Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,961 --> 00:00:05,339
♪ The Simpsons ♪
2
00:00:08,634 --> 00:00:12,303
{\an8}And Moses raised his staff unto the sky,
3
00:00:12,304 --> 00:00:15,723
{\an8}and the Lord sent forth
a mighty tempest that thundered like--
4
00:00:15,724 --> 00:00:17,141
{\an8}[pipe organ plays]
5
00:00:17,142 --> 00:00:19,394
{\an8}Oh, come on now, Alice. That's a bit much.
6
00:00:20,103 --> 00:00:21,104
{\an8}Alice!
7
00:00:22,064 --> 00:00:23,065
{\an8}[all gasp]
8
00:00:24,191 --> 00:00:27,568
{\an8}Today, we hold an assembly
for a dead lady you never met,
9
00:00:27,569 --> 00:00:32,198
{\an8}because this wonderful, generous woman
has left her entire estate to the school
10
00:00:32,199 --> 00:00:34,408
{\an8}to fund the new music program.
11
00:00:34,409 --> 00:00:37,411
{\an8}[gasps] This is a dream come true.
We can get--
12
00:00:37,412 --> 00:00:38,538
{\an8}Um... Uh...
13
00:00:38,539 --> 00:00:41,791
{\an8}I'd like a word.
My name is Joe Quimby III.
14
00:00:41,792 --> 00:00:45,253
{\an8}Mr. Dahan's homeroom.
I go to this school now.
15
00:00:45,254 --> 00:00:47,004
{\an8}[Nelson] Welcome, rich kid.
16
00:00:47,005 --> 00:00:50,800
{\an8}Maybe by "music program",
instead of new instruments,
17
00:00:50,801 --> 00:00:55,012
{\an8}Mrs. Glick really meant
an epic three-day music festival.
18
00:00:55,013 --> 00:00:56,931
[♪ techno music plays]
19
00:00:56,932 --> 00:01:00,184
{\an8}We could get performers
like Little Smelly,
20
00:01:00,185 --> 00:01:05,356
{\an8}DJ Breakfast, Jupiter Jerks,
the recently reunited G.O.R.M,
21
00:01:05,357 --> 00:01:08,734
{\an8}and possibly Chunk Mafia!
22
00:01:08,735 --> 00:01:10,111
{\an8}[Nelson] Chunk it up!
23
00:01:10,112 --> 00:01:14,657
{\an8}This once-in-a-generation tornado
of fun will become a reality
24
00:01:14,658 --> 00:01:19,787
{\an8}when I'm elected as your student council
president in next month's election.
25
00:01:19,788 --> 00:01:21,247
{\an8}- [all clamoring]
- Absolutely!
26
00:01:21,248 --> 00:01:24,792
{\an8}No, no. A festival is just one weekend,
27
00:01:24,793 --> 00:01:30,298
{\an8}but a new music program will produce
timpanists and flautists forever.
28
00:01:30,299 --> 00:01:32,383
{\an8}We could be lectured by Lisa,
29
00:01:32,384 --> 00:01:36,805
{\an8}or let's all kick off my son's campaign
with free frozen yogurt!
30
00:01:37,431 --> 00:01:39,890
This isn't what Mrs. Glick wanted!
31
00:01:39,891 --> 00:01:42,727
I've heard of frozen water
and plain yogurt,
32
00:01:42,728 --> 00:01:44,854
but this is extraordinary.
33
00:01:44,855 --> 00:01:47,523
Those Quimbys have run this town forever,
34
00:01:47,524 --> 00:01:51,445
and they've never had
a day of struggle in their lives!
35
00:01:59,703 --> 00:02:00,953
What's for supper?
36
00:02:00,954 --> 00:02:03,414
I was weeping in the fields
when I found a turnip!
37
00:02:03,415 --> 00:02:05,459
A whole blessed turnip!
38
00:02:07,544 --> 00:02:08,794
A rock?
39
00:02:08,795 --> 00:02:11,298
Wee Joe has the real turnip!
40
00:02:15,677 --> 00:02:17,971
[mob clamoring]
41
00:02:22,726 --> 00:02:24,226
Farewell, Ma and Pa.
42
00:02:24,227 --> 00:02:27,605
In this town, all I shall ever be
is the son of a pig whistler.
43
00:02:27,606 --> 00:02:29,149
I want something more!
44
00:02:29,816 --> 00:02:34,028
- [whistling]
- [grunting] Oink, oink, oink.
45
00:02:34,029 --> 00:02:36,031
[♪ orchestral music playing]
46
00:02:41,662 --> 00:02:45,039
Hmm. Joseph O'Shaughnessy
from Quimby, Ireland.
47
00:02:45,040 --> 00:02:48,292
Never seen an apostrophe
in a name before. Must be a typo.
