:29,375 --> 00:46:32,415 - Cool. Do they work? - Yes, amazingly. 648 00:46:32,416 --> 00:46:34,749 - So it works? - I'm gonna break my personal best. 649 00:46:34,750 --> 00:46:35,833 That's cool. 650 00:46:38,958 --> 00:46:41,332 Do you have any waxing tips for tomorrow? 651 00:46:41,333 --> 00:46:43,666 - No. - That you can share? 652 00:46:44,333 --> 00:46:45,957 - I can't tell you that. - Oh? 653 00:46:45,958 --> 00:46:49,875 I don't want you to beat me. I have to make a living. 654 00:46:52,958 --> 00:46:56,540 You don't... Is this how you make a living? 655 00:46:56,541 --> 00:46:57,875 - Yes. - Okay. 656 00:47:05,500 --> 00:47:06,458 Hi. 657 00:47:07,833 --> 00:47:08,666 Hi. 658 00:47:10,000 --> 00:47:10,832 Hi. 659 00:47:10,833 --> 00:47:13,416 Sorry, I'm bad with faces. Do we know each other? 660 00:47:15,625 --> 00:47:20,165 No. No, we don't. I thought you were someone else. 661 00:47:20,166 --> 00:47:23,290 Are you sure? There's something familiar about you. I just... 662 00:47:23,291 --> 00:47:26,249 Well, I have a very normal face, so I think people just... 663 00:47:26,250 --> 00:47:29,083 - You're the girl who peed in the park. - No. 664 00:47:30,291 --> 00:47:33,083 - No. - Good to see you. 665 00:47:35,250 --> 00:47:36,625 Good to see you again. 666 00:47:38,166 --> 00:47:40,166 Are there enough toilets here? 667 00:47:42,708 --> 00:47:45,250 - I choose to live my own life. - Yeah. 668 00:47:45,791 --> 00:47:50,374 Yeah. I don't want to follow the other sheep and have kids... 669 00:47:50,375 --> 00:47:52,374 - No, no. - ...buy a house with a picket fence. 670 00:47:52,375 --> 00:47:55,999 - Do you understand? - Yes, I understand completely. 671 00:47:56,000 --> 00:47:57,790 - What about you? - Me? 672 00:47:57,791 --> 00:48:00,832 Let me guess. Three kids, Volvo, dog. 673 00:48:00,833 --> 00:48:03,499 - Well, yes, I have a Volvo. - Yeah? 674 00:48:03,500 --> 00:48:05,957 - So one out of three. - Well, cheers to freedom! 675 00:48:05,958 --> 00:48:09,458 - Cheers to freedom. - What will you do with your freedom? 676 00:48:10,041 --> 00:48:11,999 - I'm moving to the mountains. - Are you? 677 00:48:12,000 --> 00:48:16,915 I'm going to climb in the summer, ski in the winter, and just live life. 678 00:48:16,916 --> 00:48:18,499 - I'm gonna build a hut. - Okay. 679 00:48:18,500 --> 00:48:23,832 - We're leaving. Are you coming? - I'll come a bit later. Just... 680 00:48:23,833 --> 00:48:25,790 - Okay. - You go on ahead. 681 00:48:25,791 --> 00:48:27,665 - Where are you staying? - At the school. 682 00:48:27,666 --> 00:48:29,874 - That's hardcore Birken. - Yeah, hardcore. 683 00:48:29,875 --> 00:48:31,749 We're tough guys, you know. 684 00:48:31,750 --> 00:48:34,290 - Yeah? I couldn't do it. - You couldn't? 685 00:48:34,291 --> 00:48:38,290 No. I have to lie in a hot tub before long races. 686 00:48:38,291 --> 00:48:41,165 - Okay. - To soften up, warm up. 687 00:48:41,166 --> 00:48:43,374 - Feel the joints and muscles. - Smart. 688 00:48:43,375 --> 00:48:45,915 - I'm renting a cabin. - With a Jacuzzi? 689 00:48:45,916 --> 00:48:48,582 Yeah, but I can't get the damn thing to work. 690 00:48:48,583 --> 00:48:49,749 I've tried everything. 691 00:48:49,750 --> 00:48:54,999 I'm no expert, but I have one at home. Do you know what brand it is? 692 00:48:55,000 --> 00:48:57,540 Maybe you could take a look, and maybe... 693 00:48:57,541 --> 00:49:00,790 Yeah, sure. I can do that. 694 00:49:00,791 --> 00:49:02,582 - It's the least I can do. - Thanks. 695 00:49:02,583 --> 00:49:05,125 For all the good advice you have... 696 00:49:05,708 --> 00:49:06,541 Yeah? 697 00:49:08,166 --> 00:49:09,040 Yeah. 698 00:49:09,041 --> 00:49:10,708 Are these the only buttons? 699 00:49:11,208 --> 00:49:13,666 Yes. I don't get how to turn the jets on. 700 00:49:14,416 --> 00:49:15,250 See! 701 00:49:15,916 --> 00:49:17,415 - The magic finger. - Yeah. 702 00:49:17,416 --> 00:49:20,500 Just press the button a little longer, and it will start. 703 00:49:21,083 --> 00:49:23,625 - Okay. - Okay, well, I'll... 704 00:49:30,541 --> 00:49:31,791 Is it nice? 705 00:49:33,875 --> 00:49:35,041 The water? 706 00:49:37,125 --> 00:49:38,958 - It's warm and... - I'm just gonna change. 707 00:49:41,625 --> 00:49:42,625 Okay. 708 00:49:44,666 --> 00:49:48,750 - Okay, good luck in the... - No, get in the hot tub! 709 00:49:49,791 --> 00:49:51,750 Yes. Okay. 710 00:49:56,166 --> 00:50:00,291 Are you just a volunteer? I shouldn't have said "just". 