All language subtitles for Tennessee.20208.LIMITED.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,944 --> 00:00:30,044 Stop. 2 00:00:30,045 --> 00:00:31,045 Carter- 3 00:00:31,046 --> 00:00:32,314 Let me show you something. 4 00:00:32,315 --> 00:00:33,648 We're at your house. 5 00:00:36,719 --> 00:00:39,053 You didn't even finish your paper yet. 6 00:00:39,054 --> 00:00:41,556 Haven't even started yet. 7 00:00:52,752 --> 00:00:56,037 I told you to keep this goddamn wedding ring on! 8 00:00:56,038 --> 00:00:59,291 God damn it! Roy, please, you're choking me. 9 00:00:59,292 --> 00:01:00,207 Let her go. 10 00:01:08,167 --> 00:01:09,434 I mean it. Get away from her. 11 00:01:16,025 --> 00:01:17,259 Oh, no. 12 00:01:21,180 --> 00:01:23,648 Did you kill him? 13 00:01:23,649 --> 00:01:26,684 No, he's- he's still breathing. 14 00:01:26,685 --> 00:01:29,621 Pack your things. We're leaving. 15 00:01:29,622 --> 00:01:31,423 Come on. 16 00:01:34,043 --> 00:01:35,209 Hurry up, Ellis. 17 00:01:58,333 --> 00:01:59,851 I don't know what we're doing. 18 00:01:59,852 --> 00:02:01,752 I'll call you as soon as we're done running. 19 00:02:14,333 --> 00:02:16,167 Go down the road. You call 911. 20 00:02:16,168 --> 00:02:18,002 You tell them you heard some screaming. 21 00:02:18,003 --> 00:02:18,937 All right? Go. 22 00:02:40,192 --> 00:02:42,626 We left in the spring of 1993. 23 00:02:52,871 --> 00:02:53,805 Carter. 24 00:02:59,978 --> 00:03:01,246 Carter, you awake? 25 00:03:13,325 --> 00:03:16,160 Mom passed away a few years ago. 26 00:03:16,161 --> 00:03:17,928 It was just the two of us now. 27 00:03:24,336 --> 00:03:26,504 Check it out. 28 00:03:26,505 --> 00:03:28,839 Cool light, huh? Yeah, it's great. 29 00:03:28,840 --> 00:03:30,275 Come on, let's get the burgers started. 30 00:03:36,014 --> 00:03:38,449 Hey, come on, man. 31 00:03:40,686 --> 00:03:43,120 Ellis was studying to be a photographer. 32 00:03:47,693 --> 00:03:49,861 I think he's pretty good, but it's hard to tell 33 00:03:49,862 --> 00:03:51,963 when he always takes pictures of the same thing. 34 00:03:56,034 --> 00:03:57,969 My job ain't so bad. 35 00:04:50,705 --> 00:04:51,806 Hey, El? 36 00:04:57,980 --> 00:05:00,081 Come on, man. I thought you had an early class. 37 00:05:09,158 --> 00:05:10,091 Come on, man. 38 00:05:12,461 --> 00:05:13,861 El? 39 00:05:17,332 --> 00:05:18,599 Come on, Ellis. 40 00:05:25,507 --> 00:05:26,507 El? 41 00:05:35,183 --> 00:05:36,283 El! 42 00:05:47,730 --> 00:05:48,763 Your brother has a condition called 43 00:05:48,764 --> 00:05:51,265 acute myelogenous leukemia. 44 00:05:53,202 --> 00:05:55,036 Can you die from it? 45 00:05:55,037 --> 00:05:57,972 Yes, but there are treatments. 46 00:05:59,407 --> 00:06:00,558 Like what? 47 00:06:00,559 --> 00:06:02,293 Start chemotherapy, 48 00:06:02,294 --> 00:06:03,845 then perform a bone marrow transplant 49 00:06:03,846 --> 00:06:06,530 if a matching donor can be found in time. 50 00:06:08,667 --> 00:06:10,185 So where do we find one? 51 00:06:10,186 --> 00:06:12,453 Well, siblings are the first place we look. 52 00:06:20,529 --> 00:06:22,781 Hey, buddy. 53 00:06:22,782 --> 00:06:24,582 Hey. You coming with me? 54 00:06:24,583 --> 00:06:27,735 I'm going to come up in a few days after I get off work. 55 00:06:28,837 --> 00:06:30,071 All right. 56 00:06:40,649 --> 00:06:41,582 I think she likes you. 57 00:07:27,479 --> 00:07:28,529 Hey. Hi. 58 00:07:29,648 --> 00:07:30,748 How you doing? Good. 59 00:07:32,651 --> 00:07:35,153 How you feeling? 60 00:07:35,154 --> 00:07:36,370 Tired, mostly. 61 00:07:39,491 --> 00:07:40,758 The medicine does that. 62 00:07:45,497 --> 00:07:49,667 I got a call from the doctor yesterday. 63 00:07:49,668 --> 00:07:52,336 Yeah, they told me. 64 00:07:52,337 --> 00:07:53,837 I'm really sorry. 65 00:07:53,838 --> 00:07:55,072 I know. 66 00:07:55,073 --> 00:07:57,275 Thought I'd match, you know? 67 00:07:57,276 --> 00:07:59,210 Thought I'd be able to help you out. 68 00:08:04,299 --> 00:08:05,550 Maybe you still can. 69 00:08:05,551 --> 00:08:08,185 Yeah? How? 70 00:08:09,971 --> 00:08:13,307 Take me back to Tennessee... 71 00:08:13,308 --> 00:08:14,375 to find Dad. 72 00:08:21,299 --> 00:08:24,235 Ellis, you know I can't go back there. 73 00:08:29,958 --> 00:08:31,025 But he could match. 74 00:08:36,999 --> 00:08:38,917 How do you even know we could find him? 75 00:08:38,918 --> 00:08:41,602 Because... 76 00:08:41,603 --> 00:08:44,989 Mom left me his address before she died, 77 00:08:44,990 --> 00:08:46,924 in case we ever needed it. 78 00:08:51,663 --> 00:08:55,500 Where does he live? 79 00:08:55,501 --> 00:08:58,436 He's still there, 80 00:08:58,437 --> 00:09:00,204 outside of Knoxville with his new wife. 81 00:09:05,611 --> 00:09:10,948 Even if we did find him, he wouldn't help us. 82 00:09:10,949 --> 00:09:12,617 He might. 83 00:09:40,828 --> 00:09:42,480 When I got home last night, 84 00:09:42,481 --> 00:09:44,131 I started thinking about something. 85 00:09:45,667 --> 00:09:48,002 What? 86 00:09:48,003 --> 00:09:50,605 Those mountains back in East Tennessee. 87 00:09:52,841 --> 00:09:54,275 You got a picture of those hills? 88 00:09:57,345 --> 00:09:58,613 No. Just in my head. 89 00:10:09,525 --> 00:10:11,692 Why did you bring my camera? 90 00:10:11,693 --> 00:10:14,695 Just in case. 91 00:10:14,696 --> 00:10:16,330 Just in case what? 92 00:10:16,331 --> 00:10:18,299 Just in case you want to go back and get one. 93 00:11:15,840 --> 00:11:16,974 You want a bite? 94 00:11:16,975 --> 00:11:17,942 Nope. 95 00:11:24,349 --> 00:11:26,350 Hey, 96 00:11:26,351 --> 00:11:28,619 do you remember that time Dad took us camping? 97 00:11:36,694 --> 00:11:38,362 Yep. 98 00:11:38,363 --> 00:11:42,282 Remember how he let us eat whatever we wanted? 99 00:11:42,283 --> 00:11:46,703 I think we lived on Kit-Kats and Coke. 100 00:11:46,704 --> 00:11:48,672 Whatchamacallit bars. 101 00:11:48,673 --> 00:11:52,043 That's right. Whatchamacallit. 102 00:11:52,044 --> 00:11:57,114 I haven't thought about that in forever. 103 00:11:57,115 --> 00:11:58,983 I wonder if they still make those. 104 00:11:58,984 --> 00:12:01,419 I don't know. You've stumbled on a real mystery. 105 00:12:22,691 --> 00:12:24,341 Carter, get in here now! 106 00:12:39,041 --> 00:12:41,375 Come on in here. 107 00:12:41,376 --> 00:12:43,343 I want to give you something. 108 00:12:43,344 --> 00:12:44,228 Come on. 109 00:12:48,550 --> 00:12:51,018 I got a surprise for you. 110 00:12:51,019 --> 00:12:51,952 Okay? 111 00:12:53,688 --> 00:12:56,057 Pick a hand. 112 00:12:56,058 --> 00:12:57,842 Now- Whoa. 113 00:12:57,843 --> 00:13:00,344 If you pick right... 114 00:13:01,980 --> 00:13:03,530 you get a big surprise. 115 00:13:05,667 --> 00:13:07,084 But if you pick wrong- 116 00:13:07,085 --> 00:13:09,002 Jesus Christ. 117 00:13:09,003 --> 00:13:10,137 Well... 118 00:13:12,206 --> 00:13:14,541 you get a big surprise then, too. 119 00:13:19,081 --> 00:13:20,598 Go ahead. 120 00:13:32,010 --> 00:13:33,944 That's the wrong hand. 121 00:13:40,985 --> 00:13:42,035 You okay? 122 00:13:42,036 --> 00:13:42,970 Yeah. 123 00:13:50,378 --> 00:13:51,645 I'll be right back. 124 00:15:25,990 --> 00:15:27,258 Did it start? 125 00:15:29,827 --> 00:15:31,462 No, it didn't start. 126 00:15:33,665 --> 00:15:35,999 You think it's the starter? 127 00:15:36,000 --> 00:15:39,336 No, I think it's the fucking warp drive. 128 00:15:39,337 --> 00:15:41,272 Yeah, it's the starter. 129 00:15:43,841 --> 00:15:48,011 Well, I got to call a mechanic or something. 130 00:15:48,012 --> 00:15:53,184 What is this shit? Come on, man. 131 00:15:53,185 --> 00:15:54,117 Look. 132 00:15:58,956 --> 00:16:01,541 Go to the diner over there. 133 00:16:01,542 --> 00:16:03,794 Get an egg or something. Milk. 134 00:16:03,795 --> 00:16:05,062 All right. Make your bones grow. 135 00:16:06,130 --> 00:16:07,430 I'm going to call a mechanic. 136 00:16:07,431 --> 00:16:09,400 I'll be there when I'm done. Wait. All right. 137 00:16:26,167 --> 00:16:28,035 Krystal, order up. 138 00:16:30,505 --> 00:16:32,223 Be right with you. 139 00:16:32,224 --> 00:16:35,325 This hamburger's been sitting here for five minutes. 