48
00:02:48,293 --> 00:02:50,503
Welcome to America, Joe Quimby.
49
00:02:50,504 --> 00:02:52,589
[♪ atmospheric music playing]
50
00:02:58,470 --> 00:03:02,306
Someone ought to run against
that rich, little nepo-Quimby.
51
00:03:02,307 --> 00:03:06,936
Someone who cares about the school
with real plans for the future.
52
00:03:06,937 --> 00:03:10,773
Someone like... [gasps] ...me.
53
00:03:10,774 --> 00:03:15,403
Two votes. That's all you get.
You and Milhouse... maybe.
54
00:03:15,404 --> 00:03:17,822
I'm still doing my research.
55
00:03:17,823 --> 00:03:21,909
The only candidate with a chance
against Joe Quimby III would be Bart.
56
00:03:21,910 --> 00:03:27,082
Everyone loves the cis Caucasian bad boy,
and you should see his polling.
57
00:03:29,584 --> 00:03:33,629
Bart's playing well with all the demos,
bullies, nerds, twinks,
58
00:03:33,630 --> 00:03:35,840
by which I mean kids who like Twinkies.
59
00:03:35,841 --> 00:03:41,053
So, I have to get my idiot brother elected
to save the music program?
60
00:03:41,054 --> 00:03:42,346
[groans]
61
00:03:42,347 --> 00:03:45,099
Well, I guess if you wanna win
in politics,
62
00:03:45,100 --> 00:03:47,102
you've got to get your hands dirty.
63
00:03:47,602 --> 00:03:49,396
[grunting]
64
00:03:52,023 --> 00:03:54,525
Do we really want to spend
the rest of our days
65
00:03:54,526 --> 00:03:58,404
scavenging through
horse leavings for coins and buttons?
66
00:03:58,405 --> 00:03:59,488
Buck up, Joe.
67
00:03:59,489 --> 00:04:03,159
Being a dunglark is part
of the fast-growing gag economy,
68
00:04:03,160 --> 00:04:05,035
and who else will hire us?
69
00:04:05,036 --> 00:04:09,957
No Irish can be a foot-post, a beetler,
a bodger, a coal heaver,
70
00:04:09,958 --> 00:04:13,127
a garthman, a hello girl, a loblolly boy,
71
00:04:13,128 --> 00:04:16,714
a propbobby, or even a lowly scrimshander.
72
00:04:16,715 --> 00:04:19,800
Well, at least we can watch
the Saint Patrick's Day parade.
73
00:04:19,801 --> 00:04:21,887
[♪ "The Wind
That Shakes The Barley" playing]
74
00:04:28,143 --> 00:04:30,937
Hey, this is a respectable parade.
75
00:04:31,980 --> 00:04:36,609
Oh, there's Spanucci,
the barrel king of Slobtown.
76
00:04:36,610 --> 00:04:40,154
Ooh. He looks like a good man.
Perhaps he'll give me a job.
77
00:04:40,155 --> 00:04:42,741
Ha! I'd never hire an Irish!
78
00:04:45,744 --> 00:04:50,164
Farewell, you slightly different kind
of Catholic dog.
79
00:04:50,165 --> 00:04:52,250
[♪ traditional Irish music playing]
80
00:05:01,009 --> 00:05:02,260
[keys jingling]
81
00:05:06,223 --> 00:05:09,892
Oh, hello, Celtic scum.
What are you carrying?
82
00:05:09,893 --> 00:05:12,729
I made you a corned beef sandwich.
83
00:05:13,313 --> 00:05:15,564
[choking]
84
00:05:15,565 --> 00:05:18,735
Needs mustard. [chokes]
85
00:05:31,581 --> 00:05:34,416
[reporter] After the accidental
choking death of Rigatoni Spanucci,
86
00:05:34,417 --> 00:05:38,254
a will found on his body states
he's bequeathed his barrel factory
87
00:05:38,255 --> 00:05:40,674
to his dearest friend, Joe Quimby.
88
00:05:41,508 --> 00:05:45,594
And bad news for Wall Street means
a windfall for Quimby's new business.
89
00:05:45,595 --> 00:05:48,305
Stockbrokers are losing the shirts
off their backs
90
00:05:48,306 --> 00:05:50,140
and the suits that go with them.
91
00:05:50,141 --> 00:05:54,436
Lucky for them, Quimby's barrels
are there to cover their shame.
92
00:05:54,437 --> 00:05:57,523
Quimby then bet it all to start
his own movie studio.
93
00:05:57,524 --> 00:06:02,653
{\an8}Here he is at the premiere of his new hit,
barrel-based musical Over the Falls.