711 00:50:00,791 --> 00:50:02,458 Have you been doing it long? 712 00:50:02,958 --> 00:50:06,040 Yeah, we're a group of friends who come home to do this every year. 713 00:50:06,041 --> 00:50:08,707 - It's a tradition. - Okay. 714 00:50:08,708 --> 00:50:11,958 What about you? What do you do apart from the Birken? 715 00:50:12,541 --> 00:50:15,833 Well, I'm a bit between things. 716 00:50:16,375 --> 00:50:20,125 Okay. Between things? Jobs? Boyfriends? 717 00:50:21,000 --> 00:50:22,875 Well, both those things. 718 00:50:23,583 --> 00:50:25,749 - Yeah. - Are you keeping your options open? 719 00:50:25,750 --> 00:50:27,958 Yes, all of my options. 720 00:50:32,333 --> 00:50:36,875 - Thanks for the police escort. - No worries. It's a rough area. 721 00:50:39,500 --> 00:50:41,833 - Good luck tomorrow. - Thanks. 722 00:50:42,333 --> 00:50:43,499 Hope you sleep well. 723 00:50:43,500 --> 00:50:47,290 I'm with those two, my big brother, 724 00:50:47,291 --> 00:50:51,124 and a guy with a snoring device, so it might not be possible. 725 00:50:51,125 --> 00:50:52,583 Yeah, but I'll try. 726 00:50:56,791 --> 00:50:59,125 You can sleep at my mom's place if you like. 727 00:51:00,291 --> 00:51:03,540 We have plenty of room, and she's in the race tomorrow. 728 00:51:03,541 --> 00:51:07,165 - She's sleeping now. - I should stay with my brother. 729 00:51:07,166 --> 00:51:08,374 - Of course. - Yeah. 730 00:51:08,375 --> 00:51:12,499 - I understand. Okay, see you tomorrow. - See you. 731 00:51:12,500 --> 00:51:13,750 - Sleep well. - Yeah. 732 00:51:16,000 --> 00:51:19,665 I'm the guy with the Birken vest and the snowmobile. 733 00:51:19,666 --> 00:51:21,583 I'm the girl with the skis. 734 00:51:22,291 --> 00:51:24,416 Okay. I'll find you. 735 00:51:41,541 --> 00:51:43,083 - Massage? - Yes. 736 00:51:44,500 --> 00:51:45,916 - There. - There? 737 00:51:46,916 --> 00:51:48,791 - Not that hard. - No. 738 00:51:53,375 --> 00:51:56,624 - We can't have sex. - No. I'm not... 739 00:51:56,625 --> 00:51:59,207 It's a race. I need at least ten hours sleep. 740 00:51:59,208 --> 00:52:01,083 - Yeah, that's... - Really important. 741 00:52:01,583 --> 00:52:02,666 Good thinking. 742 00:52:09,875 --> 00:52:11,208 Sleep here tonight. 743 00:52:15,083 --> 00:52:17,165 - Yeah. - Then we'll see. 744 00:52:17,166 --> 00:52:19,375 Maybe you'll get lucky tomorrow after the race. 745 00:52:21,000 --> 00:52:22,000 It'll be nice. 746 00:52:40,791 --> 00:52:42,750 - We're a team! - Where's Gjermund? 747 00:52:43,541 --> 00:52:45,082 - I don't know. - You don't know? 748 00:52:45,083 --> 00:52:46,041 No. 749 00:52:57,916 --> 00:52:59,291 - Hi. - Where are you? 750 00:52:59,791 --> 00:53:02,291 I found another place to sleep tonight, so... 751 00:53:02,916 --> 00:53:05,916 The school was your idea, and then you just leave? 752 00:53:06,625 --> 00:53:08,915 Just go to sleep. I'll see you tomorrow. 753 00:53:08,916 --> 00:53:10,000 - Okay? - Gjermund. 754 00:53:12,125 --> 00:53:12,958 Hello? 755 00:53:21,875 --> 00:53:25,875 Hi. Hi. Can I change my mind? 756 00:53:27,041 --> 00:53:27,957 - Yes. - Yeah? 757 00:53:27,958 --> 00:53:29,207 - Of course. - Okay. 758 00:53:29,208 --> 00:53:30,291 - Okay. - Yeah. 759 00:53:35,500 --> 00:53:38,125 - We have to be quiet. My mum's asleep. - Okay. 760 00:53:40,791 --> 00:53:42,041 - It's that way. - Okay. 761 00:53:49,375 --> 00:53:52,124 - I hope you still have those PJs. - I'm gonna put them on now. 762 00:53:52,125 --> 00:53:53,208 Are you? 763 00:53:54,250 --> 00:53:56,958 I couldn't find a sheet, but here's a duvet and a pillow. 764 00:53:58,833 --> 00:54:02,082 - Thank you. - Okay. Sleep well. 765 00:54:02,083 --> 00:54:03,125 You too. 766 00:54:03,833 --> 00:54:06,250 - And, yeah, thanks. - My pleasure. 767 00:54:07,666 --> 00:54:09,083 - Goodnight. - Goodnight. 768 00:54:27,541 --> 00:54:28,708 - Hi. - Hi. 769 00:54:29,708 --> 00:54:32,541 - Are you looking for the toilet? - No, not really. 770 00:54:34,208 --> 00:54:36,041 - You're not? - No. 771 00:55:07,416 --> 00:55:09,416 - Hello? - I'm not here. 772 00:55:10,291 --> 00:55:11,915 - But I am? - Yeah, that's fine. 773 00:55:11,916 --> 00:55:13,833 I can't deal with the questions. 774 00:55:15,000 --> 00:55:16,040 Come on. 775 00:55:16,041 --> 00:55:17,125 - Okay. - Go. 776 00:55:19,458 --> 00:55:20,291 - Hi. - Hi. 777 00:55:21,166 --> 00:55:23,540 - You probably don't have any sheets. - Thank you. 778 00:55:23,541 --> 00:55:29,125 I think our guests should have sheets when they stay the night. 779 00:55:30,291 --> 00:55:32,333 Or what do you think, Ole Martin? 