140 00:16:35,326 --> 00:16:37,327 It ain't trying to get no suntan. 141 00:16:37,328 --> 00:16:38,795 I know. Is there a problem here? 142 00:16:38,796 --> 00:16:39,764 Yeah. 143 00:16:42,701 --> 00:16:44,852 Oh, we're not serving that. 144 00:16:44,853 --> 00:16:47,354 Could you go over there and tell your table 145 00:16:47,355 --> 00:16:49,589 exactly why their food's going to be late? 146 00:16:57,549 --> 00:16:59,616 It's going to be a few minutes on that burger 147 00:16:59,617 --> 00:17:01,552 because my boss threw it in the trash. 148 00:17:01,553 --> 00:17:02,753 All right, sugar. 149 00:17:08,143 --> 00:17:09,376 How can I help you? 150 00:17:11,129 --> 00:17:12,262 What's good? 151 00:17:12,263 --> 00:17:13,480 Nothing. 152 00:17:15,316 --> 00:17:16,917 I like the pie okay. 153 00:17:22,991 --> 00:17:24,658 I'll have a piece of pecan. 154 00:17:24,659 --> 00:17:26,444 Anything to drink? 155 00:17:26,445 --> 00:17:28,079 How much for a Coke? 156 00:17:28,080 --> 00:17:30,347 Dollar fifty for the small, two for the large. 157 00:17:38,507 --> 00:17:40,340 Just a water. 158 00:17:42,210 --> 00:17:43,860 Krystal, can I talk to you? 159 00:17:56,357 --> 00:17:58,625 I saw what you did back there, 160 00:17:58,626 --> 00:18:01,461 calling me out in front of that table. 161 00:18:01,462 --> 00:18:02,963 You can't be pulling stunts like that 162 00:18:02,964 --> 00:18:05,298 if you want to keep your job around here. 163 00:18:05,299 --> 00:18:06,734 Now, do you understand me? 164 00:18:16,645 --> 00:18:19,830 I need a breather. Can you cover my tables for a few minutes? 165 00:18:19,831 --> 00:18:23,450 Don't be too long. 166 00:18:23,451 --> 00:18:25,669 She'll take real good care of you, okay? 167 00:18:25,670 --> 00:18:29,656 He needs a refill on that Coke. 168 00:18:29,657 --> 00:18:31,041 He don't even have a glass. 169 00:19:00,121 --> 00:19:02,056 � Into � 170 00:19:10,448 --> 00:19:12,716 � I got a lot � 171 00:19:16,288 --> 00:19:18,389 � I've got a lot � 172 00:19:20,574 --> 00:19:22,726 � To dream � 173 00:19:24,296 --> 00:19:26,897 � I'm more than this � 174 00:19:30,635 --> 00:19:31,735 � I'm- � 175 00:19:32,970 --> 00:19:35,088 Sorry. I didn't mean to bother you. 176 00:19:37,158 --> 00:19:38,324 It's all right. 177 00:19:38,325 --> 00:19:40,927 I got to get back to work anyway. 178 00:19:41,979 --> 00:19:43,280 Are you writing a song? 179 00:19:43,281 --> 00:19:46,000 Trying to, I guess. Yeah. 180 00:19:46,001 --> 00:19:47,084 It sounded good. 181 00:19:47,085 --> 00:19:49,386 I mean, what I heard of it. 182 00:19:51,105 --> 00:19:53,190 Thanks. You're a sweetheart. 183 00:19:56,077 --> 00:20:00,331 I got to get back inside, so, um- 184 00:20:00,332 --> 00:20:02,716 Nice talking to you. 185 00:20:02,717 --> 00:20:04,350 Are you by yourself, or is someone with you? 186 00:20:04,351 --> 00:20:05,719 My brother's around here somewhere. 187 00:20:05,720 --> 00:20:08,855 Think I saw him back by the highway over there. 188 00:20:08,856 --> 00:20:10,023 Thanks. 189 00:20:10,024 --> 00:20:11,624 Take care. Bye. 190 00:20:18,016 --> 00:20:20,334 Not tonight, Frank. 191 00:20:20,335 --> 00:20:23,186 Because I'm working late, 192 00:20:23,187 --> 00:20:24,687 and I just can't come home 193 00:20:24,688 --> 00:20:27,958 and clean up after everybody again tonight. I can't do it. 194 00:20:27,959 --> 00:20:31,545 Look, there's somebody waiting to use the phone. 195 00:20:33,697 --> 00:20:37,617 Sure, I can pick up something from the store for you. What do you need? 196 00:20:40,639 --> 00:20:42,956 Okay. See you later. 197 00:21:01,676 --> 00:21:04,260 Hey, there. It's Ellis. 198 00:21:07,332 --> 00:21:09,666 Things are going okay. 199 00:21:09,667 --> 00:21:11,134 Our car broke down, 200 00:21:11,135 --> 00:21:15,004 and Carter's worried about money, 201 00:21:15,005 --> 00:21:19,343 but I think things will be okay 202 00:21:19,344 --> 00:21:21,211 because we met a girl in Texas. 203 00:21:23,030 --> 00:21:26,366 She's cool... 204 00:21:26,367 --> 00:21:28,368 and pretty... 205 00:21:28,369 --> 00:21:29,770 And nice. 206 00:21:33,208 --> 00:21:37,527 She works as a waitress, but really, she's a singer. 207 00:21:37,528 --> 00:21:41,699 I told her she should be in Nashville. 208 00:21:41,700 --> 00:21:43,266 That's where she belongs. 209 00:21:47,872 --> 00:21:49,006 You want to talk to her? 210 00:21:49,007 --> 00:21:50,374 Hold on a sec. 211 00:21:55,396 --> 00:21:56,880 Who is it? 212 00:21:56,881 --> 00:21:58,882 They just want to say hi. 213 00:22:10,995 --> 00:22:12,095 Hello? 214 00:22:14,666 --> 00:22:15,765 Hello? 215 00:22:17,001 --> 00:22:18,485 No one's on the phone. 216 00:22:18,486 --> 00:22:20,537 Just talk. 217 00:22:25,192 --> 00:22:29,696 Well, I don't really know what to say. 218 00:22:29,697 --> 00:22:31,698 No one, uh- 219 00:22:31,699 --> 00:22:32,899 That was so nice. 220 00:22:32,900 --> 00:22:36,035 No one really says stuff to me like that. 221 00:22:36,036 --> 00:22:37,337 Makes me want to cry. 222 00:22:38,857 --> 00:22:41,024 But the thing is I have a husband, 223 00:22:41,025 --> 00:22:43,026 and I have a job, 224 00:22:43,027 --> 00:22:46,362 and, you know, my husband would kill me. 225 00:22:46,363 --> 00:22:51,034 I really want to go. I really want to go. 226 00:22:51,035 --> 00:22:54,271 But I just can't go. 227 00:22:54,272 --> 00:22:57,324 But your friend is a real sweetheart, 228 00:22:57,325 --> 00:23:00,977 and I hope I see him again. 229 00:23:00,978 --> 00:23:03,313 Okay? 230 00:23:03,314 --> 00:23:05,315 Bye. 231 00:23:28,356 --> 00:23:32,359 Why didn't you come inside? 232 00:23:32,360 --> 00:23:36,029 Needed some time to think. 233 00:23:36,030 --> 00:23:38,699 About what? 234 00:23:38,700 --> 00:23:43,537 About how we're going to get to Tennessee without a car. 235 00:23:50,695 --> 00:23:54,364 � When we dance together � 236 00:23:54,365 --> 00:23:58,418 � My world's in disguise � 237 00:23:58,419 --> 00:24:03,106 � It's a fairyland tale that's come true � 238 00:24:05,643 --> 00:24:08,712 � And when you look at me � 239 00:24:08,713 --> 00:24:11,648 � With those stars in your eyes � 240 00:24:11,649 --> 00:24:13,984 Good day? 241 00:24:13,985 --> 00:24:16,319 I can't even tell anymore. 242 00:24:16,320 --> 00:24:17,654 I hear you. 243 00:24:17,655 --> 00:24:22,993 They all kind of run together, don't they? 244 00:24:22,994 --> 00:24:25,662 Oh, shit. I almost forgot. 245 00:24:25,663 --> 00:24:28,331 That kid you had me wait on when you took your break 246 00:24:28,332 --> 00:24:29,933 wanted me to give you this. 247 00:24:35,673 --> 00:24:39,109 � Like a storybook ending � 248 00:24:39,110 --> 00:24:43,013 � I'm lost in your charms � 249 00:24:43,014 --> 00:24:47,801 � And I could waltz across Texas with you � 250 00:24:59,713 --> 00:25:02,699 So where are you boys heading anyway? 251 00:25:02,700 --> 00:25:04,300 Tennessee. 252 00:25:04,301 --> 00:25:05,903 I don't suppose you're going that far. 253 00:25:05,904 --> 00:25:08,572 Not really. I was going to the store and home. 254 00:25:08,573 --> 00:25:11,825 Guess I could take you that far and let you get cleaned up. 255 00:25:11,826 --> 00:25:14,161 Make a plan. 256 00:25:14,162 --> 00:25:15,912 Sounds good. 257 00:25:15,913 --> 00:25:17,297 Yeah? 258 00:25:20,000 --> 00:25:22,268 All right, get in before I change my mind. 259 00:25:33,097 --> 00:25:35,816 Hey, Ellis. 260 00:25:35,817 --> 00:25:38,602 Thanks for that refill. 261 00:25:47,561 --> 00:25:49,729 262 00:25:51,348 --> 00:25:52,448 Come on in. 263 00:25:54,652 --> 00:25:57,453 You can have a seat right there. 264 00:25:57,454 --> 00:25:59,289 Frank ain't really big on surprises, 265 00:25:59,290 --> 00:26:02,458 so just let me go in and I'll meet you back here in a minute, okay? 266 00:26:02,459 --> 00:26:03,894 All right. 267 00:26:30,237 --> 00:26:31,622 Where the fuck have you been? 268 00:26:31,623 --> 00:26:33,323 Getting my hair and nails done. 269 00:26:33,324 --> 00:26:34,591 Where do you think I've been? 270 00:26:36,327 --> 00:26:37,994 They were out of Dickel. 271 00:26:37,995 --> 00:26:39,929 Well, this is piss water. 272 00:26:39,930 --> 00:26:42,515 Why didn't you go to another store? 