94
00:06:02,654 --> 00:06:05,239
{\an8}Hey, Joe. Stave a seat for me!
95
00:06:05,240 --> 00:06:06,323
{\an8}[camera shutters clicking]
96
00:06:06,324 --> 00:06:09,577
Joe, you've conquered
so many industries. What's next?
97
00:06:09,578 --> 00:06:12,413
Well, I was thinking of running
for city council.
98
00:06:12,414 --> 00:06:14,665
[all laughing]
99
00:06:14,666 --> 00:06:17,543
The Irish barrel monkey
wants to be in politics.
100
00:06:17,544 --> 00:06:20,254
[scoffs] Know your place,
you filthy Irish.
101
00:06:20,255 --> 00:06:22,089
[journalists laughing]
102
00:06:22,090 --> 00:06:23,299
[groans]
103
00:06:23,300 --> 00:06:27,261
Extra, extra. Barrel Baron's baby
about to be born!
104
00:06:27,262 --> 00:06:29,347
Father just hearing it now.
105
00:06:30,348 --> 00:06:33,726
Son, I may be a barrel king
and movie mogul,
106
00:06:33,727 --> 00:06:35,728
but to the people that hold the strings,
107
00:06:35,729 --> 00:06:39,607
I'll always be a dirty Irish dung lark.
Not you.
108
00:06:39,608 --> 00:06:41,359
One day you'll wear these.
109
00:06:42,444 --> 00:06:44,528
{\an8}[babbling, stammering]
110
00:06:44,529 --> 00:06:47,324
{\an8}Trust me, boy,
you're going to be a winner.
111
00:06:48,700 --> 00:06:51,452
Trust me, Bart, you're gonna be a winner.
112
00:06:51,453 --> 00:06:54,121
{\an8}I'm already a winner.
I just got the high score.
113
00:06:54,122 --> 00:06:59,209
Bart, you have to run for president.
Somebody's gotta stop little Quimby.
114
00:06:59,210 --> 00:07:03,631
{\an8}Oh, but I don't wanna be president,
and I'm excited for that music festival.
115
00:07:03,632 --> 00:07:07,509
{\an8}He's getting the Chunk Mafia.
Chunk, chunk it up.
116
00:07:07,510 --> 00:07:08,886
[panting] Are you guys chunking it up?
117
00:07:08,887 --> 00:07:09,970
[♪ techno music playing]
118
00:07:09,971 --> 00:07:12,014
- Chunk it up. Chunk it up.
- Chunk it up. Chunk it up.
119
00:07:12,015 --> 00:07:15,726
[both beatboxing]
120
00:07:15,727 --> 00:07:16,811
Chunk it up.
121
00:07:17,646 --> 00:07:23,233
But, Bart, if you run for president
and win, it'll drive Skinner crazy.
122
00:07:23,234 --> 00:07:25,527
Huh? Chunk it up.
123
00:07:25,528 --> 00:07:26,820
[music continues, ends]
124
00:07:26,821 --> 00:07:30,491
A cherry bomb in every toilet
and a beehive in Skinner's car.
125
00:07:30,492 --> 00:07:32,493
[Skinner] They're in my ears!
126
00:07:32,494 --> 00:07:34,913
And we'll save
Lisa's stupid music program.
127
00:07:38,416 --> 00:07:42,128
- No! [muffled scream]
- [bees buzzing]
128
00:07:44,214 --> 00:07:49,343
[narrator] Can our school risk a president
whose name rhymes with fart?
129
00:07:49,344 --> 00:07:51,888
Six, five.
130
00:07:52,597 --> 00:07:55,808
[narrator] Four, three, two, one.
131
00:07:55,809 --> 00:07:58,352
[farting]
132
00:07:58,353 --> 00:08:01,105
[narrator] Bart dealt it,
but you don't need to smelt it.
133
00:08:01,106 --> 00:08:04,109
Next Thursday, vote Joe Quimby III.
134
00:08:05,694 --> 00:08:08,779
He's killing us
on the Bart-fart rhyme angle.
135
00:08:08,780 --> 00:08:12,950
This is exactly
what took down Kevin Kiarrhea.
136
00:08:12,951 --> 00:08:14,284
[all groan]
137
00:08:14,285 --> 00:08:17,788
Hold on. Hold on.
If they're gonna fight dirty, so can we.
138
00:08:17,789 --> 00:08:21,710
With exhaustive
negative opposition research.
139
00:08:24,379 --> 00:08:28,132
{\an8}The Quimbys have had so many scandals,
and nothing has stopped them.
140
00:08:28,133 --> 00:08:32,302
From bootlegging to barrel shaving
and so much philandering.
141
00:08:32,303 --> 00:08:35,514
Also, how many bridges
can one family drive off?
