All language subtitles for T.G.I.M.C.S02E03.The.Wild.West.and.Tribal.Quest.1080p.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,152 --> 00:00:16,740 He said he had to go out into the forest. 2 00:00:16,775 --> 00:00:18,466 She told me her family got killed. 3 00:00:22,091 --> 00:00:23,920 At first it was cute when she was telling us 4 00:00:23,954 --> 00:00:27,475 about wagons in California, but then it 5 00:00:27,510 --> 00:00:29,546 started taking a dark turn. 6 00:00:29,581 --> 00:00:31,721 I wasn't so concerned about his stories 7 00:00:31,755 --> 00:00:35,104 until he had to have a knife. 8 00:00:35,138 --> 00:00:37,140 There was more going on with my daughter 9 00:00:37,175 --> 00:00:38,728 than I had realized. 10 00:00:38,762 --> 00:00:40,074 And he looks over at me, 11 00:00:40,109 --> 00:00:42,352 says, you know, you weren't always my mother. 12 00:00:42,387 --> 00:00:44,734 I had another family before you. 13 00:00:44,768 --> 00:00:48,910 How was I going to help my youngin' get past this? 14 00:00:48,945 --> 00:00:50,636 Because I wanted to help my daughter. 15 00:00:50,671 --> 00:00:52,466 Trying to be strong about it. 16 00:00:52,500 --> 00:00:54,123 Could all his stories be true? 17 00:00:54,157 --> 00:00:56,125 Is this actually happening? 18 00:00:56,159 --> 00:00:57,781 Was he remembering another life? 19 00:01:12,244 --> 00:01:13,625 My name's Annette. 20 00:01:13,659 --> 00:01:15,178 I live in Brooklyn, New York. 21 00:01:15,213 --> 00:01:18,043 I'm a writer and the author of a novel. 22 00:01:18,078 --> 00:01:20,942 Brooklyn is a wonderful place to raise a family because there 23 00:01:20,977 --> 00:01:24,429 are so many opportunities, and so many places to see. 24 00:01:24,463 --> 00:01:26,155 So many things to do. 25 00:01:26,189 --> 00:01:27,432 There's lots of culture. 26 00:01:27,466 --> 00:01:31,056 There's a very low boredom factor here for children, 27 00:01:31,091 --> 00:01:33,817 so it's been a great experience raising the boys here. 28 00:01:33,852 --> 00:01:36,648 My boys are Auguste and Hayward. 29 00:01:36,682 --> 00:01:38,408 Hayward is the first-born. 30 00:01:38,443 --> 00:01:41,929 He's 22, and Auguste is 17. 31 00:01:41,963 --> 00:01:44,380 When Auguste was born, I was completely shocked. 32 00:01:44,414 --> 00:01:46,830 I thought that I was going to have a girl. 33 00:01:46,865 --> 00:01:52,457 And I remember just staring at him for several minutes, 34 00:01:52,491 --> 00:01:55,149 because I just couldn't believe it. 35 00:01:55,184 --> 00:01:57,358 That was probably the only time in my life 36 00:01:57,393 --> 00:02:01,707 where I've ever been completely surprised by something. 37 00:02:01,742 --> 00:02:02,950 Auguste, he was very quiet. 38 00:02:02,984 --> 00:02:07,230 He's a boy of few words because he sucked his thumb. 39 00:02:07,265 --> 00:02:08,818 And he wouldn't take his thumb out 40 00:02:08,852 --> 00:02:10,475 unless he had something important to say. 41 00:02:13,650 --> 00:02:15,652 My name is Carlyle. 42 00:02:15,687 --> 00:02:17,516 And Auguste is my son. 43 00:02:17,551 --> 00:02:19,208 Auguste was always very affectionate, 44 00:02:19,242 --> 00:02:21,002 and I think the biggest thing that I always 45 00:02:21,037 --> 00:02:24,144 remember is that he was always very physical. 46 00:02:24,178 --> 00:02:26,387 He always threw the ball well. 47 00:02:26,422 --> 00:02:28,182 He was always very strong. 48 00:02:28,217 --> 00:02:30,943 We had him in a gymnastics class, 49 00:02:30,978 --> 00:02:32,876 and he was the only kid who could, like, really 50 00:02:32,911 --> 00:02:34,119 hold himself up. 51 00:02:34,154 --> 00:02:37,226 He had that real strong, intestinal strength and sort 52 00:02:37,260 --> 00:02:39,262 of like a warrior mentality. 53 00:02:39,297 --> 00:02:42,265 He has this very strong sense of honor. 54 00:02:42,300 --> 00:02:45,958 And he was always a very, very good and loyal friend. 55 00:02:48,754 --> 00:02:51,723 One time, I was reading a story to him 56 00:02:51,757 --> 00:02:55,830 early one morning about a bird who falls out of his nest, 57 00:02:55,865 --> 00:02:59,109 and doesn't know where his mother is. 58 00:02:59,144 --> 00:03:01,111 And he's not sure who his mother is. 59 00:03:01,146 --> 00:03:03,631 He goes around asking a bunch of animals, are you my mother? 60 00:03:03,666 --> 00:03:05,046 Are you my mother? 61 00:03:05,081 --> 00:03:08,360 I get to the end of the book, where the little bird does find 62 00:03:08,395 --> 00:03:10,500 his mother, and he's very happy. 63 00:03:10,535 --> 00:03:12,709 And the mother is so glad he's safe. 64 00:03:12,744 --> 00:03:18,508 And he looks at me, and he says, well, I know who my mother is. 65 00:03:18,543 --> 00:03:20,614 I know that you're my mother. 66 00:03:20,648 --> 00:03:25,860 Because I saw you from up above the clouds. 67 00:03:25,895 --> 00:03:28,173 I look at him and I said, really? 68 00:03:28,208 --> 00:03:30,486 You saw me from way above? 69 00:03:30,520 --> 00:03:32,246 He says, yeah, before-- 70 00:03:32,281 --> 00:03:34,662 before I came here. 71 00:03:34,697 --> 00:03:38,873 So I said, well, how did you get to me, then, if you saw me? 72 00:03:38,908 --> 00:03:39,840 He says, I had to jump. 73 00:03:42,636 --> 00:03:46,122 And I had to slide down on a string. 74 00:03:46,156 --> 00:03:50,644 And he says, it was a little scary, but I held on, 75 00:03:50,678 --> 00:03:54,164 and I came all the way down to you. 76 00:03:54,199 --> 00:03:55,614 And I said, where? 77 00:03:55,649 --> 00:03:57,271 How did you get into me? 78 00:03:57,306 --> 00:03:59,894 And he says, well, I came through the top of your head, 79 00:03:59,929 --> 00:04:03,450 the crown of your head, all the way down. 80 00:04:03,484 --> 00:04:06,384 And he traced his little hand down to my stomach. 81 00:04:06,418 --> 00:04:09,283 And he didn't break his sentences at all. 82 00:04:09,318 --> 00:04:14,150 Like, he-- he didn't break his thought the entire time 83 00:04:14,184 --> 00:04:15,220 that he told me. 84 00:04:15,255 --> 00:04:16,601 He says, I saw you. 85 00:04:16,635 --> 00:04:18,499 I can see everything. 86 00:04:18,534 --> 00:04:19,259 And I chose you. 87 00:04:22,365 --> 00:04:24,505 He's not somebody who fabricates. 88 00:04:24,540 --> 00:04:28,060 He's not somebody who repeats things, 89 00:04:28,095 --> 00:04:29,269 and he doesn't believe in it. 90 00:04:29,303 --> 00:04:31,201 He'll say things, and he'll say it 91 00:04:31,236 --> 00:04:37,484 looking at you dead in the eye, and say, Dad, X, Y, Z. 92 00:04:37,518 --> 00:04:40,176 He was so factual about everything. 93 00:04:40,210 --> 00:04:44,214 That's why when he told me the story about how he chose me, 94 00:04:44,249 --> 00:04:45,871 it stopped me and made me pay attention. 95 00:04:45,906 --> 00:04:50,393 Because he would only talk about things meant something to him. 96 00:04:50,428 --> 00:04:52,050 It was strange. 97 00:04:52,084 --> 00:04:54,259 Auguste was a different type of learner. 98 00:04:54,294 --> 00:04:55,916 When we started reading to him, 99 00:04:55,950 --> 00:04:58,505 and he was learning his ABCs, and colors, 100 00:04:58,539 --> 00:05:00,127 and things like that, he was completely 101 00:05:00,161 --> 00:05:02,992 oblivious to that kind of understanding. 102 00:05:03,026 --> 00:05:05,305 He didn't care about it at all. 103 00:05:05,339 --> 00:05:08,963 As a toddler, it was like, what color is this? 104 00:05:08,998 --> 00:05:11,656 He'd say yellow, and it was actually green. 