273 00:26:43,684 --> 00:26:45,502 Because I wanted to come home. 274 00:26:45,503 --> 00:26:47,471 My boys don't drink this shit. 275 00:26:47,472 --> 00:26:51,341 You know what? I don't really give a shit what your boys drink, 276 00:26:51,342 --> 00:26:53,844 especially since I spent all my tip money on this, 277 00:26:53,845 --> 00:26:56,245 and I know I ain't going to see a dime from it. 278 00:26:57,548 --> 00:26:58,798 Who the fuck- Frank! 279 00:26:58,799 --> 00:27:01,968 Don't take a tone with me. 280 00:27:01,969 --> 00:27:04,304 I'm not. I'm just saying- 281 00:27:04,305 --> 00:27:07,307 Saying what? I don't give you money? 282 00:27:07,308 --> 00:27:09,742 I don't buy you things, provide for you? 283 00:27:10,978 --> 00:27:12,245 No. 284 00:27:14,648 --> 00:27:17,617 Look around. Now, you see all this nice stuff? 285 00:27:17,618 --> 00:27:19,652 You're hurting me. 286 00:27:19,653 --> 00:27:22,655 I make all this shit possible. 287 00:27:22,656 --> 00:27:25,658 I bust my ass so you can have a good fucking life. 288 00:27:25,659 --> 00:27:27,994 Now, don't you ever forget that. 289 00:27:27,995 --> 00:27:30,663 Mm-hmm. 290 00:27:30,664 --> 00:27:33,666 Frank, not in front of company. 291 00:27:33,667 --> 00:27:35,335 Those boys in there can't hear me. 292 00:27:35,336 --> 00:27:36,769 Not them. 293 00:27:51,669 --> 00:27:54,204 Who the fuck is that sitting on my couch? 294 00:27:55,923 --> 00:27:57,874 It's a couple of guys I met at the diner. 295 00:27:57,875 --> 00:28:00,460 Their car broke down on the way to Tennessee. 296 00:28:00,461 --> 00:28:02,111 I don't think they had a place to go, 297 00:28:02,112 --> 00:28:04,614 so I thought they could stay here tonight in the extra room. 298 00:28:04,615 --> 00:28:06,099 What does this look like to you, 299 00:28:06,100 --> 00:28:08,551 a goddamn charity mission? 300 00:28:10,788 --> 00:28:13,623 It's just one night, Frank. 301 00:28:13,624 --> 00:28:15,959 That's all. Promise. 302 00:28:15,960 --> 00:28:17,327 Hey, Frank. 303 00:28:19,313 --> 00:28:21,982 I'll be there in a minute. 304 00:28:21,983 --> 00:28:23,383 You and me, 305 00:28:23,384 --> 00:28:28,020 we're going work out this situation tomorrow. 306 00:28:36,580 --> 00:28:38,064 I'm Frank. 307 00:28:41,452 --> 00:28:42,669 Welcome to my home. 308 00:28:53,013 --> 00:28:57,950 Now that is one nice piece of ass, ain't it? 309 00:28:57,951 --> 00:29:01,153 Make your tongue hard just thinking about it, don't it? 310 00:29:06,961 --> 00:29:09,896 Y'all don't think my wife's a nice piece of ass? 311 00:29:14,635 --> 00:29:17,370 Y'all ain't a couple of faggots, now, are you? 312 00:29:17,371 --> 00:29:19,422 Look, sir, we really don't want to cause any trouble for you. 313 00:29:19,423 --> 00:29:20,573 Oh, it's no trouble, boss. 314 00:29:20,574 --> 00:29:23,643 No trouble at all. I mean, you know, 315 00:29:23,644 --> 00:29:26,746 as long as y'all remember who that belongs to in there. 316 00:29:32,653 --> 00:29:33,986 Look, maybe we should just leave. 317 00:29:33,987 --> 00:29:35,788 No, come on. Don't go, guys. 318 00:29:35,789 --> 00:29:38,658 Frank, you're drunk. Come on, leave them alone. 319 00:29:38,659 --> 00:29:40,544 Just go back in the game. They're waiting for you. 320 00:29:43,997 --> 00:29:46,833 Now, you boys remember, 321 00:29:46,834 --> 00:29:49,001 don't touch nothing in this house 322 00:29:49,002 --> 00:29:51,338 that don't belong to you. 323 00:29:51,339 --> 00:29:52,839 You hear? 324 00:29:52,840 --> 00:29:53,773 Come on, Frank. 325 00:29:55,343 --> 00:29:56,476 Just follow me here. 326 00:31:45,336 --> 00:31:46,719 Get up. 327 00:31:46,720 --> 00:31:48,388 Get dressed. Get your things. 328 00:31:48,389 --> 00:31:49,973 What time is it? 329 00:31:49,974 --> 00:31:51,324 Time to go. 330 00:33:15,226 --> 00:33:17,327 331 00:33:17,328 --> 00:33:19,029 � Take my hand, we got to roll � 332 00:33:19,030 --> 00:33:22,265 � Down this lonesome road � 333 00:33:23,517 --> 00:33:24,683 Let's go in here. 334 00:33:24,684 --> 00:33:26,018 I think we should keep moving. 335 00:33:26,019 --> 00:33:27,686 No, I want a drink. 336 00:33:27,687 --> 00:33:29,622 I got the money. Ellis, come on, let's go. 337 00:33:37,364 --> 00:33:38,631 Unbelievable. 338 00:33:41,502 --> 00:33:43,753 How you feeling? 339 00:33:43,754 --> 00:33:46,456 Pretty good. You? 340 00:33:46,457 --> 00:33:48,374 I'm good. 341 00:33:48,375 --> 00:33:49,676 I keep losing my lipstick. 342 00:33:49,677 --> 00:33:51,360 Do you see it back there? 343 00:33:51,361 --> 00:33:52,595 Oh, yeah. 344 00:33:52,596 --> 00:33:53,396 Thanks. 345 00:34:03,441 --> 00:34:04,607 You want some? 346 00:34:05,826 --> 00:34:07,727 No, I'm good. Okay. 347 00:34:09,480 --> 00:34:10,980 Just checking. 348 00:34:10,981 --> 00:34:12,415 All right, let's go get drunk. 349 00:34:14,902 --> 00:34:16,268 Well? 350 00:34:16,269 --> 00:34:17,920 It's time to hear some music. 351 00:34:23,527 --> 00:34:24,961 Three shots of your best tequila, please. 352 00:34:31,185 --> 00:34:32,351 Okay, you ready? 353 00:34:32,352 --> 00:34:33,803 Yeah. I've never taken one of these before. 354 00:34:35,339 --> 00:34:37,340 All right. Give me your hand. 355 00:34:37,341 --> 00:34:38,675 You lick the salt, right? 356 00:34:39,960 --> 00:34:40,993 Shoot the tequila. 357 00:34:47,368 --> 00:34:48,851 Suck the lime. 358 00:34:48,852 --> 00:34:49,769 Got it. 359 00:34:49,770 --> 00:34:51,037 Got it? Ready? Yeah. 360 00:34:51,038 --> 00:34:52,155 Let's do it together, okay? 361 00:34:52,156 --> 00:34:54,457 All right. Okay. 362 00:34:54,458 --> 00:34:55,524 Come on, Carter. Let's go. 363 00:34:55,525 --> 00:34:58,460 Ready? 1... 364 00:34:58,461 --> 00:34:59,628 2... 365 00:35:01,632 --> 00:35:02,565 3. 366 00:35:06,003 --> 00:35:07,853 Pretty tasty, huh? 367 00:35:09,656 --> 00:35:10,739 Yeah, let's get two more. 368 00:35:10,740 --> 00:35:12,324 I don't think that's a good idea. 369 00:35:12,325 --> 00:35:13,659 Why not? 370 00:35:13,660 --> 00:35:14,827 Because you're sick. That's why not. 371 00:35:17,664 --> 00:35:19,682 Come on, Ellis. 372 00:35:19,683 --> 00:35:20,817 You going to do your shot, Carter? 373 00:35:20,818 --> 00:35:22,986 I'm good. 374 00:35:22,987 --> 00:35:24,620 You're good? 375 00:35:24,621 --> 00:35:26,806 You don't know what you like. 376 00:35:26,807 --> 00:35:27,707 You want to dance, Ellis? 377 00:35:31,795 --> 00:35:34,864 � You better give me a deal I can take � 378 00:35:34,865 --> 00:35:37,183 � Any law I'm gonna break � 379 00:35:37,184 --> 00:35:39,169 � I'm gonna � � Giving you � 380 00:35:39,170 --> 00:35:42,422 � Your last chance again � 381 00:35:42,423 --> 00:35:46,675 � Yeah, I'm giving you your last chance again � 382 00:35:48,011 --> 00:35:51,013 � Well, everybody knows your name � 383 00:35:51,014 --> 00:35:54,217 � Made a joke of my good name � 384 00:35:54,218 --> 00:35:58,304 � Don't you know my patience is runnin' thin? � 385 00:35:58,305 --> 00:36:01,640 � I'm tryin' hard to treat you right � 386 00:36:01,641 --> 00:36:03,977 � But you come in and pick a fight � 387 00:36:03,978 --> 00:36:08,981 � I'm giving you your last chance again � 388 00:36:08,982 --> 00:36:14,270 � Yes, I'm giving you your last chance again � 389 00:36:14,271 --> 00:36:16,889 � Well, I've tried before to tell you � 390 00:36:16,890 --> 00:36:19,992 � I have one foot out the door � 391 00:36:19,993 --> 00:36:23,613 � But you knew what I wanted to hear � 392 00:36:23,614 --> 00:36:25,164 Ah! 393 00:36:25,165 --> 00:36:26,982 � And please don't make me � 394 00:36:26,983 --> 00:36:30,920 � Have to say it one more time � 395 00:36:30,921 --> 00:36:34,590 � I'm giving you your last chance again � 396 00:36:34,591 --> 00:36:39,812 � Yes, I'm giving you your last chance again � 397 00:37:02,469 --> 00:37:05,254 � You've been giving me all I can take � 398 00:37:05,255 --> 00:37:09,075 399 00:37:09,076 --> 00:37:12,611 � After you get rid of me � I love this song. 400 00:37:12,612 --> 00:37:15,314 Oh, my God. 401 00:37:15,315 --> 00:37:17,649 Don't you love this song? 402 00:37:17,650 --> 00:37:19,752 This is the best song. 403 00:37:22,906 --> 00:37:27,593 � I know, I know, I know, I know � 404 00:37:30,296 --> 00:37:32,999 � There's things you'd like to know � 405 00:37:33,000 --> 00:37:35,434 � About the girl that I love so � 406 00:37:39,339 --> 00:37:44,576 � 'Cause after all is said and done � 407 00:37:46,680 --> 00:37:50,749 � You won't be satisfied with anyone � 408 00:37:50,750 --> 00:37:52,118 Come on. 409 00:37:52,119 --> 00:37:54,720 � So after you get rid of me � 410 00:37:56,756 --> 00:37:58,524 Have us one of those sandwiches. 