All language subtitles for The Ron Clark Story Inspirational Drama Full HD Movie Watch in English Uplifting True Story - Filmbusters - Movies in all genres (144p, h264)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 Ron Clark. 2 00:00:09,100 --> 00:00:10,300 Ready for your first day? 3 00:00:11,060 --> 00:00:12,060 Yes, ma 'am. 4 00:00:12,080 --> 00:00:14,500 I'll be with you in a minute, and I'll introduce you to your class. 5 00:00:19,200 --> 00:00:20,200 Hi. 6 00:00:30,080 --> 00:00:31,080 What happened to you? 7 00:00:34,920 --> 00:00:37,820 Cedric says I can't learn, so I should go with the trash. 8 00:00:38,380 --> 00:00:39,540 Okay, settle down. 9 00:00:40,320 --> 00:00:41,980 Let's get out our silent reading. 10 00:00:49,040 --> 00:00:50,040 I'm Mr. Clark. 11 00:00:50,680 --> 00:00:51,680 What's your name? 12 00:00:52,100 --> 00:00:53,100 Hadley Craig. 13 00:00:54,560 --> 00:00:55,560 Nice to meet you. 14 00:00:57,480 --> 00:00:59,420 You know, 15 00:01:00,580 --> 00:01:02,380 I'm so sorry. I'm so forgetful. 16 00:01:02,620 --> 00:01:03,620 What's my name again? 17 00:01:04,650 --> 00:01:05,650 It's Mr. Clark. 18 00:01:06,130 --> 00:01:07,130 Oh, see? 19 00:01:07,430 --> 00:01:09,070 You just learned something. 20 00:01:09,670 --> 00:01:11,290 Let's get you out of there. 21 00:01:14,390 --> 00:01:15,390 Mr. Clark? 22 00:01:15,610 --> 00:01:17,810 Yeah? Is you gonna be our new teacher? 23 00:01:18,450 --> 00:01:19,850 Ellen, no whispering. 24 00:01:32,780 --> 00:01:35,820 We'll arrive at one quarter, about five, like we always do. 25 00:01:36,600 --> 00:01:42,580 Pick up the shrimp bait at the general store, like we always do, and hop the 26 00:01:42,580 --> 00:01:45,360 ferry over to Overcoke Island for some fine flounder fishing. 27 00:01:45,880 --> 00:01:47,100 Like we always do. 28 00:01:49,380 --> 00:01:53,580 Well, folks, it's not quite the end of the year summer celebration we expected. 29 00:01:53,880 --> 00:01:57,060 But let's take a moment to thank our own Mr. 30 00:01:57,360 --> 00:02:02,020 Clark. whose fifth grade class tested number one in Beaufort County for the 31 00:02:02,020 --> 00:02:03,020 fourth year in a row. 32 00:02:04,620 --> 00:02:08,800 We have a surprise that we have put together for you. 33 00:02:09,240 --> 00:02:11,680 Unfortunately, it's outside. 34 00:02:22,320 --> 00:02:26,400 Don't know, Mr. Clark began here as a temporary teacher. 35 00:02:27,910 --> 00:02:31,110 We've all chipped in on something to help him feel more permanent. 36 00:02:57,040 --> 00:03:01,180 here, but I've got to move on, Mom, before they use that parking space for 37 00:03:01,180 --> 00:03:04,960 grave. New York public schools are desperate for good teachers. 38 00:03:05,740 --> 00:03:07,400 Newspaper says they're begging for them. 39 00:03:09,480 --> 00:03:13,900 Dad, every year I tell my students to go for what they want in life. Dream big. 40 00:03:13,980 --> 00:03:14,980 Take risks. 41 00:03:15,420 --> 00:03:17,600 It's time I started living up to my own words. 42 00:03:18,960 --> 00:03:22,540 I'm going to miss you guys, but I've got to go. 43 00:03:22,840 --> 00:03:24,280 We understand, sweetie. 44 00:03:32,750 --> 00:03:33,750 killed in New York. 45 00:03:50,750 --> 00:03:55,810 This is Radio Roanoke where the sun is shining and the temperature is 78 46 00:03:55,810 --> 00:03:56,810 degrees. 47 00:04:02,920 --> 00:04:06,620 News and sports in five, Baltimore, but now let's get ready to rock and roll 48 00:04:06,620 --> 00:04:10,900 with the smoke and red. That was the mellow midnight voice of Johnny Hartman. 49 00:04:11,360 --> 00:04:14,260 This is WNYC in New York City. 50 00:04:14,720 --> 00:04:18,260 Next up, something cool on a hot night. 51 00:04:35,380 --> 00:04:36,580 Rents due at 10. 52 00:04:38,440 --> 00:04:39,460 Cash only. 53 00:04:39,680 --> 00:04:41,240 Check up at 11 .30. 54 00:04:41,720 --> 00:04:43,100 Okay. Great. 55 00:04:43,460 --> 00:04:45,060 And what's your name? 56 00:04:46,700 --> 00:04:48,780 Yolanda. Thank you, Yolanda. 57 00:04:52,240 --> 00:04:53,240 Hi. 58 00:05:28,620 --> 00:05:29,620 Good morning. 59 00:05:31,860 --> 00:05:33,020 Yolanda, good morning. 60 00:05:33,560 --> 00:05:35,860 Do you have a list of the public schools in Harlem? 61 00:05:36,600 --> 00:05:37,620 Sure I do, baby. 62 00:05:42,600 --> 00:05:43,760 Hey, thank you. 63 00:05:44,980 --> 00:05:46,800 What do you want school listings for? 64 00:05:48,060 --> 00:05:49,060 I'm a teacher. 65 00:05:50,400 --> 00:05:51,520 And you want to teach? 66 00:05:52,740 --> 00:05:53,740 Up in Harlem? 67 00:05:54,600 --> 00:05:55,600 Yes. 68 00:05:56,080 --> 00:05:57,780 Well then, honey, you're going to need something else. 69 00:05:58,580 --> 00:05:59,620 Personal injury lawyers. 70 00:06:00,000 --> 00:06:03,220 Because once your way behind goes on up in there, they'll be carrying you back 71 00:06:03,220 --> 00:06:06,480 up the same way you went in. What kind of foolishness is this going on up 72 00:06:07,060 --> 00:06:08,060 Okay, 73 00:06:08,700 --> 00:06:09,700 thank you. 74 00:06:31,790 --> 00:06:34,710 Thank you so much for coming in. You're welcome. If you could just look at my 75 00:06:34,710 --> 00:06:37,290 resume. I apologize. We just don't have a position available. 76 00:06:37,770 --> 00:06:40,830 I said all my kids tested above grade level. I'm sure they did. 77 00:06:41,310 --> 00:06:42,310 And good luck to you. 78 00:07:14,110 --> 00:07:16,410 Ma 'am, you forgot your purse. Thank you. 79 00:07:16,930 --> 00:07:17,930 You're welcome. 80 00:07:18,290 --> 00:07:19,290 Thanks. 81 00:07:21,250 --> 00:07:28,170 So, my merry men and ladies, 82 00:07:28,370 --> 00:07:32,830 let us steal from the rich and help a poor, brave waiter go henceforth into 83 00:07:32,830 --> 00:07:34,490 kitchen and command your dinners. 84 00:07:35,870 --> 00:07:36,870 Nice hat. 85 00:07:36,990 --> 00:07:38,430 Distracts the customers from that accent. 86 00:07:38,670 --> 00:07:40,110 Hey, watch out. I've got a bow and arrow. 87 00:07:40,550 --> 00:07:42,950 What show are you in? Everybody works here as an actor. 88 00:07:43,420 --> 00:07:44,420 I'm a teacher. 89 00:07:44,620 --> 00:07:47,480 You are going to change before your first class, right? Very funny. 90 00:07:47,860 --> 00:07:48,860 How about you? 91 00:07:49,080 --> 00:07:51,500 Me? Oh, I'm taking a break from acting. 92 00:07:51,900 --> 00:07:53,720 The Cleopatra gig is very challenging. 93 00:07:55,620 --> 00:07:56,840 Hey, who's that? 94 00:07:57,860 --> 00:08:00,320 It's the Queen of Egypt. In love with Marc Anthony. 95 00:08:00,960 --> 00:08:05,120 No, I... I mean, who is that? 96 00:08:05,540 --> 00:08:08,100 Marissa. And she's even more beautiful out of costume. 97 00:08:08,920 --> 00:08:09,920 I'm Jason. 98 00:08:10,960 --> 00:08:12,060 Otherwise known as... 99 00:08:12,859 --> 00:08:13,859 Mark Antony. 100 00:08:15,760 --> 00:08:17,560 Sorry. It happens all the time, bro. 101 00:08:18,060 --> 00:08:19,060 Don't sweat it. 102 00:08:42,320 --> 00:08:43,320 Hey, hey, hey! 103 00:08:43,539 --> 00:08:44,540 Enough! 104 00:08:45,280 --> 00:08:47,200 Hey, Sean Mitchell, my office now. 105 00:08:48,920 --> 00:08:50,140 I'm not playing with your son. 106 00:08:54,940 --> 00:08:56,080 I ain't no son. 107 00:08:58,020 --> 00:08:59,020 Mr. Sobs. 108 00:08:59,120 --> 00:09:00,200 What the hell was that? 109 00:09:00,480 --> 00:09:01,860 That boy's your student. 110 00:09:02,080 --> 00:09:03,080 Not anymore. 111 00:09:03,980 --> 00:09:06,220 You walk away, you stay away. 112 00:09:08,280 --> 00:09:09,880 You can have the little bastards. 113 00:09:11,790 --> 00:09:12,850 I can start right now. 114 00:09:23,470 --> 00:09:25,990 You're lucky you got detention and not an assault charge. 115 00:09:33,150 --> 00:09:34,530 Hello, I'm Ron Clark. 116 00:09:36,180 --> 00:09:40,020 I wanted to let you know I taught fifth grade for four years in North Carolina. 117 00:09:40,040 --> 00:09:42,760 You need a teacher, I need a job, so let's help each other out. 118 00:09:43,160 --> 00:09:46,640 Mr. Clark, I'm sure you're very sincere, but I'm afraid you might be a little 119 00:09:46,640 --> 00:09:49,180 too... Too what? Too white, too tall, too ugly? 120 00:09:50,160 --> 00:09:53,660 Nice. I specialize in raising standardized test scores. 121 00:09:58,240 --> 00:09:59,240 This... 122 00:09:59,850 --> 00:10:00,870 is the honors class. 123 00:10:01,150 --> 00:10:05,370 These students score in the top 10 percentile of the state exams every 124 00:10:06,250 --> 00:10:10,070 We divide each grade into four classes according to their achievement scores. 125 00:10:11,290 --> 00:10:12,650 What about this class? 126 00:10:15,190 --> 00:10:20,190 This class tested at the bottom of the entire New York City School District. 127 00:10:21,110 --> 00:10:25,410 They do seem a little bit squirrely. Oh, they're a bit more than squirrely. 128 00:10:26,010 --> 00:10:30,370 These students have problems with learning, discipline, social skills, 129 00:10:30,370 --> 00:10:32,430 Tayshaun Mitchell. 