105 00:05:11,690 --> 00:05:13,899 And he'd just kind of go-- 106 00:05:13,934 --> 00:05:14,693 OK. 107 00:05:14,728 --> 00:05:16,108 That's OK. 108 00:05:16,143 --> 00:05:21,286 So he didn't stress over what he viewed to be kind of irrelevant 109 00:05:21,321 --> 00:05:25,325 to him and to his peace center, his happiness. 110 00:05:25,359 --> 00:05:28,914 Actually, the way that we got him to understand math 111 00:05:28,949 --> 00:05:31,469 was to play blackjack with him. 112 00:05:31,503 --> 00:05:35,714 So he really got the whole concept of math, 113 00:05:35,749 --> 00:05:39,166 and adding things up by playing blackjack. 114 00:05:39,200 --> 00:05:41,513 And that speaks to his competitive nature. 115 00:05:41,548 --> 00:05:44,309 Auguste is very quietly competitive, 116 00:05:44,344 --> 00:05:46,069 and he still is today. 117 00:05:46,104 --> 00:05:47,795 Same thing with days of the week, 118 00:05:47,830 --> 00:05:48,762 and months of the year. 119 00:05:48,796 --> 00:05:50,867 They didn't have any context to him. 120 00:05:50,902 --> 00:05:53,111 That wasn't interesting to him. 121 00:05:53,145 --> 00:05:56,770 He was more fascinated with being outdoors. 122 00:05:56,804 --> 00:06:00,394 He was just very different than other children. 123 00:06:00,429 --> 00:06:03,673 I wasn't so concerned until he told me something that really 124 00:06:03,708 --> 00:06:04,398 surprised me. 125 00:06:11,854 --> 00:06:14,443 My name is Jeannie, and we live in Starr, South 126 00:06:14,477 --> 00:06:16,893 Carolina, and we have six kids. 127 00:06:16,928 --> 00:06:20,207 The oldest is our son, and the youngest is five. 128 00:06:20,241 --> 00:06:21,035 And that's Olivia. 129 00:06:21,070 --> 00:06:23,417 She's the baby. 130 00:06:23,452 --> 00:06:25,454 There's only one red light in Starr, 131 00:06:25,488 --> 00:06:30,942 and the population's right at 190 people. 132 00:06:30,976 --> 00:06:33,323 Everybody knows everybody. 133 00:06:33,358 --> 00:06:35,360 And we're just, like, a family. 134 00:06:35,395 --> 00:06:37,742 You will definitely feel like you're in the country 135 00:06:37,776 --> 00:06:42,125 because it's real quiet, and the only time you'll hear any noise 136 00:06:42,160 --> 00:06:44,576 is usually when the roosters are crowing, 137 00:06:44,611 --> 00:06:48,925 or a hen laid an egg, or something like that. 138 00:06:48,960 --> 00:06:51,272 We live in an old peach orchard plantation. 139 00:06:51,307 --> 00:06:54,241 We have horses, chickens, cats, dogs. 140 00:06:54,275 --> 00:06:56,070 We have a creek in the back. 141 00:06:56,105 --> 00:06:57,140 And I love it here. 142 00:06:57,175 --> 00:06:59,936 You couldn't pay me to live in the city. 143 00:06:59,971 --> 00:07:02,974 My husband's family is pretty much the dominant resident 144 00:07:03,008 --> 00:07:04,147 on this road. 145 00:07:04,182 --> 00:07:06,805 Our family, as far back as I can remember, 146 00:07:06,840 --> 00:07:08,255 has been Southern Baptist. 147 00:07:08,289 --> 00:07:10,706 We stick with our religion. 148 00:07:10,740 --> 00:07:13,985 Being a stay-at-home mom is a nonstop job. 149 00:07:14,019 --> 00:07:16,815 You don't get paid for it, but it's well worth the time. 150 00:07:16,850 --> 00:07:18,472 I couldn't ask for more. 151 00:07:18,507 --> 00:07:21,717 I told my husband, Douglas, that I was not 152 00:07:21,751 --> 00:07:23,581 gonna have no more children after age 30, 153 00:07:23,615 --> 00:07:26,549 because I wanted to be able to enjoy my children. 154 00:07:26,584 --> 00:07:28,240 But apparently, God had other plans. 155 00:07:31,312 --> 00:07:34,315 I had Olivia at the age 30. 156 00:07:34,350 --> 00:07:35,938 I had no trouble with that pregnancy. 157 00:07:35,972 --> 00:07:37,940 She was like a perfect pregnancy. 158 00:07:37,974 --> 00:07:42,047 But when she came out, she came out with a bang. 159 00:07:42,082 --> 00:07:45,119 Because she was here in 13 minutes. 160 00:07:45,154 --> 00:07:48,157 Olivia has always been very motherly. 161 00:07:48,191 --> 00:07:50,262 She takes care of the other children. 162 00:07:50,297 --> 00:07:53,473 Out of all my sisters, I'm closest to Olivia. 163 00:07:53,507 --> 00:07:57,787 She likes to help when nobody's asking her. 164 00:07:57,822 --> 00:08:02,447 And if she can't do it, she'll do it, anyways. 165 00:08:02,482 --> 00:08:06,106 Her teachers even told me Olivia was so motherly-- 166 00:08:06,140 --> 00:08:09,454 I mean, she would run to the child if they fall or get hurt, 167 00:08:09,489 --> 00:08:12,664 and she'll try to help them up, or she'll run to the teacher, 168 00:08:12,699 --> 00:08:15,011 and she'll say, such and such just got hurt. 169 00:08:15,046 --> 00:08:16,910 We need to take care of them. 170 00:08:16,944 --> 00:08:20,189 I see her trying to take care of me. 171 00:08:20,223 --> 00:08:21,501 I can be crying. 172 00:08:21,535 --> 00:08:23,295 She'll come up to me and pat me on the back and hug me. 173 00:08:23,330 --> 00:08:25,539 And she'll tell me, it's OK, Mama. 174 00:08:25,574 --> 00:08:28,715 Even though she was motherly, she's still a Mama's girl, 175 00:08:28,749 --> 00:08:30,440 no matter what. 176 00:08:30,475 --> 00:08:32,995 I mean, she wouldn't cling to nobody else. 177 00:08:35,653 --> 00:08:37,378 There was this tight bond. 178 00:08:37,413 --> 00:08:39,657 She didn't want to stay with nobody else. 179 00:08:39,691 --> 00:08:41,348 Like, if I go to town or something, 180 00:08:41,382 --> 00:08:44,006 she would run and get in the car before I could. 181 00:08:44,040 --> 00:08:44,972 No! 182 00:08:45,007 --> 00:08:45,939 No. 183 00:08:45,973 --> 00:08:47,768 Can I go? 184 00:08:48,873 --> 00:08:51,703 When Olivia hears keys rattling, or Mama, 185 00:08:51,738 --> 00:08:54,568 she hears her pick up her pocketbook, she flips out. 186 00:08:54,603 --> 00:08:57,260 She starts screaming, and she starts 187 00:08:57,295 --> 00:08:58,572 running towards the door. 188 00:08:58,607 --> 00:09:00,436 She runs to the car, and tries to get in. 189 00:09:00,470 --> 00:09:01,333 No! 190 00:09:01,368 --> 00:09:02,645 No! 191 00:09:02,680 --> 00:09:05,130 It's really extreme, as far as I seen. 192 00:09:05,165 --> 00:09:07,581 No! 193 00:09:07,616 --> 00:09:12,482 I think Olivia thinks Mama's never gonna come back for her. 194 00:09:12,517 --> 00:09:17,418 None of my other children ever did anything like that. 195 00:09:17,453 --> 00:09:22,078 It's very hard for me to see her, or hear her pitching a fit 196 00:09:22,113 --> 00:09:23,079 to go with me. 197 00:09:23,114 --> 00:09:25,841 I feel like I'm abandoning my daughter. 198 00:09:25,875 --> 00:09:26,773 No! 199 00:09:26,807 --> 00:09:28,050 - All right, come on. - No! 200 00:09:28,084 --> 00:09:29,189 But I'm not. 201 00:09:29,223 --> 00:09:30,846 I'm just going to the store to get some food, 202 00:09:30,880 --> 00:09:32,330 so I can feed he. 203 00:09:32,364 --> 00:09:35,160 Or, you know, get gas, or something. 204 00:09:35,195 --> 00:09:37,818 I ain't going nowhere. 205 00:09:37,853 --> 00:09:43,065 It's-- it's just not easy. 206 00:09:43,099 --> 00:09:49,002 As Olivia got older, the fear of abandonment escalated. 207 00:09:49,036 --> 00:09:50,590 I felt like I was at a dead-end road. 208 00:09:50,624 --> 00:09:52,108 I didn't know where I was going, what 209 00:09:52,143 --> 00:09:58,045 I was doing, how was I gonna help my youngin' get past this. 210 00:09:58,080 --> 00:10:01,083 I soon recognized there was more going on with my daughter 211 00:10:01,117 --> 00:10:01,842 than I had realized. 