142
00:08:35,515 --> 00:08:38,142
Ugh, just keep microfiche-ing.
143
00:08:38,143 --> 00:08:43,981
Fiche, fiche, fiche,
fiche... [softly] ...fiche, fiche.
144
00:08:43,982 --> 00:08:46,234
Wait a second. Bouvier?
145
00:08:47,110 --> 00:08:50,779
That woman who married Mayor Quimby
looks a little like Mom...
146
00:08:50,780 --> 00:08:54,491
[gasps] And that flower girl is Mom.
147
00:08:54,492 --> 00:08:58,954
{\an8}Yeah, that's me in the picture... [grunting]
...and the bride is my aunt Beatrice,
148
00:08:58,955 --> 00:09:00,581
and I don't want to talk about it.
149
00:09:00,582 --> 00:09:04,335
{\an8}Uh, okay, but I just have
a couple more questions.
150
00:09:04,878 --> 00:09:08,714
{\an8}Sorry, I can't hear you!
I think a fork fell in.
151
00:09:08,715 --> 00:09:10,257
[clinking]
152
00:09:10,258 --> 00:09:12,676
I'm not afraid to tell you the hard truth.
153
00:09:12,677 --> 00:09:14,845
The rich deserve tax breaks for yachts
154
00:09:14,846 --> 00:09:18,599
and LeRoy Neiman paintings
and fancy dinners like this one.
155
00:09:18,600 --> 00:09:20,100
[cheering]
156
00:09:20,101 --> 00:09:21,518
[rattling]
157
00:09:21,519 --> 00:09:22,811
Terrific speech, Son.
158
00:09:22,812 --> 00:09:26,566
You've grown up to make me, your mother,
and my five mistresses very proud.
159
00:09:27,108 --> 00:09:29,069
Uh... [sighs]
160
00:09:30,904 --> 00:09:32,613
{\an8}Oh, Donkey Kong Junior.
161
00:09:32,614 --> 00:09:34,948
{\an8}Maybe we'll both
live up to the expectations
162
00:09:34,949 --> 00:09:37,201
of our barrel-cursed fathers.
163
00:09:37,202 --> 00:09:40,871
You're blowing your chance to do real good
for the people of Springfield.
164
00:09:40,872 --> 00:09:42,081
Who the hell are you?
165
00:09:42,082 --> 00:09:43,332
Beatrice Bouvier.
166
00:09:43,333 --> 00:09:45,834
I get coffee
for the person who gets you coffee.
167
00:09:45,835 --> 00:09:48,003
Look, your family money
and your pretty-boy good looks
168
00:09:48,004 --> 00:09:49,630
aren't going to win you this election.
169
00:09:49,631 --> 00:09:51,215
You, uh, think I'm pretty?
170
00:09:51,216 --> 00:09:53,050
You can make a real difference,
but oh, no,
171
00:09:53,051 --> 00:09:56,970
you just wanna please your rich daddy
and his lobster rattling friends.
172
00:09:56,971 --> 00:10:01,266
Hmm. Who am I kidding?
The first casualty of politics is hope.
173
00:10:01,267 --> 00:10:02,393
I quit.
174
00:10:03,394 --> 00:10:04,978
Don't leave, you lippy dame!
175
00:10:04,979 --> 00:10:07,815
If you want me to stay,
you have to hit the real neighborhoods
176
00:10:07,816 --> 00:10:09,650
and meet the people you'll be serving.
177
00:10:09,651 --> 00:10:11,151
Okay, but you're driving.
178
00:10:11,152 --> 00:10:13,821
There's a, uh, lot of bridges
between here and there.
179
00:10:13,822 --> 00:10:16,323
[♪ traditional Irish music playing]
180
00:10:16,324 --> 00:10:19,576
This is Slobtown.
The working-class heart of Springfield.
181
00:10:19,577 --> 00:10:22,663
Ugh. My father left this neighborhood
as soon as he could.
182
00:10:22,664 --> 00:10:24,039
Ugh. What is that?
183
00:10:24,040 --> 00:10:28,502
That's a Slobtown meat cone.
A waffle cone full of beef stew.
184
00:10:28,503 --> 00:10:30,295
Ugh, these people are animals.
185
00:10:30,296 --> 00:10:32,297
Thank God they don't get to vote.
186
00:10:32,298 --> 00:10:35,843
They do, and the cone allows them
to hold stew in one hand
187
00:10:35,844 --> 00:10:37,845
while hooping a barrel with the other.
188
00:10:37,846 --> 00:10:39,680
[♪ oompah music playing]
189
00:10:39,681 --> 00:10:44,685
♪ Oom-pah, oom-pah, slap your son
Oom-pah, oom-pah, lots of fun... ♪
190
00:10:44,686 --> 00:10:47,855
My father would sing me to sleep
with this song.