130 00:10:33,410 --> 00:10:36,250 Two strikes going on three towards the juvenile detention center. 131 00:10:38,670 --> 00:10:39,670 I'm your man. 132 00:10:41,150 --> 00:10:42,950 I have an opening in grade three. 133 00:10:43,210 --> 00:10:45,510 If your credentials check... You have an opening right here. 134 00:10:46,570 --> 00:10:50,810 No. Last year, this class went through six different teachers before Christmas. 135 00:10:51,050 --> 00:10:53,650 Yes, nobody wants them and I do, so what's the problem? 136 00:10:55,900 --> 00:11:01,860 test scores are very important to me it's how I keep my job I can start right 137 00:11:01,860 --> 00:11:08,140 now you can start on Monday state exams 138 00:11:08,140 --> 00:11:09,300 are in May 139 00:11:22,660 --> 00:11:25,500 Let's go back here tomorrow. I think she liked me. High five, bro. 140 00:11:26,520 --> 00:11:27,560 I want a break. 141 00:11:31,260 --> 00:11:34,860 200 bucks and nothing. 142 00:11:35,880 --> 00:11:37,660 Jeez, you should have heard them in there. 143 00:11:37,900 --> 00:11:41,500 Oh, Cleo, we got your snake right here. And then they just stiffed me. 144 00:11:46,100 --> 00:11:47,100 Want a hat? 145 00:11:47,860 --> 00:11:48,860 Yeah, sure. 146 00:11:50,700 --> 00:11:51,699 You're a teacher, Clark. 147 00:11:51,700 --> 00:11:53,580 What is it? I mean, why don't guys grow up? 148 00:11:54,600 --> 00:11:58,000 Ooh, I'm afraid my level of expertise expires at the sixth grade. 149 00:12:00,160 --> 00:12:01,160 You got a job? 150 00:12:02,100 --> 00:12:03,180 Inner Harlem Elementary. 151 00:12:03,880 --> 00:12:05,440 I'm going to start meeting my kids tomorrow. 152 00:12:07,080 --> 00:12:08,820 Uh, you might want to hold on to this. 153 00:12:09,500 --> 00:12:10,500 Maybe your last meal. 154 00:12:10,800 --> 00:12:12,260 Nah, they're going to love me. 155 00:12:21,900 --> 00:12:25,580 I like to meet all the parents, Miss Vasquez, before I start teaching. 156 00:12:26,460 --> 00:12:28,820 Julio! To get them involved. 157 00:12:29,700 --> 00:12:30,700 Julio! 158 00:12:31,240 --> 00:12:32,240 Damn it. 159 00:12:32,540 --> 00:12:33,740 What is he? 160 00:12:35,540 --> 00:12:37,300 He a clown, Mr. Clark. 161 00:12:37,660 --> 00:12:39,360 But he's a good boy. 162 00:12:39,780 --> 00:12:41,420 I had him when I was only 14. 163 00:12:42,640 --> 00:12:46,040 That's okay. Like I was saying... What? 164 00:12:47,240 --> 00:12:48,880 I was just saying... 165 00:12:49,680 --> 00:12:53,060 You can help out by working with Julio every night on his homework. 166 00:12:53,420 --> 00:12:54,800 Sure. Okay. 167 00:12:55,660 --> 00:12:59,120 Together, we can get him excited about learning American history, 168 00:12:59,300 --> 00:13:05,940 the solar system, pre -algebra. 169 00:13:10,540 --> 00:13:13,880 I just want Julio to achieve his full potential. 170 00:13:15,640 --> 00:13:19,360 So, Mr. Clark, are you married? 171 00:13:22,599 --> 00:13:23,599 No? Hello. 172 00:13:24,000 --> 00:13:26,160 It's very nice to meet you all today. 173 00:13:32,140 --> 00:13:36,700 You know, I've never had a student from India before. 174 00:13:36,960 --> 00:13:38,280 How do you pronounce your name? 175 00:13:38,720 --> 00:13:39,720 Badriya. 176 00:13:40,680 --> 00:13:42,860 I like to read, especially when... Quiet, ladki. 177 00:13:44,300 --> 00:13:45,680 Men are talking, okay? 178 00:13:54,350 --> 00:14:00,850 WATCH IT WATCH IT 179 00:14:19,760 --> 00:14:22,320 I'm Mr. Clark, your new teacher I called earlier. 180 00:14:22,560 --> 00:14:23,560 It's Saturday, fool. 181 00:14:23,820 --> 00:14:25,000 Jamaica, who is it? 182 00:14:25,640 --> 00:14:26,640 Nobody. 183 00:14:27,820 --> 00:14:29,120 Oh, aren't those your brothers? 184 00:14:29,580 --> 00:14:31,160 No, they're my kids. 185 00:14:31,780 --> 00:14:33,960 I'm 12 years old and I got three kids. 186 00:14:34,700 --> 00:14:35,880 Who are you talking to? 187 00:14:36,380 --> 00:14:38,520 I'm Mr. Clark, Jamaica's new teacher. 188 00:14:38,780 --> 00:14:40,120 What the hell happened to Mr. Solomon? 189 00:14:40,560 --> 00:14:41,560 Fool quit. 190 00:14:41,660 --> 00:14:42,660 He's wet. 191 00:14:43,360 --> 00:14:45,900 I swear to God, your teachers come in and out of this school. 192 00:14:46,300 --> 00:14:49,740 Yeah, I know that. That's why I'm here. I was hoping you would work with me. 193 00:14:50,120 --> 00:14:54,640 I already got a job, mister. I got two jobs and four kids and a brother up a 194 00:14:54,640 --> 00:14:55,640 road. 195 00:14:55,840 --> 00:14:56,840 I'm late for work. 196 00:15:20,860 --> 00:15:24,880 We'll be right back. 197 00:16:00,950 --> 00:16:01,950 Good morning. 198 00:16:03,370 --> 00:16:04,810 Nice to see you, Tayshaun. 199 00:16:15,500 --> 00:16:17,840 I'm Ron Clark. I guess I'll be teaching. 200 00:16:45,320 --> 00:16:46,480 Take your seats. 201 00:16:46,820 --> 00:16:47,820 Yo, teacher. 202 00:16:48,520 --> 00:16:49,760 Tamika's feeling sick today. 203 00:16:50,220 --> 00:16:52,000 Yeah, sick of damn teachers. 204 00:16:55,620 --> 00:17:02,500 Okay, because this is our first day, I have a surprise for all of you. What? 205 00:17:03,460 --> 00:17:05,619 I'll tell you, Julio, if you turn around. 206 00:17:08,400 --> 00:17:11,619 Today, there will be no schoolwork. 207 00:17:15,409 --> 00:17:16,409 Shamika, don't do that. 208 00:17:23,450 --> 00:17:24,530 Shamika, don't. 209 00:17:25,390 --> 00:17:26,390 Well, what? 210 00:17:26,589 --> 00:17:30,330 What are you going to do, suspend me? Go ahead, suspend me. I want to leave. 211 00:17:31,730 --> 00:17:32,730 Hey, 212 00:17:36,990 --> 00:17:38,030 look, the fool's leaving already. 213 00:17:42,510 --> 00:17:43,510 Sit down. 214 00:17:53,390 --> 00:17:54,390 You see this? 215 00:17:54,970 --> 00:17:59,290 This means that this year is going to be different. This year is going to be 216 00:17:59,290 --> 00:18:04,450 about more than school. This year we are going to be a family. 217 00:18:04,750 --> 00:18:06,070 But you don't look nothing like me. 218 00:18:09,050 --> 00:18:14,430 I am going to be your family and you are going to be my family. And that means 219 00:18:14,430 --> 00:18:18,770 that I am not leaving and you are not leaving. 220 00:18:28,840 --> 00:18:29,719 any lip gloss? 221 00:18:29,720 --> 00:18:30,720 Yeah. 222 00:19:20,520 --> 00:19:22,020 What the hell? 223 00:19:24,640 --> 00:19:25,640 Well, 224 00:19:28,440 --> 00:19:35,120 what do you think? 225 00:19:35,580 --> 00:19:37,640 We think it looks stupid. 226 00:19:40,440 --> 00:19:42,180 Who vandalized this room? 227 00:19:43,600 --> 00:19:44,920 I did, sir. 228 00:19:48,240 --> 00:19:49,280 Mrs. Clark. 229 00:19:50,700 --> 00:19:54,540 This sort of stunts me. I'm going over big in Aurora, but it doesn't work for 230 00:19:54,540 --> 00:19:59,040 me. My school, my rules, my way. 231 00:20:05,940 --> 00:20:11,340 All right. Oh, put your gum in here. Gum in here. Hurry up. 232 00:20:11,600 --> 00:20:13,800 All the gum in this jar. The gum jar. 233 00:20:14,180 --> 00:20:16,240 Come on. Come on. 234 00:20:16,800 --> 00:20:18,100 Garbage. Right in here. 235 00:20:18,680 --> 00:20:22,240 Hey, wait. Oh, I see you. Come on. Right in there. Thank you. 236 00:20:22,480 --> 00:20:23,459 Thank you. 237 00:20:23,460 --> 00:20:24,460 Thank you. 238 00:20:43,640 --> 00:20:44,780 Okay, to your left. 239 00:20:45,360 --> 00:20:46,440 Left. More left. 240 00:20:47,560 --> 00:20:50,960 They're just testing you. They want to see if you really care. See if I care? 241 00:20:51,080 --> 00:20:53,820 They weren't even looking at me. Well, one of them was, but I think he was 242 00:20:53,820 --> 00:20:56,220 picturing me in a dark alley. We have to turn this... Ow! 243 00:20:57,300 --> 00:20:58,300 Ow, ow! 244 00:20:58,520 --> 00:20:59,560 Do these legs feel good? 245 00:21:00,440 --> 00:21:01,440 All right. 246 00:21:02,100 --> 00:21:03,400 I think it looks good right there. 247 00:21:03,840 --> 00:21:05,780 You know, school's supposed to be exciting. 248 00:21:06,380 --> 00:21:07,380 Okay. 249 00:21:07,840 --> 00:21:10,620 Now you sound like one of those dumbass commercials that used to come on after 250 00:21:10,620 --> 00:21:11,800 cartoons on Saturday morning. 251 00:21:12,060 --> 00:21:13,280 So, what, you didn't like school? 252 00:21:14,720 --> 00:21:15,439 School sucked. 253 00:21:15,440 --> 00:21:16,429 I hated it. 254 00:21:16,430 --> 00:21:19,010 Yeah, well, if I was your teacher, you would have loved it. 255 00:21:25,650 --> 00:21:26,770 Ron, just relax. 256 00:21:28,210 --> 00:21:29,230 Step away from the table. 257 00:21:34,450 --> 00:21:35,670 Yeah, that's what I was doing. 258 00:21:40,900 --> 00:21:44,060 So now that you helped me move, I guess I have to be your driving to the 259 00:21:44,060 --> 00:21:47,100 airport, feed your fish, never forget your birthday kind of friend. 260 00:21:47,640 --> 00:21:51,160 Not to mention my cover my weekend shift because I'm going to L .A. with Jason 261 00:21:51,160 --> 00:21:52,160 Friends. 