411 00:37:58,525 --> 00:38:01,627 �... the next fool be? � 412 00:38:01,628 --> 00:38:03,529 Sit down. 413 00:38:07,834 --> 00:38:09,302 � Will he believe � 414 00:38:09,303 --> 00:38:10,570 I love this song. 415 00:38:11,771 --> 00:38:13,973 � All those lies? � 416 00:38:13,974 --> 00:38:15,141 Want to dance? 417 00:38:15,142 --> 00:38:16,809 I want to say something. Want to dance? 418 00:38:16,810 --> 00:38:18,244 I want to say something. 419 00:38:18,245 --> 00:38:22,582 �... with tears in his eyes � 420 00:38:22,583 --> 00:38:23,983 � I know, I know � 421 00:38:23,984 --> 00:38:25,284 Go ahead, go ahead. 422 00:38:25,285 --> 00:38:26,419 Come on. Dance with me. 423 00:38:28,322 --> 00:38:29,956 Come on, Carter. 424 00:38:29,957 --> 00:38:31,224 Aw, man. 425 00:38:31,225 --> 00:38:32,658 � I'd like to be the one � 426 00:38:32,659 --> 00:38:33,659 Shit. 427 00:38:33,660 --> 00:38:34,760 � To tell her so � 428 00:38:38,999 --> 00:38:43,102 � Because after all is said and done � 429 00:38:46,340 --> 00:38:50,676 � You won't be satisfied with anyone � 430 00:38:50,677 --> 00:38:56,015 � So after you get rid of me � 431 00:38:56,016 --> 00:39:01,120 � Who will the next fool be? � 432 00:39:06,693 --> 00:39:08,628 Get the- 433 00:39:08,629 --> 00:39:10,963 The fuck are you doing? 434 00:39:10,964 --> 00:39:12,965 What just happened? 435 00:39:12,966 --> 00:39:15,084 He just tried to feel this lady up 436 00:39:15,085 --> 00:39:16,134 on the dance floor. 437 00:39:16,135 --> 00:39:17,536 What the fuck are you looking at? 438 00:39:17,537 --> 00:39:18,771 That's what he did. Fuck you. 439 00:39:21,307 --> 00:39:24,309 Fine, I'm sorry! 440 00:39:24,310 --> 00:39:26,779 I'm sorry. 441 00:40:24,021 --> 00:40:24,954 Krystal? 442 00:40:34,998 --> 00:40:36,198 Let me get this straight. 443 00:40:36,199 --> 00:40:38,701 You need a key, but you don't know what room? 444 00:40:38,702 --> 00:40:41,036 Yeah. Locked myself out. I just can't remember the number. 445 00:40:41,037 --> 00:40:43,038 Well, what name's it under? 446 00:40:43,039 --> 00:40:44,373 Try Armstrong. 447 00:40:44,374 --> 00:40:45,374 Huh? 448 00:40:45,375 --> 00:40:46,709 Armstrong. Armstrong. 449 00:40:46,710 --> 00:40:47,559 Armstrong. 450 00:40:52,048 --> 00:40:55,484 Now I got two rooms booked under that name. You got ID? 451 00:40:55,485 --> 00:40:56,585 Yeah. 452 00:41:30,536 --> 00:41:33,038 I need to issue an APB 453 00:41:33,039 --> 00:41:36,992 for a metallic blue 1967 Mustang 454 00:41:36,993 --> 00:41:39,044 with Texas plates. 455 00:41:39,045 --> 00:41:43,048 License number 333JDT. 456 00:41:43,049 --> 00:41:46,718 And I need to check all motel registrations along I-40 457 00:41:46,719 --> 00:41:50,722 in Oklahoma, Arkansas, and Tennessee. 458 00:41:50,723 --> 00:41:52,158 Copy that. 459 00:42:09,993 --> 00:42:13,328 What the fuck happened to you last night? 460 00:42:13,329 --> 00:42:15,264 Details were a little fuzzy. 461 00:42:19,669 --> 00:42:21,670 You know what, Carter? 462 00:42:21,671 --> 00:42:25,741 I don't really know you, but I already know this much about you. 463 00:42:25,742 --> 00:42:28,927 You don't know your limits, 464 00:42:28,928 --> 00:42:30,312 and you know what happens 465 00:42:30,313 --> 00:42:33,298 to people who don't know their limits? 466 00:42:33,299 --> 00:42:34,784 They cross the line. 467 00:42:37,004 --> 00:42:40,355 Yeah? What line did I cross? 468 00:42:40,356 --> 00:42:42,258 Just about all of them. 469 00:42:42,259 --> 00:42:44,526 What did I do? 470 00:42:44,527 --> 00:42:48,130 You fucked up, that's what you did. 471 00:42:48,131 --> 00:42:50,766 Well, you were the one who started doing shots 472 00:42:50,767 --> 00:42:52,034 and forcing them on me. 473 00:42:52,035 --> 00:42:53,569 How was I supposed to know 474 00:42:53,570 --> 00:42:55,370 that you can't have a good time 475 00:42:55,371 --> 00:42:56,806 without getting shit-faced 476 00:42:56,807 --> 00:42:59,008 and hurting everyone around you? 477 00:42:59,009 --> 00:43:00,760 Well, it looks like I got mine, didn't it? 478 00:43:02,662 --> 00:43:04,997 You. This ain't about you. 479 00:43:04,998 --> 00:43:06,849 In case you haven't noticed, 480 00:43:06,850 --> 00:43:09,218 you got a brother in the next room who needs you 481 00:43:09,219 --> 00:43:11,836 and shouldn't have to be dealing with your shit. 482 00:43:11,837 --> 00:43:13,439 You have no idea about my shit. 483 00:43:15,341 --> 00:43:17,443 You have no idea what I've given up for that kid. 484 00:43:23,183 --> 00:43:25,868 I got to go. 485 00:43:25,869 --> 00:43:28,337 Where you going? Going to get us a new ride, 486 00:43:28,338 --> 00:43:30,673 unless you want to go the rest of the way to Tennessee 487 00:43:30,674 --> 00:43:32,224 in the back seat of Frank's cop car. 488 00:43:39,966 --> 00:43:43,686 Hi. Do you know if there's a used car dealership around here or something? 489 00:43:43,687 --> 00:43:45,521 I need to make a trade. 490 00:43:45,522 --> 00:43:47,523 What kind of car you got? 491 00:43:47,524 --> 00:43:51,027 It's a '67 Mustang. 492 00:43:51,028 --> 00:43:53,362 Hm. How much you want for it? 493 00:43:53,363 --> 00:43:54,697 I'm not trying to bargain. 494 00:43:54,698 --> 00:43:56,999 I just got to make a trade. Even trade. 495 00:44:03,974 --> 00:44:08,911 � An angel lands with broken wings � 496 00:44:11,314 --> 00:44:14,917 � He warms me with his eyes � 497 00:44:18,438 --> 00:44:21,891 � And the ice that's sheathed around me � 498 00:44:32,668 --> 00:44:35,070 I heard her working on that song back at the diner. 499 00:44:37,340 --> 00:44:38,774 It sounds pretty good, huh? 500 00:44:38,775 --> 00:44:40,892 Yeah, she's a regular Loretta Lynn. 501 00:44:42,645 --> 00:44:43,779 You know, what's your problem? 502 00:44:43,780 --> 00:44:47,366 She didn't do anything to you. 503 00:44:47,367 --> 00:44:50,469 I'm sure she's the best singing fucking waitress in all of Texas. 504 00:44:53,707 --> 00:44:54,740 You're just a drunk. 505 00:45:04,801 --> 00:45:06,301 Why don't you go ahead and say that again? 506 00:45:09,972 --> 00:45:11,306 I said you're just a drunk. 507 00:45:11,307 --> 00:45:13,609 Who the fuck do you think you are talking to? 508 00:45:13,610 --> 00:45:15,277 Get off me! What the fuck did you just- 509 00:45:15,278 --> 00:45:16,445 Why don't you just hit me? 510 00:45:16,446 --> 00:45:20,448 Hit me! 511 00:45:40,336 --> 00:45:41,519 Frank, you there? 512 00:45:44,257 --> 00:45:45,507 Copy. 513 00:45:45,508 --> 00:45:47,342 I think we got something for you. 514 00:45:47,343 --> 00:45:48,794 Go ahead. 515 00:45:48,795 --> 00:45:51,012 Found a vehicle matching the description you gave us 516 00:45:51,013 --> 00:45:54,015 at a motel in Oklahoma. 517 00:45:54,016 --> 00:45:54,950 Got it. 518 00:45:56,936 --> 00:45:58,303 There's the ball 519 00:45:58,304 --> 00:45:59,505 on the 5 yard line. 520 00:45:59,506 --> 00:46:00,672 The team, their own territory. 521 00:46:00,673 --> 00:46:02,541 They got to get a drive going here 522 00:46:02,542 --> 00:46:04,493 and get on the scoreboard with four minutes left. 523 00:46:04,494 --> 00:46:07,913 Okay, they're lined up, four man wide out. 524 00:46:07,914 --> 00:46:08,964 Here comes the ball. 525 00:46:08,965 --> 00:46:10,632 He's back, he's back. 526 00:46:10,633 --> 00:46:12,634 Finds the man open in the middle. 527 00:46:12,635 --> 00:46:15,971 He's got an open field in front of him. Here we go. 528 00:46:17,306 --> 00:46:18,239 Good job, Carter. 529 00:46:26,315 --> 00:46:27,649 What took you so long? 530 00:46:27,650 --> 00:46:30,752 I'm sorry, baby. I was talking to someone very important. 531 00:46:38,327 --> 00:46:40,462 The coach from Clemson is here? 532 00:46:42,331 --> 00:46:44,099 He wants me to come play for his team. 533 00:46:53,676 --> 00:46:55,677 Your dream. 