All language subtitles for Strike Of Love (2025) en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,374 --> 00:00:11,043
♪ I can hear your hand turning off the alarm ♪
4
00:00:11,085 --> 00:00:16,085
♪ Reaching out for a dream as you stretch your arm ♪
5
00:00:21,528 --> 00:00:24,583
♪ And the lights go down, that's where we belong ♪
6
00:00:24,625 --> 00:00:29,208
♪ Everlasting sparks between two oh-oh ♪
7
00:00:34,688 --> 00:00:37,883
♪ You don't need to close your eyes ♪
8
00:00:37,925 --> 00:00:41,241
♪ I don't mean to tell you twice ♪
9
00:00:41,283 --> 00:00:46,283
♪ It's the lesson that we'll learn long ago ♪
10
00:00:46,621 --> 00:00:51,621
♪ Long ago ♪
11
00:00:53,310 --> 00:00:58,310
♪ Long ago ♪
12
00:01:01,373 --> 00:01:04,637
♪ As you travel, see what you miss the most ♪
13
00:01:04,679 --> 00:01:09,679
♪ It's a sound sort of fleet, that feeds you oh-oh ♪
14
00:01:14,690 --> 00:01:17,937
♪ But if you're ever late, you'll be late for good ♪
15
00:01:17,979 --> 00:01:22,979
♪ Find a knot fallen by the field with you ♪
16
00:01:27,782 --> 00:01:31,203
♪ You don't need to close your eyes ♪
17
00:01:31,245 --> 00:01:34,758
♪ I won't need to tell you twice ♪
18
00:01:34,800 --> 00:01:39,800
♪ It's a lesson that we learned long ago ♪
19
00:01:40,066 --> 00:01:40,857
♪ Long ago ♪
20
00:01:40,899 --> 00:01:45,899
Oh, honey, we were so young.
21
00:01:46,290 --> 00:01:49,368
I must have been quite the lucky number back then.
22
00:01:49,410 --> 00:01:51,057
You still are, dear.
23
00:01:53,310 --> 00:01:54,798
The screen needs to be high enough
24
00:01:54,840 --> 00:01:57,438
so that everyone can see it properly.
25
00:01:57,480 --> 00:02:00,813
That will play after the
speeches and before dessert.
26
00:02:02,028 --> 00:02:06,918
And if Uncle Bob's speech starts to run too long,
27
00:02:06,960 --> 00:02:08,088
just press play.
28
00:02:08,130 --> 00:02:09,648
Yes, dear.
29
00:02:09,690 --> 00:02:12,348
Can you believe we're actually saying goodbye
30
00:02:12,390 --> 00:02:14,703
to that old bowling alley?
31
00:02:16,050 --> 00:02:18,783
No one is saying goodbye, Mom.
32
00:02:19,680 --> 00:02:22,985
Knowing Dad he'll find a way
to keep that old place going
33
00:02:23,027 --> 00:02:24,603
even from Florida.
34
00:02:25,710 --> 00:02:27,651
I thought Hank was taking it over?
35
00:02:28,526 --> 00:02:30,783
Oh, excuse me. That's Mandy.
36
00:02:33,090 --> 00:02:34,548
Mandy, where are you?
37
00:02:34,590 --> 00:02:36,505
You should be here by now.
38
00:02:36,547 --> 00:02:37,808
Yes, Mom. I know.
39
00:02:37,850 --> 00:02:39,408
I'll be there soon, okay?
40
00:02:39,450 --> 00:02:40,638
With the cake?
41
00:02:40,680 --> 00:02:42,228
Yes, with the cake.
42
00:02:42,270 --> 00:02:44,328
Please tell me you did not get one
43
00:02:44,370 --> 00:02:46,518
with a photo of a bowling ball on it.
44
00:02:46,560 --> 00:02:47,431
No, no.
45
00:02:47,473 --> 00:02:49,523
I got one in the shape of a bowling ball.
46
00:02:50,490 --> 00:02:51,768
Mom, I'm joking.
47
00:02:51,810 --> 00:02:54,228
I got one with a really cute photo of Grams and Gramps.
48
00:02:54,270 --> 00:02:55,548
They're gonna love it.
49
00:02:55,590 --> 00:02:57,198
You're not funny, dear.
50
00:02:57,240 --> 00:02:58,908
I'm a little funny.
51
00:02:58,950 --> 00:02:59,958
I'm just going to let you know
52
00:03:00,000 --> 00:03:02,845
that even though I'm running late, I will be there soon.
53
00:03:02,887 --> 00:03:04,698
I'm about to close my first big sale,
54
00:03:04,740 --> 00:03:06,348
and my clients will be here any second,
55
00:03:06,390 --> 00:03:08,238
and they asked me to prepare paperwork.
56
00:03:08,280 --> 00:03:10,038
This is a really big deal, Mom.
57
00:03:10,080 --> 00:03:11,268
That's great, honey.
58
00:03:11,310 --> 00:03:12,918
Good luck and be here soon.
59
00:03:12,960 --> 00:03:15,048
Thanks. I will.
60
00:03:15,090 --> 00:03:16,608
Bye.
61
00:03:16,650 --> 00:03:18,018
So this is the living room.
62
00:03:18,060 --> 00:03:20,418
As you can see, everything's been freshly painted.
63
00:03:20,460 --> 00:03:23,268
Wow. I love the vaulted ceilings.
64
00:03:23,310 --> 00:03:24,828
It's perfect.
65
00:03:24,870 --> 00:03:26,849
Emma, what do you think?
66
00:03:26,891 --> 00:03:30,078
Did a princess live here before?
67
00:03:30,120 --> 00:03:32,448
No, sweetie, you'll be the first.
68
00:03:32,490 --> 00:03:35,028
Can I go see the playroom downstairs?
69
00:03:35,070 --> 00:03:35,868
Of course you can.
70
00:03:35,910 --> 00:03:39,048
I'll bet it's just like the pictures Dad showed you.
71
00:03:39,090 --> 00:03:39,923
Follow me.
72
00:03:41,880 --> 00:03:42,713
Let's go.
73
00:03:46,470 --> 00:03:49,316
Okay, so this is the basement.
74
00:03:49,358 --> 00:03:51,528
Lots of room for games.
75
00:03:51,570 --> 00:03:53,088
There's pool over there.
76
00:03:53,130 --> 00:03:54,408
Darts.
77
00:03:54,450 --> 00:03:55,593
Space for the kids.
78
00:04:00,570 --> 00:04:03,618
I think my wife and daughter are sold on this home.
79
00:04:03,660 --> 00:04:05,148
Do you have the paperwork ready?
80
00:04:05,190 --> 00:04:07,068
We'd like to move forward as quickly as possible?
81
00:04:07,110 --> 00:04:09,156
Absolutely. Yeah.
82
00:04:10,955 --> 00:04:13,008
Mommy, what's that noise?
83
00:04:13,050 --> 00:04:14,493
Yeah, I hear it too.
84
00:04:17,070 --> 00:04:18,108
Um...
85
00:04:18,150 --> 00:04:18,941
You know what?
86
00:04:18,983 --> 00:04:21,108
It's probably just a leaky pipe or something.
87
00:04:21,150 --> 00:04:22,713
Or maybe it's a friendly ghost.
88
00:04:23,550 --> 00:04:25,578
A what? A ghost?
89
00:04:25,620 --> 00:04:27,978
Mommy, is there a ghost in the house?
90
00:04:28,020 --> 00:04:30,160
Um, no, there's no ghost.
91
00:04:30,202 --> 00:04:32,598
And even if there was, I said he was friendly,
92
00:04:32,640 --> 00:04:35,412
so you're safe either way.
93
00:04:35,454 --> 00:04:37,495
Mommy.
94
00:04:37,537 --> 00:04:38,868
I just wanna go.
95
00:04:38,910 --> 00:04:41,448
Scary here. I wanna go.
96
00:04:41,490 --> 00:04:42,648
Okay, sweetie.
97
00:04:42,690 --> 00:04:43,608
Mommy.
98
00:04:43,650 --> 00:04:44,441
Let's get outta here.
99
00:04:44,483 --> 00:04:46,180
It's just scary.
100
00:04:46,222 --> 00:04:47,013
Yeah.
101
00:04:47,055 --> 00:04:48,221
Can we go, please?
102
00:04:48,263 --> 00:04:49,929
Sorry. Sorry.
103
00:04:49,971 --> 00:04:51,512
Don't like ghosts.
104
00:04:51,554 --> 00:04:52,971
It's all right.
105
00:04:53,887 --> 00:04:54,970
Go back up.
106
00:05:05,584 --> 00:05:07,167
Can we go please?
107
00:05:08,042 --> 00:05:08,875
Mommy.
108
00:05:13,860 --> 00:05:15,648
Don't have kids, do you?
109
00:05:15,690 --> 00:05:17,403
Uh, no, I don't.
110
00:05:18,870 --> 00:05:20,582
Well, thank you for your time.
111
00:05:20,624 --> 00:05:23,290
We'll be in touch.
112
00:05:23,332 --> 00:05:25,173
Yes. Thank you so much.
113
00:05:27,330 --> 00:05:28,437
Okay, let's go.
114
00:05:30,873 --> 00:05:31,706
Bye.
115
00:05:44,760 --> 00:05:48,393
Okay, ghost, friendly or not, I'm coming to get ya.
116
00:06:10,380 --> 00:06:11,613
Oh my goodness. Hello.
117
00:06:21,150 --> 00:06:22,810
How did you get in here?
118
00:06:24,240 --> 00:06:25,623
Where's your family, huh?
119
00:06:29,850 --> 00:06:31,413
Can't just leave you in here.
120
00:06:34,758 --> 00:06:38,799
Do you wanna go to a party?
121
00:06:38,841 --> 00:06:40,968
Yeah, let's go to a party, okay?
122
00:06:41,010 --> 00:06:41,843
Come on.
123
00:06:48,630 --> 00:06:49,530
Sorry. Tom.
124
00:06:50,880 --> 00:06:51,671
Tom.
125
00:06:51,713 --> 00:06:53,718
Mandy, how'd it go?
126
00:06:53,760 --> 00:06:54,868
Could you hold this for a second?
127
00:06:54,910 --> 00:06:56,538
Sure, sure, sure.
128
00:06:56,580 --> 00:06:57,408
How did the showing go?