212 00:10:11,127 --> 00:10:13,923 My five-year-old daughter, she's normally a mature child. 213 00:10:13,958 --> 00:10:16,650 But whenever I'd try to leave, she would go hysterical. 214 00:10:25,452 --> 00:10:26,660 It made me sad. 215 00:10:26,695 --> 00:10:28,904 But that was only the beginning. 216 00:10:28,938 --> 00:10:32,632 One day, my husband brought home a guitar from where he worked. 217 00:10:32,666 --> 00:10:37,637 And Olivia just picked it up, and just started playing. 218 00:10:37,671 --> 00:10:40,916 Olivia has never, ever played a guitar before in her life-- 219 00:10:40,950 --> 00:10:42,503 never. 220 00:10:42,538 --> 00:10:45,714 I was surprised she even knew how to hold a guitar. 221 00:10:45,748 --> 00:10:48,751 She's never played one before. 222 00:10:48,786 --> 00:10:52,375 She adjusts the knobs, and she just started singing, 223 00:10:52,410 --> 00:10:53,722 maturely. 224 00:10:53,756 --> 00:10:56,241 And the song she was singing wasn't, like, "Old McDonald," 225 00:10:56,276 --> 00:10:58,347 or "B-I-N-G-O." 226 00:10:58,381 --> 00:11:00,383 She knew what she was singing. 227 00:11:00,418 --> 00:11:02,351 She was in rhythm with the guitar. 228 00:11:02,385 --> 00:11:05,734 And I've never actually seen her sing before. 229 00:11:05,768 --> 00:11:09,289 But when she did it, it was like she was a natural. 230 00:11:09,323 --> 00:11:11,222 And I looked at her, and I said, where'd 231 00:11:11,256 --> 00:11:13,017 you learn how to sing like that? 232 00:11:13,051 --> 00:11:17,918 She said, Mama, I used to be a singer. 233 00:11:17,953 --> 00:11:19,748 I used to live in California. 234 00:11:19,782 --> 00:11:21,232 Then I moved to New York. 235 00:11:21,266 --> 00:11:24,269 I had a family before I came to y'all. 236 00:11:24,304 --> 00:11:26,616 And I said, who was in your family? 237 00:11:26,651 --> 00:11:30,344 She said, I lived with Indians. 238 00:11:30,379 --> 00:11:31,794 I said, was you an Indian? 239 00:11:31,829 --> 00:11:32,726 She said, no. 240 00:11:32,761 --> 00:11:34,107 I was a white girl. 241 00:11:34,141 --> 00:11:35,936 She's got quite an imagination-- 242 00:11:35,971 --> 00:11:40,285 a little more advanced than a typical five-year-old. 243 00:11:40,320 --> 00:11:42,494 I asked Olivia, I said, well, how did 244 00:11:42,529 --> 00:11:44,289 you get from place to place? 245 00:11:44,324 --> 00:11:48,052 Did you drive a car or ride a motorcycle, airplane? 246 00:11:48,086 --> 00:11:52,504 She said, no, Mama, we had wagons, and we had horses. 247 00:11:52,539 --> 00:11:54,783 That's how we got around. 248 00:11:54,817 --> 00:11:57,647 It blew my mind. 249 00:11:57,682 --> 00:12:00,720 She has only been on this Earth for five years. 250 00:12:00,754 --> 00:12:04,447 How would she know anything about the 1800s, 1700s? 251 00:12:04,482 --> 00:12:06,173 I know I never taught it to her. 252 00:12:06,208 --> 00:12:07,934 First, it was cute when she was telling us 253 00:12:07,968 --> 00:12:10,419 about wagons in California. 254 00:12:10,453 --> 00:12:14,595 But then, it started taking a dark turn. 255 00:12:14,630 --> 00:12:18,599 She told me her family got killed. 256 00:12:26,159 --> 00:12:27,954 My 3-year-old son, Auguste, 257 00:12:27,988 --> 00:12:31,302 told me that he chose me to be his mother before he was born. 258 00:12:39,068 --> 00:12:43,141 Not too long after he told me about how he chose me, and slid 259 00:12:43,176 --> 00:12:46,006 down on a string into me, it was another night-- 260 00:12:46,041 --> 00:12:47,767 this was when I was putting him to bed-- 261 00:12:47,801 --> 00:12:49,113 and he looks over at me and says, 262 00:12:49,147 --> 00:12:52,806 you know, you weren't always my mother. 263 00:12:52,841 --> 00:12:57,086 I had another family before you, and you weren't with me. 264 00:12:57,121 --> 00:13:00,918 I thought that was kind of strange. 265 00:13:00,952 --> 00:13:03,852 He said that my family sent us out. 266 00:13:03,886 --> 00:13:05,577 We had to go. 267 00:13:05,612 --> 00:13:07,890 I remember him saying over and over again, we had to go. 268 00:13:07,925 --> 00:13:11,791 We had to go out into the forest. 269 00:13:11,825 --> 00:13:13,862 And I just listened to him. 270 00:13:13,896 --> 00:13:16,347 And he said, in the forest, we had to look for, 271 00:13:16,381 --> 00:13:20,627 and I had to get my animal. 272 00:13:20,661 --> 00:13:25,425 When he'd start looking back and forth as if he was walking back 273 00:13:25,459 --> 00:13:27,945 and forth, or pacing, it seemed like he was acting it 274 00:13:27,979 --> 00:13:29,843 out a little bit right in front of me. 275 00:13:29,878 --> 00:13:33,019 I was concerned that it could have been frightening for him. 276 00:13:33,053 --> 00:13:36,574 I remember him saying, I was a boy. 277 00:13:36,608 --> 00:13:39,025 He said, I wasn't a man. 278 00:13:39,059 --> 00:13:45,100 Auguste told her that he went out into the woods. 279 00:13:45,134 --> 00:13:48,758 And they had a specific task that they had to complete, 280 00:13:48,793 --> 00:13:51,278 that all boys had to go through. 281 00:13:51,313 --> 00:13:53,211 There was danger involved. 282 00:13:53,246 --> 00:13:55,351 There was skill that you had to use in order 283 00:13:55,386 --> 00:13:56,628 to complete your task. 284 00:13:56,663 --> 00:13:58,492 And he went out and did it. 285 00:13:58,527 --> 00:14:00,287 That would be a rites of passage. 286 00:14:03,152 --> 00:14:05,983 We knew that we'd never talked about a rites of passage, 287 00:14:06,017 --> 00:14:08,813 a quest, or something-- going out into the jungle, 288 00:14:08,848 --> 00:14:11,022 into the wild, and completing a task. 289 00:14:11,057 --> 00:14:12,955 We didn't have that conversation. 290 00:14:12,990 --> 00:14:17,408 And as far as I knew, he didn't see things like that on TV, 291 00:14:17,442 --> 00:14:18,788 and definitely not in the movies. 292 00:14:18,823 --> 00:14:21,930 Because we were at every movie they had gone to at that point. 293 00:14:21,964 --> 00:14:24,415 So it was just something that did come from-- 294 00:14:24,449 --> 00:14:26,900 from nowhere. 295 00:14:26,935 --> 00:14:32,561 When he was about four and a half, one evening, 296 00:14:32,595 --> 00:14:37,221 just before bed, again, he jumps up on top of the bed, 297 00:14:37,255 --> 00:14:40,431 and he says, this is the dance that we used to do. 298 00:14:40,465 --> 00:14:43,744 And he jumped forward and back, step forward and then step 299 00:14:43,779 --> 00:14:44,814 back. 300 00:14:44,849 --> 00:14:47,334 I think it just came upon him sometimes. 301 00:14:47,369 --> 00:14:48,577 And then, that was it. 302 00:14:48,611 --> 00:14:53,202 It just, like, blew through him, and he would stop. 303 00:14:53,237 --> 00:14:56,723 Auguste loved to collect things, whether it's 304 00:14:56,757 --> 00:14:59,657 at the beach, he would pick up rocks, 305 00:14:59,691 --> 00:15:02,246 whether it was in the park, he would pick up a little piece 306 00:15:02,280 --> 00:15:06,284 of glass, string, anything-- whatever he thought 307 00:15:06,319 --> 00:15:09,874 had some sort of significance. 308 00:15:09,909 --> 00:15:12,014 We had to spend a lot of time waiting for Auguste, 309 00:15:12,049 --> 00:15:13,740 who had to inspect everything. 310 00:15:13,774 --> 00:15:15,742 He would test out sticks. 311 00:15:15,776 --> 00:15:17,640 We'd have to go deeper into the park. 312 00:15:17,675 --> 00:15:20,229 He didn't really want to just stay in the meadow. 313 00:15:20,264 --> 00:15:24,233 He'd want to walk and stomp on stuff. 