780 00:55:33,458 --> 00:55:34,958 I know you're in there. 781 00:55:36,083 --> 00:55:37,540 - Yeah. - Well... 782 00:55:37,541 --> 00:55:39,082 - Goodnight. - Goodnight. 783 00:55:39,083 --> 00:55:40,708 And thanks for having me. 784 00:55:51,083 --> 00:55:55,291 Okay. How proud are you of yourself right now? On a scale of one to ten. 785 00:55:55,958 --> 00:55:57,332 - Not very proud. - No? 786 00:55:57,333 --> 00:56:01,625 No. She can be a bit much sometimes. 787 00:56:02,666 --> 00:56:04,083 I thought she was great. 788 00:56:05,041 --> 00:56:08,750 My mum didn't care and just called it a free-range upbringing. 789 00:56:10,750 --> 00:56:12,958 That sounds nice. 790 00:56:14,833 --> 00:56:15,875 Yeah. 791 00:57:04,041 --> 00:57:06,165 - 120? - I did 100 and blue. 792 00:57:06,166 --> 00:57:07,374 - Hi. - Hi. 793 00:57:07,375 --> 00:57:10,208 - We're going up three mountains. - We're going down them too. 794 00:57:18,958 --> 00:57:20,166 Where have you been? 795 00:57:21,625 --> 00:57:23,500 Let's just pack. 796 00:57:24,416 --> 00:57:25,416 What's that? 797 00:57:27,541 --> 00:57:29,750 Did you take your wedding ring off? 798 00:57:31,333 --> 00:57:36,250 I do that before every race because it chafes. 799 00:57:37,291 --> 00:57:39,916 - What are you doing? - I'm not doing anything. 800 00:57:40,416 --> 00:57:42,915 What's happening? Tell me. 801 00:57:42,916 --> 00:57:46,291 Silje and I shouldn't be together any more. 802 00:57:47,000 --> 00:57:49,457 - Huh? - We haven't been in love for years. 803 00:57:49,458 --> 00:57:51,875 It isn't... Not really. 804 00:57:53,208 --> 00:57:56,291 - Madeleine makes me feel. It's... - Who the hell is Madeleine? 805 00:57:56,791 --> 00:57:58,458 Madeleine is an influencer. 806 00:58:00,041 --> 00:58:01,082 Oh my God! 807 00:58:01,083 --> 00:58:04,999 We connected on a level I've never experienced with Silje. 808 00:58:05,000 --> 00:58:07,624 How long have you known her? Like 12 hours? 809 00:58:07,625 --> 00:58:10,166 It feels like ten years. We want the same things. 810 00:58:11,541 --> 00:58:13,916 Okay, what is it you suddenly want? 811 00:58:14,625 --> 00:58:17,665 I don't know, to move to a place like this and... 812 00:58:17,666 --> 00:58:20,499 - Move to Rena? - Anywhere, really. 813 00:58:20,500 --> 00:58:22,375 Run an adventure farm. 814 00:58:23,041 --> 00:58:25,499 Skiing in the winter, rock climbing in the summer, 815 00:58:25,500 --> 00:58:27,582 skydiving in the spring. 816 00:58:27,583 --> 00:58:33,665 That's proper living, being free. I can build a hut and really live. 817 00:58:33,666 --> 00:58:38,415 Do you always do this? Get this stupid before the Birken? 818 00:58:38,416 --> 00:58:42,165 No, it's just become clear that I have to talk to Silje 819 00:58:42,166 --> 00:58:43,582 and get a divorce. 820 00:58:43,583 --> 00:58:46,458 - It's long overdue. - No, Gjermund. 821 00:58:47,166 --> 00:58:49,290 You've been with Silje for 15 years. 822 00:58:49,291 --> 00:58:53,249 Now you're throwing it all away for a random 25-year-old you just met. 823 00:58:53,250 --> 00:58:56,290 - Get a grip! - She's 34, not 25. 824 00:58:56,291 --> 00:58:58,040 - Oh, she's 34? - Yeah. 825 00:58:58,041 --> 00:59:01,208 - Well, in that case, go for it. - Yeah, I will. 826 00:59:25,416 --> 00:59:27,208 Why are they weighing the backpacks? 827 00:59:27,958 --> 00:59:30,000 - They have to... - Emilie... 828 00:59:30,875 --> 00:59:32,332 - Her... - Backpack... 829 00:59:32,333 --> 00:59:34,582 It has to weigh at least 3.5 kilos. 830 00:59:34,583 --> 00:59:38,415 That's how much the king's son weighed, who the Birkebeiners brought with them. 831 00:59:38,416 --> 00:59:42,833 - They weigh it at the start and the end. - And you're telling me this now? 832 00:59:46,208 --> 00:59:47,208 Approved. 833 00:59:50,958 --> 00:59:52,041 Hey, you. 834 00:59:54,125 --> 00:59:56,125 - No, that's too light. - But... 835 00:59:57,125 --> 01:00:00,375 You don't know how much the king's son weighed. 836 01:00:00,875 --> 01:00:04,208 - He might've been premature. - I was. 837 01:00:04,833 --> 01:00:06,416 - Oh yeah? - Five weeks. 838 01:00:06,916 --> 01:00:09,874 I had a lot of challenges. It's not something to joke about. 839 01:00:09,875 --> 01:00:15,749 But that's... What I mean... You don't look very premature. 840 01:00:15,750 --> 01:00:19,499 - How can you look premature? - Your face looks normal. 