129
00:06:57,450 --> 00:06:59,016
Did they sign?
130
00:06:59,058 --> 00:07:01,099
No, they didn't.
131
00:07:01,141 --> 00:07:02,418
No?
132
00:07:02,460 --> 00:07:03,251
What happened?
133
00:07:03,293 --> 00:07:04,818
I gave you that sale on a silver platter.
134
00:07:04,860 --> 00:07:07,338
I know, but it's not my fault.
135
00:07:07,380 --> 00:07:08,913
It's his fault.
136
00:07:11,490 --> 00:07:12,408
What's that?
137
00:07:12,450 --> 00:07:13,608
A cat.
138
00:07:13,650 --> 00:07:14,583
A kitten?
139
00:07:15,644 --> 00:07:18,378
You're giving Grandma and Grandpa a kitten
140
00:07:18,420 --> 00:07:20,388
for their retirement?
141
00:07:20,430 --> 00:07:22,161
That's ludicrous.
142
00:07:22,203 --> 00:07:24,138
They're moving to Florida.
143
00:07:24,180 --> 00:07:26,808
That fur ball will be eaten by an alligator
144
00:07:26,850 --> 00:07:28,338
in less than a week.
145
00:07:28,380 --> 00:07:29,208
Hi, Mom.
146
00:07:29,250 --> 00:07:31,608
No, I am not giving Grams and Gramps a kitten.
147
00:07:31,650 --> 00:07:33,138
Then why did you wrap it?
148
00:07:33,180 --> 00:07:34,742
Well, I already had the box for the flippers-
149
00:07:34,784 --> 00:07:37,158
Hi, Tom. You look handsome.
150
00:07:37,200 --> 00:07:38,163
Is that the cake?
151
00:07:39,060 --> 00:07:40,728
Yes, ma'am.
152
00:07:40,770 --> 00:07:41,868
Thank you so much.
153
00:07:41,910 --> 00:07:43,998
It's lovely.
154
00:07:44,040 --> 00:07:45,288
Good choice.
155
00:07:45,330 --> 00:07:47,268
It was actually my choice.
156
00:07:47,310 --> 00:07:48,143
I picked it out.
157
00:07:50,067 --> 00:07:52,717
Could you take this to the gift table for me, please?
158
00:07:53,804 --> 00:07:57,513
You wrapped a kitten, but not your grandparents' gift?
159
00:07:58,440 --> 00:08:02,538
Oh, honey, sometimes I just
don't get your sense of humor.
160
00:08:02,580 --> 00:08:03,708
Come on, Tom.
161
00:08:03,750 --> 00:08:05,778
I'll show you where to put that cake.
162
00:08:05,820 --> 00:08:08,268
Oh, and I wanna introduce you to Dr. Harris.
163
00:08:08,310 --> 00:08:10,653
He has an executive office.
164
00:08:15,480 --> 00:08:17,208
Come on, little buddy.
165
00:08:17,250 --> 00:08:18,753
Let's try a carrot, okay?
166
00:08:19,770 --> 00:08:22,773
They're good for your eyes. They're good for your eyes.
167
00:08:23,905 --> 00:08:27,138
You might wanna try a piece of that chicken instead.
168
00:08:27,180 --> 00:08:27,971
What?
169
00:08:28,013 --> 00:08:28,804
Cats are carnivores.
170
00:08:28,846 --> 00:08:30,798
They prefer chicken over carrots.
171
00:08:30,840 --> 00:08:32,403
Well, bunnies eat carrots.
172
00:08:33,600 --> 00:08:34,878
And cats eat bunnies.
173
00:08:34,920 --> 00:08:35,808
What?
174
00:08:35,850 --> 00:08:37,008
Not a cat person are you?
175
00:08:37,050 --> 00:08:37,883
Uh, no.
176
00:08:39,438 --> 00:08:40,271
Hi.
177
00:08:41,250 --> 00:08:42,228
What's his name?
178
00:08:42,270 --> 00:08:43,203
Little Monster.
179
00:08:44,340 --> 00:08:45,948
Cute.
180
00:08:45,990 --> 00:08:47,813
Hey, Little Monster.
181
00:08:47,855 --> 00:08:49,968
Do you always bring your cat to parties?
182
00:08:50,010 --> 00:08:51,810
No. That's a new thing I'm trying.
183
00:08:52,890 --> 00:08:54,192
I'm Mandy, by the way.
184
00:08:54,234 --> 00:08:55,025
Hi, Mandy.
185
00:08:55,067 --> 00:08:55,968
Nice to meet you.
186
00:08:56,010 --> 00:08:56,958
I'm Jack.
187
00:08:57,000 --> 00:08:57,888
Hmm.
188
00:08:57,930 --> 00:09:00,708
So how do you know so much about cats, Jack?
189
00:09:00,750 --> 00:09:01,758
It's my job.
190
00:09:01,800 --> 00:09:02,898
I'm a vet.
191
00:09:02,940 --> 00:09:04,356
Oh, Jack.
192
00:09:04,398 --> 00:09:06,408
You're Handsome Vet Jack.
193
00:09:06,450 --> 00:09:08,628
Well, I wouldn't say that's my official title,
194
00:09:08,670 --> 00:09:09,855
but thank you?
195
00:09:09,897 --> 00:09:12,588
Sorry, that's just what my Grams calls you.
196
00:09:12,630 --> 00:09:13,905
She talks about you.
197
00:09:13,947 --> 00:09:15,648
You saved Bear's life last Christmas
198
00:09:15,690 --> 00:09:17,388
when he swallowed a chicken bone,
199
00:09:17,430 --> 00:09:19,023
and you do the shelter pet adoption event
200
00:09:19,065 --> 00:09:19,856
at the bowling alley.
201
00:09:19,898 --> 00:09:22,227
Well, I'm very flattered your grandma talks about me.
202
00:09:24,622 --> 00:09:28,705
So, Jack, what does one do to find a kitten a home?
203
00:09:28,747 --> 00:09:30,378
You're not gonna keep him?
204
00:09:30,420 --> 00:09:31,938
Me? With a cat?
205
00:09:31,980 --> 00:09:32,958
No.
206
00:09:33,000 --> 00:09:33,791
No.
207
00:09:33,833 --> 00:09:35,370
Why not?
208
00:09:35,412 --> 00:09:36,203
I just-
209
00:09:36,245 --> 00:09:37,518
Well, let me guess.
210
00:09:37,560 --> 00:09:39,858
You couldn't keep a plant alive in university.
211
00:09:39,900 --> 00:09:41,118
So now the thought of being responsible
212
00:09:41,160 --> 00:09:43,698
for a pet seems overwhelming.
213
00:09:43,740 --> 00:09:45,498
That obvious?
214
00:09:45,540 --> 00:09:47,598
My boyfriend is also allergic.
215
00:09:47,640 --> 00:09:49,788
I just found him at this house I was showing today,
216
00:09:49,830 --> 00:09:51,018
and he looked cold and scared,
217
00:09:51,060 --> 00:09:53,718
so thought I would bring him here.
218
00:09:53,760 --> 00:09:54,551
Oh.
219
00:09:54,593 --> 00:09:56,988
How's your boyfriend doing now?
220
00:09:57,030 --> 00:09:57,863
Ha ha.
221
00:09:59,040 --> 00:10:01,298
I'll tell you what, here's my card.
222
00:10:01,340 --> 00:10:02,131
Oh.
223
00:10:02,173 --> 00:10:03,528
Why don't you swing by tomorrow?
224
00:10:03,570 --> 00:10:05,838
We'll check him for a microchip,
make sure he is healthy.
225
00:10:05,880 --> 00:10:08,298
If he does have a chip, we'll know where to return him.
226
00:10:08,340 --> 00:10:09,468
That's perfect.
227
00:10:09,510 --> 00:10:10,593
Thank you so much.
228
00:10:13,560 --> 00:10:15,228
Mandy, there you are.
229
00:10:15,270 --> 00:10:16,938
Your mother's been looking everywhere for you.
230
00:10:16,980 --> 00:10:18,288
Speeches are about to begin.
231
00:10:18,330 --> 00:10:20,060
Okay, I'll be right there.
232
00:10:20,102 --> 00:10:22,018
It was nice meeting you.
233
00:10:22,060 --> 00:10:23,601
Come on, Little Monster.
234
00:10:24,476 --> 00:10:25,968
Come on.
235
00:10:26,010 --> 00:10:28,128
Seriously, Mandy, what's the story with the cat?
236
00:10:28,170 --> 00:10:28,961
It's not yours, is it?
237
00:10:29,003 --> 00:10:29,836
You know I'm allergic.
238
00:10:50,940 --> 00:10:52,413
Aren't we lucky, dear?
239
00:11:01,210 --> 00:11:06,108
You know, when I met the love of my life 60 years ago
240
00:11:06,150 --> 00:11:09,064
in that small little bowling alley,
241
00:11:09,106 --> 00:11:13,143
I just knew we were going to
have a wonderful life together.
242
00:11:14,040 --> 00:11:18,258
We spent years saving every penny we had,
243
00:11:18,300 --> 00:11:20,598
purchased that little bowling alley,
244
00:11:20,640 --> 00:11:25,640
and we called it Larry and Lucy's Lucky Lanes.
245
00:11:25,830 --> 00:11:27,828
It was the right fit.
246
00:11:27,870 --> 00:11:30,700
It's been a beautiful ride,
247
00:11:30,742 --> 00:11:35,598
but now it's time to move on to our next adventure,
248
00:11:35,640 --> 00:11:37,853
retirement in Florida.
249
00:11:54,992 --> 00:11:57,409
It's your own tail. I know.
250
00:12:06,420 --> 00:12:10,083
Rumor has it that little fur
ball cost you the sale today.
251
00:12:10,998 --> 00:12:13,758
I don't think it was just the cat, Gramps.
252
00:12:13,800 --> 00:12:16,163
I don't think I'm a very good real estate agent.
253
00:12:17,100 --> 00:12:18,618
Don't be so hard on yourself.
254
00:12:18,660 --> 00:12:20,463
Still new. You're learning.
255
00:12:22,223 --> 00:12:27,108
Yeah, but what if this just isn't the right fit for me?
256
00:12:27,150 --> 00:12:29,508
Do you know why I bought the bowling alley
257
00:12:29,550 --> 00:12:31,518
when I was your age?