534 00:46:55,678 --> 00:46:56,945 It's our dream. 535 00:47:04,621 --> 00:47:07,055 No, no, stop. Let's take a picture. 536 00:47:16,966 --> 00:47:19,301 You all right, Carter? 537 00:47:19,302 --> 00:47:21,470 Yeah, I'm good. 538 00:47:25,308 --> 00:47:27,909 So what's in Tennessee? 539 00:47:30,646 --> 00:47:32,080 Our dad lives there. 540 00:47:34,483 --> 00:47:36,418 When's the last time you saw him? 541 00:47:40,323 --> 00:47:42,724 Shit, like high school. 542 00:47:45,311 --> 00:47:46,761 Was he mean to you? 543 00:47:48,948 --> 00:47:51,066 I don't know. Things got pretty rough 544 00:47:51,067 --> 00:47:52,518 for me and my mom. 545 00:47:52,519 --> 00:47:53,669 So you ran. 546 00:47:53,670 --> 00:47:54,770 Yeah. 547 00:47:54,771 --> 00:47:58,423 Just ran and never looked back until now. 548 00:48:01,294 --> 00:48:03,178 So why didn't you leave until now? 549 00:48:08,301 --> 00:48:11,169 It's because he was so nice to me 550 00:48:11,170 --> 00:48:13,472 in the beginning, you know what I mean? 551 00:48:13,473 --> 00:48:16,892 He was just so nice. 552 00:48:16,893 --> 00:48:19,244 I kept holding on to that. 553 00:48:24,401 --> 00:48:26,468 Anyway, love's complicated. 554 00:48:26,469 --> 00:48:28,687 Really? What's so complicated? 555 00:48:33,893 --> 00:48:37,362 Everything. Ain't you ever been in love? 556 00:48:39,332 --> 00:48:42,484 That was a long time ago. It was way back in high school. 557 00:48:42,485 --> 00:48:44,353 And it was never complicated? 558 00:48:45,671 --> 00:48:49,974 No. It was the easiest thing in my life. 559 00:48:49,975 --> 00:48:51,410 It was real easy. 560 00:48:55,248 --> 00:48:56,248 What was her name? 561 00:48:58,351 --> 00:49:01,637 It was Laurel. 562 00:49:01,638 --> 00:49:03,154 That's a pretty name. 563 00:49:12,966 --> 00:49:15,400 He's burning up. I think we better stop. 564 00:49:17,687 --> 00:49:19,071 Ah, hell, I don't know. 565 00:49:19,072 --> 00:49:21,639 After she left, I just started thinking about it, 566 00:49:21,640 --> 00:49:24,943 and something didn't seem right. 567 00:49:24,944 --> 00:49:26,478 Who's going to trade a classic Mustang 568 00:49:26,479 --> 00:49:29,481 for a piece of shit car like mine? 569 00:49:29,482 --> 00:49:31,983 And you know what? She was in a big old hurry. 570 00:49:31,984 --> 00:49:34,603 She didn't want me to clean out my car or anything, 571 00:49:34,604 --> 00:49:36,321 so I just called the local authorities 572 00:49:36,322 --> 00:49:39,491 to make sure everything's on the up and up. 573 00:49:39,492 --> 00:49:41,660 That's when I found out it was stolen. 574 00:49:41,661 --> 00:49:44,663 Yeah, well, you did a good thing. 575 00:49:44,664 --> 00:49:47,683 Yeah? Do I still get to keep the car? 576 00:50:24,003 --> 00:50:24,936 Okay. 577 00:50:35,298 --> 00:50:37,132 What's wrong with him? 578 00:50:39,052 --> 00:50:40,485 He's got leukemia. 579 00:50:49,395 --> 00:50:51,163 Can they do anything about that? 580 00:50:53,566 --> 00:50:58,570 Yeah. They get you the bone marrow transplant 581 00:50:58,571 --> 00:51:02,341 if you find a donor in time. 582 00:51:02,342 --> 00:51:04,743 So that's why you're going to Tennessee. 583 00:51:04,744 --> 00:51:08,346 Yeah. 584 00:51:08,347 --> 00:51:12,301 To look for Dad. 585 00:51:12,302 --> 00:51:14,369 I really hope you find him. 586 00:51:44,050 --> 00:51:46,652 I'm going to go see what they have in the lobby. 587 00:51:50,389 --> 00:51:51,389 Get up, man. 588 00:51:59,131 --> 00:52:01,266 Hi. 589 00:52:03,302 --> 00:52:05,470 All points 40 at Arkansas. 590 00:52:05,471 --> 00:52:08,006 Suspected kidnapping. Light-skinned black female. 591 00:52:08,007 --> 00:52:11,342 Blonde hair, 30s, named Krystal Evans. 592 00:52:11,343 --> 00:52:13,078 Last seen Laredo, Texas. 593 00:52:13,079 --> 00:52:15,080 Suspect's with two white males. 594 00:52:15,081 --> 00:52:16,932 And it happens. 595 00:52:16,933 --> 00:52:20,168 � Thank you, Jesus � 596 00:52:21,454 --> 00:52:22,420 Carter, open up. 597 00:52:23,522 --> 00:52:27,292 Hurry up. Carter, open up the door. 598 00:52:28,494 --> 00:52:30,762 We've got to go now. What happened? 599 00:52:30,763 --> 00:52:32,147 Frank happened. 600 00:52:32,148 --> 00:52:33,348 What do you mean? 601 00:52:33,349 --> 00:52:34,633 He fucked us, that's what. 602 00:52:34,634 --> 00:52:36,468 You guys are wanted for kidnapping. 603 00:52:36,469 --> 00:52:38,753 I just heard it on the scanner. 604 00:52:38,754 --> 00:52:40,538 What? Who'd we kidnap? 605 00:52:45,712 --> 00:52:49,014 Fuck. I gave them the description of the tags and the car last night. 606 00:52:49,015 --> 00:52:51,165 You know what? I don't have money for another car, okay? 607 00:52:51,166 --> 00:52:53,701 So I don't know what we're going to do. 608 00:52:53,702 --> 00:52:55,870 Call the police and tell them you came on your own. 609 00:52:55,871 --> 00:52:58,306 Frank's going to tell them that someone's forcing me to say it, 610 00:52:58,307 --> 00:53:00,975 and they're still going to come after us. 611 00:53:00,976 --> 00:53:06,882 You better hurry up, because Frank is not playing games, okay? 612 00:53:06,883 --> 00:53:08,984 All right. Ellis, baby, what do you got over here? 613 00:53:08,985 --> 00:53:11,319 Let's get you together. 614 00:53:11,320 --> 00:53:12,487 Is this yours? 615 00:53:12,488 --> 00:53:14,322 Come on, get a move on. 616 00:53:14,323 --> 00:53:16,324 Okay, come on. 617 00:53:16,325 --> 00:53:18,776 It's going to be all right. We're just going to move fast, all right? 618 00:53:18,777 --> 00:53:21,245 Good. Okay, come on. 619 00:53:21,246 --> 00:53:22,597 It's okay. 620 00:53:26,485 --> 00:53:29,187 Car 43, car 43, this is dispatch. 621 00:53:29,188 --> 00:53:30,889 Pick up. 622 00:53:34,677 --> 00:53:35,611 Here. 623 00:53:45,854 --> 00:53:48,356 All right. Let's go. 624 00:53:48,357 --> 00:53:50,458 Could we get some food? No, not now, man. 625 00:53:51,727 --> 00:53:53,361 He can't keep going on like this. 626 00:53:53,362 --> 00:53:55,163 There's food in the lobby. We'll get something on the road. 627 00:53:55,164 --> 00:53:56,398 Listen, there's food in the lobby. 628 00:53:56,399 --> 00:53:59,301 I'll be right back. Hold this, please. 629 00:53:59,302 --> 00:54:00,635 Thank you. 630 00:54:00,636 --> 00:54:01,820 Hey, hurry up. 631 00:54:07,326 --> 00:54:08,427 Hi, baby. 632 00:54:16,986 --> 00:54:18,103 Hello. 633 00:54:18,104 --> 00:54:20,338 Hold on. 634 00:54:22,842 --> 00:54:24,175 Okay, you want one? 635 00:54:24,176 --> 00:54:25,677 No, I'm not hungry. I'm good. 636 00:54:25,678 --> 00:54:27,345 Fine. More for us. 637 00:54:27,346 --> 00:54:28,513 Here. 638 00:54:28,514 --> 00:54:30,348 Thank you. Mm-hm. 639 00:54:30,349 --> 00:54:31,683 Save me one. 640 00:54:31,684 --> 00:54:32,918 Okay. 641 00:54:32,919 --> 00:54:34,670 Oh, shit. 642 00:54:34,671 --> 00:54:36,004 What? 643 00:54:36,005 --> 00:54:37,205 Fuck. 644 00:55:25,805 --> 00:55:27,806 Look. 645 00:55:27,807 --> 00:55:29,073 Shit! 646 00:56:05,978 --> 00:56:07,261 Okay. 647 00:56:07,262 --> 00:56:09,313 How do we even know which train to take? 648 00:56:09,314 --> 00:56:11,482 I think this line goes to Tennessee. 649 00:56:11,483 --> 00:56:13,935 We just got to make sure we're going east. 650 00:56:13,936 --> 00:56:15,386 And I hope I'm right. 651 00:57:05,621 --> 00:57:08,723 Yeah? Can I help you? 652 00:57:10,092 --> 00:57:11,960 Listen, you know where this train is heading to? 653 00:57:11,961 --> 00:57:13,094 Yeah. Where? 654 00:57:13,095 --> 00:57:15,230 Nashville way, if I remember right. 655 00:57:21,269 --> 00:57:25,306 What are you going to do when you get to Nashville? 656 00:57:25,307 --> 00:57:27,642 I got a girl friend that lives there. 657 00:57:30,312 --> 00:57:31,746 It's good you won't be alone. 658 00:57:37,653 --> 00:57:39,488 You want me to close the door? 659 00:57:39,489 --> 00:57:40,922 No, I like looking out. 660 00:57:43,325 --> 00:57:46,094 Here, baby. Put this on. 661 00:58:40,650 --> 00:58:42,150 Where's it say that? 662 00:58:42,151 --> 00:58:44,986 It says it there. Ladies eat free. 663 00:58:44,987 --> 00:58:46,154 Where? 664 00:58:46,155 --> 00:58:47,989 Right there. 