262 00:21:53,480 --> 00:21:55,980 He's going to meet some producers. You know, he's trying to get out of the 263 00:21:55,980 --> 00:21:56,980 daytime heartthrob thing. 264 00:21:58,420 --> 00:21:59,880 So how long have you two been going out? 265 00:22:02,200 --> 00:22:03,200 Almost two years. 266 00:22:05,100 --> 00:22:06,100 Oh. 267 00:22:06,340 --> 00:22:08,320 I mean, we're not living together or anything. 268 00:22:10,149 --> 00:22:11,450 He's busy. I'm busy. 269 00:22:12,850 --> 00:22:13,850 But it's good. 270 00:22:14,310 --> 00:22:15,410 Yeah, it sounds good. 271 00:22:17,790 --> 00:22:20,330 All right, well, we got three hours before our shift. Who's hungry? 272 00:22:21,230 --> 00:22:24,590 Oh, so you're a union mover. This is going to cost me a pizza, huh? 273 00:22:26,930 --> 00:22:29,410 Can I have your attention, please? 274 00:22:29,930 --> 00:22:30,930 No, not really. 275 00:22:31,050 --> 00:22:34,630 Before we start today, I would like to go over three rules for this class. 276 00:22:35,470 --> 00:22:38,570 If you follow them, we will all have a lot of fun. 277 00:22:39,790 --> 00:22:43,030 If you do not follow them, there will be consequences. 278 00:22:45,030 --> 00:22:50,290 You all remember rule number one. We are a family. 279 00:22:50,650 --> 00:22:52,170 Give me a damn break, man. 280 00:22:52,590 --> 00:22:53,610 We're not in kindergarten. 281 00:22:54,050 --> 00:22:59,550 That means we help each other out. We stand up for each other. We defend each 282 00:22:59,550 --> 00:23:00,550 other. 283 00:23:01,270 --> 00:23:05,190 Rule number two. We respect each other. 284 00:23:06,570 --> 00:23:12,320 Hey. You will call me sir. Not man, not dog, not fool. 285 00:23:12,580 --> 00:23:18,340 If you are asked a question, you will say yes, sir, or no, sir. Not yep, nope, 286 00:23:18,580 --> 00:23:20,020 uh -uh, nuh -uh. 287 00:23:20,240 --> 00:23:21,620 Uh, nuh -uh, fool. 288 00:23:22,020 --> 00:23:24,400 Respect, Julio Vasquez. 289 00:23:24,680 --> 00:23:29,940 You will not talk unless I call on you. If I am talking, you are listening with 290 00:23:29,940 --> 00:23:32,060 your eyes right here. 291 00:23:33,800 --> 00:23:35,080 Rule number three. 292 00:23:35,710 --> 00:23:40,350 We will form a line to enter and exit class and go to lunch. 293 00:23:40,730 --> 00:23:41,790 Come on. 294 00:23:42,150 --> 00:23:43,150 Are you kidding me? 295 00:23:44,010 --> 00:23:45,710 Shamika? What? 296 00:23:46,610 --> 00:23:48,010 What, sir? 297 00:23:49,790 --> 00:23:51,930 Oh, Shamika, thank you. 298 00:23:52,150 --> 00:23:53,150 For what? 299 00:23:53,310 --> 00:23:57,450 Reminding me about rule number four. No smacking of lips and rolling of the 300 00:23:57,450 --> 00:24:03,270 eyes. If you break one of these rules, your name will go up on the board. 301 00:24:03,510 --> 00:24:04,550 So stupid. 302 00:24:05,360 --> 00:24:08,980 If you break another rule, you will get a check. 303 00:24:09,660 --> 00:24:12,560 If you break a third rule. 304 00:24:16,200 --> 00:24:17,200 Hey. 305 00:24:22,260 --> 00:24:23,260 Hi. 306 00:24:24,300 --> 00:24:25,300 What are you reading? 307 00:24:26,160 --> 00:24:27,160 Nothing. 308 00:24:29,400 --> 00:24:31,380 I didn't read that book until high school. 309 00:24:33,640 --> 00:24:34,720 I need it. 310 00:24:35,160 --> 00:24:36,160 That's seven, man. 311 00:24:36,280 --> 00:24:39,360 That's ten to one. That's big bucks, man. That's big bucks. 312 00:24:39,720 --> 00:24:40,720 What's Julio doing? 313 00:24:43,740 --> 00:24:44,740 Taking bets. 314 00:24:46,200 --> 00:24:47,200 On you. 315 00:24:47,920 --> 00:24:48,920 On me? 316 00:24:49,520 --> 00:24:50,540 When you're gonna quit. 317 00:24:51,880 --> 00:24:53,580 I'm supposed to say he's gonna be gone by Friday. 318 00:24:54,220 --> 00:24:55,280 Gambling is illegal. 319 00:24:55,880 --> 00:24:57,080 Especially when you're 12. 320 00:24:57,860 --> 00:24:59,740 And by the way, I'm not leaving. 321 00:25:00,500 --> 00:25:01,500 Yo, come on, dog. 322 00:25:01,980 --> 00:25:03,640 I'm supposed to make some paper around here. 323 00:25:05,080 --> 00:25:06,900 Boy, somebody smells really good in here. 324 00:25:07,240 --> 00:25:12,920 Could I ask a favor of you ladies? I just wanted to know if... Dr. King 325 00:25:12,920 --> 00:25:17,140 about justice rolling down like waters. Here, pass this around, guys. And 326 00:25:17,140 --> 00:25:19,520 righteousness like a mighty stream. 327 00:25:20,580 --> 00:25:26,000 It's like on a hot day when you go outside and whoosh, somebody opens up a 328 00:25:26,000 --> 00:25:29,020 hydrant and there's water streaming all over the place and everybody's running 329 00:25:29,020 --> 00:25:30,060 around and going crazy. 330 00:25:31,120 --> 00:25:35,240 That's what Dr. King wanted justice and freedom to feel like. 331 00:25:36,420 --> 00:25:39,220 So, tonight, after we've gone over Dr. 332 00:25:39,440 --> 00:25:43,420 King's speech, I want you all to start a journal about your dreams and 333 00:25:43,420 --> 00:25:44,420 aspirations. 334 00:25:48,800 --> 00:25:55,780 Rule number three, we all line up to go to the lunchroom. 335 00:25:58,240 --> 00:26:00,060 You know what? Here's my rule. 336 00:26:00,880 --> 00:26:02,120 We stand in no line. 337 00:26:02,680 --> 00:26:04,480 Oh, okay, Shamika. 338 00:26:05,260 --> 00:26:09,660 But because we are all a family, if one of us doesn't get in line for the 339 00:26:09,660 --> 00:26:11,840 lunchroom, then none of us gets lunch. 340 00:26:32,200 --> 00:26:33,360 Right up against the wall. 341 00:26:34,340 --> 00:26:35,340 It's good. 342 00:26:36,820 --> 00:26:37,820 It's good. 343 00:26:38,160 --> 00:26:39,440 Nice and quiet. 344 00:26:39,960 --> 00:26:42,200 Oh, looks like somebody's not hungry. 345 00:26:45,120 --> 00:26:46,600 Stop fighting. 346 00:26:46,840 --> 00:26:47,840 Let's go. 347 00:26:52,160 --> 00:26:53,540 No talking. 348 00:26:59,160 --> 00:27:00,480 And stop. 349 00:27:04,889 --> 00:27:06,150 Shamika, did you cut in line? 350 00:27:06,630 --> 00:27:08,390 No, sir, I did not. 351 00:27:10,610 --> 00:27:13,590 You do know that I have eyes in the back of my head, right? 352 00:27:13,790 --> 00:27:14,649 I was here. 353 00:27:14,650 --> 00:27:15,650 Ask her. 354 00:27:17,770 --> 00:27:18,770 Stupid. 355 00:27:21,530 --> 00:27:25,810 All right, we're all going to stand here until Shamika decides to tell the 356 00:27:25,810 --> 00:27:26,810 truth. 357 00:27:37,100 --> 00:27:39,300 Hey, you're in Mr. Clark's class. No food. 358 00:27:40,500 --> 00:27:47,300 Come on, Mr. Clark. I'm starving, man. 359 00:27:47,400 --> 00:27:48,239 I'm about to faint. 360 00:27:48,240 --> 00:27:51,740 Get to the back of the line and take that hat off. 361 00:27:56,200 --> 00:27:59,260 It's up to you whether we eat or not. 362 00:28:05,100 --> 00:28:06,600 Shamika, this is a family. 363 00:28:07,140 --> 00:28:12,300 And families treat each other with respect. They never, ever lie to one 364 00:28:16,120 --> 00:28:17,460 Did you cut in line? 365 00:28:23,020 --> 00:28:23,620 We 366 00:28:23,620 --> 00:28:30,960 are 367 00:28:30,960 --> 00:28:34,100 all just waiting on you. 368 00:28:41,420 --> 00:28:42,420 Thank you. 369 00:28:44,860 --> 00:28:47,000 Now, what is rule number five? 370 00:28:47,700 --> 00:28:50,040 No crying in line. 371 00:28:50,920 --> 00:28:52,320 That's right. Now go eat. 372 00:28:54,220 --> 00:28:55,280 Have some time. 373 00:28:56,580 --> 00:28:58,140 I'm proud of you. 374 00:28:58,460 --> 00:29:00,060 Thanks for nothing. 375 00:29:01,180 --> 00:29:02,560 Nice daughter now. 376 00:29:03,660 --> 00:29:06,240 Uh -huh. Yes, Mom, I miss you too. 377 00:29:08,689 --> 00:29:12,630 Yeah, I know there's a job for me back home, but things are going very well 378 00:29:12,630 --> 00:29:13,589 here. 379 00:29:13,590 --> 00:29:16,990 Well, it took the kids a little while to warm up to me. 380 00:29:18,310 --> 00:29:19,310 Yeah. 381 00:29:20,310 --> 00:29:21,810 Honestly, we're getting along great. 382 00:30:17,330 --> 00:30:23,090 I want you all to take a good look around at your new clean room. 383 00:30:25,170 --> 00:30:30,570 I'm not going to ask who wrecked it. 384 00:30:32,310 --> 00:30:33,770 Eyes right here. 385 00:30:37,830 --> 00:30:39,150 I was hoping... 386 00:30:39,480 --> 00:30:45,320 We could have fun this year, and I think that we still can, but only after you 387 00:30:45,320 --> 00:30:48,320 learn to follow all of my rules. 388 00:30:49,900 --> 00:30:54,660 And you will follow all of my rules. 389 00:30:56,580 --> 00:30:59,860 First of all, keep free. 390 00:31:00,220 --> 00:31:02,620 Take your seats. Call me sir. 391 00:31:02,920 --> 00:31:04,600 Too many damn rules, man. 392 00:31:05,120 --> 00:31:07,340 Tell us how to do this and do that. 393 00:31:07,760 --> 00:31:12,120 Making us walk around in a damn line. He ain't my daddy. He could be your daddy. 394 00:31:12,240 --> 00:31:13,240 You don't know. 395 00:31:13,420 --> 00:31:14,680 You should talk, girl. 396 00:31:15,140 --> 00:31:16,119 Excuse me. 397 00:31:16,120 --> 00:31:17,120 Shut up. 398 00:31:17,380 --> 00:31:20,100 All I'm saying is, this is our school, all right? 