258
00:12:31,560 --> 00:12:33,318
Because it's where you and Grams met
259
00:12:33,360 --> 00:12:34,758
and it was special to you.
260
00:12:34,800 --> 00:12:37,143
That's a part of the story I like to tell.
261
00:12:38,370 --> 00:12:40,098
But when I was your age,
262
00:12:40,140 --> 00:12:42,933
I didn't know what I wanted to do with my life.
263
00:12:43,860 --> 00:12:46,803
Your grandma was an angel and so supportive.
264
00:12:48,060 --> 00:12:50,508
We loved that little bowling alley.
265
00:12:50,550 --> 00:12:53,073
We saved up, and when the time was right,
266
00:12:53,115 --> 00:12:57,228
we jumped in and never looked back.
267
00:12:57,270 --> 00:12:58,728
But it didn't happen overnight.
268
00:12:58,770 --> 00:13:02,577
I had a lot of other jobs before I landed there.
269
00:13:02,619 --> 00:13:05,718
I'm sure you'll find a place where you fit.
270
00:13:05,760 --> 00:13:06,593
Yeah.
271
00:13:10,170 --> 00:13:12,768
As for the little kitty here,
272
00:13:12,810 --> 00:13:14,763
don't give up on him so quick.
273
00:13:16,590 --> 00:13:20,448
Some things come into our life when we need them most.
274
00:13:20,490 --> 00:13:21,723
Thanks, Gramps.
275
00:13:23,070 --> 00:13:24,918
Hey, are we still on for our last game
276
00:13:24,960 --> 00:13:26,238
at the bowling alley tomorrow?
277
00:13:26,280 --> 00:13:27,228
Of course.
278
00:13:27,270 --> 00:13:30,011
Don't think I'll let you win just 'cause you're leaving.
279
00:13:30,053 --> 00:13:32,136
I wouldn't dream of it.
280
00:13:44,835 --> 00:13:46,926
So far so good, little one.
281
00:13:46,968 --> 00:13:48,468
Have a good night.
282
00:14:16,890 --> 00:14:18,078
Okay, yeah, sounds good.
283
00:14:18,120 --> 00:14:20,308
We'll squeeze you in for 2:00.
284
00:14:20,350 --> 00:14:22,758
Yeah. Yeah, just don't forget to put the cone on him.
285
00:14:22,800 --> 00:14:23,898
Okay. Great.
286
00:14:23,940 --> 00:14:25,340
Yeah, we'll see you at 2:00.
287
00:14:26,640 --> 00:14:28,068
Hi, how can I help you?
288
00:14:28,110 --> 00:14:29,928
Hi, I'm just here to see Jack.
289
00:14:29,970 --> 00:14:31,420
Do you have an appointment?
290
00:14:32,460 --> 00:14:33,288
No, sorry.
291
00:14:33,330 --> 00:14:34,713
He just told me to stop by.
292
00:14:35,910 --> 00:14:37,188
Of course he did.
293
00:14:37,230 --> 00:14:38,021
I'll just add you
294
00:14:38,063 --> 00:14:39,678
to the Jack can't say no to animals in need
295
00:14:39,720 --> 00:14:41,743
even though we're booked solid list.
296
00:14:41,785 --> 00:14:44,373
Okay. Is that a long list or?
297
00:14:46,950 --> 00:14:48,402
Long.
298
00:14:48,444 --> 00:14:49,398
Okay.
299
00:14:49,440 --> 00:14:51,138
Mandy, hi.
300
00:14:51,180 --> 00:14:52,151
Hey.
301
00:14:52,193 --> 00:14:52,984
Good to see you.
302
00:14:53,026 --> 00:14:53,988
Is that Little Monster?
303
00:14:54,030 --> 00:14:54,933
Sure is.
304
00:14:56,640 --> 00:14:58,248
Great name.
305
00:14:58,290 --> 00:14:59,540
It's temporary.
306
00:15:00,870 --> 00:15:02,270
Come to me, little friend.
307
00:15:03,840 --> 00:15:05,357
Hi, buddy.
308
00:15:05,399 --> 00:15:07,068
How'd you guys do last night?
309
00:15:07,110 --> 00:15:08,328
Good. Really good actually.
310
00:15:08,370 --> 00:15:10,098
A lot better than I thought.
311
00:15:10,140 --> 00:15:10,973
Good.
312
00:15:11,850 --> 00:15:12,900
Glad to hear it.
313
00:15:13,775 --> 00:15:14,988
Yes, I know.
314
00:15:15,030 --> 00:15:16,158
Hey, we're a little swamped today,
315
00:15:16,200 --> 00:15:18,138
but I'll be able to squeeze you in within the hour.
316
00:15:18,180 --> 00:15:19,013
The hour?
317
00:15:20,107 --> 00:15:22,488
I actually have to meet Gramps
before he catches his flight
318
00:15:22,530 --> 00:15:24,048
and then I have a showing across town.
319
00:15:24,090 --> 00:15:27,588
Any chance you can squeeze us in a little earlier?
320
00:15:27,630 --> 00:15:28,638
Yeah, I tell you what,
321
00:15:28,680 --> 00:15:30,288
how about you just leave Little Monster here with me
322
00:15:30,330 --> 00:15:32,598
for a few hours, go do what you need to do,
323
00:15:32,640 --> 00:15:34,938
we'll get 'em all sorted, he'll be here when you get back.
324
00:15:34,980 --> 00:15:36,018
Really?
325
00:15:36,060 --> 00:15:37,338
Okay. That would be amazing.
326
00:15:37,380 --> 00:15:38,748
Great.
327
00:15:38,790 --> 00:15:40,218
Thanks.
328
00:15:40,260 --> 00:15:41,838
I'll leave that for you.
329
00:15:41,880 --> 00:15:43,578
Okay. Bye, Little Monster.
330
00:15:43,620 --> 00:15:44,973
Goodbye. Goodbye.
331
00:15:48,570 --> 00:15:49,361
Seriously?
332
00:15:49,403 --> 00:15:50,373
Oh, don't even.
333
00:15:52,110 --> 00:15:53,643
We'll have 100 things to do.
334
00:16:02,400 --> 00:16:04,548
Your Gramps is at his favorite lane.
335
00:16:04,590 --> 00:16:07,248
I think he's getting a few practice shots in.
336
00:16:07,290 --> 00:16:08,508
Sounds about right.
337
00:16:08,550 --> 00:16:09,383
Thanks, Hank.
338
00:16:12,210 --> 00:16:13,428
Hey, Gramps.
339
00:16:13,470 --> 00:16:14,727
Hi, sweetheart.
340
00:16:14,769 --> 00:16:17,538
Are you sneaking in some unfair practice reps?
341
00:16:17,580 --> 00:16:20,893
Any advantage these old bones can get.
342
00:16:20,935 --> 00:16:22,458
Where's your shirt?
343
00:16:22,500 --> 00:16:23,598
I'll be right back.
344
00:16:23,640 --> 00:16:24,473
Okay.
345
00:16:41,972 --> 00:16:46,972
♪ Watch a road and river
and the rain rippling at night ♪
346
00:16:48,683 --> 00:16:53,683
♪ And I saw the silver moon beams on the trees ♪
347
00:16:56,049 --> 00:17:01,049
♪ And I heard the spring wind in the weeds whistling ♪
348
00:17:03,638 --> 00:17:07,638
♪ But I never heard the secrets ♪
349
00:17:10,535 --> 00:17:11,368
Yes!
350
00:17:13,936 --> 00:17:17,524
♪ Whoo-ooh ♪
351
00:17:17,566 --> 00:17:19,816
♪ Whoo-ooh ♪
352
00:17:30,546 --> 00:17:31,337
Still got it.
353
00:17:31,379 --> 00:17:32,538
No, you got lucky.
354
00:17:32,580 --> 00:17:33,408
Always do.
355
00:17:33,450 --> 00:17:34,241
That's why they call it...
356
00:17:34,283 --> 00:17:36,543
Lucky Lanes. - Lucky Lanes.
357
00:17:37,710 --> 00:17:39,858
What is this place gonna be without you, Gramps?
358
00:17:39,900 --> 00:17:42,408
That's what I wanted to talk to you about.
359
00:17:42,450 --> 00:17:45,318
Your grandmother and I discussed it
360
00:17:45,360 --> 00:17:47,838
and we want to give this place to you.
361
00:17:47,880 --> 00:17:49,338
To me?
362
00:17:49,380 --> 00:17:50,868
But I thought Hank was taking over.
363
00:17:50,910 --> 00:17:52,038
Nope.
364
00:17:52,080 --> 00:17:53,312
Have you seen his shirt?
365
00:17:53,354 --> 00:17:55,758
Of course I've seen his shirt.
366
00:17:55,800 --> 00:17:56,763
Nice shirt, Hank!
367
00:17:57,750 --> 00:17:58,578
Thanks, Mandy.
368
00:17:58,620 --> 00:18:01,308
Hey, you know, they got a real live alligator,
369
00:18:01,350 --> 00:18:03,153
lives in this retirement community.
370
00:18:04,080 --> 00:18:05,883
His name is Brutus.
371
00:18:08,670 --> 00:18:10,308
He's following you and Grams to Florida?
372
00:18:10,350 --> 00:18:11,958
Couldn't pack fast enough.
373
00:18:12,000 --> 00:18:12,948
But what happened?
374
00:18:12,990 --> 00:18:15,468
I thought he was so excited
to take over the bowling alley?
375
00:18:15,510 --> 00:18:18,048
He was, but he's not much younger
376
00:18:18,090 --> 00:18:19,328
than your grandmother and I.
377
00:18:19,370 --> 00:18:21,945
The more he heard us talking about Florida,
378
00:18:21,987 --> 00:18:25,698
the more he realized that sunshine and beaches
379
00:18:25,740 --> 00:18:28,358
sound pretty good for his old bones.
380
00:18:28,400 --> 00:18:30,691
Sounds pretty good for my young bones too.
381
00:18:31,816 --> 00:18:34,218
Any chance I can just skip the whole career thing
382
00:18:34,260 --> 00:18:36,010
and go like straight to retirement?
383
00:18:37,080 --> 00:18:38,358
What do you say?
384
00:18:38,400 --> 00:18:40,098
I know this place is a lot of work
385
00:18:40,140 --> 00:18:43,188
and we need to discuss the struggling finances,
386
00:18:43,230 --> 00:18:45,408
but your grandmother and I both agree
387
00:18:45,450 --> 00:18:48,678
you're the perfect person to take over this place.