191
00:10:47,856 --> 00:10:53,694
♪ The widow drowned herself in tears
Oom-pah, oom-pah, fun for years ♪
192
00:10:53,695 --> 00:10:55,029
- Hey!
- Hey!
193
00:10:59,951 --> 00:11:01,451
[all cheering]
194
00:11:01,452 --> 00:11:02,578
I get it now.
195
00:11:02,579 --> 00:11:05,539
Politics is about improving
the lot of working folks.
196
00:11:05,540 --> 00:11:08,876
Beatrice, will you be my campaign manager?
197
00:11:08,877 --> 00:11:12,337
Will you promise to be
the best version of yourself?
198
00:11:12,338 --> 00:11:14,965
You're the first person
I've never wanted to lie to,
199
00:11:14,966 --> 00:11:17,969
so I'm not lying when I say yes.
200
00:11:21,139 --> 00:11:26,561
I may be a lemon pelted simpleton,
but this feels like real growth.
201
00:11:28,730 --> 00:11:31,398
Elect me,
and we'll have more money for parks,
202
00:11:31,399 --> 00:11:35,903
education, and inspiring murals of
ethnically diverse children getting along.
203
00:11:35,904 --> 00:11:37,739
[all cheering]
204
00:11:38,531 --> 00:11:40,783
Meat cones for both of you on the house.
205
00:11:41,951 --> 00:11:43,036
Would you like a napkin?
206
00:11:44,704 --> 00:11:48,373
No, because it ain't a Slobtown meat cone
unless you're wearing it.
207
00:11:48,374 --> 00:11:49,917
[all cheering]
208
00:11:49,918 --> 00:11:55,589
As E.T. the Extra-Terrestrial said,
we "phoned home" with a message of hope,
209
00:11:55,590 --> 00:11:59,509
and the voters told us
we have the "Eye of the Tiger".
210
00:11:59,510 --> 00:12:01,178
[crowd cheering]
211
00:12:01,179 --> 00:12:05,642
You've always vetted my policy proposals,
but this one's all my own.
212
00:12:07,060 --> 00:12:11,730
Beatrice Bouvier, will you, uh... [stammers]
213
00:12:11,731 --> 00:12:16,236
Yes, yes. A thousand focus groups, yes!
214
00:12:18,238 --> 00:12:20,031
[cheering]
215
00:12:21,491 --> 00:12:23,992
[Bart] Are you tired
of band-aids in the Jell-O?
216
00:12:23,993 --> 00:12:25,244
[farts]
217
00:12:25,245 --> 00:12:27,496
[Bart] Playground slides
with exposed bolts?
218
00:12:27,497 --> 00:12:28,747
[farts]
219
00:12:28,748 --> 00:12:31,416
[Bart] And entitled rich kids
trying to run our school?
220
00:12:31,417 --> 00:12:32,501
[farts]
221
00:12:32,502 --> 00:12:35,921
[Bart] It's 3 a.m.
Whose finger do you pull?
222
00:12:35,922 --> 00:12:39,592
Next Tuesday,
vote Bart "The Fart" Simpson.
223
00:12:40,760 --> 00:12:43,804
Dude, way to flip the fart narrative.
224
00:12:43,805 --> 00:12:45,681
Oh, genius ad, Lisa.
225
00:12:45,682 --> 00:12:48,725
{\an8}And get this, in the school paper's
poll of four-square players,
226
00:12:48,726 --> 00:12:51,186
{\an8}you're tied with Quimby two to two.
227
00:12:51,187 --> 00:12:54,273
It's weird,
but it turns out I love popularity.
228
00:12:54,274 --> 00:12:57,610
Excuse me, I got a rope of kindergartners
begging for the Fart Man.
229
00:12:59,487 --> 00:13:00,488
[all chuckling]
230
00:13:04,284 --> 00:13:06,410
Do you, Joe Quimby Junior,
231
00:13:06,411 --> 00:13:10,664
take Beatrice Bouvier
to be your lawfully wedded wife?
232
00:13:10,665 --> 00:13:14,751
Yes, I do,
and there's no ums, uhs, or ahs about it.
233
00:13:14,752 --> 00:13:18,547
I now pronounce you man and wife.
You may kiss the bride.
234
00:13:18,548 --> 00:13:20,174
[all cheering]
235
00:13:22,427 --> 00:13:25,722
Joe, your father wants to talk to you.
236
00:13:27,557 --> 00:13:30,851
Marrying a slobtown girl
will help us with the unions.
237
00:13:30,852 --> 00:13:32,477
Smart move, Son.
238
00:13:32,478 --> 00:13:34,730
I married her because I love her.
239
00:13:34,731 --> 00:13:39,527
Never say that on the record.