399 00:31:20,400 --> 00:31:21,440 We do what we want. 400 00:31:22,080 --> 00:31:24,040 Yeah, because he's just going to leave anyways. 401 00:31:24,540 --> 00:31:27,040 That's what you said last week, girl. He's still here. 402 00:31:27,880 --> 00:31:28,859 You wait. 403 00:31:28,860 --> 00:31:29,860 Keep going. 404 00:31:30,700 --> 00:31:31,720 I hope not. 405 00:31:34,400 --> 00:31:35,400 What? 406 00:31:35,660 --> 00:31:36,660 I like Mr. 407 00:31:36,720 --> 00:31:37,679 Clark. 408 00:31:37,680 --> 00:31:41,020 That's because you're from a foreign country, and you don't know how we do 409 00:31:41,420 --> 00:31:43,920 How do we do? 410 00:31:45,580 --> 00:31:46,640 Do like us, baby. 411 00:31:47,180 --> 00:31:49,420 You want to be like us? You got to do like we do. 412 00:31:52,540 --> 00:31:58,680 Yo, yo, let's go, let's go. Yo, yo, let's go, let's go. Hey, hey, mom, let's 413 00:31:59,300 --> 00:32:01,000 Hey, hey, mom, let's go. 414 00:32:01,580 --> 00:32:03,520 Go, yo, yo, yo, yo, yo. 415 00:32:03,840 --> 00:32:05,560 Go, yo, yo, yo, yo, yo. 416 00:32:09,290 --> 00:32:16,130 Shortcake cream on top. Tell me the name of your sweet pot. Is it A, 417 00:32:16,970 --> 00:32:19,590 B, C, D, E? 418 00:32:21,430 --> 00:32:23,970 That's really good. Shemika, you're really good at this. 419 00:33:02,060 --> 00:33:04,060 Who's talking to you? No, was I talking to you? 420 00:33:05,080 --> 00:33:06,100 You gonna hit me? 421 00:33:06,980 --> 00:33:07,980 No. 422 00:33:08,220 --> 00:33:11,320 But you did break rule number two. You gonna hit me, sir. 423 00:33:13,680 --> 00:33:14,680 No, 424 00:33:16,000 --> 00:33:17,000 you think that's funny? No. 425 00:33:18,300 --> 00:33:19,540 Shameika, you're in charge. 426 00:33:20,440 --> 00:33:21,440 What? What? 427 00:33:22,300 --> 00:33:23,300 Hey, Sean. 428 00:33:23,660 --> 00:33:25,380 Look, don't do this. Hey. 429 00:33:28,590 --> 00:33:32,290 I know you have two stripes. You walk out now, they'll spell you for sure. 430 00:33:32,290 --> 00:33:33,470 get back in there. 431 00:33:33,670 --> 00:33:34,670 Why? 432 00:33:35,230 --> 00:33:36,950 Because I would miss your glowing personality. 433 00:33:40,230 --> 00:33:44,890 Mr. Turner doesn't have to know anything about this. Just give yourself another 434 00:33:44,890 --> 00:33:45,890 chance. 435 00:34:02,410 --> 00:34:04,370 You feel cool with helping me move Linda's restaurant Saturday? 436 00:34:04,570 --> 00:34:05,269 Yes, definitely. 437 00:34:05,270 --> 00:34:09,550 I mean, Jason would help, but you've got the fly blue car, so... This is 438 00:34:09,550 --> 00:34:12,730 supposed to be well done? It is well done. What are you talking about? It's 439 00:34:12,730 --> 00:34:16,870 rare. Fine, I'll burn it. Just take out the rest of the orders. I know how to do 440 00:34:16,870 --> 00:34:17,870 my job. 441 00:34:18,170 --> 00:34:19,170 Congratulations. 442 00:34:20,949 --> 00:34:21,949 On what? 443 00:34:22,230 --> 00:34:23,489 Officially becoming a New Yorker. 444 00:34:24,510 --> 00:34:25,510 You ready? 445 00:34:25,909 --> 00:34:27,210 Oh, yeah, babe. I'll be right there. 446 00:34:29,330 --> 00:34:30,330 Well, you better go. 447 00:34:35,020 --> 00:34:36,020 Thank you. 448 00:34:39,320 --> 00:34:40,500 Raquel Arenas. 449 00:34:42,460 --> 00:34:43,880 Raquel, do you have your journal? 450 00:34:46,760 --> 00:34:47,760 Uh -uh. 451 00:34:50,940 --> 00:34:51,940 Alita Sanchez? 452 00:34:55,100 --> 00:34:56,100 Shamika Wallace? 453 00:34:58,480 --> 00:35:00,200 Shamika, did you bring your Dr. King journal? 454 00:35:00,920 --> 00:35:01,920 Nope. 455 00:35:02,220 --> 00:35:03,560 Got no dreams to keep. 456 00:35:07,000 --> 00:35:08,000 Fedria? 457 00:35:11,100 --> 00:35:12,100 Julio Vasquez? 458 00:35:12,200 --> 00:35:13,540 Sorry, I couldn't get to the bus. 459 00:35:22,520 --> 00:35:23,680 Why are you all doing this? 460 00:35:24,740 --> 00:35:26,320 Got better things to do, yo. 461 00:35:27,540 --> 00:35:28,960 Oops, my bad. 462 00:35:29,560 --> 00:35:30,980 Forgot to say yo, sir. 463 00:35:31,690 --> 00:35:32,710 Guess I get a check. 464 00:35:33,650 --> 00:35:34,830 You want to get a detention? 465 00:35:37,250 --> 00:35:39,690 You know, I really, really like your nail polish. 466 00:35:39,970 --> 00:35:42,650 Thank you. Look at me when I talk to you. 467 00:35:42,930 --> 00:35:43,930 Not double bad. 468 00:35:44,130 --> 00:35:45,130 Another check. 469 00:35:45,250 --> 00:35:46,250 Look at me. 470 00:35:47,050 --> 00:35:50,330 Go to hell. 471 00:36:12,880 --> 00:36:13,880 You win. 472 00:36:14,920 --> 00:36:15,920 You did it, girl. 473 00:36:45,230 --> 00:36:46,910 What happened? Why aren't you in school, kid? 474 00:36:47,930 --> 00:36:49,110 I don't want to talk about it. 475 00:36:50,190 --> 00:36:52,390 Just show me New York. 476 00:36:52,810 --> 00:36:55,150 I've been here for three months. I haven't seen a damn thing. 477 00:36:56,090 --> 00:36:57,090 Today? 478 00:36:58,750 --> 00:37:00,790 All right, let's go see some damn thing. 479 00:37:05,990 --> 00:37:12,990 You know, when I was a kid, I used to call it the 480 00:37:12,990 --> 00:37:13,990 entire State Building. 481 00:37:15,920 --> 00:37:16,920 That's cute. 482 00:37:17,920 --> 00:37:20,960 Okay, you know what? We walked the entire island in a monsoon. 483 00:37:21,260 --> 00:37:23,920 I bought you three pretzels and two hot dogs. Now you're going to do something 484 00:37:23,920 --> 00:37:24,638 for me. 485 00:37:24,640 --> 00:37:25,640 Anything. 486 00:37:26,560 --> 00:37:27,580 Tell me what happened. 487 00:37:33,160 --> 00:37:36,060 I shook a desk with a 12 -year -old kid in it. 488 00:37:37,300 --> 00:37:40,320 I wanted to throw it and her right out the window. 489 00:37:42,930 --> 00:37:44,590 Well, they've seen that kind of manga before. 490 00:37:44,890 --> 00:37:47,790 Well, not from me. I totally lost it. 491 00:37:49,630 --> 00:37:50,630 What, you feel helpless? 492 00:37:51,670 --> 00:37:52,810 They feel that way every day. 493 00:37:54,290 --> 00:37:58,690 These kids can do anything I'm asking them to do. More. They just won't. 494 00:38:01,410 --> 00:38:05,070 So, today I gave up. 495 00:38:09,950 --> 00:38:10,950 Don't give up, Juan. 496 00:38:12,299 --> 00:38:13,299 Oh, yeah? 497 00:38:13,580 --> 00:38:15,200 How long has it been since you've auditioned? 498 00:38:16,220 --> 00:38:17,220 I don't know. 499 00:38:21,880 --> 00:38:23,220 Two years and seven months. 500 00:38:26,580 --> 00:38:28,800 What? Broadway's not going to miss me if I'm gone. 501 00:38:29,520 --> 00:38:30,900 Those kids, they'll miss you. 502 00:38:34,680 --> 00:38:36,660 Maybe you can be that one guy that turns it around for them. 503 00:38:41,750 --> 00:38:45,330 Mr. Clark was crazy mad on Friday, you know? I think he's gone for good. 504 00:38:45,670 --> 00:38:47,010 I say we should just all go home. 505 00:38:47,250 --> 00:38:48,250 Think so? Yeah. 506 00:38:48,410 --> 00:38:51,810 Well, thanks for your advice, son, but if Mr. Clark isn't in his class, I'm 507 00:38:51,810 --> 00:38:53,510 we can find someone to cover for him. 508 00:38:54,990 --> 00:38:55,990 Why we gotta do that? 509 00:38:57,630 --> 00:38:58,790 Good morning, Julio. 510 00:38:59,610 --> 00:39:00,610 Mr. Turner. 511 00:39:01,330 --> 00:39:02,330 Fool came back. 512 00:39:02,830 --> 00:39:03,830 Fool did indeed. 513 00:39:09,250 --> 00:39:10,250 What's he doing? 514 00:39:10,510 --> 00:39:11,510 He's crazy. 515 00:39:12,530 --> 00:39:13,950 Everybody take a look around. 516 00:39:16,150 --> 00:39:21,230 Within these four walls, you can be strangers or you can be a family. 517 00:39:24,270 --> 00:39:30,850 Within these four walls can be the end of your story or you can make it a 518 00:39:30,850 --> 00:39:31,850 beginning. 519 00:39:34,090 --> 00:39:39,690 A beginning that is better than anything you ever imagined possible. 520 00:39:41,450 --> 00:39:44,890 Since I got here, you have not listened to me once. 521 00:39:45,890 --> 00:39:46,890 Yeah. 522 00:39:49,110 --> 00:39:50,890 So, here's the deal. 523 00:39:51,190 --> 00:39:54,190 Today, we are going to learn grammar. 524 00:39:55,970 --> 00:40:02,790 If you are quiet and you listen, every 15 seconds, I will drink 525 00:40:02,790 --> 00:40:03,910 a chocolate milk. 526 00:40:04,430 --> 00:40:08,550 If you can do it, you may get to see me puke. 527 00:40:12,110 --> 00:40:13,490 So, do we have a deal? 528 00:40:13,830 --> 00:40:15,910 Yes. Okay, good. 529 00:40:16,710 --> 00:40:17,710 Julio. Yes. 530 00:40:17,990 --> 00:40:20,170 This is not for you to eat. 531 00:40:21,030 --> 00:40:26,230 I want you to watch the clock, and every 15 seconds, bang the jar with the 532 00:40:26,230 --> 00:40:27,730 ruler. Like that. 533 00:40:27,970 --> 00:40:28,970 All right. 534 00:40:30,810 --> 00:40:36,010 When I hear the gong, I will slam down one of these. 535 00:40:37,170 --> 00:40:39,230 The time starts. 536 00:40:43,570 --> 00:40:49,970 Now, every sentence has a subject 537 00:40:49,970 --> 00:40:52,510 and a verb. 538 00:40:55,790 --> 00:40:57,550 What the hell's a boomerang? 