841 01:00:19,500 --> 01:00:24,541 Can you give her a water bottle? We're running late. 842 01:00:36,000 --> 01:00:38,666 - Approved. - Thank you. 843 01:00:40,916 --> 01:00:41,916 Come on! 844 01:00:42,791 --> 01:00:44,332 All right, everyone, 845 01:00:44,333 --> 01:00:48,958 only five minutes to go until group two start. 846 01:00:49,958 --> 01:00:51,457 Please find your group 847 01:00:51,458 --> 01:00:55,500 and have something to eat before the race starts. 848 01:00:56,000 --> 01:00:58,999 We see people rushing to find their group. 849 01:00:59,000 --> 01:01:02,583 You're in the last group, so you go over there. 850 01:01:03,333 --> 01:01:06,666 - I'm going on my own? - Yes, you're on your own. 851 01:01:08,458 --> 01:01:09,791 I'll see you after. 852 01:01:18,833 --> 01:01:20,665 - Hi. - Hi. 853 01:01:20,666 --> 01:01:23,583 Is this space free? Move. 854 01:01:25,791 --> 01:01:26,833 - Hi. - Hi. 855 01:01:29,083 --> 01:01:31,333 I hope you haven't used the wrong wax. 856 01:01:32,500 --> 01:01:33,750 Let's hope not. 857 01:01:35,625 --> 01:01:39,583 - We have a date after this, right? - Yes, don't we? 858 01:01:40,083 --> 01:01:42,749 Yeah. Just double-checking. 859 01:01:42,750 --> 01:01:47,500 Yeah. Just going to beat you in the race first. 860 01:01:48,875 --> 01:01:54,165 - We'll see about that. - Everybody, only 30 seconds to go. 861 01:01:54,166 --> 01:01:57,374 Many people here are aiming to set a new personal best, 862 01:01:57,375 --> 01:01:59,666 and they've been training all year. 863 01:02:00,166 --> 01:02:03,540 Everything has been building up to this moment. 864 01:02:03,541 --> 01:02:05,541 This is it, folks! 865 01:02:06,875 --> 01:02:08,208 And they're off! 866 01:02:08,708 --> 01:02:12,957 An ocean of skiers in full speed up Tingstadjordet 867 01:02:12,958 --> 01:02:15,499 attempting to smash their personal best. 868 01:02:15,500 --> 01:02:18,208 Good luck over the mountain, everyone. 869 01:02:18,916 --> 01:02:20,333 Dear beautiful Silje. 870 01:02:22,500 --> 01:02:25,666 I'm not very good at speeches. 871 01:02:26,458 --> 01:02:32,916 But after seeing the priest perform, I thought there was hope for me too. 872 01:02:35,500 --> 01:02:38,666 Getting married is a huge decision. 873 01:02:39,708 --> 01:02:44,957 We've had a few rough years, 874 01:02:44,958 --> 01:02:47,875 so it wasn't a given that we would be here today. 875 01:02:48,375 --> 01:02:50,457 But as long as we have each other, 876 01:02:50,458 --> 01:02:54,332 everything will be all right. 877 01:02:54,333 --> 01:02:55,416 Yes. 878 01:03:19,500 --> 01:03:22,874 We have reached group 16. 879 01:03:22,875 --> 01:03:28,457 Lots of excited participants are here for the very first time. 880 01:03:28,458 --> 01:03:31,290 Some have fought their way back after illness, 881 01:03:31,291 --> 01:03:35,833 and others aim to get a little further than they did last year. 882 01:03:36,416 --> 01:03:39,665 A well-rounded group that creates a great atmosphere along the track. 883 01:03:39,666 --> 01:03:41,458 Good luck, everyone! 884 01:03:44,208 --> 01:03:47,749 And there goes the last group, 885 01:03:47,750 --> 01:03:52,124 those who face the biggest challenge. 886 01:03:52,125 --> 01:03:57,999 Fifty-four kilometres on skis requires a nuclear power plant worth of energy. 887 01:03:58,000 --> 01:04:03,999 A colourful group who are embarking on the biggest challenge of their lives. 888 01:04:04,000 --> 01:04:06,250 Have a great race! 889 01:04:20,916 --> 01:04:23,999 - Have a sports drink. You've earned it. - Thanks! 890 01:04:24,000 --> 01:04:25,125 You're welcome. 891 01:04:30,208 --> 01:04:32,500 SHUTTLE BUS 892 01:04:44,708 --> 01:04:45,708 Lilli? 893 01:04:46,666 --> 01:04:49,915 - Do you want some of those rolls? - I want to watch Mum. 894 01:04:49,916 --> 01:04:51,207 We're not going. 895 01:04:51,208 --> 01:04:53,249 But you promised. 896 01:04:53,250 --> 01:04:56,333 I know, but it was a really stupid idea, okay? 897 01:04:57,291 --> 01:05:00,708 It's far away. Mum just gets these crazy ideas sometimes. Okay? 898 01:05:01,208 --> 01:05:04,375 It's not fair! You're so mean! 899 01:05:10,333 --> 01:05:13,499 Typical Emilie. She gets a crazy idea, 900 01:05:13,500 --> 01:05:17,833 and then everyone else has to be there to catch her when she falls. 901 01:05:18,375 --> 01:05:23,124 Like the calligraphy course, she wanted to switch weeks, but she quit. 902 01:05:23,125 --> 01:05:24,250 Listen, Joachim. 