314 00:15:24,268 --> 00:15:26,063 And then he would pick up these sticks, 315 00:15:26,097 --> 00:15:27,996 and he'd drag them back with him. 316 00:15:28,030 --> 00:15:31,585 He was displaying this sort of hunter-gatherer kind 317 00:15:31,620 --> 00:15:33,898 of behavior. 318 00:15:33,933 --> 00:15:37,522 And we would always have to dump out his pockets every night. 319 00:15:37,557 --> 00:15:40,698 It was, like, you know, with the sticks and the feathers 320 00:15:40,732 --> 00:15:41,733 and the stones. 321 00:15:41,768 --> 00:15:44,115 And they were important to him. 322 00:15:44,150 --> 00:15:46,600 In the beginning, they seemed like just a kid's rambling, 323 00:15:46,635 --> 00:15:48,637 just I'm picking up stuff. 324 00:15:48,671 --> 00:15:50,950 But it was consistent. 325 00:15:50,984 --> 00:15:53,331 And it was consistently the same things. 326 00:15:53,366 --> 00:15:55,713 I didn't know what was going on. 327 00:15:55,747 --> 00:16:00,166 I wasn't so concerned until he had to have a knife. 328 00:16:09,416 --> 00:16:13,144 My son, Auguste, remembers choosing me to be his mother. 329 00:16:13,179 --> 00:16:16,354 And he remembers saying that he had another family 330 00:16:16,389 --> 00:16:20,186 and that he had to go out into the forest to find his animal. 331 00:16:27,124 --> 00:16:29,402 First he collected all those sticks, and that was fine. 332 00:16:29,436 --> 00:16:30,334 It was like, OK, fine. 333 00:16:30,368 --> 00:16:31,645 You can collect the sticks. 334 00:16:31,680 --> 00:16:34,476 But then, there was another level to it after a while. 335 00:16:34,510 --> 00:16:37,858 He says, well, I need to sharpen them. 336 00:16:37,893 --> 00:16:39,343 He kept going on and on. 337 00:16:39,377 --> 00:16:41,138 And he says, I used to have knives. 338 00:16:41,172 --> 00:16:43,105 He says, I know how to use a knife. 339 00:16:43,140 --> 00:16:44,486 We don't own guns. 340 00:16:44,520 --> 00:16:45,452 We don't own knives. 341 00:16:45,487 --> 00:16:46,867 We don't go hunting on the weekend. 342 00:16:46,902 --> 00:16:49,215 We'd say, you know, obviously, you're too young. 343 00:16:49,249 --> 00:16:50,975 And what are you going to do with a knife? 344 00:16:51,010 --> 00:16:52,528 What are you going to do with it now? 345 00:16:52,563 --> 00:16:54,289 You're just going to be able to look at it. 346 00:16:54,323 --> 00:16:56,049 Because we're not going to let you use it. 347 00:16:56,084 --> 00:16:58,086 And he says, no, I won't use it. 348 00:16:58,120 --> 00:16:59,328 I'll just hold on to it. 349 00:16:59,363 --> 00:17:00,571 I just want to look at it. 350 00:17:00,605 --> 00:17:02,676 You know, he'd try every angle he could, 351 00:17:02,711 --> 00:17:03,815 just to get the knife. 352 00:17:03,850 --> 00:17:06,025 So we said, OK, well, if you're just 353 00:17:06,059 --> 00:17:08,889 going to get it just to look at it-- it's decorative-- then 354 00:17:08,924 --> 00:17:10,891 we'll just get you some little knives. 355 00:17:10,926 --> 00:17:14,102 OK, we'll get it, only if-- only if you never take it out. 356 00:17:14,136 --> 00:17:15,586 You never show it to anybody. 357 00:17:15,620 --> 00:17:19,210 We keep it where you can't get access to it all the time. 358 00:17:19,245 --> 00:17:22,903 So we got him several little knives, all different 359 00:17:22,938 --> 00:17:24,181 kinds. 360 00:17:24,215 --> 00:17:26,735 And he would look at it, be excited about it. 361 00:17:26,769 --> 00:17:30,670 And I felt that he was appreciating the workmanship. 362 00:17:30,704 --> 00:17:34,122 After about the fourth or fifth night, 363 00:17:34,156 --> 00:17:35,433 he came home from school. 364 00:17:35,468 --> 00:17:38,540 And he said, Mom, I really want to go out in the yard 365 00:17:38,574 --> 00:17:41,577 and sharpen one of my sticks. 366 00:17:41,612 --> 00:17:44,373 We'd never let him do that before. 367 00:17:44,408 --> 00:17:46,444 Maybe if I let him do it one time, 368 00:17:46,479 --> 00:17:48,826 he'll get it out of his system, and he'll leave me alone. 369 00:17:48,860 --> 00:17:50,483 He won't ask me anymore. 370 00:17:50,517 --> 00:17:52,381 So I said, OK. 371 00:17:52,416 --> 00:17:54,003 You have to go outside, and I have 372 00:17:54,038 --> 00:17:57,697 to stand right next to you, and I'll see how it's going. 373 00:17:57,731 --> 00:18:00,596 And then, we'll stop, and you'll come inside and have a snack. 374 00:18:00,631 --> 00:18:02,115 So he said, OK. 375 00:18:02,150 --> 00:18:04,635 And we go outside, and I sit down with him, 376 00:18:04,669 --> 00:18:06,533 and he just stripped the whole thing down 377 00:18:06,568 --> 00:18:08,397 to a point in, like, no time. 378 00:18:08,432 --> 00:18:10,192 So then, he just looks at me. 379 00:18:10,227 --> 00:18:11,055 I'm not bleeding. 380 00:18:11,090 --> 00:18:12,056 I'm fine. 381 00:18:12,091 --> 00:18:14,265 And I know how to use these knives. 382 00:18:14,300 --> 00:18:16,509 But he was only, like, six. 383 00:18:16,543 --> 00:18:19,098 I was surprised that he even knew what to do with it. 384 00:18:19,132 --> 00:18:23,171 And I was impressed, as well, that he knew that this was 385 00:18:23,205 --> 00:18:25,656 a tool, and not a weapon. 386 00:18:25,690 --> 00:18:27,968 He was very proud of himself. 387 00:18:28,003 --> 00:18:33,112 And he held on to that stick for a long, long time. 388 00:18:33,146 --> 00:18:37,426 Some of the things he told me might point to a vision quest, 389 00:18:37,461 --> 00:18:38,945 the way I understood it. 390 00:18:38,979 --> 00:18:42,190 So I started to do a little research about that. 391 00:18:42,224 --> 00:18:45,607 Because I didn't know anything about native rituals, 392 00:18:45,641 --> 00:18:49,266 and what were some of the things that boys or men did. 393 00:18:49,300 --> 00:18:52,441 And I did find some records of some tribes 394 00:18:52,476 --> 00:18:57,205 on the border between Panama and Costa Rica that had what I felt 395 00:18:57,239 --> 00:19:01,174 were some similarities to the story that Auguste was telling. 396 00:19:01,209 --> 00:19:07,732 Something that was a bit more mystical than just a ritual. 397 00:19:07,767 --> 00:19:11,115 I kept thinking of this thing very logically, 398 00:19:11,150 --> 00:19:12,806 but I still had a lot of questions. 399 00:19:16,776 --> 00:19:20,883 Just before his eighth birthday, we were out in Long Island 400 00:19:20,918 --> 00:19:24,335 at a small beach, and he was playing with his brother. 401 00:19:24,370 --> 00:19:27,131 It was a bay beach, so there were lots of shells, 402 00:19:27,166 --> 00:19:29,513 and lots of different kinds of polished stones. 403 00:19:29,547 --> 00:19:33,655 He picks this one stone out, and he runs over to me, 404 00:19:33,689 --> 00:19:36,209 holds it up, and says, this is an arrowhead. 405 00:19:36,244 --> 00:19:37,831 I look at it. 406 00:19:37,866 --> 00:19:39,592 It looked like a rock to me. 407 00:19:39,626 --> 00:19:41,007 And I said, really? 408 00:19:41,041 --> 00:19:43,734 And he says, no, this is an arrowhead. 409 00:19:43,768 --> 00:19:45,080 He was positive. 410 00:19:45,114 --> 00:19:48,221 So we all gather around him, and everybody's looking down 411 00:19:48,256 --> 00:19:49,567 at this stone. 412 00:19:49,602 --> 00:19:52,225 He turns it over, and he says, something's wrong with it. 413 00:19:52,260 --> 00:19:54,710 This is not the kind that I used to use. 414 00:19:54,745 --> 00:19:57,334 This one's different. 