539 00:40:58,470 --> 00:41:00,130 Shut up, Alito. 540 00:41:00,610 --> 00:41:03,650 I guess you guys don't want to see me drink all the chocolate milk. 541 00:41:08,330 --> 00:41:11,550 The verb expresses action in the sentence. 542 00:41:40,490 --> 00:41:41,090 In this 543 00:41:41,090 --> 00:41:50,510 second... 544 00:42:19,920 --> 00:42:25,060 Now, can anybody tell me the verb in this sentence? 545 00:42:30,760 --> 00:42:31,760 Feels? 546 00:42:35,660 --> 00:42:36,820 Yes! Yes! 547 00:42:37,300 --> 00:42:39,040 You'll puke now, Mr. Clark? Yes! 548 00:43:13,450 --> 00:43:14,450 Teach me how to do that? 549 00:43:17,710 --> 00:43:19,330 Oh, you don't think I can learn how to do that? 550 00:43:19,810 --> 00:43:20,810 No. 551 00:43:20,890 --> 00:43:22,270 Okay, all right, I'll make you a deal. 552 00:43:22,610 --> 00:43:25,670 If I learn how to double dutch, then you guys got to learn something from me. 553 00:43:26,130 --> 00:43:27,130 What? 554 00:43:27,310 --> 00:43:28,870 Everything you need to know for the seventh grade. 555 00:43:31,610 --> 00:43:32,610 Hi. 556 00:43:37,230 --> 00:43:38,270 Oh, you're going to jump? 557 00:43:38,810 --> 00:43:39,810 Yeah. 558 00:44:01,250 --> 00:44:04,850 All right, all right. Ready, set, go. 559 00:44:09,210 --> 00:44:15,410 Come on, man. 560 00:44:15,630 --> 00:44:17,210 You ain't dancing, you're jumping. 561 00:44:18,160 --> 00:44:19,280 Oh, come on now. 562 00:44:58,259 --> 00:44:59,259 I am. 563 00:44:59,900 --> 00:45:04,380 The year's half over. I gave you this class so you could drill some big facts 564 00:45:04,380 --> 00:45:05,380 into their heads. 565 00:45:05,520 --> 00:45:09,420 These kids are at the bottom of the barrel. Don't talk about them like that. 566 00:45:09,660 --> 00:45:12,140 Now, all I'm asking is for your students to pass. 567 00:45:12,400 --> 00:45:14,260 Oh, every one of my students will pass. 568 00:45:14,660 --> 00:45:16,900 What? I'm not going to pass. Sure. 569 00:45:17,370 --> 00:45:18,910 They can become somebody else's problems. 570 00:45:19,150 --> 00:45:22,750 The problem isn't the kids. It's not even what they can achieve. The problem 571 00:45:22,750 --> 00:45:24,090 what you expect them to achieve. 572 00:45:25,610 --> 00:45:27,670 You are setting the bar here. 573 00:45:27,970 --> 00:45:32,410 Why? Set it up here. They can make it. This community judges us by scores. 574 00:45:32,670 --> 00:45:37,290 Government funding judges us by scores. People who give me scores, they get my 575 00:45:37,290 --> 00:45:40,990 respect. Okay, good. In May, they'll all test at grade level. 576 00:45:42,510 --> 00:45:43,910 I don't see how that's possible. 577 00:45:44,270 --> 00:45:47,130 No, I'm sorry. Did I say grade level? I meant above grade level. 578 00:45:47,910 --> 00:45:51,010 Every single one of those kids in that class just wants your respect. 579 00:45:51,610 --> 00:45:53,090 Hell, I want your respect. 580 00:45:53,450 --> 00:45:54,530 You want my respect? 581 00:45:54,870 --> 00:45:56,590 Stop acting like a 12 -year -old. 582 00:45:58,810 --> 00:46:03,450 I always wanted to go rock climbing, but there I was on the edge of this cliff, 583 00:46:03,710 --> 00:46:09,090 ropes on me, and my friends are yelling, jump, jump, jump, and I look down, 584 00:46:09,230 --> 00:46:13,230 and it is a long way down. 585 00:46:14,510 --> 00:46:18,270 So I'm on the cliff and I'm yelling, I can't, I can't, I can't. And my friends 586 00:46:18,270 --> 00:46:21,910 are yelling, yes, you can. You can do it. Jump, jump, jump. And I did. 587 00:46:24,430 --> 00:46:26,870 I thought I was going to die. 588 00:46:27,210 --> 00:46:32,330 But when I jumped out, it felt like I was flying. 589 00:46:34,390 --> 00:46:38,570 I did something that I never thought I could do. And it was pretty cool. 590 00:46:39,920 --> 00:46:43,640 Now, you guys may not know this, but in this classroom, we're rock climbing 591 00:46:43,640 --> 00:46:49,600 every day. We are climbing up and up and up and we are there and now it's time 592 00:46:49,600 --> 00:46:50,600 to jump. 593 00:46:53,100 --> 00:46:57,280 Now, I know you're scared, but I want you to do it. 594 00:46:57,900 --> 00:46:59,080 I want you to jump. 595 00:46:59,460 --> 00:47:04,260 I want you guys to feel what it's like to fly. 596 00:47:06,660 --> 00:47:09,200 So, I want each of you to come up here. 597 00:47:10,670 --> 00:47:12,270 And light one of these candles. 598 00:47:13,430 --> 00:47:14,650 Okay, come on up, guys. 599 00:47:16,450 --> 00:47:21,430 And when you light a candle, it symbolizes that we are joined together. 600 00:47:21,770 --> 00:47:28,550 And if you trust me, you can learn more than you ever dreamed 601 00:47:28,550 --> 00:47:30,670 of. And that's a promise. 602 00:48:02,700 --> 00:48:09,700 The Revolutionary War, industrialism, the Civil War, the 603 00:48:09,700 --> 00:48:10,800 Civil Rights Movement. 604 00:48:12,320 --> 00:48:17,500 I want you all to get the great big picture of American history. 605 00:48:17,940 --> 00:48:23,440 That's why this year we're going to learn all 42 presidents of the United 606 00:48:23,440 --> 00:48:24,440 in order. 607 00:48:25,280 --> 00:48:30,940 No, no, no. Once you know the presidents, it'll be easy to remember 608 00:48:31,630 --> 00:48:32,630 And when? 609 00:48:48,970 --> 00:48:49,650 None 610 00:48:49,650 --> 00:48:57,590 of 611 00:48:57,590 --> 00:48:59,110 you passed the test. 612 00:49:00,029 --> 00:49:02,130 And there is going to be punishment. 613 00:49:06,330 --> 00:49:08,950 I want you to pass these all around. 614 00:49:32,140 --> 00:49:35,920 Let's get down to some presidential money. We'll start with George 615 00:49:35,980 --> 00:49:37,220 straight from Mount Vernon. 616 00:49:37,420 --> 00:49:42,140 First president and commander in food fought the Revolutionary War so we could 617 00:49:42,140 --> 00:49:46,360 be food. John Adams was second, Thomas Jefferson third. When we fought for 618 00:49:46,360 --> 00:49:48,360 independence, their voices were heard. 619 00:49:48,580 --> 00:49:53,460 When in the course of human events, we took a stand and we've been doing it 620 00:49:53,460 --> 00:49:54,460 since. 621 00:49:54,560 --> 00:49:57,580 It's a tribute to the leaders of the USA. 622 00:49:58,640 --> 00:50:01,440 It's a president's rap. All right, all right. 623 00:50:01,760 --> 00:50:02,760 O -K -O -K. 624 00:50:10,480 --> 00:50:14,060 It's a tribute to the leaders of the United States. 625 00:50:14,640 --> 00:50:16,100 It's the President's rest. 626 00:50:33,200 --> 00:50:34,200 All right, back to your seats. 627 00:50:34,480 --> 00:50:36,060 Back, back, back to your seats. 628 00:50:38,320 --> 00:50:42,260 It's the president's rap. All right, all right. Okay, okay. 629 00:50:44,480 --> 00:50:48,560 R to the O to the rizzle. R to the O to the nizzle. 630 00:50:50,000 --> 00:50:52,140 Rizzle. R to the O. 631 00:50:56,240 --> 00:50:58,100 Rizzle. Thank you, Mr. Park. 632 00:50:58,340 --> 00:50:59,620 My first egg. 633 00:51:03,720 --> 00:51:04,720 Should we kizzle? 634 00:51:05,480 --> 00:51:06,700 Thank you, Mr. Clark. 635 00:51:09,260 --> 00:51:16,160 Now, give it up for your sizzle selves. 636 00:51:18,700 --> 00:51:22,240 It's okay to be proud of yourself for doing well on a test. 637 00:51:33,040 --> 00:51:34,040 Can you hold up for a minute? 638 00:51:37,920 --> 00:51:39,720 I wanted to ask a favor of you. 639 00:51:40,560 --> 00:51:41,560 Me? 640 00:51:42,040 --> 00:51:43,920 Could you have to your pockets, please? 641 00:51:45,140 --> 00:51:47,420 I believe this constitutes an illegal search, sir. 642 00:51:47,940 --> 00:51:48,940 Right on the desk. 643 00:52:06,350 --> 00:52:08,830 That morning at your house, your mother's purse? 644 00:52:09,630 --> 00:52:11,090 No, no, you see, you got it all wrong. 645 00:52:11,510 --> 00:52:15,150 Me and her have this deal, you know. I take care of her and she takes care of 646 00:52:15,150 --> 00:52:16,150 me. You see? 647 00:52:16,790 --> 00:52:17,810 No, I don't. 648 00:52:19,230 --> 00:52:20,950 But you're about to tell me that crime doesn't pay. 649 00:52:21,410 --> 00:52:22,430 Sometimes it costs. 650 00:52:22,750 --> 00:52:26,790 And in this case, three one -hour study sessions with me. 651 00:52:33,950 --> 00:52:34,950 Leave the room. 652 00:52:35,280 --> 00:52:36,780 You can be working for us, little brother. 653 00:52:37,360 --> 00:52:39,200 Hey, see, make yourself some easy money, man. 654 00:52:39,580 --> 00:52:40,800 I ain't got enough trouble. 655 00:52:41,880 --> 00:52:43,560 The man don't care about no kid. 656 00:52:44,380 --> 00:52:46,280 He's too busy to take you down, see, I'm telling you. 657 00:52:49,040 --> 00:52:50,040 Tayshaun! 658 00:52:52,500 --> 00:52:55,060 He ain't five -oh, son? What's up? Nah, nah, man, he ain't no police. He's just 659 00:52:55,060 --> 00:52:57,640 some fool, man. I'll handle him. Don't worry, y 'all. I got this. 660 00:52:57,900 --> 00:53:00,260 I don't trust them. 661 00:53:08,490 --> 00:53:09,490 You okay? 662 00:53:10,590 --> 00:53:11,590 Yeah, I'm cool. 663 00:53:12,890 --> 00:53:14,070 I wanted to bring you this. 664 00:53:21,830 --> 00:53:22,830 Here. 665 00:53:25,750 --> 00:53:28,330 You could bring up your math and English with some extra help. 666 00:53:29,190 --> 00:53:31,830 Tomorrow's Saturday. I could meet you at the coffee shop by the school. 