903 01:05:25,375 --> 01:05:27,083 I think you need to shut up. 904 01:05:28,041 --> 01:05:30,749 - You talk about Emilie all the time. - That's not true. 905 01:05:30,750 --> 01:05:32,665 You say she has to move on. 906 01:05:32,666 --> 01:05:35,875 - I'm saying that she needs to sort her-- - Let me talk! 907 01:05:37,333 --> 01:05:40,583 You don't go on like that if you're over a relationship. 908 01:05:41,291 --> 01:05:43,125 Don't you think I can see that? 909 01:05:44,875 --> 01:05:48,165 It's obvious that you can't forgive Emilie. 910 01:05:48,166 --> 01:05:49,415 Stop it. 911 01:05:49,416 --> 01:05:54,000 Imagine how that makes me feel. I'm carrying your child. 912 01:05:58,208 --> 01:05:59,500 It hurts like hell. 913 01:06:01,625 --> 01:06:02,958 And, you know, that's... 914 01:06:04,208 --> 01:06:05,750 There's no room for that. 915 01:06:06,375 --> 01:06:09,958 You have to put it behind you. 916 01:06:11,000 --> 01:06:14,791 We're all becoming a family, and Emilie is part of that family. 917 01:06:15,291 --> 01:06:16,833 You treat her like shit. 918 01:06:17,875 --> 01:06:19,583 And you're hurting me, and... 919 01:06:23,625 --> 01:06:25,416 and you're hurting Lilli too. 920 01:06:32,958 --> 01:06:34,958 Do you think we'll get to see Mum? 921 01:06:35,458 --> 01:06:41,290 Yes, of course. We just have to look. She's there. I think we'll see her. 922 01:06:41,291 --> 01:06:43,708 I wonder what colour her suit is. 923 01:06:44,416 --> 01:06:45,541 I don't remember. 924 01:06:56,916 --> 01:06:58,582 - Hi. - Hi. 925 01:06:58,583 --> 01:07:00,458 Hi. Nice seeing you again. 926 01:07:01,625 --> 01:07:02,541 - Yeah. - Yeah. 927 01:07:03,375 --> 01:07:04,250 Well... 928 01:07:05,625 --> 01:07:08,165 There's 50K left, so save your energy. 929 01:07:08,166 --> 01:07:09,291 - Yeah. - Yeah. 930 01:07:10,541 --> 01:07:12,707 We should keep this pace. 931 01:07:12,708 --> 01:07:13,833 - Yeah. - Yeah. 932 01:07:15,375 --> 01:07:16,250 Yeah? 933 01:07:18,333 --> 01:07:19,166 Yeah. 934 01:07:19,750 --> 01:07:23,540 We have two people approaching the finish line. 935 01:07:23,541 --> 01:07:27,207 Number 319, Mats Erlend Lindstrøm, 936 01:07:27,208 --> 01:07:31,165 against number 320, Henrik Sæther. 937 01:07:31,166 --> 01:07:33,666 Who's going to win this year? 938 01:07:40,416 --> 01:07:41,458 Are you okay? 939 01:07:42,166 --> 01:07:45,999 I've got too much lactic acid build-up. I can really feel it. 940 01:07:46,000 --> 01:07:49,832 We've only done nine kilometres. There's 45 left. 941 01:07:49,833 --> 01:07:51,124 True. 942 01:07:51,125 --> 01:07:54,290 The first skier has crossed the finish line in Lillehammer... 943 01:07:54,291 --> 01:07:55,208 Wow. 944 01:07:56,041 --> 01:07:59,540 What the fuck? How is that possible? That's not possible. 945 01:07:59,541 --> 01:08:01,125 We have to get going. 946 01:08:02,083 --> 01:08:03,125 Are you ready? 947 01:08:03,875 --> 01:08:09,000 You know what? I'm staying for a bit. I need another drink. You go ahead. 948 01:08:09,500 --> 01:08:12,291 - You're not giving up? - No, I'm not giving up. 949 01:08:12,833 --> 01:08:16,125 I'll see you at the finish line. Maybe I'll catch up. 950 01:08:17,208 --> 01:08:18,250 - Yeah? - Yeah. 951 01:08:42,000 --> 01:08:46,541 Don't be so hard on yourself. I've never made it to the finish line. 952 01:08:50,458 --> 01:08:52,666 - Where are you going? - We're going to see Mum! 953 01:09:14,375 --> 01:09:17,291 - Drive safe. - Okay, I will. 954 01:09:29,583 --> 01:09:32,208 - It'll be nice to get into the warmth. - Yeah. 955 01:09:38,291 --> 01:09:42,208 WE WILL BE AT THE FINISH LINE CHEERING FOR YOU. 956 01:10:03,583 --> 01:10:05,874 Hey. Driver? Hi! 957 01:10:05,875 --> 01:10:08,375 Can you open it again please? I need my skis. 958 01:10:13,625 --> 01:10:16,833 - Thanks. Say hi to the guy... Yeah... - Yes. 959 01:10:32,625 --> 01:10:36,165 - What the hell are you doing? - Why don't you watch out?! 960 01:10:36,166 --> 01:10:37,582 - Are you okay? - Idiot! 961 01:10:37,583 --> 01:10:39,625 Screw him! Come on! 962 01:10:40,458 --> 01:10:42,666 Hey! Hey! Keep to the right! 963 01:10:44,208 --> 01:10:47,708 Make way! Move! Move, you fucking bitch! 964 01:11:01,666 --> 01:11:06,707 {\an8}SILJE: I'M WAITING FOR YOU AT THE FINISH LINE 965 01:11:06,708 --> 01:11:07,791 What's up? 966 01:11:08,916 --> 01:11:11,374 I have to pee. 967 01:11:11,375 --> 01:11:14,041 Just pee in your suit. I can't wait for you. 968 01:11:16,708 --> 01:11:17,833 Make way! 969 01:11:41,125 --> 01:11:45,207 - Can someone come and help you? - I've called. They're on their way. 970 01:11:45,208 --> 01:11:47,749 - Okay. - Hi. What happened? 