415 00:19:57,368 --> 00:19:58,611 I didn't know what was going on. 416 00:20:04,651 --> 00:20:06,860 My five-year-old daughter was very different 417 00:20:06,895 --> 00:20:09,242 from my other children. 418 00:20:09,277 --> 00:20:12,418 She had an attachment to me that I did not feel was normal. 419 00:20:12,452 --> 00:20:13,867 No! 420 00:20:13,902 --> 00:20:17,285 But at the same time, she had a maternal side of her 421 00:20:17,319 --> 00:20:18,838 beyond her years. 422 00:20:18,872 --> 00:20:22,151 And what was more surprising is when she started singing 423 00:20:22,186 --> 00:20:25,293 and playing a guitar, and she's never, ever had a lesson. 424 00:20:32,576 --> 00:20:34,992 That's when I became worried. 425 00:20:35,026 --> 00:20:37,097 She said, I had brothers and sisters. 426 00:20:37,132 --> 00:20:38,271 They got killed. 427 00:20:38,306 --> 00:20:40,929 And me and my sister would live with the Indians. 428 00:20:40,963 --> 00:20:42,827 I said, were the Indians nice? 429 00:20:42,862 --> 00:20:45,968 She said, some were nice, and some were mean. 430 00:20:46,003 --> 00:20:47,832 Well, which ones did you live with, mostly? 431 00:20:47,867 --> 00:20:49,248 She said, the nice ones. 432 00:20:49,282 --> 00:20:50,835 She said, I didn't like the mean ones. 433 00:20:50,870 --> 00:20:52,389 They're the ones that killed my family. 434 00:20:55,944 --> 00:20:58,153 When she told me her family was killed, 435 00:20:58,187 --> 00:21:00,189 I was like, your family's here. 436 00:21:00,224 --> 00:21:01,329 We didn't die. 437 00:21:01,363 --> 00:21:04,090 Was this a dream, or it's real? 438 00:21:04,124 --> 00:21:07,473 She would look like she had a burden on her shoulder. 439 00:21:07,507 --> 00:21:10,683 And she'd look down, and then she'd look back up 440 00:21:10,717 --> 00:21:12,719 at me, real sad-like. 441 00:21:12,754 --> 00:21:14,273 Her face got real long. 442 00:21:14,307 --> 00:21:16,723 It was like a replay in her mind, I reckon. 443 00:21:16,758 --> 00:21:18,760 It made her sad. 444 00:21:18,794 --> 00:21:21,625 Me and Olivia, we're, like, really close. 445 00:21:21,659 --> 00:21:26,595 And she'd let me play with her hair, rub her face, you know, 446 00:21:26,630 --> 00:21:28,494 stroke her little nose. 447 00:21:28,528 --> 00:21:32,325 But when I get to her chin, she would draw back, like, 448 00:21:32,360 --> 00:21:34,810 don't touch my chin. 449 00:21:34,845 --> 00:21:38,435 I have never seen my daughter like this, never. 450 00:21:38,469 --> 00:21:44,579 She was always, you know, smiling, happy. 451 00:21:44,613 --> 00:21:47,754 But now, she was starting to get more emotional. 452 00:21:47,789 --> 00:21:50,861 It made me feel emotional for her. 453 00:21:50,895 --> 00:21:53,139 I do remember asking her, I said, did you 454 00:21:53,173 --> 00:21:55,659 have any children? 455 00:21:55,693 --> 00:21:57,212 She said, yes. 456 00:21:57,246 --> 00:21:59,076 I had a bunch of 'em. 457 00:21:59,110 --> 00:22:00,146 How many did you have? 458 00:22:00,180 --> 00:22:05,047 She said, Mama, it will go from 13 to 100. 459 00:22:05,082 --> 00:22:06,221 I said, how is that? 460 00:22:06,255 --> 00:22:08,050 She said, I cared for all the children. 461 00:22:08,085 --> 00:22:09,983 So I'm assuming she helped take care 462 00:22:10,018 --> 00:22:12,469 of the children in the tribe. 463 00:22:12,503 --> 00:22:15,437 But then, I asked her, I said, specifically, 464 00:22:15,472 --> 00:22:17,646 how many did you have? 465 00:22:17,681 --> 00:22:19,096 I had three. 466 00:22:19,130 --> 00:22:22,651 She said I had two Indian boys, but I couldn't take them 467 00:22:22,686 --> 00:22:23,756 with me. 468 00:22:23,790 --> 00:22:26,379 But I had a little girl. 469 00:22:26,414 --> 00:22:29,762 I would have never believed it, or had any interest 470 00:22:29,796 --> 00:22:33,421 in trying to learn anything about it until I realized 471 00:22:33,455 --> 00:22:39,288 that my daughter, she knows too much for a five-year-old. 472 00:22:39,323 --> 00:22:41,877 But then, again, I had another thought in my head-- 473 00:22:41,912 --> 00:22:45,156 is this actually happening? 474 00:22:45,191 --> 00:22:49,437 Was my daughter a part of a reincarnated life? 475 00:22:53,441 --> 00:22:57,583 Reincarnation is something me and my husband never talked 476 00:22:57,617 --> 00:22:58,722 about. 477 00:22:58,756 --> 00:23:00,793 Because we wasn't brought up around it. 478 00:23:00,827 --> 00:23:05,591 Growing up Baptist, you have one life, and when you pass, 479 00:23:05,625 --> 00:23:09,180 you either go to heaven, or you go to Hades. 480 00:23:09,215 --> 00:23:13,012 But our daughter is trying to tell us something, 481 00:23:13,046 --> 00:23:15,083 and we need to help her with it. 482 00:23:15,117 --> 00:23:18,051 I called my friend that is very familiar because she 483 00:23:18,086 --> 00:23:21,330 is a member of a Indian tribe. 484 00:23:21,365 --> 00:23:23,919 They do believe in reincarnation. 485 00:23:23,954 --> 00:23:27,820 And she was explaining to me how I could help Olivia. 486 00:23:27,854 --> 00:23:32,238 She told me how important it was to help her identify who she 487 00:23:32,272 --> 00:23:36,760 was to get past the trauma of her past life, 488 00:23:36,794 --> 00:23:40,591 so she could move on and enjoy this life. 489 00:23:40,626 --> 00:23:43,007 It started seeming more real. 490 00:23:43,042 --> 00:23:46,252 More and more of the puzzles were being put together. 491 00:23:46,286 --> 00:23:48,254 It was important for me to do the research, 492 00:23:48,288 --> 00:23:49,911 because I wanted to help my daughter. 493 00:23:49,945 --> 00:23:53,570 But the more research I did, the more frightened I got. 494 00:23:53,604 --> 00:23:56,780 And what I learned about brought tears to my eyes. 495 00:24:04,650 --> 00:24:07,446 My son, Auguste, was obsessed with knives 496 00:24:07,480 --> 00:24:11,001 and had the skills to use them, even though he hadn't been 497 00:24:11,035 --> 00:24:12,036 taught. 498 00:24:12,071 --> 00:24:14,625 He believed he had found an arrowhead, 499 00:24:14,660 --> 00:24:16,524 and I had no idea what to make of that. 500 00:24:22,046 --> 00:24:24,670 He turns it over in his palm of his hands, and he says, 501 00:24:24,704 --> 00:24:26,223 something's wrong with it. 502 00:24:26,257 --> 00:24:28,708 This is not the kind that I used to use. 503 00:24:28,743 --> 00:24:30,261 This one's different. 504 00:24:30,296 --> 00:24:32,125 And I said, well, what's different about it? 505 00:24:32,160 --> 00:24:33,506 And he didn't even say a word. 506 00:24:33,541 --> 00:24:36,544 He gets a piece of paper, and he draws me a little sketch. 507 00:24:36,578 --> 00:24:38,718 He says, this is the kind that I used to use. 508 00:24:38,753 --> 00:24:42,377 His arrowhead had more of a notch at the bottom. 509 00:24:42,411 --> 00:24:46,623 He said to me that night, we have to go to the museum. 510 00:24:46,657 --> 00:24:49,729 And I'm going to ask them about this arrowhead. 511 00:24:49,764 --> 00:24:50,868 So I said, OK, fine. 512 00:24:50,903 --> 00:24:53,077 We'll do that when we get back to New York. 513 00:24:53,112 --> 00:24:54,838 When we get back to the city. 514 00:24:54,872 --> 00:24:58,704 But every single day, he would sit and stare at the stone. 515 00:24:58,738 --> 00:25:00,291 Every night, he's staring at it. 516 00:25:00,326 --> 00:25:01,085 He's feeling it. 517 00:25:01,120 --> 00:25:02,501 He's turning it over and over. 518 00:25:02,535 --> 00:25:03,502 He's talking about it. 519 00:25:03,536 --> 00:25:05,883 He says, I know what this is. 520 00:25:05,918 --> 00:25:09,093 I need to know who used to use it. 521 00:25:09,128 --> 00:25:10,474 Where did it come from? 522 00:25:10,509 --> 00:25:12,441 And who was around here? 523 00:25:12,476 --> 00:25:13,546 I had no idea. 524 00:25:13,581 --> 00:25:16,929 I had no concept of the indigenous groups 525 00:25:16,963 --> 00:25:17,895 out in Long Island. 