667 00:53:32,210 --> 00:53:33,210 I'll buy you lunch. 668 00:53:41,160 --> 00:53:42,460 I'll be there at noon. 669 00:53:43,700 --> 00:53:44,700 Noon. 670 00:53:52,140 --> 00:53:53,840 Can I take that now? 671 00:53:54,280 --> 00:53:56,000 Too bad he didn't show up. 672 00:54:12,970 --> 00:54:14,670 Not even two o 'clock. I'm early, sir. 673 00:54:15,010 --> 00:54:16,890 Damn. Study session numero tres. 674 00:54:29,030 --> 00:54:31,610 Okay. Then we get three cards up on the fly. 675 00:54:32,490 --> 00:54:36,970 And then we get another two cards up. Okay, so that's five cards up. Can you 676 00:54:36,970 --> 00:54:37,970 those for me? 677 00:54:38,210 --> 00:54:39,330 Yeah, we gotta bet for it. 678 00:54:40,210 --> 00:54:41,910 I bet five fake dollars. 679 00:54:43,529 --> 00:54:44,630 Well, I'll call. 680 00:54:46,130 --> 00:54:47,710 And that's 36. 681 00:54:48,890 --> 00:54:49,890 That's good. 682 00:54:50,030 --> 00:54:51,510 Now, what's the square root of that? 683 00:54:53,090 --> 00:54:58,790 Oh, square root. Okay, I think the square root is... What number multiplied 684 00:54:58,790 --> 00:55:00,170 itself gives you 36? 685 00:55:02,450 --> 00:55:03,450 Six? 686 00:55:05,170 --> 00:55:06,170 That's good. 687 00:55:07,390 --> 00:55:08,390 So what you got? 688 00:55:08,990 --> 00:55:09,990 A pair of sevens. 689 00:55:10,390 --> 00:55:11,830 Well, I guess I get all the tips. 690 00:55:12,510 --> 00:55:14,830 Because I got too thin. Oh, pay up, dog. 691 00:55:15,550 --> 00:55:16,550 Want to go again? 692 00:55:16,670 --> 00:55:17,670 Yeah, sure. You all right? 693 00:55:23,590 --> 00:55:27,110 Shemeika Wallace, didn't we have an appointment after school today? 694 00:55:27,490 --> 00:55:28,790 Must have slipped my mind. 695 00:55:30,130 --> 00:55:32,170 We have to talk about you turning in your homework. 696 00:55:32,570 --> 00:55:33,570 I told you. 697 00:55:33,670 --> 00:55:35,650 The fire alarm keeps going off in my building. 698 00:55:36,130 --> 00:55:37,510 Three times this week? 699 00:55:38,650 --> 00:55:39,649 Get busy. 700 00:55:39,650 --> 00:55:40,650 Forget it. 701 00:55:46,510 --> 00:55:48,250 Last night I just didn't do a good enough job. 702 00:55:49,790 --> 00:55:52,890 Would you like to show me your homework? I'm sure I can help you with it. 703 00:56:04,470 --> 00:56:06,010 This is really close. 704 00:56:06,690 --> 00:56:07,830 We can fix this. 705 00:56:08,190 --> 00:56:09,190 Yeah? 706 00:56:10,390 --> 00:56:11,390 For real? 707 00:56:11,530 --> 00:56:13,030 Sure, we can work on it right now. 708 00:56:13,440 --> 00:56:14,660 There's a few spelling mistakes. 709 00:56:15,160 --> 00:56:17,480 And just arrange some of the paragraphs differently. 710 00:56:18,040 --> 00:56:19,040 Yeah. 711 00:56:27,760 --> 00:56:28,760 Okay. 712 00:56:33,080 --> 00:56:34,400 Thank you, Mr. Fenton. 713 00:56:36,440 --> 00:56:40,260 Mr. Clark, I can't work on my paper right now. I've got to go make dinner. 714 00:56:41,200 --> 00:56:42,200 I'll do it. 715 00:56:42,560 --> 00:56:43,558 You'll do what? 716 00:56:43,560 --> 00:56:45,860 I'll make dinner and you work on your paper. 717 00:56:46,860 --> 00:56:48,240 Okay. Okay. 718 00:56:48,520 --> 00:56:49,540 You start with the third paragraph. 719 00:56:50,560 --> 00:56:51,560 Hi. 720 00:56:52,580 --> 00:56:54,320 Okay. Where's the food? 721 00:56:59,460 --> 00:57:00,460 Dinner's served. 722 00:57:00,900 --> 00:57:02,200 I'm trying to concentrate. 723 00:57:02,880 --> 00:57:04,360 Concentrate later. Dinner's served. 724 00:57:06,620 --> 00:57:07,800 I tried like you said. 725 00:57:08,080 --> 00:57:10,420 I moved the third paragraph and it sounds really good. 726 00:57:12,290 --> 00:57:13,910 Okay, now, that's for you. 727 00:57:14,170 --> 00:57:15,810 And who gets the baby food? 728 00:57:16,210 --> 00:57:17,210 Peter. 729 00:57:17,350 --> 00:57:19,890 Okay, you're going to like this. This looks really good. 730 00:57:26,010 --> 00:57:27,010 What's he doing here? 731 00:57:28,530 --> 00:57:29,630 He made us dinner. 732 00:57:32,010 --> 00:57:34,110 You don't think I can take care of my family, Mr. Clark? 733 00:57:35,790 --> 00:57:36,790 No, yes. 734 00:57:42,830 --> 00:57:43,950 Please, leave my house. 735 00:58:00,830 --> 00:58:03,630 I come home to find him in my kitchen, cooking for my family. 736 00:58:03,950 --> 00:58:07,190 This girl has a job to do. Miss Wallace, can we please not talk about Shemeika 737 00:58:07,190 --> 00:58:08,190 like she's not in the room? 738 00:58:08,570 --> 00:58:09,750 I'll talk any way I want. 739 00:58:10,300 --> 00:58:12,160 I send my daughter to school to be educated. 740 00:58:12,360 --> 00:58:14,660 I don't expect a teacher to bring school up in my house. 741 00:58:14,900 --> 00:58:15,960 It's called homework. 742 00:58:17,060 --> 00:58:20,700 Excuse me? She has too much of it to be babysitting all the time. 743 00:58:20,900 --> 00:58:21,859 Mr. Clark. 744 00:58:21,860 --> 00:58:24,360 Shemek has more potential than any kid in my class. 745 00:58:24,720 --> 00:58:26,100 Why can't you see that? 746 00:58:26,840 --> 00:58:27,840 How dare you? 747 00:58:28,240 --> 00:58:30,860 How are you going to tell me what I should and should not see in my 748 00:58:32,740 --> 00:58:35,720 I'm merely suggesting that you give her a chance. 749 00:58:38,500 --> 00:58:39,760 I'm taking my child home now. 750 00:58:40,440 --> 00:58:43,220 The white tornado here better not be teaching at this school when I bring her 751 00:58:43,220 --> 00:58:44,019 back tomorrow. 752 00:58:44,020 --> 00:58:46,820 Ms. Wallace, I can assure you I will deal with this situation. 753 00:58:47,620 --> 00:58:48,620 Come on, Sneaker. 754 00:58:50,760 --> 00:58:52,140 Please don't cry, Mr. Clark. 755 00:58:54,680 --> 00:58:56,360 He was just trying to help me, Mama. 756 00:58:57,140 --> 00:58:58,500 He was just trying to help. 757 00:58:59,220 --> 00:59:00,220 It's okay. 758 00:59:01,740 --> 00:59:03,740 Please don't leave because of me, Mr. Clark. 759 00:59:21,550 --> 00:59:22,710 Miss Wallace, wait. 760 00:59:23,490 --> 00:59:24,490 I'll meet you outside. 761 00:59:25,410 --> 00:59:26,450 Why are you doing this? 762 00:59:27,010 --> 00:59:29,770 You gave her these grand ideas and this world is just going to crush her down. 763 00:59:30,750 --> 00:59:31,810 I don't believe that. 764 00:59:32,410 --> 00:59:35,590 She's going to drop into our life and now you know all about it, right? I just 765 00:59:35,590 --> 00:59:36,830 know she's a great student. 766 00:59:37,230 --> 00:59:38,290 A born leader. 767 00:59:38,550 --> 00:59:39,830 Creative. Intelligent. 768 00:59:41,670 --> 00:59:44,090 Shamika. My Shamika. Yes. 769 00:59:45,050 --> 00:59:48,010 If she tests well enough in May, I think we might be able to get her into 770 00:59:48,010 --> 00:59:50,190 Manhattan West for middle school. 771 00:59:51,180 --> 00:59:52,280 That's for gifted kids. 772 01:00:00,900 --> 01:00:04,420 Maybe Miss Benton can keep the boys a little longer every day. 773 01:00:06,340 --> 01:00:07,340 Okay. 774 01:00:08,860 --> 01:00:09,860 Okay. 775 01:00:28,029 --> 01:00:29,350 Morning. Morning, Mr. Clark. 776 01:00:31,230 --> 01:00:32,230 Morning, Mr. Clark. 777 01:00:34,470 --> 01:00:35,650 Willie, don't you do this? 778 01:00:35,870 --> 01:00:36,870 Morning, Mr. Clark. 779 01:00:37,110 --> 01:00:38,210 You like it, Mr. Clark? 780 01:00:39,630 --> 01:00:41,830 It's really good. You've got quite a talent for this. 781 01:00:43,050 --> 01:00:44,470 Well, it's one of my many, Doug. 782 01:00:46,630 --> 01:00:47,630 Sir. 783 01:00:48,090 --> 01:00:49,090 Thanks. 784 01:00:49,510 --> 01:00:50,510 Good morning. 785 01:01:07,470 --> 01:01:08,470 Yo, what up, Tay? 786 01:01:13,090 --> 01:01:14,530 Do you like me, Mr. Clark? 787 01:01:15,030 --> 01:01:16,770 Yeah, man, don't hate on me because I got skills. 788 01:01:17,090 --> 01:01:20,490 Skills? You mean being a straight -up punk? You real good at that. 789 01:01:22,050 --> 01:01:23,630 Yo, come on, Tay, just chill out. 790 01:01:23,890 --> 01:01:27,710 You telling me to chill, homie? You telling me to chill? Come on, man. I 791 01:01:27,750 --> 01:01:31,830 Mr. Clark likes that art crap, okay? So he thought I did it and I just went with 792 01:01:31,830 --> 01:01:32,830 it. 793 01:01:50,510 --> 01:01:53,930 Superintendent Stevens has joined us to determine if Tayshaun Mitchell should be 794 01:01:53,930 --> 01:01:55,550 expelled from Inner Harlem Elementary. 795 01:01:56,130 --> 01:01:57,190 I vote yes. 796 01:01:57,630 --> 01:01:58,750 Send him to juvie. 797 01:01:59,690 --> 01:02:01,890 This isn't a democracy, Mr. Brampton. 798 01:02:02,210 --> 01:02:03,630 Howard, would you let Mr. 799 01:02:03,870 --> 01:02:06,490 Turner finish what he was saying? You're his foster parent. 