665 00:58:47,990 --> 00:58:49,424 Where the heck- 666 00:58:52,161 --> 00:58:53,595 Ladies eat free. 667 00:58:55,330 --> 00:58:56,431 Free? 668 00:58:58,851 --> 00:59:00,534 669 00:59:04,940 --> 00:59:06,540 Here, Carter. 670 00:59:14,950 --> 00:59:16,450 I'm going to go call my friend 671 00:59:16,451 --> 00:59:18,385 so we can get a place to stay tonight. 672 00:59:48,984 --> 00:59:51,652 Hey, Tracy. It's Krystal Evans. 673 00:59:51,653 --> 00:59:53,822 I know it's been a long time, 674 00:59:53,823 --> 00:59:55,990 but I'm hanging out- I'm actually- 675 00:59:55,991 --> 01:00:01,329 I'm in Nashville, and I'm hanging out here at the Blackbird Cafe. 676 01:00:01,330 --> 01:00:05,666 I just wanted to know if you wanted to come down 677 01:00:05,667 --> 01:00:09,337 and catch up or whatever, but I guess you're not home, 678 01:00:09,338 --> 01:00:12,340 so I'll call you back if I move on. 679 01:00:12,341 --> 01:00:16,010 Ain't shit going on here, really. Just a bunch of old drunks. 680 01:00:16,011 --> 01:00:17,611 All right. Bye. 681 01:00:38,533 --> 01:00:39,466 Give me a quarter. 682 01:01:09,348 --> 01:01:11,349 Hey, Krystal, it's Tracy. I hope you get this. 683 01:01:11,350 --> 01:01:13,150 It's the only number I have for you. 684 01:01:13,151 --> 01:01:14,919 I can't believe you made it to Nashville 685 01:01:14,920 --> 01:01:16,220 after all these years. 686 01:01:16,221 --> 01:01:18,022 Oh, here's my boss. I'm at work, 687 01:01:18,023 --> 01:01:19,524 but I'll catch up with you later tonight 688 01:01:19,525 --> 01:01:20,792 on lower Broadway, all right? 689 01:01:30,202 --> 01:01:33,538 Tracy, this is Frank. 690 01:01:35,691 --> 01:01:37,258 Has a beautiful sound. 691 01:01:38,210 --> 01:01:40,128 How much can you give me for it? 692 01:01:40,129 --> 01:01:41,745 300 bucks. 693 01:01:41,746 --> 01:01:44,365 That's- That's vintage. 694 01:01:44,366 --> 01:01:46,701 Do you know- Did you look at that guitar? 695 01:01:46,702 --> 01:01:50,004 That's got to be worth at least- 696 01:01:50,005 --> 01:01:51,306 at least $1,000. 697 01:01:52,608 --> 01:01:54,008 Don't do it. 698 01:01:56,344 --> 01:01:58,880 I'm just trying to help, Carter. I don't know what else I can do. 699 01:01:58,881 --> 01:01:59,914 Take a look at this. 700 01:02:08,090 --> 01:02:09,890 701 01:02:14,880 --> 01:02:16,631 � Singing glory hallelujah � 702 01:02:16,632 --> 01:02:19,000 � Upon anything that you value � 703 01:02:19,001 --> 01:02:21,335 � And it sure is fine and new � 704 01:02:21,336 --> 01:02:23,805 � For when I'm gone, gone, gone � 705 01:02:26,641 --> 01:02:29,777 � 706 01:02:29,778 --> 01:02:31,646 Sounding like that. 707 01:02:31,647 --> 01:02:33,481 Excuse me. 708 01:02:33,482 --> 01:02:36,151 Can you tell me how to get to lower Broadway? 709 01:02:36,152 --> 01:02:37,118 Take the Broadway exit. 710 01:02:37,119 --> 01:02:38,453 Make a left. 711 01:02:38,454 --> 01:02:40,071 Look for all the neon lights. 712 01:02:40,072 --> 01:02:42,157 You can't miss it. 713 01:02:42,158 --> 01:02:43,757 Come on out right now. Let's go. 714 01:02:46,862 --> 01:02:48,997 I ain't asking you again. 715 01:02:52,701 --> 01:02:54,502 You got extra key to the ladies' bathroom? 716 01:03:16,008 --> 01:03:18,509 Ma'am, you okay? 717 01:03:18,510 --> 01:03:21,678 I'm a police officer. 718 01:03:23,181 --> 01:03:26,767 Okay, ma'am, listen. 719 01:03:26,768 --> 01:03:28,285 I'm going to open up the door. 720 01:03:30,655 --> 01:03:33,524 Ma'am, I have to open up the door. 721 01:03:33,525 --> 01:03:35,359 Are you decent? 722 01:03:35,360 --> 01:03:36,628 It's going to be okay. 723 01:03:50,608 --> 01:03:53,494 Why don't you just come on out now? 724 01:03:53,495 --> 01:03:55,129 It's going to be okay. 725 01:03:56,698 --> 01:03:59,967 Come on, honey. I'm sorry. 726 01:03:59,968 --> 01:04:01,135 Sorry, officer. 727 01:04:01,136 --> 01:04:05,640 Just got a little carried away is all. 728 01:04:05,641 --> 01:04:07,257 We'll be fine. 729 01:04:07,258 --> 01:04:08,242 Thanks. 730 01:04:34,353 --> 01:04:36,254 731 01:04:49,201 --> 01:04:52,436 Let's give a nice country welcome to Miss Krystal Evans. 732 01:04:52,437 --> 01:04:53,487 Whoo! 733 01:04:59,811 --> 01:05:02,246 Thank you. Thank you. 734 01:05:05,968 --> 01:05:07,318 This is called "Right to Dream. " 735 01:05:07,319 --> 01:05:10,672 I'm dedicating it to those two guys over there. 736 01:05:12,491 --> 01:05:14,909 � 737 01:05:20,982 --> 01:05:24,319 � I lay awake sometimes � 738 01:05:24,320 --> 01:05:27,655 � Scared to close my eyes � 739 01:05:27,656 --> 01:05:30,991 � And I wonder where I left myself � 740 01:05:30,992 --> 01:05:33,911 � And lost the will to fight � 741 01:05:33,912 --> 01:05:37,331 � And the night melts into morning � 742 01:05:37,332 --> 01:05:40,835 � Still, it's cold beneath the sun � 743 01:05:40,836 --> 01:05:44,272 � 'Cause the fire in me is languishing � 744 01:05:44,273 --> 01:05:48,092 � And I'm too frozen to run � 745 01:05:48,093 --> 01:05:51,862 � 746 01:05:56,852 --> 01:06:01,973 � I find somewhere deep inside � 747 01:06:01,974 --> 01:06:05,476 � Someone strong still resides � 748 01:06:05,477 --> 01:06:06,978 � And I know � 749 01:06:06,979 --> 01:06:12,150 � She's gonna be fine in time � 750 01:06:13,635 --> 01:06:17,305 � 'Cause, you see � 751 01:06:17,306 --> 01:06:20,675 � I've got a right to dream � 752 01:06:20,676 --> 01:06:25,730 � There's more than this for me � 753 01:06:33,655 --> 01:06:36,808 � An angel lands with broken wings � 754 01:06:36,809 --> 01:06:39,644 � He warms me with his eyes � 755 01:06:39,645 --> 01:06:42,980 � And the ice that's sheathed around my heart � 756 01:06:42,981 --> 01:06:46,684 � Unravel as he smiles � 757 01:06:46,685 --> 01:06:50,021 � See, I grew up locked in sorrow � 758 01:06:50,022 --> 01:06:53,090 � So I learned to block the pain � 759 01:06:53,091 --> 01:06:56,677 � But I won't give up tomorrow � 760 01:06:56,678 --> 01:07:01,749 � 'Cause I've come to life again � 761 01:07:01,750 --> 01:07:04,618 � And every once in a while � 762 01:07:04,619 --> 01:07:09,623 � There's a distant glimmer of hope � 763 01:07:09,624 --> 01:07:14,628 � I find somewhere deep inside � 764 01:07:14,629 --> 01:07:17,965 � Someone strong still resides � 765 01:07:17,966 --> 01:07:22,687 � And I know she's gonna be fine � 766 01:07:22,688 --> 01:07:25,990 � In time � 767 01:07:25,991 --> 01:07:29,644 � 'Cause you see � 768 01:07:29,645 --> 01:07:33,648 � I've got a right to dream � 769 01:07:33,649 --> 01:07:39,654 � There's more than this for me � 770 01:08:18,793 --> 01:08:21,496 Knoxville bus boarding now, 771 01:08:21,497 --> 01:08:22,213 flyover to Knoxville. 772 01:08:22,214 --> 01:08:23,464 Okay. 773 01:08:23,465 --> 01:08:25,182 Take this. 774 01:08:28,653 --> 01:08:29,820 Really, I can't take all this. 775 01:08:29,821 --> 01:08:32,507 I saved a 50 for myself. I'm good. 776 01:08:32,508 --> 01:08:34,391 Now, this is my friend Tracy's number. 777 01:08:34,392 --> 01:08:38,212 Take it, call me, and let me know how he's doing, all right? 778 01:08:43,334 --> 01:08:45,235 All right. Get out of here before I start crying. 779 01:08:45,236 --> 01:08:46,336 I'll see y'all later. 780 01:09:03,288 --> 01:09:04,288 You awake? 781 01:09:04,289 --> 01:09:07,158 Yeah. You okay? 782 01:09:10,128 --> 01:09:11,162 Yeah. 783 01:09:11,163 --> 01:09:12,830 What? 784 01:09:12,831 --> 01:09:16,466 You remember that time you, me, and Dad snuck out on that runway 785 01:09:16,467 --> 01:09:17,802 and a plane landed over us? 786 01:09:19,971 --> 01:09:21,939 Yeah. 787 01:09:21,940 --> 01:09:26,493 Remember how that one star kept getting closer and closer? 788 01:09:29,314 --> 01:09:32,983 Then one light turned into two. 789 01:09:32,984 --> 01:09:34,251 You could hear it coming. 790 01:09:36,487 --> 01:09:38,422 And Dad said- 791 01:09:38,423 --> 01:09:39,356 "Hold on, boys. " 792 01:09:43,327 --> 01:09:45,963 And there it was, 793 01:09:45,964 --> 01:09:47,931 right over us. 794 01:09:54,005 --> 01:09:55,873 I was fucking scared to death. 795 01:09:59,510 --> 01:10:02,680 Were you? 796 01:10:02,681 --> 01:10:03,681 No. 797 01:10:06,017 --> 01:10:07,451 Why not? 798 01:10:07,452 --> 01:10:10,054 Because you were there. 