526 00:25:17,930 --> 00:25:19,966 And still, I was a little skeptical. 527 00:25:20,001 --> 00:25:22,417 And I, actually, was wondering how 528 00:25:22,451 --> 00:25:25,765 he would feel if they said it wasn't an arrowhead, that it 529 00:25:25,800 --> 00:25:27,042 was just a rock. 530 00:25:27,077 --> 00:25:29,113 Then I didn't want him to be brokenhearted about it, 531 00:25:29,148 --> 00:25:31,909 so I was like, OK, we're going to have to go through this. 532 00:25:31,944 --> 00:25:35,810 So I took him one day after school. 533 00:25:35,844 --> 00:25:37,777 I walk up to the librarian. 534 00:25:37,812 --> 00:25:40,469 I said, is there anyone here who could look at this rock 535 00:25:40,504 --> 00:25:44,646 that my son found and perhaps tell us something about it? 536 00:25:44,681 --> 00:25:47,407 He takes it out of his pocket, and he hands it to the man. 537 00:25:50,134 --> 00:25:53,828 And he takes it over to a desk, and he looks at it. 538 00:25:53,862 --> 00:25:57,901 And we're all wondering what he's going to say. 539 00:25:57,935 --> 00:25:59,868 Auguste was right. 540 00:25:59,903 --> 00:26:01,974 This really is an arrowhead. 541 00:26:02,008 --> 00:26:04,217 Looking back on many things that happened, 542 00:26:04,252 --> 00:26:08,014 I know that there's no mistaking what he said to me. 543 00:26:08,049 --> 00:26:12,156 This was the physical proof for him and also a way 544 00:26:12,191 --> 00:26:16,229 to bring it full circle, that it wasn't just his imagination, 545 00:26:16,264 --> 00:26:19,508 that he was just dreaming, or making up a story. 546 00:26:19,543 --> 00:26:21,683 He's a little boy from Brooklyn. 547 00:26:21,718 --> 00:26:24,306 And he was also an Indian boy. 548 00:26:24,341 --> 00:26:26,723 Now that I've got this piece of information, 549 00:26:26,757 --> 00:26:31,210 there's no doubt in my mind that he lived another life. 550 00:26:38,666 --> 00:26:40,426 One day, my five-year-old daughter 551 00:26:40,460 --> 00:26:43,498 came to me and told me her family was killed. 552 00:26:43,532 --> 00:26:45,914 She said it like she was recalling the memory. 553 00:26:45,949 --> 00:26:48,192 A friend of mine brought it to my attention 554 00:26:48,227 --> 00:26:52,749 that my daughter was talking about a past life. 555 00:26:52,783 --> 00:26:55,303 And it stopped me in my tracks. 556 00:26:55,337 --> 00:26:56,373 It woke me up. 557 00:26:56,407 --> 00:26:58,237 Olivia had a lot more to tell me. 558 00:26:58,271 --> 00:27:04,484 But her family being massacred was just the beginning. 559 00:27:10,870 --> 00:27:15,288 Olivia told me that her sister was in her arms, and she died. 560 00:27:15,323 --> 00:27:18,602 And she was telling her, stay with me, stay with me. 561 00:27:18,637 --> 00:27:22,364 And she didn't stay with her. 562 00:27:22,399 --> 00:27:25,057 My name is Olivia, and I'm five years old. 563 00:27:32,478 --> 00:27:34,894 It's just heartbreaking to know that my daughter 564 00:27:34,929 --> 00:27:36,240 remembered-- sorry-- 565 00:27:40,728 --> 00:27:44,076 that my daughter remembered that her sister passed away 566 00:27:44,110 --> 00:27:45,318 in her arms. 567 00:27:45,353 --> 00:27:49,702 It was so detailed, and it is very emotional. 568 00:27:49,737 --> 00:27:52,325 At first, I didn't know how to help her. 569 00:27:52,360 --> 00:27:56,122 But the more research I did, I didn't have nothing to lose. 570 00:27:56,157 --> 00:27:58,573 I just wanted to help her. 571 00:27:58,607 --> 00:28:02,266 I was trying to find the pioneer teenager that 572 00:28:02,301 --> 00:28:04,130 was taken by Indians. 573 00:28:04,165 --> 00:28:06,995 I looked at, like, over 60 females. 574 00:28:07,030 --> 00:28:09,308 And the only pioneer female I could 575 00:28:09,342 --> 00:28:13,933 find that matched all the details that she had given 576 00:28:13,968 --> 00:28:15,555 me was Olive Oatman. 577 00:28:20,112 --> 00:28:25,462 I was able to find this book about Olive Oatman's life. 578 00:28:25,496 --> 00:28:27,498 In 1851, Olive Oatman-- 579 00:28:27,533 --> 00:28:29,742 and her family was of a Mormon religion-- 580 00:28:29,777 --> 00:28:32,987 they joined a wagon train, and headed out west 581 00:28:33,021 --> 00:28:34,436 towards California. 582 00:28:34,471 --> 00:28:37,716 And they came to a river, and they 583 00:28:37,750 --> 00:28:41,202 decided that they was gonna settle there for the night. 584 00:28:41,236 --> 00:28:43,618 And a group of Indians came up. 585 00:28:43,652 --> 00:28:48,830 They raided their wagon and killed Olive's family, 586 00:28:48,865 --> 00:28:52,282 except for her and her little sister, Mary Ann. 587 00:28:52,316 --> 00:28:54,940 She told me her sister's name was Mary Ann, 588 00:28:54,974 --> 00:28:56,907 and that did match. 589 00:28:56,942 --> 00:29:00,669 They took Olive and Mary Ann to their tribe. 590 00:29:00,704 --> 00:29:03,949 They tortured them, mimicked them, spat on them, 591 00:29:03,983 --> 00:29:05,882 and treated them like slaves. 592 00:29:05,916 --> 00:29:08,539 That's exactly how Olivia said it. 593 00:29:08,574 --> 00:29:12,129 She said they were very hateful, and very mean to her. 594 00:29:12,164 --> 00:29:15,546 I mean, I just couldn't believe all the stuff 595 00:29:15,581 --> 00:29:19,067 that Olivia had told me was pretty much the same thing. 596 00:29:19,102 --> 00:29:24,038 When I read about Olive Oatman's family being killed, 597 00:29:24,072 --> 00:29:28,042 I realized that was the part where Olivia's 598 00:29:28,076 --> 00:29:30,941 having the abandonment issue. 599 00:29:30,976 --> 00:29:35,635 It made me angry, but that was the past. 600 00:29:35,670 --> 00:29:37,637 Now that's what I'm dealing with, 601 00:29:37,672 --> 00:29:39,605 is I'm trying to help my daughter with her past, 602 00:29:39,639 --> 00:29:40,330 and move forward. 603 00:29:43,126 --> 00:29:46,267 After a year, Olive and her sister, Mary Ann, 604 00:29:46,301 --> 00:29:49,270 were traded to a group of Indians called the Mojave 605 00:29:49,304 --> 00:29:51,893 Indians, which, they were very nice, 606 00:29:51,928 --> 00:29:54,033 and treated them with love and care. 607 00:29:54,068 --> 00:29:58,589 Olivia did say she lived with some good Indians, as well. 608 00:29:58,624 --> 00:30:01,247 And that did match. 609 00:30:01,282 --> 00:30:05,942 The Mojave Indians gave Olive and her sister, Mary Ann, 610 00:30:05,976 --> 00:30:08,254 a tattoo on their chins. 611 00:30:08,289 --> 00:30:10,981 That's their sign of representing that they 612 00:30:11,016 --> 00:30:12,741 are a part of their tribe. 613 00:30:12,776 --> 00:30:15,330 They're a part of their group. 614 00:30:15,365 --> 00:30:20,508 It made the complete connection why Olivia is very sensitive. 615 00:30:20,542 --> 00:30:22,821 She does not like nobody touching her chin, because she 616 00:30:22,855 --> 00:30:25,547 will literally draw back. 617 00:30:25,582 --> 00:30:31,899 The more and more I did on the research of Olive Oatman, 618 00:30:31,933 --> 00:30:33,107 I was excited. 619 00:30:33,141 --> 00:30:35,109 I wanted to know more. 620 00:30:35,143 --> 00:30:37,042 It was like I was feeding off of it. 621 00:30:37,076 --> 00:30:37,905 I want to know more. 622 00:30:37,939 --> 00:30:39,182 I want to know more. 623 00:30:39,216 --> 00:30:40,908 But I have never been more afraid. 