388
00:18:48,720 --> 00:18:49,938
I don't know.
389
00:18:49,980 --> 00:18:52,896
Tell you what, take the keys for a month.
390
00:18:52,938 --> 00:18:55,788
Hank will stick around until you're settled in.
391
00:18:55,830 --> 00:19:00,830
After a month, it's not the right fit, sell the place.
392
00:19:01,020 --> 00:19:01,848
Sell it?
393
00:19:01,890 --> 00:19:03,018
If it's not for you,
394
00:19:03,060 --> 00:19:06,168
I trust that you'll find the perfect owners.
395
00:19:06,210 --> 00:19:07,568
Hey, Larry.
396
00:19:07,610 --> 00:19:10,338
They got a beach where you can dig for shark teeth
397
00:19:10,380 --> 00:19:11,280
where we're going.
398
00:19:12,690 --> 00:19:14,133
Shark teeth, Larry.
399
00:19:15,109 --> 00:19:17,650
And people say retirement's gonna be boring.
400
00:19:20,220 --> 00:19:21,168
So as you can see,
401
00:19:21,210 --> 00:19:23,718
the kitchen is plenty big
enough for big family dinners.
402
00:19:23,760 --> 00:19:26,096
But there's so much more I have to show you.
403
00:19:26,138 --> 00:19:26,971
Come on. Come on.
404
00:19:31,830 --> 00:19:33,978
So this is the laundry room.
405
00:19:34,020 --> 00:19:36,288
As you can see, there's so much space in here.
406
00:19:36,330 --> 00:19:38,307
Wow. So much space.
407
00:19:38,349 --> 00:19:42,140
Look, Betty, there's even a cat door for Mr. Binky.
408
00:19:42,182 --> 00:19:44,223
Oh.
409
00:19:44,265 --> 00:19:45,182
So perfect.
410
00:19:46,098 --> 00:19:48,889
So that's how you got in.
411
00:19:48,931 --> 00:19:49,764
Huh.
412
00:19:50,640 --> 00:19:52,293
I love this living room.
413
00:19:53,370 --> 00:19:54,161
Beautiful.
414
00:19:54,203 --> 00:19:55,036
We could live here.
415
00:19:57,450 --> 00:20:00,228
So what do we think?
416
00:20:00,270 --> 00:20:02,028
It's perfect. - Gorgeous.
417
00:20:02,070 --> 00:20:04,881
Great. Should I prepare the paperwork?
418
00:20:04,923 --> 00:20:07,218
Yes. - Yes, please,
419
00:20:07,260 --> 00:20:08,051
Great.
420
00:20:08,093 --> 00:20:09,468
You guys are gonna love it here.
421
00:20:09,510 --> 00:20:10,560
Thank you. Thank you.
422
00:20:15,643 --> 00:20:16,503
I sold it!
423
00:20:17,490 --> 00:20:18,362
Mandy, hi.
424
00:20:18,404 --> 00:20:19,998
What are you doing here?
425
00:20:20,040 --> 00:20:22,038
I sold my first house.
426
00:20:22,080 --> 00:20:23,148
That's amazing, Mandy.
427
00:20:23,190 --> 00:20:23,988
Congratulations.
428
00:20:24,030 --> 00:20:25,323
I am so proud of you.
429
00:20:26,400 --> 00:20:27,303
Ron. Ron.
430
00:20:28,230 --> 00:20:29,658
Mandy, this is my editor, Ron.
431
00:20:29,700 --> 00:20:30,798
Ron, this is my girlfriend, Mandy.
432
00:20:30,840 --> 00:20:31,631
Nice to meet you.
433
00:20:31,673 --> 00:20:33,567
Well, likewise. Congratulations.
434
00:20:33,609 --> 00:20:36,108
How do you have time for a girlfriend?
435
00:20:36,150 --> 00:20:37,893
Well, we work together.
436
00:20:38,910 --> 00:20:39,798
That makes sense.
437
00:20:39,840 --> 00:20:41,568
Chapter six, amortize your assets.
438
00:20:41,610 --> 00:20:43,216
Oh, I wouldn't say-
439
00:20:43,258 --> 00:20:45,798
Oh, and chapter eight, the art of multitasking.
440
00:20:45,840 --> 00:20:47,238
You do live by your principles.
441
00:20:47,280 --> 00:20:48,071
Well...
442
00:20:48,113 --> 00:20:49,548
I don't think I'm a chapter in your book.
443
00:20:49,590 --> 00:20:51,288
Mandy, I am so glad you're here.
444
00:20:51,330 --> 00:20:53,714
We're trying to come up with a new title.
445
00:20:53,756 --> 00:20:57,378
"Real Estate Guru 2: How to Stay on Top".
446
00:20:57,420 --> 00:20:58,259
What do you think?
447
00:20:58,301 --> 00:21:01,765
I think it's very similar to your first book,
448
00:21:01,807 --> 00:21:03,858
"Real Estate Guru: How to Get to the Top".
449
00:21:03,900 --> 00:21:06,648
So if that's the intent, then it's great, yeah.
450
00:21:06,690 --> 00:21:07,728
Of course that's the intent.
451
00:21:07,770 --> 00:21:09,168
Look, we're on a tight deadline.
452
00:21:09,210 --> 00:21:10,818
Gotta capitalize on the hype of the last book.
453
00:21:10,860 --> 00:21:12,888
And we don't wanna wait until no one remembers
454
00:21:12,930 --> 00:21:14,268
who Thomas Reginald James is
455
00:21:14,310 --> 00:21:16,428
until we release book numero deuce.
456
00:21:16,470 --> 00:21:17,404
Right.
457
00:21:18,279 --> 00:21:20,945
Sorry. Okay, I gotta take this.
458
00:21:20,987 --> 00:21:23,148
You two love birds have exactly three minutes,
459
00:21:23,190 --> 00:21:24,738
then it's back to the whiteboard.
460
00:21:24,780 --> 00:21:26,283
Mandy, it was great meeting you.
461
00:21:26,325 --> 00:21:27,825
It was nice meeting you too.
462
00:21:30,533 --> 00:21:33,258
So I was thinking we could celebrate.
463
00:21:33,300 --> 00:21:34,128
The book?
464
00:21:34,170 --> 00:21:36,738
Mandy, that's a little preliminary, don't you think?
465
00:21:36,780 --> 00:21:38,418
We haven't even chosen a title yet.
466
00:21:38,460 --> 00:21:39,281
I meant the sale.
467
00:21:39,323 --> 00:21:41,239
We should celebrate the sale tonight.
468
00:21:41,281 --> 00:21:43,758
Oh.
469
00:21:43,800 --> 00:21:45,408
Sweetie, I can't do tonight.
470
00:21:45,450 --> 00:21:48,228
But I can do a late lunch.
471
00:21:48,270 --> 00:21:49,608
Between 3:00 and 4:00?
472
00:21:49,650 --> 00:21:51,654
That Thai place that you like might be going for sale
473
00:21:51,696 --> 00:21:54,858
and I was hoping to drop by to speak to the owner.
474
00:21:54,900 --> 00:21:55,998
Two birds, one stone.
475
00:21:56,040 --> 00:21:57,048
What do you say?
476
00:21:57,090 --> 00:21:58,578
I can't this afternoon.
477
00:21:58,620 --> 00:21:59,808
I left the kitten at Jack's office,
478
00:21:59,850 --> 00:22:01,446
so I have to go pick him up later.
479
00:22:01,488 --> 00:22:02,316
Jack.
480
00:22:02,358 --> 00:22:03,618
Jack.
481
00:22:03,660 --> 00:22:04,451
Who's Jack?
482
00:22:04,493 --> 00:22:05,284
The vet.
483
00:22:05,326 --> 00:22:06,898
Right, right, right, right.
484
00:22:06,940 --> 00:22:09,161
You still haven't found a home for that thing yet?
485
00:22:09,203 --> 00:22:10,994
I'm working on it.
486
00:22:11,036 --> 00:22:13,923
Well, rain check for tomorrow to celebrate.
487
00:22:15,090 --> 00:22:16,128
Yeah, there's something big
488
00:22:16,170 --> 00:22:18,438
that I wanted to talk to you about too.
489
00:22:18,480 --> 00:22:19,608
Okay, I'll phone you in tonight.
490
00:22:19,650 --> 00:22:20,950
I wanna hear all about it.
491
00:22:21,870 --> 00:22:23,898
Mandy, congratulations.
492
00:22:23,940 --> 00:22:24,990
I am so proud of you.
493
00:22:30,000 --> 00:22:30,833
Hi.
494
00:22:31,800 --> 00:22:33,048
Jenny.
495
00:22:33,090 --> 00:22:35,178
This is Clover.
496
00:22:35,220 --> 00:22:36,053
Hi, Clover.
497
00:22:38,280 --> 00:22:39,073
Mandy.
498
00:22:39,115 --> 00:22:39,906
Hey.
499
00:22:39,948 --> 00:22:40,739
How'd today go?
500
00:22:40,781 --> 00:22:42,697
Amazing. I sold my very first house.
501
00:22:42,739 --> 00:22:45,888
Hey, congrats. That's fantastic.
502
00:22:45,930 --> 00:22:48,168
And thank you guys so much
for watching Little Monster.
503
00:22:48,210 --> 00:22:49,946
I really hope he wasn't too much trouble.
504
00:22:49,988 --> 00:22:52,488
Oh, Jack doesn't pet sit.
505
00:22:52,530 --> 00:22:54,288
He agrees to it and next thing I know,
506
00:22:54,330 --> 00:22:57,138
I'm answering phones with a bunny in my arms.
507
00:22:57,180 --> 00:22:58,038
He was great.
508
00:22:58,080 --> 00:22:59,388
We didn't find a microchip,
509
00:22:59,430 --> 00:23:01,398
but he's a super healthy and happy kitten,
510
00:23:01,440 --> 00:23:03,378
so it should be really easy to find him a good home.
511
00:23:03,420 --> 00:23:06,168
Great. And how exactly do I do that?
512
00:23:06,210 --> 00:23:08,298
Uh, well, you can put up flyers in the neighborhood
513
00:23:08,340 --> 00:23:10,548
where you found him, see if anyone's looking for him.