971 01:11:47,750 --> 01:11:51,208 - It's my leg. I'm not quite sure. - Do you know her? 972 01:11:51,708 --> 01:11:53,707 - Yeah. - Someone's coming. 973 01:11:53,708 --> 01:11:56,166 - Okay. - Can you wait with her? 974 01:11:56,708 --> 01:11:57,915 - Yes. - Is that okay? 975 01:11:57,916 --> 01:11:58,832 Yes. 976 01:11:58,833 --> 01:12:00,083 - Thanks. - Yes, thanks. 977 01:12:00,583 --> 01:12:02,374 Ouch! Does it hurt? 978 01:12:02,375 --> 01:12:05,541 Yes, a bit. Maybe I've... Oh, there he is. 979 01:12:15,000 --> 01:12:16,457 - Hi. - Hi. 980 01:12:16,458 --> 01:12:19,332 - You're here? - It seems so. 981 01:12:19,333 --> 01:12:23,166 - Are you okay? - I'm fine, just a bit knackered. 982 01:12:23,666 --> 01:12:24,791 From skiing. 983 01:12:25,750 --> 01:12:28,375 - You look really fresh. - Do I? 984 01:12:29,625 --> 01:12:31,375 Thanks. So do you. 985 01:12:33,166 --> 01:12:35,749 Hello! I'm getting a bit cold over here. 986 01:12:35,750 --> 01:12:37,166 - Oh God, sorry. - Yeah. 987 01:12:37,750 --> 01:12:40,957 - What happened? - I don't know. I managed to slip... 988 01:12:40,958 --> 01:12:42,540 - Can you support me? - Sure. 989 01:12:42,541 --> 01:12:43,875 Thanks. Like that. 990 01:12:46,625 --> 01:12:49,540 You have to hurry. Kvarstad is closing in 15 minutes. 991 01:12:49,541 --> 01:12:52,750 - Shit! Okay. Bye. - Bye. 992 01:12:59,958 --> 01:13:02,416 Oh! Good luck, Vigdis. 993 01:13:02,916 --> 01:13:04,375 - Enjoy! - Thanks! 994 01:13:14,125 --> 01:13:19,124 Someone has lost a red backpack. His name is John Fjæreide. 995 01:13:19,125 --> 01:13:22,374 His car keys and packed lunch are in the backpack. 996 01:13:22,375 --> 01:13:28,874 He would greatly appreciate it if someone found it and handed it in. 997 01:13:28,875 --> 01:13:32,749 And this is it, folks. It's going to be a very exciting finish! 998 01:13:32,750 --> 01:13:37,040 Number 3214, Ivar Tømmerdal, 999 01:13:37,041 --> 01:13:40,165 followed by 4172, Olav Åberg. 1000 01:13:40,166 --> 01:13:45,082 Right behind them is Åse Nerland, and it's Ivar Tømmerdal... 1001 01:13:45,083 --> 01:13:46,999 - Silje! - ...who wins... 1002 01:13:47,000 --> 01:13:48,541 - Silje! - ...the race. 1003 01:13:49,458 --> 01:13:51,416 - Hi. - Auntie Silje. 1004 01:13:53,125 --> 01:13:57,374 - Hi. - Hi. It's so nice to see you guys here. 1005 01:13:57,375 --> 01:14:01,708 Aunt Silje. So nice to see you. Have you seen Gjermund? 1006 01:14:02,291 --> 01:14:05,790 He was on Midtfjellet last time I checked, so he's not that far away. 1007 01:14:05,791 --> 01:14:08,207 - Can you check? - Yeah, you can track them. 1008 01:14:08,208 --> 01:14:09,290 Okay. 1009 01:14:09,291 --> 01:14:16,124 - Can you see where Emilie is? - Yes. This shows Emilie on Raudfjellet. 1010 01:14:16,125 --> 01:14:20,082 She's done 20 kilometres, and she only has 34 kilometres left. 1011 01:14:20,083 --> 01:14:22,333 Okay. This is gonna be a long day, Lilli. 1012 01:14:31,625 --> 01:14:35,583 Hi. It's half past three, and... 1013 01:14:36,416 --> 01:14:37,250 Yeah. 1014 01:14:39,750 --> 01:14:43,790 But we're not that strict, so if you want to keep going, you can. 1015 01:14:43,791 --> 01:14:45,749 - I want to keep going. - Me too. 1016 01:14:45,750 --> 01:14:46,874 - Good luck. - Thanks. 1017 01:14:46,875 --> 01:14:48,666 - We're the last two. - Yeah. 1018 01:14:49,291 --> 01:14:51,540 - They're starting to close. - Oh shit! 1019 01:14:51,541 --> 01:14:55,124 Yeah. The last checkpoint is Sjusjøen. 1020 01:14:55,125 --> 01:14:58,332 - Okay. - The guy there's a total Nazi. 1021 01:14:58,333 --> 01:14:59,457 Okay. 1022 01:14:59,458 --> 01:15:01,707 - He stopped me last year. - Yeah? 1023 01:15:01,708 --> 01:15:07,332 I told him that I had emphysema, reduced lung capacity, 1024 01:15:07,333 --> 01:15:10,165 and that I'm 50% disabled. 1025 01:15:10,166 --> 01:15:12,915 - Okay. - He just said, "No, forget about it." 1026 01:15:12,916 --> 01:15:15,875 - How far is it? - Twelve kilometres. 1027 01:15:17,000 --> 01:15:19,499 Keep up with me. You might make it. 1028 01:15:19,500 --> 01:15:22,540 Okay, cool. Thanks. We're a little team. 1029 01:15:22,541 --> 01:15:24,541 No, we're not a team. 1030 01:15:46,916 --> 01:15:48,458 How are you? Are you okay? 1031 01:15:48,958 --> 01:15:53,082 I'm having trouble with an old knee injury, 1032 01:15:53,083 --> 01:15:54,999 so I'll have to take it easy. 1033 01:15:55,000 --> 01:15:56,040 Are you sure? 1034 01:15:56,041 --> 01:15:59,541 - Yes, you just go ahead. - We have to go if we want a PB! 1035 01:16:00,208 --> 01:16:01,125 Yeah. 1036 01:16:13,375 --> 01:16:17,500 SILJE: AT THE STADIUM. CHEERING FOR YOU! 1037 01:16:29,000 --> 01:16:33,457 More contestants are arriving. Congratulations. 