800 01:02:07,310 --> 01:02:08,590 You got the say here. 801 01:02:10,090 --> 01:02:12,470 We don't need his lazy ass around the house all day. 802 01:02:12,750 --> 01:02:13,750 What did you just say? 803 01:02:20,620 --> 01:02:23,820 Look, if we expel him, he's only going to fall further behind. 804 01:02:24,060 --> 01:02:28,040 Mr. Clark, our students can't simply do what they want with no consequences. 805 01:02:28,280 --> 01:02:31,940 What about the consequences for Tayshaun? We are supposed to be keeping 806 01:02:31,940 --> 01:02:32,940 kids in school. 807 01:02:35,560 --> 01:02:36,399 That's all. 808 01:02:36,400 --> 01:02:38,040 Just take a step back. 809 01:02:39,400 --> 01:02:43,420 Remember that I have eyes in the back of my head, so stop fighting. 810 01:02:47,020 --> 01:02:48,660 This is not a test. 811 01:02:49,700 --> 01:02:51,900 This is my phone number. 812 01:02:52,240 --> 01:02:57,140 I want you guys to call me if you have any questions about homework, need any 813 01:02:57,140 --> 01:02:59,040 advice, or you are in trouble. 814 01:03:00,180 --> 01:03:01,740 That's 24 -7. 815 01:03:04,040 --> 01:03:09,240 Pick up your math workbooks at the front of the class, and we have a book report 816 01:03:09,240 --> 01:03:11,240 due tomorrow. 817 01:03:17,160 --> 01:03:19,240 Remember, there are two variables in this equation. 818 01:03:19,640 --> 01:03:25,200 Okay, so X equals... X equals... Come on, Tayshaun, you can do this. 819 01:03:25,540 --> 01:03:27,080 You don't know what you're all up on me, man! 820 01:03:29,820 --> 01:03:36,760 X equals three -eighths! 821 01:03:36,820 --> 01:03:39,820 Yes! Oh, that's great. Just keep doing it like that. 822 01:04:12,940 --> 01:04:13,940 Doesn't sound good. 823 01:04:14,420 --> 01:04:15,720 How long you been this way? 824 01:04:16,540 --> 01:04:18,380 A week, maybe more. 825 01:04:18,740 --> 01:04:19,740 Well, you have pneumonia. 826 01:04:20,020 --> 01:04:23,080 I can send you home, but you'd be confined to bed rest for two weeks. 827 01:04:23,580 --> 01:04:24,580 Minimum. 828 01:04:24,760 --> 01:04:26,500 Yeah, I can't do that. 829 01:04:27,020 --> 01:04:29,760 Or I can admit you to the hospital right now, Mr. Clark. 830 01:04:57,360 --> 01:04:58,460 Everybody take your seats. 831 01:05:00,240 --> 01:05:02,820 Mr. Clark, you look really white. 832 01:05:03,380 --> 01:05:04,820 Yeah, even more than usual. 833 01:05:06,400 --> 01:05:10,860 We have four weeks. 834 01:05:12,900 --> 01:05:17,120 Now, I know that doesn't seem like a lot of time, but if we work really hard, I 835 01:05:17,120 --> 01:05:19,000 know we're going to do great on these exams. 836 01:05:20,280 --> 01:05:25,120 So, let's go over our science topics from last week. 837 01:05:25,780 --> 01:05:26,960 Weak. Who knows those? 838 01:05:32,640 --> 01:05:35,240 Magnetism, chemical reactions, and gravity. 839 01:05:35,740 --> 01:05:36,740 Okay, good. 840 01:05:36,960 --> 01:05:37,960 Gravity. 841 01:05:38,460 --> 01:05:42,680 Gravity is important because... 842 01:05:42,680 --> 01:05:49,520 Okay, we get 843 01:05:49,520 --> 01:05:50,520 it, Mr. Clark. 844 01:05:50,860 --> 01:05:52,500 Gravity makes you fall down. 845 01:05:58,570 --> 01:05:59,570 Always do. 846 01:06:00,250 --> 01:06:01,250 Mr. Clark? 847 01:06:02,330 --> 01:06:03,510 Mr. Clark? 848 01:06:40,360 --> 01:06:41,640 Okay, you want me? Yeah. 849 01:06:43,720 --> 01:06:45,920 Very nice of Jason to let me borrow the camera. 850 01:06:46,380 --> 01:06:47,480 Oh, he's happy to help. 851 01:06:47,900 --> 01:06:48,980 How much are we taping? 852 01:06:49,280 --> 01:06:50,280 Four hours. 853 01:06:50,620 --> 01:06:51,620 Four hours? 854 01:06:51,780 --> 01:06:52,780 Every day? 855 01:06:53,380 --> 01:06:55,900 Yeah, kids need it. It'll go quick. 856 01:06:56,640 --> 01:06:58,120 Okay. For you. 857 01:06:59,980 --> 01:07:00,980 Hey, Marissa. 858 01:07:03,220 --> 01:07:04,220 Thank you. 859 01:07:07,700 --> 01:07:08,700 Wait, come over here. 860 01:07:13,390 --> 01:07:14,308 Can't have Mr. 861 01:07:14,310 --> 01:07:15,990 Clark looking all floppy now, can we? 862 01:07:18,990 --> 01:07:20,870 You know, a guy could get used to this. 863 01:07:24,110 --> 01:07:25,250 Come on, seats are ready. 864 01:07:28,010 --> 01:07:31,570 Okay, now just because I'm on this videotape doesn't mean that I can't see 865 01:07:32,910 --> 01:07:34,170 Alita, is that gum? 866 01:07:38,750 --> 01:07:40,550 All right, is everybody ready? 867 01:07:41,250 --> 01:07:42,290 Yes, sir. 868 01:07:44,190 --> 01:07:47,250 Gravity. The force of attraction between two objects. 869 01:07:51,410 --> 01:07:53,230 That is gravity. 870 01:07:53,590 --> 01:07:56,970 Now, according to the definition of gravity, why did the egg fall? 871 01:07:57,210 --> 01:08:01,250 Because. And no, Julio, it's not because the egg and the floor are hot for each 872 01:08:01,250 --> 01:08:02,250 other. 873 01:08:02,950 --> 01:08:04,490 Turn around and face me. 874 01:08:05,490 --> 01:08:10,610 The egg fell because the force of the mass and the distance between the egg 875 01:08:10,610 --> 01:08:12,470 the floor caused the reaction. 876 01:08:13,060 --> 01:08:17,300 Okay, now, get out your workbooks because I have to clean my floor. 877 01:08:32,300 --> 01:08:33,939 Morning, Mr. Clark. Morning, Tisha. 878 01:08:34,279 --> 01:08:35,279 You have my kids' homework? 879 01:08:39,380 --> 01:08:40,380 Good to have you back. 880 01:08:43,500 --> 01:08:47,420 That's not true. Yes, it is. I want my CD back and my money back. 881 01:08:47,720 --> 01:08:53,540 I did that CD back. No, you didn't. I did. You're the one who's doing it. It's 882 01:08:53,540 --> 01:08:54,540 Mr. Clark. 883 01:09:28,890 --> 01:09:31,390 You tell me. 884 01:09:36,069 --> 01:09:38,649 You guys have one week till the state exams. 885 01:09:39,830 --> 01:09:46,370 One week to show Mr. Turner and your parents and yourselves what you can do. 886 01:09:50,569 --> 01:09:52,630 And you guys don't have anything you want to tell me? 887 01:09:57,290 --> 01:09:59,210 There's no way we're going to pass those tests. 888 01:09:59,590 --> 01:10:02,910 We always mess up. And don't jump on us, sir. 889 01:10:04,450 --> 01:10:08,470 I mean, it's nothing personal. Everything we do in this room is 890 01:10:09,910 --> 01:10:14,810 How we talk to each other, how we work together, and how we've prepared for 891 01:10:14,810 --> 01:10:15,810 these tests. 892 01:10:16,770 --> 01:10:18,330 But we're way behind now. 893 01:10:18,750 --> 01:10:19,870 We're not behind. 894 01:10:20,190 --> 01:10:21,190 You're ahead. 895 01:10:23,030 --> 01:10:25,170 Everyone thinks we're losers, Mr. Clark. 896 01:10:28,429 --> 01:10:31,250 No. You are not losers. 897 01:10:37,810 --> 01:10:44,490 These rules, they represent everything you've 898 01:10:44,490 --> 01:10:45,570 accomplished this year. 899 01:10:46,730 --> 01:10:47,990 Discovering new things. 900 01:10:49,670 --> 01:10:51,970 Believing in each other and believing in yourselves. 901 01:10:55,950 --> 01:10:56,990 And I'm proud of you. 902 01:10:59,650 --> 01:11:04,370 Compared to all that, this test is nothing. 903 01:11:05,630 --> 01:11:09,910 Mr. Clark, we have to get certain grades to graduate, right? 904 01:11:11,070 --> 01:11:13,750 So what if we, you know, choke? 905 01:11:14,050 --> 01:11:15,250 But you're not going to choke. 906 01:11:17,890 --> 01:11:21,210 You guys didn't work hard all this year just to get ready for some tests. 907 01:11:24,590 --> 01:11:31,590 Every day in this room, we are learning things far more valuable 908 01:11:31,590 --> 01:11:33,090 than you can get in some book. 909 01:11:36,930 --> 01:11:38,130 I teach you. 910 01:11:40,950 --> 01:11:42,250 And you teach me. 911 01:11:44,670 --> 01:11:48,310 And together we learn to love to learn. 912 01:11:56,140 --> 01:11:59,600 So, next week, you're going to take that test. 913 01:12:00,120 --> 01:12:02,100 You're going to do the best that you can do. 914 01:12:03,000 --> 01:12:06,620 And you are going to walk out of that room and know that you can do anything 915 01:12:06,620 --> 01:12:08,360 want for the rest of your lives. 916 01:12:22,320 --> 01:12:26,320 the big day, but don't worry. You know the material backwards and forwards. 917 01:12:26,520 --> 01:12:30,240 So just get a good night's sleep and, you know, good luck. 918 01:12:31,380 --> 01:12:34,760 Patria, can I talk to you for one minute? And Tayshaun, can you wait for 919 01:12:34,760 --> 01:12:35,760 the door, please? 920 01:12:35,860 --> 01:12:42,820 I know that it's been hard for you to fit in, 921 01:12:42,920 --> 01:12:46,540 but you can be smart and still be cool. 922 01:12:47,300 --> 01:12:51,500 In fact, you're so smart and cool, you can do anything you want to do. 923 01:12:53,170 --> 01:12:54,350 I want to be a doctor. 924 01:12:56,050 --> 01:12:57,050 Okay, good. 925 01:12:57,550 --> 01:13:00,090 You better kick some butt on that test then, doctor. 926 01:13:03,110 --> 01:13:04,190 Thank you, Mr. Clark. 