514
00:23:10,590 --> 00:23:13,359
If you don't hear from anyone for a week,
515
00:23:13,401 --> 00:23:16,294
bring him back here and we'll find him a good home.
516
00:23:17,220 --> 00:23:19,698
And Jenny will find him a good home.
517
00:23:19,740 --> 00:23:20,778
Here.
518
00:23:20,820 --> 00:23:21,978
Hold Clover.
519
00:23:22,020 --> 00:23:23,658
I'm gonna go find Little Monster.
520
00:23:23,700 --> 00:23:24,978
Okay, here, Clover.
521
00:23:25,020 --> 00:23:26,183
You got him? Okay.
522
00:23:27,707 --> 00:23:29,328
And if you need help with the flyers,
523
00:23:29,370 --> 00:23:30,618
just, you know, let me know.
524
00:23:30,660 --> 00:23:32,007
I finish here today around 5:00,
525
00:23:32,049 --> 00:23:34,715
so I can quickly print some off and come meet you.
526
00:23:34,757 --> 00:23:37,143
Really? That would be great.
527
00:23:38,038 --> 00:23:39,705
No trouble at all.
528
00:23:40,650 --> 00:23:41,538
Oh, be careful.
529
00:23:41,580 --> 00:23:42,543
Cats eat bunnies.
530
00:23:45,120 --> 00:23:46,533
I think he'll be okay.
531
00:23:51,480 --> 00:23:53,208
Here. I can take Clover back.
532
00:23:53,250 --> 00:23:54,702
Hi, buddy.
533
00:23:54,744 --> 00:23:56,748
Let's get a quick photo for the flyer.
534
00:23:56,790 --> 00:23:57,623
Oh sure.
535
00:24:02,785 --> 00:24:07,201
And yeah, that'll be great.
536
00:24:08,370 --> 00:24:09,498
Just shoot me a text with the details,
537
00:24:09,540 --> 00:24:11,795
and I'll meet you there right around 5:00.
538
00:24:11,837 --> 00:24:13,353
Great. Thanks so much.
539
00:24:14,850 --> 00:24:15,683
Oh.
540
00:24:16,650 --> 00:24:18,498
We thought this might be a
better way for him to travel.
541
00:24:18,540 --> 00:24:19,373
Oh.
542
00:24:21,510 --> 00:24:22,360
Free of charge.
543
00:24:26,880 --> 00:24:28,668
How long will you be gone?
544
00:24:28,710 --> 00:24:30,108
Just a few hours.
545
00:24:30,150 --> 00:24:31,241
Don't worry, okay?
546
00:24:31,283 --> 00:24:32,808
I won't be gone a long time.
547
00:24:32,850 --> 00:24:35,874
I just needed someone to
watch him because Tom's allergic.
548
00:24:35,916 --> 00:24:38,973
Do we need to walk it or anything?
549
00:24:39,930 --> 00:24:41,838
Um, I don't actually know.
550
00:24:41,880 --> 00:24:42,753
I don't think so.
551
00:24:43,920 --> 00:24:46,398
I really should have bought you a pet growing up.
552
00:24:46,440 --> 00:24:47,283
Both of you.
553
00:24:48,760 --> 00:24:49,940
Okay, I gotta go.
554
00:24:49,982 --> 00:24:52,398
Thank you, Mom. Thank you, Dad.
555
00:24:52,440 --> 00:24:53,740
I will see you both later.
556
00:24:55,230 --> 00:24:58,458
Honey, where do you keep your knitting yarn?
557
00:24:58,500 --> 00:24:59,508
Why?
558
00:24:59,550 --> 00:25:01,300
You gonna teach that thing to knit?
559
00:25:07,028 --> 00:25:10,548
♪ Where she comes from is way upstate ♪
560
00:25:10,590 --> 00:25:12,978
Was I supposed to be in this picture?
561
00:25:13,020 --> 00:25:15,498
Probably not, but you just look so cute together.
562
00:25:15,540 --> 00:25:17,088
Couldn't bring myself to crop you out.
563
00:25:17,130 --> 00:25:17,921
Cool.
564
00:25:17,963 --> 00:25:20,268
Well, you know there's like a 50/50 chance people
565
00:25:20,310 --> 00:25:23,301
think this is a missing person poster, right?
566
00:25:23,343 --> 00:25:24,648
Huh.
567
00:25:24,690 --> 00:25:25,840
I stand by my decision.
568
00:25:27,150 --> 00:25:29,298
Um, how did you throw that together so quickly?
569
00:25:29,340 --> 00:25:31,068
Oh, well people come to us looking for missing pets,
570
00:25:31,110 --> 00:25:33,168
so we just made a quick template
571
00:25:33,210 --> 00:25:34,985
and we offer free flyers to anyone that needs it.
572
00:25:35,027 --> 00:25:36,483
That's really sweet.
573
00:25:38,400 --> 00:25:40,807
What inspired you to become a vet?
574
00:25:40,849 --> 00:25:42,228
Oh, I love animals.
575
00:25:42,270 --> 00:25:43,818
You know, my grandfather had a farm.
576
00:25:43,860 --> 00:25:45,468
Spent my summers there.
577
00:25:45,510 --> 00:25:46,818
Always knew I wanted to help animals,
578
00:25:46,860 --> 00:25:48,618
but didn't really wanna take over the farm,
579
00:25:48,660 --> 00:25:49,685
so I don't know,
580
00:25:49,727 --> 00:25:53,018
becoming a vet just kind of felt like the right fit.
581
00:25:53,060 --> 00:25:55,477
Hmm. The right fit.
582
00:25:57,393 --> 00:25:58,278
What?
583
00:25:58,320 --> 00:25:59,111
Sorry.
584
00:25:59,153 --> 00:26:01,335
That's just something my
Gramps says to me all the time.
585
00:26:01,377 --> 00:26:03,753
I don't know if I've found mine yet though.
586
00:26:04,860 --> 00:26:06,645
What about real estate?
587
00:26:06,687 --> 00:26:08,268
I like it.
588
00:26:08,310 --> 00:26:09,918
I like people and pretty houses,
589
00:26:09,960 --> 00:26:12,705
but I don't know if I'm passionate about it.
590
00:26:12,747 --> 00:26:15,798
I don't even know if I'm good at it to be honest.
591
00:26:15,840 --> 00:26:16,736
What are you talking about?
592
00:26:16,778 --> 00:26:18,978
You sold a house today.
593
00:26:19,020 --> 00:26:21,678
True. I guess I should reserve my judgment.
594
00:26:21,720 --> 00:26:23,899
What are you doing to celebrate?
595
00:26:23,941 --> 00:26:26,268
Handing out missing cat posters.
596
00:26:26,310 --> 00:26:27,828
What?
597
00:26:27,870 --> 00:26:29,478
Your first sale is a big deal!
598
00:26:29,520 --> 00:26:31,883
You're telling me you're doing nothing to celebrate?
599
00:26:32,790 --> 00:26:36,498
Um, does binging TV and eating popcorn count?
600
00:26:36,540 --> 00:26:37,968
No!
601
00:26:38,010 --> 00:26:40,730
Absolutely not. That does not count.
602
00:26:40,772 --> 00:26:41,813
I don't know.
603
00:26:41,855 --> 00:26:43,521
But I do have an idea.
604
00:26:43,563 --> 00:26:45,918
Let's finish handing these out and we'll go.
605
00:26:45,960 --> 00:26:47,312
Go where?
606
00:26:47,354 --> 00:26:48,187
To celebrate.
607
00:26:49,560 --> 00:26:50,478
Okay.
608
00:26:50,520 --> 00:26:54,520
♪ Restless beauty of Coney Isle ♪
609
00:26:58,410 --> 00:26:59,201
What is this?
610
00:26:59,243 --> 00:27:02,163
Are you a vet by day and a
florist by night or something?
611
00:27:03,660 --> 00:27:04,518
Yep.
612
00:27:04,560 --> 00:27:05,406
Really?
613
00:27:05,448 --> 00:27:07,114
It's my mom's shop.
614
00:27:07,156 --> 00:27:09,368
Oh.
615
00:27:09,410 --> 00:27:12,318
So what are we doing here after hours?
616
00:27:12,360 --> 00:27:13,848
Well, my mom always said there's no better way
617
00:27:13,890 --> 00:27:15,558
to recognize a special moment in life
618
00:27:15,600 --> 00:27:17,448
than with a perfect bouquet of flowers.
619
00:27:17,490 --> 00:27:18,281
Hmm.
620
00:27:18,323 --> 00:27:21,588
So figured we'll pop some champagne, make a bouquet,
621
00:27:21,630 --> 00:27:22,848
maybe order some pizza.
622
00:27:22,890 --> 00:27:24,111
Ooh, fun.
623
00:27:24,153 --> 00:27:27,918
How about pineapple and pepperoni?
624
00:27:27,960 --> 00:27:29,924
Mandy, this is your night
625
00:27:29,966 --> 00:27:31,788
and you can have whatever you want,
626
00:27:31,830 --> 00:27:35,208
but if you wanna ruin it
with pineapple and pepperoni,
627
00:27:35,250 --> 00:27:36,239
by all means.
628
00:27:39,000 --> 00:27:40,983
So how do we start?
629
00:27:41,822 --> 00:27:43,263
By picking a flower.
630
00:27:44,130 --> 00:27:45,821
What's your favorite?
631
00:27:45,863 --> 00:27:47,508
Hmm.
632
00:27:47,550 --> 00:27:48,948
I love yellow roses.
633
00:27:48,990 --> 00:27:50,044
Hmm.
634
00:27:50,086 --> 00:27:52,878
Classic flower with a twist on the color.
635
00:27:52,920 --> 00:27:54,348
Interesting.
636
00:27:54,390 --> 00:27:55,908
Tells me a little bit more about you.
637
00:27:55,950 --> 00:27:57,693
Really. How?
638
00:27:59,790 --> 00:28:02,958
Well, the rose, that tells me you like the classics,
639
00:28:03,000 --> 00:28:06,273
but the color yellow, that's an uncommon choice.
640
00:28:07,235 --> 00:28:09,798
Tells me you like to put your own spin on things.
641
00:28:09,840 --> 00:28:12,918
Yellow is bright and vibrant and uplifting.
642
00:28:12,960 --> 00:28:15,317
Reveals your personality and what you're drawn to.
643
00:28:15,359 --> 00:28:18,275
You got all of that from my favorite flower?