624 00:30:47,915 --> 00:30:49,295 My son, Auguste, believed 625 00:30:49,330 --> 00:30:51,988 he had found an arrowhead, and I had 626 00:30:52,022 --> 00:30:54,680 no idea what to make of that. 627 00:30:54,714 --> 00:30:58,166 We went to the museum, and he hands the arrowhead to the man. 628 00:30:58,201 --> 00:30:59,858 And he says, you're right, young man. 629 00:30:59,892 --> 00:31:00,997 This is an arrowhead. 630 00:31:08,521 --> 00:31:11,766 In this case, I was happy to be proved wrong. 631 00:31:11,800 --> 00:31:15,356 Because it just confirmed all of the stories 632 00:31:15,390 --> 00:31:16,875 that he had been telling me for years. 633 00:31:20,050 --> 00:31:22,363 Auguste was very, very proud of the fact 634 00:31:22,397 --> 00:31:24,537 that he recognized something that no one else could 635 00:31:24,572 --> 00:31:25,884 recognize. 636 00:31:25,918 --> 00:31:27,989 And it was because it was something that he used to use, 637 00:31:28,024 --> 00:31:30,026 something that he used to make. 638 00:31:30,060 --> 00:31:34,375 So he kept that arrowhead, which he still has to this day, 639 00:31:34,409 --> 00:31:36,929 in a little pouch on his bed. 640 00:31:36,964 --> 00:31:38,655 He never goes to sleep without it. 641 00:31:38,689 --> 00:31:43,177 He checks to make sure it's there every night. 642 00:31:43,211 --> 00:31:44,247 I'm Auguste. 643 00:31:44,281 --> 00:31:45,489 I'm 17. 644 00:31:45,524 --> 00:31:47,284 and I just finished my senior year of high school. 645 00:31:47,319 --> 00:31:49,977 Getting the arrowhead authenticated 646 00:31:50,011 --> 00:31:54,843 was one of the last moments of me remembering past memories. 647 00:31:54,878 --> 00:31:57,605 And in a way, I feel the arrowhead really 648 00:31:57,639 --> 00:32:00,125 represented my memories. 649 00:32:00,159 --> 00:32:04,543 My mother's mother, I found out very late in life, 650 00:32:04,577 --> 00:32:05,751 was adopted. 651 00:32:05,785 --> 00:32:07,546 I felt that there was so much I didn't know 652 00:32:07,580 --> 00:32:11,205 about my grandmother, so I did some research 653 00:32:11,239 --> 00:32:14,104 and went into this whole genealogical thing. 654 00:32:14,139 --> 00:32:18,074 I discovered that Grandma, my grandmother, 655 00:32:18,108 --> 00:32:23,803 was part of a tribe in either Costa Rica or Panama. 656 00:32:23,838 --> 00:32:26,599 I think it's very interesting that my family is 657 00:32:26,634 --> 00:32:29,878 connected to a Central America tribe. 658 00:32:29,913 --> 00:32:32,329 I'm not sure if that directly correlates 659 00:32:32,364 --> 00:32:34,331 to my personal experience. 660 00:32:34,366 --> 00:32:35,574 Maybe it does. 661 00:32:35,608 --> 00:32:37,610 I think the context of the research 662 00:32:37,645 --> 00:32:40,234 that I was doing that I was presenting to him, 663 00:32:40,268 --> 00:32:43,513 he wasn't sure if this was what he lived, 664 00:32:43,547 --> 00:32:45,825 or if it was this particular group, or not. 665 00:32:45,860 --> 00:32:49,622 It's just an area of mystery. 666 00:32:49,657 --> 00:32:54,179 Through my mom accepting my past experiences, 667 00:32:54,213 --> 00:32:56,629 it allowed me to accept it, in a way. 668 00:32:56,664 --> 00:32:58,631 Because I knew I wasn't alone. 669 00:32:58,666 --> 00:33:01,013 And I guess that made me feel safe-- 670 00:33:01,048 --> 00:33:03,878 that it was OK to say these types of things. 671 00:33:03,912 --> 00:33:06,708 It was just a feeling of acceptance. 672 00:33:06,743 --> 00:33:08,848 My mother used to say to me all the time-- 673 00:33:08,883 --> 00:33:12,680 she said, there are no mistakes, and there are no coincidences. 674 00:33:12,714 --> 00:33:16,684 And when I was younger, I didn't think that that was true. 675 00:33:16,718 --> 00:33:20,032 But looking back on many things that happened, 676 00:33:20,067 --> 00:33:22,034 and the stories that Auguste has told me, 677 00:33:22,069 --> 00:33:25,313 I know that there's no mistaking what he said to me, 678 00:33:25,348 --> 00:33:27,212 and what it should mean to me. 679 00:33:30,008 --> 00:33:32,562 I've discovered that Auguste has transferred 680 00:33:32,596 --> 00:33:35,082 his tribal mentality to baseball. 681 00:33:35,116 --> 00:33:41,053 And he brings that same warrior-type mentality 682 00:33:41,088 --> 00:33:43,193 to his teammates. 683 00:33:43,228 --> 00:33:46,748 Auguste is, absolutely, still the warrior. 684 00:33:46,783 --> 00:33:52,340 I use tribe and family interchangeably. 685 00:33:52,375 --> 00:33:56,655 We're a family, and we always have each other's backs. 686 00:33:56,689 --> 00:34:01,246 The way that I understand it, I think he's now invested 687 00:34:01,280 --> 00:34:05,560 in this life, so he doesn't need to remember that anymore. 688 00:34:05,595 --> 00:34:09,737 I think he's brought from the past with him 689 00:34:09,771 --> 00:34:14,431 the positive aspects of whatever he lived before. 690 00:34:14,466 --> 00:34:20,437 And I feel that he's moving upward with beauty and grace, 691 00:34:20,472 --> 00:34:23,130 and I couldn't be more proud of him. 692 00:34:30,413 --> 00:34:34,106 My future-- it's another life. 693 00:34:34,141 --> 00:34:36,004 There's pain. 694 00:34:36,039 --> 00:34:37,109 There's beauty. 695 00:34:37,144 --> 00:34:40,492 And through all of it, it's still life. 696 00:34:40,526 --> 00:34:44,185 I've always been confused about time, especially when I was 697 00:34:44,220 --> 00:34:45,117 younger. 698 00:34:45,152 --> 00:34:48,534 It seemed like just a few blinks, 699 00:34:48,569 --> 00:34:50,398 and everything can be over. 700 00:34:50,433 --> 00:34:53,367 Life has already passed by. 701 00:34:53,401 --> 00:34:57,647 And it's what you do in between the blinks that really defines 702 00:34:57,681 --> 00:34:58,855 you. 703 00:34:58,889 --> 00:35:03,411 And remembering that maybe there is another chance 704 00:35:03,446 --> 00:35:08,692 for another life really makes me want to do the best I can now. 705 00:35:08,727 --> 00:35:15,285 And just the main thing is just love, I guess. 706 00:35:19,703 --> 00:35:22,499 Well, my five-year-old daughter, she said, Mama, 707 00:35:22,534 --> 00:35:23,880 I used to be a singer. 708 00:35:23,914 --> 00:35:25,709 I used to live in California. 709 00:35:25,744 --> 00:35:27,228 Then I moved to New York. 710 00:35:27,263 --> 00:35:29,851 I had a family before I came to y'all. 711 00:35:29,886 --> 00:35:32,268 But then it started taking a dark turn. 712 00:35:32,302 --> 00:35:34,235 She told me her family got killed. 713 00:35:42,830 --> 00:35:44,901 When Olivia kept telling me she used 714 00:35:44,935 --> 00:35:49,008 to be a singer, I didn't really understand it until I read 715 00:35:49,043 --> 00:35:51,494 the book about Olive Oatman's life, 716 00:35:51,528 --> 00:35:54,290 where her and her sister, Mary Ann, 717 00:35:54,324 --> 00:35:55,946 would sing for the Mojave Indians. 718 00:35:55,981 --> 00:35:57,948 They would sing hymns, and stuff. 719 00:35:57,983 --> 00:36:01,676 And the Mojave Indians gave them beads and stuff 720 00:36:01,711 --> 00:36:04,714 as rewards, or as thank yous. 721 00:36:04,748 --> 00:36:05,956 And they indulged in it. 722 00:36:05,991 --> 00:36:07,268 They loved it. 723 00:36:07,303 --> 00:36:11,307 And then it just made sense when my daughter said, Mom, 724 00:36:11,341 --> 00:36:14,137 I used to be a singer. 