927 01:13:04,490 --> 01:13:05,490 Good luck. 928 01:13:07,330 --> 01:13:08,330 Tayshaun. 929 01:13:13,970 --> 01:13:16,630 Yo, T, get it done. You know what I'm saying? Do it. 930 01:13:17,010 --> 01:13:18,010 Hi. 931 01:13:18,190 --> 01:13:21,230 Hey, what up, T? Yo, little brother, where you been, man? We've been looking 932 01:13:21,230 --> 01:13:22,850 you. Hey, yo, you forgot what's up? 933 01:13:23,450 --> 01:13:25,350 Check it. We got some goods. We got to move now. Come on. 934 01:13:25,810 --> 01:13:26,870 It's raining, dude. Come on. 935 01:13:32,210 --> 01:13:33,210 Hey. 936 01:13:33,690 --> 01:13:36,210 Look, you can't be in and not roll. 937 01:13:37,110 --> 01:13:38,270 It can't be like that, son. 938 01:13:39,590 --> 01:13:41,550 I was thinking maybe we could walk to school together. 939 01:13:42,890 --> 01:13:45,270 We can do a last -minute review of the test on the way. 940 01:13:47,650 --> 01:13:49,970 Yo, you want it this way or that way, payaso? 941 01:13:50,580 --> 01:13:51,580 Which way? Come on. 942 01:13:56,160 --> 01:13:57,160 That way. 943 01:14:00,220 --> 01:14:01,220 Whoa. 944 01:14:09,860 --> 01:14:13,100 Okay. So, when you get to the math section, 945 01:14:13,340 --> 01:14:18,500 go get them. 946 01:14:31,950 --> 01:14:32,950 Good morning. 947 01:14:34,790 --> 01:14:37,890 Do not open your test booklets until I tell you to begin. 948 01:14:38,890 --> 01:14:41,390 Keep your eyes on your own paper. 949 01:14:42,470 --> 01:14:46,030 When you've chosen your answer, fill in the corresponding answer bubble 950 01:14:46,030 --> 01:14:48,110 completely with a number two pencil. 951 01:14:49,530 --> 01:14:54,590 If you require an additional pencil, please raise your hand and one will be 952 01:14:54,590 --> 01:14:55,590 provided. 953 01:14:57,170 --> 01:14:58,290 Do your best. 954 01:14:59,290 --> 01:15:00,390 And no talking. 955 01:15:09,680 --> 01:15:10,680 You may begin. 956 01:15:51,440 --> 01:15:52,660 Think they're as nervous as we are? 957 01:15:53,360 --> 01:15:54,360 I'm not nervous. 958 01:15:55,760 --> 01:15:56,760 Fantastic. 959 01:16:42,910 --> 01:16:44,090 Double mocha latte, no foam? 960 01:16:45,030 --> 01:16:46,270 Hi. Come on in. 961 01:16:47,830 --> 01:16:48,830 How were the tests? 962 01:16:49,290 --> 01:16:54,030 Oh, uh, good, I think. I think the kids did pretty well. Yeah, okay, whatever. 963 01:16:54,170 --> 01:16:55,170 I'm freaking out. 964 01:16:56,830 --> 01:16:57,830 I got an audition. 965 01:16:58,770 --> 01:17:01,470 Oh, my God, that's great. No, no, that's not so good. 966 01:17:02,190 --> 01:17:04,550 Jason got a job, and he asked me to go to L .A. with him. 967 01:17:07,030 --> 01:17:08,270 I don't know what to do. 968 01:17:11,340 --> 01:17:12,400 Tell me what to do. 969 01:17:16,760 --> 01:17:22,160 I tell sixth graders what to do. 970 01:17:22,540 --> 01:17:25,420 And last time I looked, you weren't in the sixth grade. 971 01:17:25,740 --> 01:17:30,080 So, thank you very much for stopping by. 972 01:18:01,719 --> 01:18:05,800 Whatever you do, do not open the closet. 973 01:18:08,440 --> 01:18:13,520 Will y 'all calm 974 01:18:13,520 --> 01:18:17,060 down? 975 01:18:20,500 --> 01:18:21,820 Hello, kids. 976 01:18:24,590 --> 01:18:25,590 going to open the closet. 977 01:18:27,470 --> 01:18:32,190 You guys have been working so hard for the last three months on this test, and 978 01:18:32,190 --> 01:18:36,430 whatever the scores are, I want you to know I'm proud to be your teacher. 979 01:18:37,710 --> 01:18:42,050 I'm so proud that I asked your parents to let me take you somewhere special, 980 01:18:42,050 --> 01:18:43,050 they said yes. 981 01:18:43,710 --> 01:18:46,450 So, go get your envelopes and open them. 982 01:18:51,130 --> 01:18:52,130 Shemeika? 983 01:18:53,090 --> 01:18:54,090 Raquel? 984 01:18:56,080 --> 01:18:59,400 Oh, my God, Phantom of the Opera, guys, we're going to Broadway. 985 01:19:00,880 --> 01:19:03,720 We are going tonight, so come get your playbills. 986 01:19:50,920 --> 01:19:52,620 with this girl that he's got to grab her up, you know? 987 01:19:53,060 --> 01:19:54,980 And then he takes her to the secret crib. 988 01:19:55,680 --> 01:19:59,160 And then he keeps her there, and then they find him. 989 01:20:00,140 --> 01:20:02,420 Well, I'm not going to tell you. You'll find out. 990 01:20:10,420 --> 01:20:11,560 What the hell? 991 01:20:13,240 --> 01:20:14,520 You ruined my wall. 992 01:20:16,620 --> 01:20:19,660 I told you to paint that crap in a street. 993 01:20:23,370 --> 01:20:24,710 Not in my house. 994 01:20:25,150 --> 01:20:27,830 No. Get off me, man. Get off of me. 995 01:20:28,670 --> 01:20:30,670 You think you can do whatever you want? 996 01:20:33,510 --> 01:20:35,350 You piece of garbage. 997 01:20:44,770 --> 01:20:47,330 Julio, Jamika, Raquel. 998 01:20:48,870 --> 01:20:51,590 Okay, guys, go in. The play's going to start. 999 01:20:51,980 --> 01:20:53,600 Let's go in. Come on, get in there. 1000 01:20:53,980 --> 01:20:54,980 Let's go. 1001 01:20:55,460 --> 01:20:56,520 I can't find Tisha. 1002 01:20:57,220 --> 01:21:00,980 Go look for her, Mr. Clark. There's plenty of parents here. Go look after 1003 01:21:00,980 --> 01:21:01,980 kids. 1004 01:22:04,009 --> 01:22:05,009 Taysha. 1005 01:22:10,970 --> 01:22:11,970 Taysha? 1006 01:22:27,150 --> 01:22:28,150 I'm here. 1007 01:22:28,270 --> 01:22:29,270 Get away. 1008 01:22:29,330 --> 01:22:30,330 Get away. 1009 01:22:30,570 --> 01:22:34,790 I'm worth it. I'm worth it. I'm worth it. Oh, no, no. I know you. 1010 01:22:36,450 --> 01:22:37,790 I saw your work. 1011 01:22:39,390 --> 01:22:40,390 And it's beautiful. 1012 01:22:45,470 --> 01:22:46,429 It's okay. 1013 01:22:46,430 --> 01:22:47,430 It's okay. 1014 01:22:48,470 --> 01:22:50,190 Oh, it's okay. It's okay. 1015 01:23:06,420 --> 01:23:07,560 I'm going to help you. 1016 01:23:10,660 --> 01:23:11,940 I'm not going anywhere. 1017 01:23:14,820 --> 01:23:15,820 It's okay. 1018 01:23:21,260 --> 01:23:22,260 Here we go. 1019 01:23:41,220 --> 01:23:42,220 Hey, Sean. 1020 01:23:46,040 --> 01:23:47,320 You'll be staying here for a while. 1021 01:23:49,920 --> 01:23:50,920 Thanks, Mr. Turner. 1022 01:23:51,120 --> 01:23:52,120 You're welcome. 1023 01:23:52,180 --> 01:23:54,440 Hey, you're going to be safe here. 1024 01:24:10,510 --> 01:24:13,710 It may take a while, Ron, but we'll find him a place. 1025 01:24:15,370 --> 01:24:16,390 I give you my word. 1026 01:24:21,890 --> 01:24:24,010 So, which room was yours? 1027 01:24:29,430 --> 01:24:30,710 I'll see you first thing in the morning. 1028 01:24:31,950 --> 01:24:32,950 Yes, sir. 1029 01:24:40,750 --> 01:24:43,330 For highest achievement in science, 1030 01:24:44,390 --> 01:24:46,150 Badria Santanen. 1031 01:24:47,670 --> 01:24:50,490 You are welcome, doctor. 1032 01:24:52,770 --> 01:24:58,770 For most outstanding achievement in mathematics, Julio Vasquez. 1033 01:25:07,690 --> 01:25:14,270 For exceptional artistic achievement, Tayshaun Mitchell. 1034 01:25:19,130 --> 01:25:25,830 And last but not least, to 1035 01:25:25,830 --> 01:25:30,010 meet... I'm... 1036 01:25:30,380 --> 01:25:34,060 Sorry to interrupt your end -of -the -year party, Mr. Clark, but I just 1037 01:25:34,060 --> 01:25:38,400 a fax from the Board of Education informing me of the results of the state 1038 01:25:39,200 --> 01:25:43,320 I felt it was important to give you the scores myself. 1039 01:25:47,360 --> 01:25:51,400 These are probably not the scores you expected. 1040 01:25:54,140 --> 01:25:58,400 This class, this sixth -grade class, 1041 01:25:59,530 --> 01:26:02,730 Tested higher than any other class. 1042 01:26:11,590 --> 01:26:17,170 You even tested higher than the honors class. 1043 01:26:30,510 --> 01:26:31,610 Congratulations, Mr. Clark. 1044 01:26:32,530 --> 01:26:33,530 Very good. 1045 01:26:42,070 --> 01:26:47,850 Jamika, your award was going to be for highest achievement in English, but I'm 1046 01:26:47,850 --> 01:26:52,750 afraid I'm going to have to change that because looking at your exam scores, I 1047 01:26:52,750 --> 01:26:56,970 now see that you achieved something that no other student in the entire district 1048 01:26:56,970 --> 01:26:58,330 achieved. 1049 01:27:01,710 --> 01:27:08,290 Michael Wallace, you earned perfect scores in English and math. 1050 01:27:31,500 --> 01:27:38,000 Mr. Clark, for always being there, even when we didn't want you to be. 1051 01:27:40,460 --> 01:27:42,720 For inspiring us to dream big. 1052 01:27:43,440 --> 01:27:44,800 Yes, sir, Mr. C. 1053 01:27:45,920 --> 01:27:49,280 For looking like a fool when he doubles up. 1054 01:27:51,440 --> 01:27:57,400 We voted you the baddest teacher in town. 1055 01:28:14,970 --> 01:28:16,350 Thank you, Mr. Clark. 1056 01:29:38,350 --> 01:29:41,290 Quieres pasar conmigo sin vacilación. 1057 01:29:54,150 --> 01:29:57,730 Quieres pasar conmigo sin vacilación. 1058 01:29:58,310 --> 01:30:01,810 Quieres pasar conmigo sin vacilación. 1059 01:30:15,530 --> 01:30:17,370 Thank you for watching. 73522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.