644
00:28:18,317 --> 00:28:20,933
You should see what I can tell from what vase you pick.
645
00:28:22,200 --> 00:28:23,388
Should we get started?
646
00:28:23,430 --> 00:28:24,221
Sure.
647
00:28:41,700 --> 00:28:43,593
So what do you think?
648
00:28:45,720 --> 00:28:46,820
Just one more thing.
649
00:28:51,240 --> 00:28:52,031
Oh.
650
00:28:52,073 --> 00:28:54,603
It represents cheerfulness and beauty.
651
00:28:57,090 --> 00:28:59,868
Thanks so much for such a fun night, Jack.
652
00:28:59,910 --> 00:29:01,185
I'm having a lot of fun.
653
00:29:01,227 --> 00:29:03,168
And you're very welcome.
654
00:29:03,210 --> 00:29:05,598
Definitely better than stale popcorn and TV.
655
00:29:05,640 --> 00:29:07,773
And it helped get my mind off of things.
656
00:29:08,670 --> 00:29:10,458
Yeah, it always does.
657
00:29:10,500 --> 00:29:12,722
I come here whenever I need to think.
658
00:29:12,764 --> 00:29:15,323
Working on something
creative really helps, you know?
659
00:29:16,388 --> 00:29:17,523
What's on your mind?
660
00:29:19,200 --> 00:29:20,058
Life.
661
00:29:20,100 --> 00:29:22,878
Oh, yeah, well, you know, that sneaks up on us sometimes.
662
00:29:22,920 --> 00:29:24,119
Hmm.
663
00:29:24,161 --> 00:29:27,468
I found out my grandparents
are giving me the bowling alley.
664
00:29:27,510 --> 00:29:29,748
It's mine to keep or sell.
665
00:29:29,790 --> 00:29:31,038
Wow!
666
00:29:31,080 --> 00:29:32,448
That is another big deal.
667
00:29:32,490 --> 00:29:34,340
We should have made a bigger bouquet!
668
00:29:35,550 --> 00:29:36,341
Was it expected?
669
00:29:36,383 --> 00:29:37,541
No. No.
670
00:29:37,583 --> 00:29:39,648
I thought their buddy Hank was gonna take it over
671
00:29:39,690 --> 00:29:41,148
until they figured out what to do with it,
672
00:29:41,190 --> 00:29:44,433
but since that's not happening
anymore, they gave it to me.
673
00:29:45,457 --> 00:29:47,508
I spent a lot of time there growing up,
674
00:29:47,550 --> 00:29:50,058
and I've always loved bowling with my gramps.
675
00:29:50,100 --> 00:29:51,708
We've been on the same league for 20 years.
676
00:29:51,750 --> 00:29:52,541
Wow.
677
00:29:52,583 --> 00:29:53,898
Hey, the flowers don't lie.
678
00:29:53,940 --> 00:29:54,978
You do like the classics.
679
00:29:55,020 --> 00:29:55,893
I guess I do.
680
00:29:56,970 --> 00:29:58,548
So that sounds like good news.
681
00:29:58,590 --> 00:30:00,023
What are you struggling with?
682
00:30:01,320 --> 00:30:04,518
I just don't know if I can run the place like they did,
683
00:30:04,560 --> 00:30:07,475
but I don't know if I have the heart to sell it either.
684
00:30:07,517 --> 00:30:10,218
You don't have to run it like they did.
685
00:30:10,260 --> 00:30:11,557
No, they gave it to you,
686
00:30:11,599 --> 00:30:15,035
so you can run it or sell it how you see fit.
687
00:30:15,077 --> 00:30:17,167
They already said goodbye to the place.
688
00:30:17,209 --> 00:30:20,358
I'm sure they'll respect whatever decision you make.
689
00:30:20,400 --> 00:30:21,318
Yeah.
690
00:30:21,360 --> 00:30:23,238
Plus think what you can do with it, you know?
691
00:30:23,280 --> 00:30:25,593
Grow the clientele, bring some fresh ideas in.
692
00:30:27,180 --> 00:30:28,413
Put your own spin on it.
693
00:30:29,460 --> 00:30:31,218
It does sound fun.
694
00:30:31,260 --> 00:30:33,408
So give it a real shot, you know?
695
00:30:33,450 --> 00:30:35,718
What's the worst that could happen?
696
00:30:35,760 --> 00:30:38,378
I could run the business into the ground.
697
00:30:38,420 --> 00:30:39,648
No. No, no, no.
698
00:30:39,690 --> 00:30:41,405
I've owned a business for a long time.
699
00:30:41,447 --> 00:30:43,488
I know it takes at least two months
700
00:30:43,530 --> 00:30:45,230
to run a business into the ground.
701
00:30:46,560 --> 00:30:49,008
Yeah, well, my gramps showed me the books
702
00:30:49,050 --> 00:30:51,348
and we might be halfway there already.
703
00:30:51,390 --> 00:30:52,968
I'm gonna have to spend a lot of time restoring it
704
00:30:53,010 --> 00:30:55,278
to its glory days if I want it to survive.
705
00:30:55,320 --> 00:30:57,348
Well, they must trust you're
the right person to do that
706
00:30:57,390 --> 00:30:59,712
or they wouldn't have left it to you.
707
00:30:59,754 --> 00:31:00,768
I guess.
708
00:31:00,810 --> 00:31:01,601
Worst case scenario,
709
00:31:01,643 --> 00:31:03,918
if you can't revive it, which you can,
710
00:31:03,960 --> 00:31:05,919
but if you can't, but you can,
711
00:31:05,961 --> 00:31:10,008
but if you can't, you put it on the market and you sell it.
712
00:31:10,050 --> 00:31:12,085
It's another big sale in the books.
713
00:31:12,127 --> 00:31:13,377
What do you have to lose?
714
00:31:14,430 --> 00:31:15,888
You're right.
715
00:31:15,930 --> 00:31:16,893
Nothing to lose.
716
00:31:18,570 --> 00:31:19,758
Plus I need you to keep it afloat
717
00:31:19,800 --> 00:31:21,125
for like a couple more weeks.
718
00:31:21,167 --> 00:31:22,583
I have the adoption event.
719
00:31:22,625 --> 00:31:23,535
Right.
720
00:31:23,577 --> 00:31:25,038
I'm really excited about that.
721
00:31:25,080 --> 00:31:25,871
Yeah, me too.
722
00:31:29,280 --> 00:31:31,030
Sorry, Jack. I need to take this.
723
00:31:32,220 --> 00:31:33,011
Hello?
724
00:31:33,053 --> 00:31:34,398
Honey, it's 10 o'clock.
725
00:31:34,440 --> 00:31:36,108
Where have you been all night?
726
00:31:36,150 --> 00:31:36,941
I'll be home soon.
727
00:31:36,983 --> 00:31:38,028
Is everything okay?
728
00:31:38,070 --> 00:31:39,944
Everything is not okay.
729
00:31:39,986 --> 00:31:43,938
Your father has had a goofy
smile on his face all night.
730
00:31:43,980 --> 00:31:45,978
My couch is a pin cushion.
731
00:31:46,020 --> 00:31:48,978
And I don't know how much longer I can resist
732
00:31:49,020 --> 00:31:52,608
falling in love with this fur factory.
733
00:31:52,650 --> 00:31:54,483
Okay, I'm on my way.
734
00:31:56,490 --> 00:31:59,148
Jack, I'm really sorry, but I have to go.
735
00:31:59,190 --> 00:32:01,150
Thanks so much for a wonderful night.
736
00:32:01,192 --> 00:32:02,025
My pleasure.
737
00:32:08,190 --> 00:32:09,023
Thanks.
738
00:32:14,880 --> 00:32:18,168
Hey, you never told me what your favorite flower is.
739
00:32:18,210 --> 00:32:21,078
Um, red roses.
740
00:32:21,120 --> 00:32:22,428
And what does that mean?
741
00:32:22,470 --> 00:32:23,373
Let me guess.
742
00:32:24,360 --> 00:32:25,533
Classic romantic?
743
00:32:28,320 --> 00:32:30,270
It means I get my heart broken a lot.
744
00:32:35,220 --> 00:32:36,170
Good night, Jack.
745
00:32:37,200 --> 00:32:38,200
Good night, Mandy.
746
00:32:42,306 --> 00:32:43,139
Bye.
747
00:32:48,090 --> 00:32:49,038
Your grandfather's letting you
748
00:32:49,080 --> 00:32:50,328
sell the bowling alley?
749
00:32:50,370 --> 00:32:51,671
That's huge!
750
00:32:51,713 --> 00:32:54,129
No, he's giving me the bowling alley to run.
751
00:32:54,171 --> 00:32:56,598
I would only sell it if it wasn't the right fit.
752
00:32:56,640 --> 00:32:57,618
Right fit?
753
00:32:57,660 --> 00:33:00,378
Mandy, the bowling alley is prime real estate.
754
00:33:00,420 --> 00:33:03,438
Chapter one, location, location, location.
755
00:33:03,480 --> 00:33:05,958
You know how much a commission on that place would be?
756
00:33:06,000 --> 00:33:07,488
Tom, that's not the point.
757
00:33:07,530 --> 00:33:09,585
Of course, that's the point.
758
00:33:09,627 --> 00:33:11,538
And why are you whispering
759
00:33:11,580 --> 00:33:13,068
The kitten is asleep.
760
00:33:13,110 --> 00:33:13,968
I thought you said you were gonna
761
00:33:14,010 --> 00:33:15,688
find him a new home today?
762
00:33:15,730 --> 00:33:16,628
I am. I put up flyers.
763
00:33:16,670 --> 00:33:18,828
It just, it takes time.
764
00:33:18,870 --> 00:33:21,266
Mandy, you can't consider keeping the bowling alley.
765
00:33:21,308 --> 00:33:23,178
You're a real estate agent.
766
00:33:23,220 --> 00:33:25,428
We sell. It's what we do.
767
00:33:25,470 --> 00:33:28,488
When are you gonna find time to run a business?
768
00:33:28,530 --> 00:33:30,168
You have time to write a book.
769
00:33:30,210 --> 00:33:31,968
Yeah, about real estate.
770
00:33:32,010 --> 00:33:33,108
That's different.
771
00:33:33,150 --> 00:33:34,338
It's a promotional tool.
772
00:33:34,380 --> 00:33:36,438
What you're talking about is a full-time job.