1038 01:16:33,458 --> 01:16:39,207 They have struggled for 54 kilometres and are heading towards the finish line. 1039 01:16:39,208 --> 01:16:44,374 I'm 50% disabled, and I work for a company who have supported employment. 1040 01:16:44,375 --> 01:16:47,833 My brother got the job first, but I've been an apprentice. 1041 01:16:48,333 --> 01:16:50,957 It's called bronchoscopic lung volume reduction. 1042 01:16:50,958 --> 01:16:53,208 but nobody knows that. 1043 01:16:54,000 --> 01:16:55,874 People don't care, so... 1044 01:16:55,875 --> 01:17:00,165 They talk about minorities. Everyone talks about minorities. 1045 01:17:00,166 --> 01:17:03,208 What about people who breathe through a straw all... 1046 01:17:05,208 --> 01:17:07,333 There's Øyvind and Helge. 1047 01:17:13,291 --> 01:17:15,040 - Congratulations. - Thanks. 1048 01:17:15,041 --> 01:17:16,791 Where is Gjermund? 1049 01:17:18,291 --> 01:17:20,040 We met him at Midtfjellet. 1050 01:17:20,041 --> 01:17:23,666 He said his knee was hurting, but he was fine. 1051 01:17:25,583 --> 01:17:28,665 - He's still at Midtfjellet. - Maybe he lost the chip? 1052 01:17:28,666 --> 01:17:31,083 No, look. He's moving. 1053 01:17:35,166 --> 01:17:38,500 He's not on the track. He's in the middle of the woods. 1054 01:18:30,000 --> 01:18:35,499 No fucking way! A new round of everything. Forms, queues, taxi bills... 1055 01:18:35,500 --> 01:18:39,708 - I need to pee. - Pee in your pants, or we won't make it. 1056 01:18:41,291 --> 01:18:44,790 - Wait for me. - We're the last ones! 1057 01:18:44,791 --> 01:18:48,124 I won't fail at the last checkpoint. 1058 01:18:48,125 --> 01:18:50,874 - But we're a team! - We're not a team! 1059 01:18:50,875 --> 01:18:52,541 - Hey! - Oh my God! 1060 01:19:01,333 --> 01:19:04,999 - Say hi to Emilie if you see her. - Yeah. 1061 01:19:05,000 --> 01:19:07,583 I hope she makes it to the checkpoint. 1062 01:19:08,458 --> 01:19:09,458 Me too. 1063 01:19:26,250 --> 01:19:31,165 Hey. I'm afraid you'll have to stop here. It's 5:35 pm. 1064 01:19:31,166 --> 01:19:34,915 - I can't. I've skied 40 kilometres. - It's for security reasons. 1065 01:19:34,916 --> 01:19:38,499 What the fuck are you talking about? Am I somehow a security risk? 1066 01:19:38,500 --> 01:19:39,957 Are you swearing at me? 1067 01:19:39,958 --> 01:19:41,665 It's five minutes past the cut-off. 1068 01:19:41,666 --> 01:19:45,457 - They were nicer at Kvarstad. - Take your skis off and go to the shuttle. 1069 01:19:45,458 --> 01:19:52,249 No. Stop this nonsense. Hey, it's time to stop! 1070 01:19:52,250 --> 01:19:54,291 I'll have to put my foot down. 1071 01:20:00,083 --> 01:20:03,875 Hey! Shouldn't that snow groomer have a driver? 1072 01:20:04,833 --> 01:20:05,750 Fuck! 1073 01:20:06,625 --> 01:20:09,583 Fuck! No! 1074 01:20:11,708 --> 01:20:12,790 Hey! 1075 01:20:12,791 --> 01:20:13,916 Fuck! 1076 01:20:47,416 --> 01:20:48,250 Hey! 1077 01:20:49,333 --> 01:20:50,791 Hey! I'm here! 1078 01:20:52,375 --> 01:20:54,166 - Hey! - Gjermund! 1079 01:20:59,208 --> 01:21:00,166 Silje? 1080 01:21:01,750 --> 01:21:03,166 What are you doing here? 1081 01:21:08,708 --> 01:21:10,041 What happened? 1082 01:21:11,958 --> 01:21:15,833 I saw your text and... I don't know. 1083 01:21:17,458 --> 01:21:18,750 Silje, I just... 1084 01:21:23,375 --> 01:21:24,375 I'm... 1085 01:21:31,291 --> 01:21:32,791 I can't... 1086 01:21:34,833 --> 01:21:36,500 keep trying to have a child. 1087 01:21:38,291 --> 01:21:39,666 I can't live like that. 1088 01:21:46,541 --> 01:21:48,625 I guess we'll just have to admit... 1089 01:21:51,291 --> 01:21:53,916 that life doesn't always turn out the way you want. 1090 01:21:59,666 --> 01:22:01,458 It did for me when I met you. 1091 01:22:10,541 --> 01:22:11,541 I'm sorry. 1092 01:22:12,916 --> 01:22:14,040 - I'm sorry. - I'm sorry. 1093 01:22:14,041 --> 01:22:15,125 I'm sorry. 1094 01:22:32,291 --> 01:22:33,875 Maybe we could get a dog. 1095 01:22:35,208 --> 01:22:36,958 One that doesn't shed too much. 1096 01:22:42,208 --> 01:22:43,208 I love you. 1097 01:22:43,708 --> 01:22:45,125 - I love you too. - Yeah. 1098 01:22:49,000 --> 01:22:50,125 I'm a bit cold. 1099 01:23:00,708 --> 01:23:04,041 Shit, my skis. I forgot my skis. 1100 01:23:04,541 --> 01:23:11,165 And here we have Kari Røkke, number 8435. 1101 01:23:11,166 --> 01:23:14,457 Last year, she fought hard, and this year... 1102 01:23:14,458 --> 01:23:17,208 - Is Mum coming soon? - Good question. 