Now, there's one thing your image needs.
240
00:13:42,071 --> 00:13:44,156
What? Mistresses?
241
00:13:44,157 --> 00:13:46,616
Uh... [stammers]
My dad says being a philanderer
242
00:13:46,617 --> 00:13:50,037
is an essential part
of my hyper-masculine political image,
243
00:13:50,038 --> 00:13:53,248
but don't worry,
I told him I would never cheat on you.
244
00:13:53,249 --> 00:13:54,499
Oh, thank God.
245
00:13:54,500 --> 00:13:57,085
He'll be happy as long as the press
catches me in bed
246
00:13:57,086 --> 00:13:59,212
naked with many, many sexy ladies,
247
00:13:59,213 --> 00:14:02,507
but I will commit neither hanky nor panky.
248
00:14:02,508 --> 00:14:07,846
So you'll respect me privately,
but humiliate me publicly?
249
00:14:07,847 --> 00:14:09,389
I don't have a choice.
250
00:14:09,390 --> 00:14:13,769
I'm sorry, but whatever my father wants,
my father gets.
251
00:14:13,770 --> 00:14:17,606
Oh. You broke my heart, Joe Quimby.
252
00:14:17,607 --> 00:14:18,691
[sobbing]
253
00:14:21,736 --> 00:14:24,446
Are you going off to your magical castle?
254
00:14:24,447 --> 00:14:28,950
Princesses aren't real,
and there is no happily ever after.
255
00:14:28,951 --> 00:14:31,787
[sobbing]
256
00:14:31,788 --> 00:14:33,372
[♪ pensive music playing]
257
00:14:34,207 --> 00:14:35,708
[♪ orchestral music playing]
258
00:14:37,794 --> 00:14:39,377
Let's check the lunchroom map.
259
00:14:39,378 --> 00:14:41,922
It all comes down
to the girls who sniff Sharpies
260
00:14:41,923 --> 00:14:45,133
and that sad boy who's always throwing up.
261
00:14:45,134 --> 00:14:47,219
Uh, I'm hearing all the votes are in,
262
00:14:47,220 --> 00:14:51,765
{\an8}and we can now call the election
for Joseph Quimby III.
263
00:14:51,766 --> 00:14:54,309
They rejected my music program.
264
00:14:54,310 --> 00:14:56,770
Oh, who cares? They rejected me.
265
00:14:56,771 --> 00:14:59,523
[students] Joe, Joe, Joe, Joe.
266
00:14:59,524 --> 00:15:01,650
Failure music, please.
267
00:15:01,651 --> 00:15:03,026
[♪ melancholy music playing]
268
00:15:03,027 --> 00:15:05,696
And that's the best they'll ever sound.
269
00:15:14,080 --> 00:15:15,872
I need to talk to you.
270
00:15:15,873 --> 00:15:19,084
I thought you did an amazing job
on Bart's campaign.
271
00:15:19,085 --> 00:15:21,837
The way you linked me
to chocolate milk inflation?
272
00:15:21,838 --> 00:15:25,006
Negative, unfair,
and I wish I'd thought of it.
273
00:15:25,007 --> 00:15:26,466
Compliment noted.
274
00:15:26,467 --> 00:15:29,386
Lisa, my father has endless plans for me,
275
00:15:29,387 --> 00:15:33,181
and now those plans include
having you on my team.
276
00:15:33,182 --> 00:15:34,766
Why would I work for you?
277
00:15:34,767 --> 00:15:38,311
You deep faked a picture
of my brother picking his nose.
278
00:15:38,312 --> 00:15:40,105
That wasn't a deep fake.
279
00:15:40,106 --> 00:15:42,399
[groans] That makes sense.
280
00:15:42,400 --> 00:15:44,526
My father wants you,
281
00:15:44,527 --> 00:15:47,487
and whatever my father wants,
my father gets.
282
00:15:47,488 --> 00:15:50,074
I need your answer by Monday at recess.
283
00:15:50,783 --> 00:15:56,371
Don't sweat this decision too much.
Just remember, it's all just a game.
284
00:15:56,372 --> 00:15:57,456
[slurps]
285
00:15:58,666 --> 00:16:01,084
[sighs] It's all just a game.
286
00:16:01,085 --> 00:16:05,131
You spend your whole life chasing sashes,
and then it's over.
287
00:16:06,465 --> 00:16:08,508
Mr. Mayor, something amazing has happened.
288
00:16:08,509 --> 00:16:09,968
Beatrice came back?
289
00:16:09,969 --> 00:16:12,137
No, you forgot
about your televised debate.
290
00:16:12,138 --> 00:16:13,805
It starts in five minutes.
291
00:16:13,806 --> 00:16:16,350
Oh, right. I'm running for governor now.