773
00:33:36,480 --> 00:33:38,658
Not everything is a strategy, Tom.
774
00:33:38,700 --> 00:33:40,128
Of course it is.
775
00:33:40,170 --> 00:33:41,178
And I understand
776
00:33:41,220 --> 00:33:43,278
that you don't want to disappoint your grandfather,
777
00:33:43,320 --> 00:33:44,598
so here's what we're gonna do.
778
00:33:44,640 --> 00:33:47,883
You'll humor him for a month
while I find potential buyers.
779
00:33:51,000 --> 00:33:52,938
Look, Mandy, I have to go.
780
00:33:52,980 --> 00:33:54,738
Still tweaking chapters 10 through 12,
781
00:33:54,780 --> 00:33:57,061
and it looks like it's gonna be an all-nighter.
782
00:33:57,103 --> 00:33:58,773
Okay. Goodnight.
783
00:34:03,420 --> 00:34:05,270
What are we gonna do, Little Monster?
784
00:34:28,833 --> 00:34:32,043
Lane 15 and one ball at a time.
785
00:34:37,890 --> 00:34:38,958
Good morning, Mandy.
786
00:34:39,000 --> 00:34:40,002
Hi, Hank.
787
00:34:40,044 --> 00:34:43,218
Interesting choice of shoes for a bowling alley.
788
00:34:43,260 --> 00:34:45,828
I have a showing at 3:00 PM today.
789
00:34:45,870 --> 00:34:46,661
Great.
790
00:34:46,703 --> 00:34:49,459
In the meantime, there's an
issue in the concession area
791
00:34:49,501 --> 00:34:53,478
and the coffee machine is on the fritz again.
792
00:34:53,520 --> 00:34:54,678
How can I help?
793
00:34:54,720 --> 00:34:55,553
Follow me.
794
00:35:07,466 --> 00:35:08,808
Is it weird that I'm feeling nostalgic
795
00:35:08,850 --> 00:35:10,248
about mopping these floors again?
796
00:35:10,290 --> 00:35:12,578
If I remember correctly, this ain't the first time
797
00:35:12,620 --> 00:35:15,738
that you've mopped these floors in fancy heels.
798
00:35:15,780 --> 00:35:16,619
Prom, right?
799
00:35:16,661 --> 00:35:18,798
I insisted on having the after party here,
800
00:35:18,840 --> 00:35:20,808
and then you and Grams agreed to be chaperones.
801
00:35:20,850 --> 00:35:22,128
Yes, we did.
802
00:35:22,170 --> 00:35:25,158
Susie ate bad shrimp and
then threw up all over the place.
803
00:35:25,200 --> 00:35:27,288
We're sticking with the bad shrimp story.
804
00:35:27,330 --> 00:35:28,488
Yes, we are.
805
00:35:28,530 --> 00:35:29,538
Copy that.
806
00:35:29,580 --> 00:35:31,488
And Vanessa brought that glitter confetti
807
00:35:31,530 --> 00:35:33,290
that she sprinkled over everybody.
808
00:35:33,332 --> 00:35:34,123
And everything.
809
00:35:34,165 --> 00:35:36,918
That was a crazy night, but it was really fun.
810
00:35:36,960 --> 00:35:39,573
Was also pretty smart and thoughtful of you.
811
00:35:41,100 --> 00:35:42,948
You remember why you insisted
812
00:35:42,990 --> 00:35:45,288
on having that prom party here?
813
00:35:45,330 --> 00:35:46,638
Yeah.
814
00:35:46,680 --> 00:35:47,658
Business was down,
815
00:35:47,700 --> 00:35:50,148
and I thought that by having
everyone here after prom,
816
00:35:50,190 --> 00:35:51,348
they would fall in love with the place
817
00:35:51,390 --> 00:35:52,745
and the memories of that night
818
00:35:52,787 --> 00:35:54,798
and that maybe it would bring in new clients
819
00:35:54,840 --> 00:35:56,448
and reinvigorate it a little.
820
00:35:56,490 --> 00:35:57,619
And it did.
821
00:35:57,661 --> 00:35:59,838
Business boomed that summer.
822
00:35:59,880 --> 00:36:00,918
Yeah.
823
00:36:00,960 --> 00:36:02,868
That was a fun summer, wasn't it?
824
00:36:02,910 --> 00:36:06,726
You were a pretty smart girl to pull that off.
825
00:36:06,768 --> 00:36:07,893
Thanks, Hank.
826
00:36:09,300 --> 00:36:11,283
Okay, what's next?
827
00:36:24,900 --> 00:36:25,788
Ta-da.
828
00:36:25,830 --> 00:36:26,663
Thank you.
829
00:36:32,870 --> 00:36:33,731
Hey, Hank.
830
00:36:33,773 --> 00:36:36,119
What if we revamped the shelter pet fundraiser?
831
00:36:36,161 --> 00:36:37,848
What do you mean, kid?
832
00:36:37,890 --> 00:36:41,838
Well, reminiscing about
prom earlier got me thinking.
833
00:36:41,880 --> 00:36:43,180
I'm listening.
834
00:36:43,222 --> 00:36:45,198
What if we do a gala event?
835
00:36:45,240 --> 00:36:47,898
Something retro and fun with prom gowns and music.
836
00:36:47,940 --> 00:36:49,008
We can set up cute pictures
837
00:36:49,050 --> 00:36:50,598
of all the adoptable shelter pets.
838
00:36:50,640 --> 00:36:51,888
People can dress up.
839
00:36:51,930 --> 00:36:54,428
It would be a great opportunity for social media.
840
00:36:54,470 --> 00:36:56,636
There's that ingenuity.
841
00:36:56,678 --> 00:36:59,118
Do we have time to redo the promotional materials?
842
00:36:59,160 --> 00:37:01,878
Hasn't gone out yet, so absolutely.
843
00:37:01,920 --> 00:37:02,838
Great.
844
00:37:02,880 --> 00:37:04,638
Then I'll ask Jack what he thinks.
845
00:37:04,680 --> 00:37:05,838
I'm really excited about this, Hank.
846
00:37:05,880 --> 00:37:07,128
It's gonna be so much fun.
847
00:37:07,170 --> 00:37:08,133
There's our girl.
848
00:37:10,500 --> 00:37:11,300
Oh, hi.
849
00:37:11,342 --> 00:37:13,878
Mandy, you didn't pick up your phone.
850
00:37:13,920 --> 00:37:14,928
I've been trying to reach you.
851
00:37:14,970 --> 00:37:17,733
Sorry. I must have left it behind the desk earlier.
852
00:37:18,780 --> 00:37:20,448
You look, uh...
853
00:37:20,490 --> 00:37:21,588
Happy?
854
00:37:21,630 --> 00:37:23,130
I was gonna say comfortable.
855
00:37:24,090 --> 00:37:25,323
Where are your shoes?
856
00:37:26,190 --> 00:37:27,318
Hello.
857
00:37:27,360 --> 00:37:28,185
Hi
858
00:37:28,227 --> 00:37:30,048
Mandy, this is Mrs. Wilson.
859
00:37:30,090 --> 00:37:32,208
Mrs. Wilson, this is Mandy Patterson.
860
00:37:32,250 --> 00:37:33,228
Lovely to meet you.
861
00:37:33,270 --> 00:37:34,128
Likewise, dear.
862
00:37:34,170 --> 00:37:36,588
I've heard a lot about you.
863
00:37:36,630 --> 00:37:39,438
Mandy, Mrs. Wilson is
interested in purchasing real estate
864
00:37:39,480 --> 00:37:40,930
in the area with her husband.
865
00:37:41,910 --> 00:37:43,518
Purchasing?
866
00:37:43,560 --> 00:37:44,860
But it's not for sale yet.
867
00:37:45,840 --> 00:37:47,358
Of course.
868
00:37:47,400 --> 00:37:49,535
But the early bird gets the worm.
869
00:37:49,577 --> 00:37:51,348
And Mrs. Wilson wanted to see it
870
00:37:51,390 --> 00:37:53,808
before it goes to market next month.
871
00:37:53,850 --> 00:37:55,217
Right. Of course.
872
00:37:56,130 --> 00:37:58,638
Hank, will you excuse me for a moment?
873
00:37:58,680 --> 00:37:59,580
Sure thing, kid.
874
00:38:04,544 --> 00:38:06,408
Oh, I love your shoes.
875
00:38:06,450 --> 00:38:07,908
First thing you'll learn
about running a bowling alley
876
00:38:07,950 --> 00:38:09,871
is always have comfortable shoes on you.
877
00:38:09,913 --> 00:38:11,898
I learned that lesson the hard way today.
878
00:38:11,940 --> 00:38:13,578
Oh.
879
00:38:13,620 --> 00:38:17,028
We have no interest in running a bowling alley.
880
00:38:17,070 --> 00:38:21,693
This location is incredible
for our chain of steakhouses.
881
00:38:22,950 --> 00:38:24,003
Steakhouses?
882
00:38:25,140 --> 00:38:27,378
Mandy, don't you have a showing this afternoon?
883
00:38:27,420 --> 00:38:28,908
Yes. What time is it?
884
00:38:28,950 --> 00:38:30,271
It's 2:30.
885
00:38:30,313 --> 00:38:33,348
2:30! Wow, okay.
886
00:38:33,390 --> 00:38:34,181
I'm very sorry.
887
00:38:34,223 --> 00:38:36,348
Hank will have to show you around because I need to go.
888
00:38:36,390 --> 00:38:38,298
I need to find my shoes, I need to find my phone,
889
00:38:38,340 --> 00:38:39,408
and I need to do my hair
890
00:38:39,450 --> 00:38:42,828
because chapter 11, dress for success.
891
00:38:42,870 --> 00:38:44,099
I'll see you later, Tom.
892
00:38:44,141 --> 00:38:45,468
And it was nice meeting you, ma'am.
893
00:38:45,510 --> 00:38:46,883
Okay, I'll see you tonight.
894
00:38:54,525 --> 00:38:56,275
Hi. Sorry I'm late.
895
00:38:59,858 --> 00:39:00,691
Hello?
896
00:39:01,941 --> 00:39:02,774
Hello?
897
00:39:13,644 --> 00:39:14,477
Shoot.
898
00:39:19,894 --> 00:39:20,811
You hungry?
899
00:39:23,326 --> 00:39:24,409
There you go.