1103 01:23:17,875 --> 01:23:21,208 Now we're really coming to the end... 1104 01:23:41,916 --> 01:23:44,333 Look! There's one more coming. 1105 01:23:49,750 --> 01:23:52,666 {\an8}WELCOME TO LILLEHAMMER THE FINISH LINE IS CLOSE! 1106 01:23:55,500 --> 01:23:58,208 Hey! Where's your backpack? 1107 01:24:01,708 --> 01:24:03,791 Oh no! Fuck! 1108 01:24:07,000 --> 01:24:07,957 Fuck! 1109 01:24:07,958 --> 01:24:10,415 Come on, boys. Let's help her out! 1110 01:24:10,416 --> 01:24:13,415 - Get it on her... - How many kilos should it be? 1111 01:24:13,416 --> 01:24:15,790 It's four or five kilos. Just load her up. 1112 01:24:15,791 --> 01:24:17,415 - Grab the beer. - What's the weight? 1113 01:24:17,416 --> 01:24:20,957 - Just get the whole six-pack. - She can't be disqualified! 1114 01:24:20,958 --> 01:24:23,582 Come on! More beers! Just fill it up! 1115 01:24:23,583 --> 01:24:26,457 I think that's enough. 1116 01:24:26,458 --> 01:24:28,250 Come on! You can do it! 1117 01:24:57,958 --> 01:25:02,375 Here's one more contestant. Let's cheer her on! 1118 01:25:04,000 --> 01:25:07,665 She's all on her own... 1119 01:25:07,666 --> 01:25:09,458 Look. There's Mum! 1120 01:25:10,791 --> 01:25:14,375 - Come on, Emilie! - Come on, Mum! Come on! 1121 01:25:15,041 --> 01:25:18,832 ...over mountains and plains and over a thousand meters in altitude, 1122 01:25:18,833 --> 01:25:23,707 and now, after nearly 11 hours of blood, sweat, and tears, 1123 01:25:23,708 --> 01:25:26,707 she's on her way to the finish line. 1124 01:25:26,708 --> 01:25:30,000 This is absolutely incredible, folks. 1125 01:25:30,708 --> 01:25:34,540 She has crossed Norwegian mountains 1126 01:25:34,541 --> 01:25:37,957 and has indeed earned the right 1127 01:25:37,958 --> 01:25:42,082 to call herself a real Birkebeiner. 1128 01:25:42,083 --> 01:25:46,125 You're looking at a real fighter here, folks! 1129 01:25:46,625 --> 01:25:53,374 And there, in ten... ten hours and 47 minutes, 1130 01:25:53,375 --> 01:25:56,124 she has finally reached the finish line. 1131 01:25:56,125 --> 01:25:59,125 Congratulations to Emilie Lunde! 1132 01:25:59,750 --> 01:26:01,500 Hi. Hi. 1133 01:26:03,875 --> 01:26:07,082 - And that concludes the annual race. - Can you give me a hand? 1134 01:26:07,083 --> 01:26:08,165 - Hi. - Hi. 1135 01:26:08,166 --> 01:26:09,749 - Congratulations to... - Hi. 1136 01:26:09,750 --> 01:26:11,082 Hi. 1137 01:26:11,083 --> 01:26:13,374 ...and to those who cheered... 1138 01:26:13,375 --> 01:26:14,832 - Can you help me? - Of course. 1139 01:26:14,833 --> 01:26:17,208 ...for the last ones to reach the finish line. 1140 01:26:19,458 --> 01:26:22,582 - Thanks. - I'm really impressed. 1141 01:26:22,583 --> 01:26:23,750 You are? 1142 01:26:25,375 --> 01:26:28,250 - Thank you. - I'm proud of you. 1143 01:26:29,416 --> 01:26:32,291 Thank you. Thanks for being here. 1144 01:26:33,416 --> 01:26:34,415 Can you help me? 1145 01:26:34,416 --> 01:26:36,166 - Emilie! - Hi. 1146 01:26:36,666 --> 01:26:37,625 Hi. 1147 01:26:38,500 --> 01:26:39,707 - Congratulations! - Thanks. 1148 01:26:39,708 --> 01:26:40,749 Congratulations! 1149 01:26:40,750 --> 01:26:42,707 - I never thought I'd see this. - Never. 1150 01:26:42,708 --> 01:26:46,250 - Honestly, I never thought I'd see this. - Me neither. 1151 01:26:46,958 --> 01:26:48,166 Well done! 1152 01:26:51,541 --> 01:26:54,166 What's with your backpack? It's full of beer. 1153 01:27:02,916 --> 01:27:05,125 8 MONTHS LATER 1154 01:27:23,375 --> 01:27:25,790 - Merry Christmas! - Merry Christmas! Have a good shift. 1155 01:27:25,791 --> 01:27:26,875 Thanks. 1156 01:27:40,291 --> 01:27:41,291 Merry Christmas! 1157 01:27:42,083 --> 01:27:43,333 Merry Christmas! 1158 01:28:03,625 --> 01:28:04,875 Hi! 1159 01:28:05,958 --> 01:28:08,707 Merry Christmas! It's Christmas Eve. 1160 01:28:08,708 --> 01:28:09,625 - Yes! - Yes! 1161 01:28:12,541 --> 01:28:13,415 - Hi. - Hi. 1162 01:28:13,416 --> 01:28:16,125 Do you have more toilet paper? It's run out. 1163 01:28:17,250 --> 01:28:18,125 Hi. 1164 01:28:26,541 --> 01:28:28,041 - Very happy. - Yeah? 1165 01:28:45,458 --> 01:28:46,666 You're so cute! 1166 01:28:50,875 --> 01:28:51,708 Hi. 1167 01:28:52,666 --> 01:28:53,541 Hi. 1168 01:29:05,750 --> 01:29:06,791 - That one? - Yeah. 1169 01:29:17,250 --> 01:29:18,958 It looks amazing. 1170 01:32:10,125 --> 01:32:15,125 Subtitle translation by: Anya Bratberg 89062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.