799 01:10:13,675 --> 01:10:17,277 I never thought a bad thing could happen when you were around. 800 01:10:26,020 --> 01:10:27,955 It's not your fault, you know. 801 01:10:29,358 --> 01:10:31,024 What? 802 01:10:31,025 --> 01:10:32,360 What he did to you. 803 01:10:32,361 --> 01:10:34,695 I know. 804 01:10:36,197 --> 01:10:37,632 Are you sure? 805 01:10:39,701 --> 01:10:43,036 Because sometimes I wonder if you really understand 806 01:10:43,037 --> 01:10:48,476 that he was just angry and sad. 807 01:10:51,045 --> 01:10:52,980 It didn't have anything to do with you. 808 01:11:27,032 --> 01:11:28,298 Hey, come on, man. We're here. 809 01:11:34,372 --> 01:11:35,706 Hey, come on, El. 810 01:11:35,707 --> 01:11:36,807 Wake up, kid. 811 01:11:38,710 --> 01:11:40,377 Shit, Ellis. 812 01:11:40,378 --> 01:11:42,713 Come on, El. Come on. 813 01:11:42,714 --> 01:11:44,849 Somebody call an ambulance! 814 01:11:48,369 --> 01:11:51,104 Dr. Barnes, dial 118, please. 815 01:12:11,309 --> 01:12:12,743 Hey, buddy. 816 01:12:16,848 --> 01:12:18,532 Hey. 817 01:12:18,533 --> 01:12:20,801 How you feeling? 818 01:12:20,802 --> 01:12:23,671 Doing all right. 819 01:12:23,672 --> 01:12:24,905 How you doing? 820 01:12:26,024 --> 01:12:28,976 I'm okay. 821 01:12:28,977 --> 01:12:31,195 So today I'm going to rent a car, 822 01:12:31,196 --> 01:12:34,598 and I'm gonna drive up to Dad's house. 823 01:12:37,035 --> 01:12:40,037 Before you go, I need something. 824 01:12:40,038 --> 01:12:42,039 What? 825 01:12:42,040 --> 01:12:43,391 A picture. 826 01:12:43,392 --> 01:12:45,042 Okay. 827 01:12:45,043 --> 01:12:48,179 What kind of picture you want? 828 01:12:48,180 --> 01:12:51,015 The mountains around here. 829 01:12:51,016 --> 01:12:53,383 Sure. Yeah. 830 01:12:53,384 --> 01:12:55,052 No problem. 831 01:12:55,053 --> 01:12:57,321 I'll see if I can go pick one up. 832 01:12:57,322 --> 01:12:58,822 No, I want you to take it. 833 01:13:00,192 --> 01:13:03,927 Can you pass me my camera? 834 01:13:16,341 --> 01:13:17,674 All set. 835 01:13:17,675 --> 01:13:18,742 Just point and shoot. 836 01:13:20,996 --> 01:13:22,163 All right, um- 837 01:13:22,164 --> 01:13:23,714 When you get the car, 838 01:13:23,715 --> 01:13:25,332 drive out to the middle school. 839 01:13:25,333 --> 01:13:29,336 There's a good view of the mountains from across the street. 840 01:13:29,337 --> 01:13:31,404 The light should be good around 4:00. 841 01:13:35,193 --> 01:13:37,527 You're getting weird, dude. 842 01:13:37,528 --> 01:13:39,713 I'm serious. What do they have you on here? 843 01:13:43,735 --> 01:13:45,919 All right. You get some rest. I'll be right back. 844 01:13:47,739 --> 01:13:48,905 All right, man. 845 01:15:33,661 --> 01:15:35,479 Excuse me. 846 01:15:35,480 --> 01:15:38,599 Hi. Do you know that teacher who just left? 847 01:15:38,600 --> 01:15:40,351 Ms. Michaels? 848 01:15:40,352 --> 01:15:44,054 Ms. Michaels? Is that Laurel Michaels? 849 01:15:44,055 --> 01:15:45,138 Mm-hm. 850 01:15:49,176 --> 01:15:50,611 What does she teach? 851 01:15:50,612 --> 01:15:51,878 English and dance class. 852 01:15:53,531 --> 01:15:55,298 English and dance class. 853 01:15:57,802 --> 01:15:58,969 Thanks, hon. 854 01:15:58,970 --> 01:15:59,903 You're welcome. 855 01:16:09,564 --> 01:16:11,347 It's really good, Carter. 856 01:16:14,469 --> 01:16:16,136 So I took all these other photos. 857 01:16:16,137 --> 01:16:17,988 Do you want to see them? 858 01:16:38,543 --> 01:16:41,228 How the hell did you know she was going to be there? 859 01:16:42,664 --> 01:16:44,748 One of my nurses went to high school with you guys. 860 01:16:44,749 --> 01:16:46,583 We were talking earlier. Which one? 861 01:16:46,584 --> 01:16:48,352 Donna Meyers. 862 01:16:48,353 --> 01:16:49,619 Donna Meyers? 863 01:16:49,620 --> 01:16:51,137 I don't recall no Meyers. 864 01:16:53,958 --> 01:16:55,408 Must be her married name. 865 01:17:01,383 --> 01:17:02,932 She looks the same. 866 01:17:05,453 --> 01:17:07,688 She's a little prettier now, I think. 867 01:17:08,806 --> 01:17:09,990 Did you talk to her? 868 01:17:12,977 --> 01:17:14,144 Why not? 869 01:17:14,145 --> 01:17:15,645 Dude, it was a long time ago. That's why. 870 01:17:15,646 --> 01:17:17,247 She probably doesn't even remember me. 871 01:17:17,248 --> 01:17:20,451 You were a legend, Carter. 872 01:17:20,452 --> 01:17:22,653 I don't think anyone could forget you. 873 01:17:22,654 --> 01:17:26,590 That was a pretty long time ago, too, man. 874 01:17:30,428 --> 01:17:33,647 God damn it, Ellis. 875 01:17:33,648 --> 01:17:34,748 Give me those back. 876 01:17:38,436 --> 01:17:40,721 You go looking for Dad tomorrow? 877 01:17:44,659 --> 01:17:47,461 I want you to remember what we talked about on the bus. 878 01:17:51,999 --> 01:17:54,000 The past can't hurt you. 879 01:17:56,687 --> 01:17:58,788 It's the right here and now that gets us. 880 01:18:02,460 --> 01:18:03,726 You remember that. 881 01:18:36,644 --> 01:18:39,312 What happened out there tonight? 882 01:18:39,313 --> 01:18:41,481 You should have scored in the third quarter. 883 01:18:41,482 --> 01:18:43,149 You was on the 5, God damn it. 884 01:18:43,150 --> 01:18:45,985 Why didn't you just hold on to the fucking ball, bring it in yourself? 885 01:18:45,986 --> 01:18:48,972 Because Coach called a different play. Fuck the play! Fuck- 886 01:18:48,973 --> 01:18:51,007 Fuck that coach. 887 01:18:51,008 --> 01:18:53,127 Look, you're the quarterback. 888 01:18:53,128 --> 01:18:56,012 Means you're the boss. 889 01:18:56,013 --> 01:18:59,416 Now, what was your excuse on the fucking fumble? 890 01:18:59,417 --> 01:19:01,051 That fucking sack. 891 01:19:01,052 --> 01:19:02,719 There's no excuse. 892 01:19:02,720 --> 01:19:05,271 You're goddamn right there's no excuse. 893 01:19:06,941 --> 01:19:10,894 No matter how many guys they bring at you- 894 01:19:10,895 --> 01:19:13,530 one, two, three- 895 01:19:13,531 --> 01:19:15,582 you get the fuck out of the way. 896 01:19:15,583 --> 01:19:17,317 You understand me? 897 01:19:17,318 --> 01:19:18,569 Yes. 898 01:19:18,570 --> 01:19:19,853 What? 899 01:19:19,854 --> 01:19:21,604 Yes, sir. 900 01:19:28,462 --> 01:19:30,463 Because if you don't, 901 01:19:30,464 --> 01:19:34,300 one of these days, you're going to get hit, 902 01:19:34,301 --> 01:19:37,470 and you won't get back up. 903 01:19:45,980 --> 01:19:47,848 You'll end up like me. 904 01:19:52,320 --> 01:19:53,687 Excuse me, sir. 905 01:19:53,688 --> 01:19:55,672 I was just going to lock the front gate. 906 01:19:55,673 --> 01:19:57,107 I'll let you clear out of here. 907 01:20:10,354 --> 01:20:12,021 Where do you think you're going? 908 01:20:12,022 --> 01:20:13,690 I need some fresh air. 909 01:20:13,691 --> 01:20:14,874 Don't go too far. 910 01:21:00,988 --> 01:21:03,322 What do you want? 911 01:21:03,323 --> 01:21:04,591 I'm looking for my dad. 912 01:21:31,369 --> 01:21:33,803 I was there this morning. 913 01:21:35,373 --> 01:21:37,807 I know he'd be glad if you stopped by. 914 01:22:40,271 --> 01:22:41,788 I got something to show you. 915 01:22:51,716 --> 01:22:55,001 In case you never find Dad, 916 01:22:55,002 --> 01:22:58,655 I have a spot picked out. 917 01:22:58,656 --> 01:22:59,923 Where? 918 01:23:02,660 --> 01:23:06,663 It's the mountain in the picture you took. 919 01:23:06,664 --> 01:23:08,765 There's a lookout on the top. 920 01:23:10,484 --> 01:23:13,637 That's where I want to be. 921 01:23:13,638 --> 01:23:17,673 You know, there's always something I wondered about you. 922 01:23:17,674 --> 01:23:19,942 What is it with you and mountains? 923 01:23:25,516 --> 01:23:30,353 When I was little and you weren't around, 924 01:23:30,354 --> 01:23:33,356 I used to sit in my room when Mom and Dad would fight 925 01:23:33,357 --> 01:23:35,291 and stare up at that peak. 926 01:23:39,363 --> 01:23:42,198 From below, I knew everyone else in town 927 01:23:42,199 --> 01:23:45,535 could see the same thing I could. 928 01:23:45,536 --> 01:23:48,037 Just a mountain. 929 01:23:48,038 --> 01:23:52,375 But I kept thinking, 930 01:23:52,376 --> 01:23:57,480 if I could climb the top, 931 01:23:57,481 --> 01:24:00,450 I could see something no one else could see. 932 01:24:07,241 --> 01:24:09,425 Look. Where? 