292
00:16:17,602 --> 00:16:21,313
Mr. Mayor, some critics say
you're skating by on your family money
293
00:16:21,314 --> 00:16:23,941
and pretty-boy good looks.
How do you respond?
294
00:16:29,614 --> 00:16:33,950
I say I love you, Beatrice,
and I'm so sorry I hurt you.
295
00:16:33,951 --> 00:16:35,452
I want the voters to know
296
00:16:35,453 --> 00:16:39,039
I'm not having sex
with an endless parade of nubile beauties.
297
00:16:39,040 --> 00:16:44,127
I only want to have routine, reliable
intercourse with the woman I love,
298
00:16:44,128 --> 00:16:48,215
and even then... [sobs]
...not that frequently.
299
00:16:48,216 --> 00:16:52,969
If he can't even cheat on his wife,
how can he repave our highways?
300
00:16:52,970 --> 00:16:54,846
I say we turn on him.
301
00:16:54,847 --> 00:16:56,264
[crowd members clamoring] Yeah!
302
00:16:56,265 --> 00:16:57,600
[crowd member] He's a wuss.
303
00:17:00,228 --> 00:17:04,731
Dad, other than that last question,
uh, how do you think I did in the debate?
304
00:17:04,732 --> 00:17:08,526
I stole the family turnip.
I left the land of my birth.
305
00:17:08,527 --> 00:17:11,488
I killed a man
with a corned beef sandwich.
306
00:17:11,489 --> 00:17:14,783
[inhales sharply]
All to make our name in this country.
307
00:17:14,784 --> 00:17:16,701
[breathing heavily]
308
00:17:16,702 --> 00:17:18,995
Okay, all pretty positive so far.
309
00:17:18,996 --> 00:17:20,664
But you've ruined all that.
310
00:17:20,665 --> 00:17:24,709
[breathing heavily] You'll never be more
than the mayor of a two-bit town.
311
00:17:24,710 --> 00:17:26,127
You're a failure,
312
00:17:26,128 --> 00:17:29,506
and you've forever brought shame
to the Quimby name.
313
00:17:29,507 --> 00:17:30,924
[gasping]
314
00:17:30,925 --> 00:17:32,676
- [choking]
- [monitor flatlines]
315
00:17:32,677 --> 00:17:35,720
[sobbing, stammering]
316
00:17:35,721 --> 00:17:39,349
Oh, if there was only a way
to, uh, make this right.
317
00:17:39,350 --> 00:17:42,435
Have a son
and raise him to succeed where you failed.
318
00:17:42,436 --> 00:17:43,688
[gasps]
319
00:17:46,440 --> 00:17:48,609
[truck beeping]
320
00:17:50,194 --> 00:17:51,903
Thanks for reaching out, Lisa.
321
00:17:51,904 --> 00:17:55,365
I've only heard about your family
through your aunts, Patty and Selma.
322
00:17:55,366 --> 00:17:59,452
How's your morbidly obese alcoholic father
dealing with his chronic butt fungus?
323
00:17:59,453 --> 00:18:01,621
Um... He gets by.
324
00:18:01,622 --> 00:18:02,914
One more question.
325
00:18:02,915 --> 00:18:05,834
Why is your mom
just standing in the doorway?
326
00:18:05,835 --> 00:18:07,460
Because when I was four,
327
00:18:07,461 --> 00:18:11,965
you told me that princesses aren't real,
and there's no happily ever after.
328
00:18:11,966 --> 00:18:14,175
Oh, gosh, did I say that?
329
00:18:14,176 --> 00:18:18,013
Yes, and I wasn't ready to hear
that my dreams would never come true.
330
00:18:18,014 --> 00:18:22,434
[gasps] And that's why
I married the first...
331
00:18:22,435 --> 00:18:25,604
I love your dad. Great guy.
332
00:18:25,605 --> 00:18:29,733
Marge, I'm so sorry, but you should know
what happened that day.
333
00:18:29,734 --> 00:18:33,613
I had just found out
that the love of my life betrayed me.
334
00:18:35,281 --> 00:18:38,658
I never saw him again
or ate meat out of a cone.
335
00:18:38,659 --> 00:18:40,243
[gasps] Oh.
336
00:18:40,244 --> 00:18:43,830
He chose his father's ambitions
over his love for you.
337
00:18:43,831 --> 00:18:45,541
I'm so sorry.
338
00:18:46,500 --> 00:18:50,337
Poor Joe,
he never stood a chance against his dad.
339
00:18:50,338 --> 00:18:54,299
His son wants my help,
and I think I know how to give it to him.
340
00:18:54,300 --> 00:18:55,885
[video game beeping]
341
00:19:01,766 --> 00:19:03,559
{\an8}[Lisa] Joe, Joe.