725 00:36:14,172 --> 00:36:16,829 Another thing that matched up, you get further 726 00:36:16,864 --> 00:36:21,420 on into the book, it did speak where Olive did take care 727 00:36:21,455 --> 00:36:23,733 of all the children in the tribe, 728 00:36:23,767 --> 00:36:28,703 where Olivia kept telling me she had between 13 to 100 kids 729 00:36:28,738 --> 00:36:30,084 she'd take care of. 730 00:36:30,118 --> 00:36:31,223 And it was blowing my mind. 731 00:36:31,258 --> 00:36:35,434 But we got further into the book, it made sense. 732 00:36:35,469 --> 00:36:40,577 She did take care of all these other children in the tribe. 733 00:36:40,612 --> 00:36:43,235 Five years after Olive Oatman was captured, 734 00:36:43,270 --> 00:36:46,342 the Army had got word that there was a white woman living 735 00:36:46,376 --> 00:36:47,757 with the Indians. 736 00:36:47,791 --> 00:36:49,759 And they met up with the Indian chief, 737 00:36:49,793 --> 00:36:53,003 and negotiated to get her back. 738 00:36:53,038 --> 00:36:55,489 I asked Olivia, did she want to leave the tribe? 739 00:36:55,523 --> 00:36:56,559 She said, no. 740 00:36:56,593 --> 00:36:58,250 But she had no choice. 741 00:36:58,285 --> 00:37:04,152 When the Army made the trade, Olive Oatman moved to New York, 742 00:37:04,187 --> 00:37:05,257 like Olivia says. 743 00:37:05,292 --> 00:37:08,743 She lived in California and moved to New York. 744 00:37:08,778 --> 00:37:13,645 It did scare me, I mean, because it was so true. 745 00:37:13,679 --> 00:37:17,062 I mean, it was like a five-year-old's story 746 00:37:17,096 --> 00:37:18,028 becoming reality. 747 00:37:29,212 --> 00:37:33,009 I can't say I'm 100% certain that my daughter, Olivia, is 748 00:37:33,043 --> 00:37:35,701 Olive Oatman, but everything is fitting in like a piece 749 00:37:35,736 --> 00:37:36,426 of puzzle. 750 00:37:43,468 --> 00:37:45,159 The research was a little aggravating. 751 00:37:45,193 --> 00:37:49,232 But I eventually found track of where I needed to be, 752 00:37:49,267 --> 00:37:50,647 and I wanted to go more into depth 753 00:37:50,682 --> 00:37:52,753 of what I was looking for. 754 00:37:52,787 --> 00:37:57,620 And it all added up, especially when I got looking. 755 00:37:57,654 --> 00:38:00,174 And I thought, well, let's see if this Olive Oatman looks 756 00:38:00,208 --> 00:38:02,141 anything like my daughter. 757 00:38:02,176 --> 00:38:07,526 When I showed her the first picture of Olive Oatman ever, 758 00:38:07,561 --> 00:38:08,872 I filmed it. 759 00:38:08,907 --> 00:38:11,358 I wanted to see her expression. 760 00:38:11,392 --> 00:38:13,291 I did shed some tears. 761 00:38:13,325 --> 00:38:14,568 Because she was looking-- 762 00:38:14,602 --> 00:38:17,018 I said, Olivia, does this woman look familiar to you? 763 00:38:17,053 --> 00:38:19,158 Does this lady you look familiar to you? 764 00:38:19,193 --> 00:38:21,264 Her face looks like me. 765 00:38:21,299 --> 00:38:23,093 Her face looks like you? 766 00:38:23,128 --> 00:38:23,887 Mm-hmm. 767 00:38:23,922 --> 00:38:25,441 See that and that? 768 00:38:25,475 --> 00:38:26,476 I looked at her. 769 00:38:26,511 --> 00:38:27,995 I said, does she? 770 00:38:28,029 --> 00:38:32,965 She said, Mama, she's got my face. 771 00:38:33,000 --> 00:38:37,315 When you look at her, their bone structures are almost the same. 772 00:38:37,349 --> 00:38:39,386 I think that's when it dawned on Olivia, 773 00:38:39,420 --> 00:38:41,526 I think we found her match. 774 00:38:41,560 --> 00:38:45,495 I feel like I'm better equipped to helping her now 775 00:38:45,530 --> 00:38:47,359 that we've made that connection. 776 00:38:47,394 --> 00:38:50,431 Olive Oatman had many different names 777 00:38:50,466 --> 00:38:51,881 that the Indians called her. 778 00:38:51,915 --> 00:38:54,055 Some was not very nice. 779 00:38:54,090 --> 00:38:56,817 But the one that Olivia remembers, 780 00:38:56,851 --> 00:38:58,266 they called her Leaf Feather. 781 00:39:00,993 --> 00:39:02,478 That's the name she remembers. 782 00:39:02,512 --> 00:39:05,204 Leaf Feather. 783 00:39:05,239 --> 00:39:09,450 In order to help Olivia, I would like to memorialize 784 00:39:09,485 --> 00:39:15,076 Olive Oatman's life by throwing some feathers into the creek 785 00:39:15,111 --> 00:39:18,217 and releasing this torment of memories, 786 00:39:18,252 --> 00:39:22,014 so she can move forward in this life. 787 00:39:22,049 --> 00:39:26,847 The feathers would represent Olivia's life with the Indians. 788 00:39:32,749 --> 00:39:39,411 Olivia has memories of losing two families, in this lifetime, 789 00:39:39,446 --> 00:39:40,343 at the age of five-- 790 00:39:44,278 --> 00:39:47,592 the Oatman family, and the Indian family 791 00:39:47,626 --> 00:39:50,905 that she became a member of. 792 00:39:50,940 --> 00:39:54,012 But I want her to realize, in this life, 793 00:39:54,046 --> 00:39:57,084 nobody is gonna take her family away from her. 794 00:39:57,118 --> 00:39:57,947 We are here. 795 00:39:57,981 --> 00:40:00,018 We are there. 796 00:40:00,052 --> 00:40:02,883 And we are very close to her, and we love her very much. 797 00:40:02,917 --> 00:40:07,819 And we want her to realize the tragedy is over. 798 00:40:07,853 --> 00:40:10,097 The heartbreak is over. 799 00:40:10,131 --> 00:40:12,651 Enjoy what you have now. 800 00:40:12,686 --> 00:40:16,828 And I'm hoping that she will be able to separate herself 801 00:40:16,862 --> 00:40:20,556 from her past life in this life, so she'll 802 00:40:20,590 --> 00:40:24,905 know it's OK to be away from me, as her mother. 803 00:40:24,939 --> 00:40:27,286 And then, she could just be Olivia. 804 00:40:27,321 --> 00:40:30,151 Just be a regular child, and enjoy her childhood. 805 00:40:30,186 --> 00:40:32,775 She ain't got to worry about all the torment, and all 806 00:40:32,809 --> 00:40:35,881 the responsibilities she had to deal with back then. 807 00:40:35,916 --> 00:40:39,540 Well, Olive Oatman having such a great spirit to persevere, 808 00:40:39,575 --> 00:40:41,369 and I know my daughter. 809 00:40:41,404 --> 00:40:45,477 I know she'll have the same great spirit, as well. 810 00:40:45,512 --> 00:40:47,168 And I am very excited for her future. 811 00:41:07,499 --> 00:41:11,607 Separation anxiety disorder can be pretty severe. 812 00:41:11,641 --> 00:41:14,333 I mean, you can get to the point where it can cause a heart 813 00:41:14,368 --> 00:41:15,818 attack. 814 00:41:15,852 --> 00:41:19,546 So yes, she needs to be treated. 815 00:41:19,580 --> 00:41:21,306 She's doing real good. 816 00:41:21,340 --> 00:41:23,757 Everything's out in the open, out on the table. 817 00:41:23,791 --> 00:41:26,794 Everybody understands where she's coming from, 818 00:41:26,829 --> 00:41:28,658 what she's experiencing. 819 00:41:28,693 --> 00:41:30,798 And now, I feel that we are secure, 820 00:41:30,833 --> 00:41:34,492 and that we're going to be on the right track. 821 00:41:34,526 --> 00:41:35,907 It's a slow process. 822 00:41:35,941 --> 00:41:39,497 Each time, I can extend my time away from her, 823 00:41:39,531 --> 00:41:42,776 where I can actually be able to be gone, like a normal mother 824 00:41:42,810 --> 00:41:44,812 would be, to go grocery shopping, 825 00:41:44,847 --> 00:41:47,228 and her know that I will be back. 826 00:41:50,128 --> 00:41:52,510 I'm looking forward for Olivia having closure 827 00:41:52,544 --> 00:41:57,480 in her past life, so she can be the Olivia that I'm supposed 828 00:41:57,515 --> 00:42:00,276 to have in this life. 64757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.