933 01:24:10,628 --> 01:24:11,728 Right there. 934 01:24:13,664 --> 01:24:17,383 Is that a- that star coming towards us? Huh? 935 01:24:25,843 --> 01:24:28,594 Hold on, boy! 936 01:24:50,034 --> 01:24:52,836 Go on up. I'll give you some time alone. 937 01:24:52,837 --> 01:24:54,470 Okay. Thanks. 938 01:25:31,508 --> 01:25:32,575 You look good. 939 01:25:36,346 --> 01:25:38,247 Okay, I'm lying. 940 01:25:50,694 --> 01:25:52,629 Can I do anything for you? 941 01:25:55,699 --> 01:25:57,667 You have. 942 01:26:13,534 --> 01:26:15,368 You Donna Meyers? 943 01:26:15,369 --> 01:26:16,969 Yeah. 944 01:26:16,970 --> 01:26:18,504 I'm Carter Armstrong. 945 01:26:18,505 --> 01:26:20,824 I wanted to thank you for taking care of my brother. 946 01:26:20,825 --> 01:26:22,642 Oh, who's your brother? 947 01:26:22,643 --> 01:26:23,426 Ellis Armstrong. 948 01:26:23,427 --> 01:26:26,812 Oh, no. He's not one of mine. 949 01:26:32,152 --> 01:26:33,920 What floor do you work on? 950 01:26:33,921 --> 01:26:35,404 I work in labor and delivery. 951 01:26:40,845 --> 01:26:42,778 I'm going to get some coffee in the lobby. 952 01:27:13,644 --> 01:27:15,578 Will you lie down with me? 953 01:29:50,668 --> 01:29:53,002 Good afternoon. Afternoon. 954 01:29:53,003 --> 01:29:54,403 You got kin buried here? 955 01:29:54,404 --> 01:29:56,155 My dad. 956 01:29:56,156 --> 01:29:57,490 Which one's your dad? 957 01:29:57,491 --> 01:29:59,626 Roy Armstrong. 958 01:30:01,495 --> 01:30:03,513 Are you Carter? 959 01:30:03,514 --> 01:30:04,547 Yeah. 960 01:30:04,548 --> 01:30:07,283 Hold on. I got something for you. 961 01:30:12,022 --> 01:30:14,691 There was a cab driver out here the other day. 962 01:30:14,692 --> 01:30:17,126 I found this on the tombstone after he left. 963 01:30:46,056 --> 01:30:47,723 Dear Carter, 964 01:30:47,724 --> 01:30:49,392 If you're reading this right now, 965 01:30:49,393 --> 01:30:53,396 I guess I'm gone from this sweet old world, 966 01:30:53,397 --> 01:30:55,798 and you are wondering how I knew about everything. 967 01:31:02,006 --> 01:31:03,406 The first couple of days in the clinic, 968 01:31:03,407 --> 01:31:05,090 there wasn't a lot to do. 969 01:31:08,662 --> 01:31:10,997 So one night, I wrote Dad a letter 970 01:31:10,998 --> 01:31:12,331 asking how he was doing. 971 01:31:16,370 --> 01:31:18,687 I waited for an answer, but the only thing I got back 972 01:31:18,688 --> 01:31:20,874 was a note from a stranger living in his old house. 973 01:31:20,875 --> 01:31:22,425 He didn't know who Dad was, 974 01:31:22,426 --> 01:31:24,343 but he got curious and went to the library. 975 01:31:30,184 --> 01:31:32,518 It turns out Dad had died five years earlier, 976 01:31:32,519 --> 01:31:36,556 peacefully. In his sleep. 977 01:31:36,557 --> 01:31:39,191 After that, I started thinking 978 01:31:39,192 --> 01:31:40,509 if Laurel was still there. 979 01:31:43,964 --> 01:31:47,050 I called her parents to find out. 980 01:31:47,051 --> 01:31:49,134 A few minutes later, he was telling me everything. 981 01:31:54,040 --> 01:31:55,842 That's when I made up my mind 982 01:31:55,843 --> 01:31:57,610 to bring you back home to Tennessee. 983 01:32:06,353 --> 01:32:11,490 Carter, I know you thought this trip was for me, 984 01:32:11,491 --> 01:32:15,328 and in some ways, I guess it was. 985 01:32:15,329 --> 01:32:17,996 But when you left that night, 986 01:32:17,997 --> 01:32:20,999 you gave up everything for us. 987 01:32:21,000 --> 01:32:27,005 I think it's about time you got some of that back. 988 01:32:27,006 --> 01:32:28,841 Talk to Laurel, 989 01:32:28,842 --> 01:32:30,443 and when you do, 990 01:32:30,444 --> 01:32:33,112 tell her little Ellis says hi. 991 01:32:33,113 --> 01:32:35,348 If you're right about everything 992 01:32:35,349 --> 01:32:37,834 and there is a heaven, 993 01:32:37,835 --> 01:32:39,835 then I am sitting up here with Mom, 994 01:32:39,836 --> 01:32:43,372 and we are both smiling. 995 01:32:43,373 --> 01:32:46,809 Love forever, Ellis. 996 01:33:21,995 --> 01:33:23,329 Here we are. 997 01:33:25,466 --> 01:33:28,017 So what are you going to do now? 998 01:33:28,018 --> 01:33:29,351 Me? I don't know. I figure 999 01:33:29,352 --> 01:33:30,920 maybe I'll stick around here for a while. 1000 01:33:34,691 --> 01:33:35,625 Yeah. 1001 01:33:37,027 --> 01:33:38,795 Come on, people. It's time to go. 1002 01:33:40,030 --> 01:33:41,363 Well. 1003 01:33:41,364 --> 01:33:44,700 All right. 1004 01:33:44,701 --> 01:33:46,201 Let's go, people. It's time to go. 1005 01:33:46,202 --> 01:33:48,137 All right, sir. One minute, please. 1006 01:33:50,874 --> 01:33:51,808 Carter. I'll tell you... 1007 01:33:53,843 --> 01:33:55,144 You be good now. 1008 01:33:57,397 --> 01:33:58,331 Thank you, sis. 1009 01:34:07,641 --> 01:34:09,475 You're going to be hot in them record stores. 1010 01:34:09,476 --> 01:34:11,577 Going to be looking for you. 1011 01:34:12,646 --> 01:34:14,313 Bye. 1012 01:34:14,314 --> 01:34:15,247 Heading out. 1013 01:35:57,800 --> 01:36:01,303 � I lay awake sometimes � 1014 01:36:01,304 --> 01:36:04,306 � Scared to close my eyes � 1015 01:36:04,307 --> 01:36:07,809 � And I wonder where I left myself � 1016 01:36:07,810 --> 01:36:10,979 � And lost the will to fight � 1017 01:36:10,980 --> 01:36:14,266 � And the night melts into morning � 1018 01:36:14,267 --> 01:36:17,570 � Still, it's cold beneath the sun � 1019 01:36:17,571 --> 01:36:20,989 � 'Cause the fire in me is languishing � 1020 01:36:20,990 --> 01:36:25,661 � And I'm too frozen to run � 1021 01:36:25,662 --> 01:36:28,997 � Every once in a while � 1022 01:36:28,998 --> 01:36:34,002 � There's a distant glimmer of hope � 1023 01:36:34,003 --> 01:36:39,007 � I find somewhere deep inside � 1024 01:36:39,008 --> 01:36:42,128 � Someone strong still resides � 1025 01:36:42,129 --> 01:36:43,679 � And I know � 1026 01:36:43,680 --> 01:36:49,618 � She's going to be fine in time � 1027 01:36:50,604 --> 01:36:53,972 � 'Cause you see � 1028 01:36:53,973 --> 01:36:57,626 � I've got a lot to dream � 1029 01:36:57,627 --> 01:37:03,232 � There's more than this for me � 1030 01:37:04,634 --> 01:37:08,254 � An angel lands with broken wings � 1031 01:37:08,255 --> 01:37:11,140 � He warms me with his eyes � 1032 01:37:11,141 --> 01:37:14,643 � And the ice that's sheathed around my heart � 1033 01:37:14,644 --> 01:37:17,980 � Unravels as he smiles � 1034 01:37:17,981 --> 01:37:20,983 � See, I grew up locked in sorrow � 1035 01:37:20,984 --> 01:37:24,653 � So I learned to block the pain � 1036 01:37:24,654 --> 01:37:27,656 � But I won't give up tomorrow � 1037 01:37:27,657 --> 01:37:32,328 � 'Cause I've come to life again � 1038 01:37:32,329 --> 01:37:35,664 � Every once in a while � 1039 01:37:35,665 --> 01:37:40,669 � There's a distant glimmer of hope � 1040 01:37:40,670 --> 01:37:45,674 � I find somewhere deep inside � 1041 01:37:45,675 --> 01:37:49,011 � Someone strong still resides � 1042 01:37:49,012 --> 01:37:50,346 � And I know � 1043 01:37:50,347 --> 01:37:54,016 � I'm going to be fine � 1044 01:37:54,017 --> 01:37:57,286 � That's right � 1045 01:37:57,287 --> 01:38:00,623 � 'Cause for real � 1046 01:38:00,624 --> 01:38:04,627 � I've got a right to dream � 1047 01:38:04,628 --> 01:38:10,566 � There's more than this for me � 1048 01:38:33,657 --> 01:38:35,991 1049 01:38:35,992 --> 01:38:37,993 � But I keep on going � 1050 01:38:37,994 --> 01:38:42,331 � 'Cause every once in a while � 1051 01:38:42,332 --> 01:38:47,286 � There's a distant glimmer of hope � 1052 01:38:47,287 --> 01:38:52,291 � I find somewhere deep inside � 1053 01:38:52,292 --> 01:38:55,678 � Someone strong still resides � 1054 01:38:55,679 --> 01:39:00,616 � And I know she's going to be fine � 1055 01:39:00,617 --> 01:39:03,952 � In time � 1056 01:39:03,953 --> 01:39:07,289 � 'Cause you see � 1057 01:39:07,290 --> 01:39:11,293 � I've got a right to dream � 1058 01:39:11,294 --> 01:39:17,299 � There's more than this for me � 1059 01:39:17,300 --> 01:39:20,236 Closed-Captioned By J.R. Media Services, Inc. Burbank, CA 73137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.