342
00:19:04,268 --> 00:19:07,687
Joe, I finally understand your family,
343
00:19:07,688 --> 00:19:11,192
and I've written the first speech
of your administration.
344
00:19:12,735 --> 00:19:14,778
Oh, I love it.
345
00:19:14,779 --> 00:19:18,114
Let me introduce my son
and your new president,
346
00:19:18,115 --> 00:19:22,827
Joseph Fitzgerald Shriver
Onassis Schlossberg Quimby III.
347
00:19:22,828 --> 00:19:26,248
[students applauding, cheering]
Joe, Joe, Joe.
348
00:19:27,625 --> 00:19:31,127
Ever since my grandfather got rich
making barrels,
349
00:19:31,128 --> 00:19:34,005
my family has been
jumping over those barrels
350
00:19:34,006 --> 00:19:35,925
and hitting them with hammers.
351
00:19:36,550 --> 00:19:39,010
But we have never been able to escape them
352
00:19:39,011 --> 00:19:43,348
because those barrels are filled
with ambition instead of love,
353
00:19:43,349 --> 00:19:45,850
and often they are on fire.
354
00:19:45,851 --> 00:19:47,310
It is true.
355
00:19:47,311 --> 00:19:51,981
I can play this game no longer
because my soul has run out of quarters.
356
00:19:51,982 --> 00:19:57,445
I'm stepping down, but I leave you
in the worthy hands of Bart Simpson.
357
00:19:57,446 --> 00:20:01,282
What up, Springfield? We did it!
Chunk it up.
358
00:20:01,283 --> 00:20:03,368
[all] Bart, Bart, Bart!
359
00:20:03,369 --> 00:20:05,954
Sorry, but the school constitution says
360
00:20:05,955 --> 00:20:09,290
that the next in line of succession
is the Chief hall monitor.
361
00:20:09,291 --> 00:20:11,000
That's, uh, Martin Prince.
362
00:20:11,001 --> 00:20:15,338
Suck it, Simpsons,
and I'm saving the music program.
363
00:20:15,339 --> 00:20:16,590
Hit it.
364
00:20:17,216 --> 00:20:18,550
[♪ atmospheric music playing]
365
00:20:18,551 --> 00:20:21,928
I'm sorry I let you down, Father.
366
00:20:21,929 --> 00:20:26,683
[singer] ♪ Oompah, oompah
Stare at sun ♪
367
00:20:26,684 --> 00:20:32,188
♪ Burn your eyeballs, lots of fun... ♪
368
00:20:32,189 --> 00:20:35,150
I've never been more proud of you.
369
00:20:35,151 --> 00:20:38,862
Bart, we broke a 100-year cycle
of emotional trauma.
370
00:20:38,863 --> 00:20:40,655
So what? History is boring.
371
00:20:40,656 --> 00:20:42,782
Don't they say
it just keeps repeating itself?
372
00:20:42,783 --> 00:20:45,953
Sure, but each time
it's a little different.
373
00:20:46,829 --> 00:20:49,080
♪ Eat some glass, hurts to pass ♪
374
00:20:49,081 --> 00:20:52,459
♪ Oom-pah, oom-pah
Lots of fun ♪
375
00:20:52,460 --> 00:20:54,003
Hey!
376
00:21:04,138 --> 00:21:06,015
{\an8}[♪ techno music playing]
377
00:21:07,099 --> 00:21:08,350
{\an8}Chunk Mafia.
378
00:21:09,477 --> 00:21:11,312
{\an8}♪ What? Chunk, chunk ♪
379
00:21:14,857 --> 00:21:17,358
{\an8}♪ Chunk, chunk, chunk it up
Chunk, chunk ♪
380
00:21:17,359 --> 00:21:18,443
{\an8}♪ Chunk it up ♪
381
00:21:18,444 --> 00:21:21,697
{\an8}♪ Chunk, chunk, chunk it up
Chunk, chunk it up ♪
382
00:21:24,533 --> 00:21:25,533
♪ Chunk it up ♪
383
00:21:25,534 --> 00:21:28,788
♪ Chunk, chunk, chunk it up
Chunk, chunk it up ♪
384
00:21:31,791 --> 00:21:32,791
{\an8}♪ Chunk, chunk ♪
385
00:21:32,792 --> 00:21:35,835
♪ Chunk, chunk, chunk it up
Chunk, chunk it up ♪
386
00:21:35,836 --> 00:21:39,631
♪ Chunk, chunk, chunk, chunk, chunk, chunk
Chunk it up ♪
387
00:21:39,632 --> 00:21:41,717
[music ends]
388
00:21:45,095 --> 00:21:46,096
Shh!
31673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.