900
00:39:31,410 --> 00:39:32,243
So...
901
00:39:34,470 --> 00:39:35,645
Bless you.
902
00:39:35,687 --> 00:39:36,648
Thank you.
903
00:39:36,690 --> 00:39:39,138
So I was thinking, I think I can get the Wilsons
904
00:39:39,180 --> 00:39:42,048
to close above market price
if we let them come in early
905
00:39:42,090 --> 00:39:43,278
before we place it on the market.
906
00:39:43,320 --> 00:39:45,408
Tom, I told you I'm not ready to list it yet.
907
00:39:45,450 --> 00:39:46,241
That's the best part, Mandy.
908
00:39:46,283 --> 00:39:48,618
You won't have to list it ever.
909
00:39:48,660 --> 00:39:50,684
We can prepare the paperwork ahead of time.
910
00:39:50,726 --> 00:39:52,818
Close on the date of your choice.
911
00:39:52,860 --> 00:39:54,618
No fuss. Easy commission.
912
00:39:54,660 --> 00:39:55,578
We'll split it.
913
00:39:55,620 --> 00:39:57,018
It's not about the money, Tom.
914
00:39:57,060 --> 00:39:58,798
I told Gramps I would give it a real shot.
915
00:39:58,840 --> 00:40:00,678
He doesn't have to know.
916
00:40:00,720 --> 00:40:03,288
Just pick a date close to the end of the month
917
00:40:03,330 --> 00:40:05,658
and tell him it didn't work out.
918
00:40:05,700 --> 00:40:07,308
What if it does?
919
00:40:07,350 --> 00:40:08,388
If what does?
920
00:40:08,430 --> 00:40:09,333
If it works out.
921
00:40:10,200 --> 00:40:12,999
Mandy, what's the number one principle that I teach?
922
00:40:13,041 --> 00:40:14,778
Focus is the key to success.
923
00:40:14,820 --> 00:40:16,540
Exactly! Focus.
924
00:40:16,582 --> 00:40:18,738
I spent a lot of time getting you the contacts
925
00:40:18,780 --> 00:40:20,268
and opportunities that you have today.
926
00:40:20,310 --> 00:40:22,188
You can't be splitting your focus
927
00:40:22,230 --> 00:40:23,928
between running a bowling alley
928
00:40:23,970 --> 00:40:26,020
and being a successful real estate agent.
929
00:40:29,160 --> 00:40:29,993
Oh.
930
00:40:31,110 --> 00:40:33,031
I mean, look at me.
931
00:40:33,073 --> 00:40:36,408
Everything I do is to succeed in real estate.
932
00:40:36,450 --> 00:40:39,048
People that I talk to, the clothes that I wear,
933
00:40:39,090 --> 00:40:42,332
the restaurants that I go
to, the neighborhood I live in,
934
00:40:42,374 --> 00:40:45,468
who I choose to spend my time with, eh?
935
00:40:45,510 --> 00:40:46,343
Oh.
936
00:40:47,888 --> 00:40:49,679
It all matters.
937
00:40:49,721 --> 00:40:51,678
Yeah, I understand that,
938
00:40:51,720 --> 00:40:54,595
and I do appreciate everything you've taught me, but...
939
00:40:54,637 --> 00:40:55,788
But what?
940
00:40:55,830 --> 00:40:58,886
But I do wanna keep my word to Gramps.
941
00:41:00,886 --> 00:41:02,838
Do you have any allergy medication?
942
00:41:02,880 --> 00:41:04,198
I am dying here.
943
00:41:04,240 --> 00:41:05,688
Um, I don't think so.
944
00:41:05,730 --> 00:41:08,808
But I do have some tissue if you want that.
945
00:41:08,850 --> 00:41:09,683
Great.
946
00:41:13,770 --> 00:41:14,603
Excuse me.
947
00:41:16,320 --> 00:41:17,111
Hello?
948
00:41:17,153 --> 00:41:18,828
Mandy, hi.
949
00:41:18,870 --> 00:41:21,138
Hi. Jack, how are you?
950
00:41:21,180 --> 00:41:22,068
Great, thanks.
951
00:41:22,110 --> 00:41:23,328
Did you like the artwork I sent
952
00:41:23,370 --> 00:41:24,738
for the bow ties and tails event?
953
00:41:24,780 --> 00:41:26,718
Yeah, yeah, I love the new direction.
954
00:41:26,760 --> 00:41:27,738
Awesome.
955
00:41:27,780 --> 00:41:30,138
Are you still free for the photo shoot on Thursday?
956
00:41:30,180 --> 00:41:31,338
Absolutely. Yeah.
957
00:41:31,380 --> 00:41:33,378
Yeah, but that's not actually why I'm calling.
958
00:41:33,420 --> 00:41:35,208
I'm hosting a game night tonight,
959
00:41:35,250 --> 00:41:37,728
and I wanna know if you and Tom wanted to join us.
960
00:41:37,770 --> 00:41:40,758
Yeah. Yeah, that sounds really fun.
961
00:41:40,800 --> 00:41:43,038
Let me just, uh, let me ask Tom.
962
00:41:43,080 --> 00:41:45,678
Hey, do you wanna do a games night at Jack's tonight?
963
00:41:45,720 --> 00:41:46,788
Who's Jack?
964
00:41:46,830 --> 00:41:47,628
The vet.
965
00:41:47,670 --> 00:41:49,827
Does he have any plans on selling his business?
966
00:41:49,869 --> 00:41:50,660
I don't know.
967
00:41:50,702 --> 00:41:51,558
I don't think so.
968
00:41:51,600 --> 00:41:52,391
You go ahead.
969
00:41:52,433 --> 00:41:54,318
Think I'm gonna call it a night.
970
00:41:54,360 --> 00:41:56,268
Maybe find an antihistamine.
971
00:41:56,310 --> 00:41:59,358
Eye drops too and disinfectant
and probably gasoline.
972
00:41:59,400 --> 00:42:01,038
I need to burn these clothes.
973
00:42:01,080 --> 00:42:02,493
Okay, it's not that bad.
974
00:42:03,630 --> 00:42:04,449
I would love to come.
975
00:42:04,491 --> 00:42:07,098
Tom will take a rain check.
976
00:42:07,140 --> 00:42:08,778
Okay, great.
977
00:42:08,820 --> 00:42:10,158
Well, I'll see you soon.
978
00:42:10,200 --> 00:42:11,658
I'll text you my address.
979
00:42:11,700 --> 00:42:12,533
Bye.
980
00:42:14,640 --> 00:42:16,368
Are you sure you don't wanna come?
981
00:42:16,410 --> 00:42:17,428
I think it'll be really fun.
982
00:42:17,470 --> 00:42:19,533
Yeah, yeah. I'm sure.
983
00:42:20,940 --> 00:42:22,210
I have no time for fun.
984
00:42:24,210 --> 00:42:25,578
Okay. - Hands.
985
00:42:25,620 --> 00:42:26,973
Mountain. - Hand.
986
00:42:28,650 --> 00:42:30,228
Hands. Like, two hands.
987
00:42:30,270 --> 00:42:32,508
Okay, a pair of... High-fiving?
988
00:42:32,550 --> 00:42:33,383
Gloves!
989
00:42:34,230 --> 00:42:35,718
Those are gloves!
990
00:42:35,760 --> 00:42:36,551
Fingers!
991
00:42:36,593 --> 00:42:37,426
Chicken!
992
00:42:38,544 --> 00:42:41,148
You said fingers and I like chicken fingers.
993
00:42:41,190 --> 00:42:42,798
It's a good guess, right?
994
00:42:42,840 --> 00:42:43,698
Good guess, honey.
995
00:42:43,740 --> 00:42:45,228
Keep going. Keep going.
996
00:42:45,270 --> 00:42:46,788
Okay, they're shaking-
997
00:42:46,830 --> 00:42:48,108
Guys, time's up.
998
00:42:48,150 --> 00:42:49,708
Oh. - Oh.
999
00:42:49,750 --> 00:42:51,416
It was applause.
1000
00:42:51,458 --> 00:42:52,999
Oh, that makes sense.
1001
00:42:53,041 --> 00:42:53,832
Applause.
1002
00:42:53,874 --> 00:42:54,948
I do see that now.
1003
00:42:54,990 --> 00:42:55,848
Okay, another game?
1004
00:42:55,890 --> 00:42:56,681
Yeah.
1005
00:42:56,723 --> 00:42:58,488
Actually I think we should call it a night.
1006
00:42:58,530 --> 00:43:01,997
Some of us have a date with
a sneezy parrot in the morning.
1007
00:43:02,039 --> 00:43:04,428
Never a dull moment at the clinic.
1008
00:43:04,470 --> 00:43:05,261
It's okay.
1009
00:43:05,303 --> 00:43:06,094
I'm gonna head out too.
1010
00:43:06,136 --> 00:43:07,818
Hey, Mandy, it was lovely to meet you.
1011
00:43:07,860 --> 00:43:09,558
You know what, Ralph and I, I think we'll bring the kids
1012
00:43:09,600 --> 00:43:11,058
by the bowling alley and play a game
1013
00:43:11,100 --> 00:43:12,018
and check the place out.
1014
00:43:12,060 --> 00:43:12,851
Oh, that would be great.
1015
00:43:12,893 --> 00:43:14,744
We need all the new clients we can get right now.
1016
00:43:14,786 --> 00:43:17,208
I'm actually really excited
for Jack's event next week.
1017
00:43:17,250 --> 00:43:18,468
Should get a lot of new people out,
1018
00:43:18,510 --> 00:43:20,058
and it's for a great cause.
1019
00:43:20,100 --> 00:43:21,318
Yeah, the team's really excited
1020
00:43:21,360 --> 00:43:23,028
about the bow ties and tails idea,
1021
00:43:23,070 --> 00:43:25,158
and I finally have an excuse to get dressed up.
1022
00:43:25,200 --> 00:43:26,178
Yeah, it'll be fun.
1023
00:43:26,220 --> 00:43:28,788
There are photo ops, there's a dance floor, music,
1024
00:43:28,830 --> 00:43:30,468
and bowling of course.
1025
00:43:30,510 --> 00:43:32,118
That sounds like a blast.
1026
00:43:32,160 --> 00:43:33,888
You know, why don't you send me the invitation.
1027
00:43:33,930 --> 00:43:35,865
I would love to send that across my socials.
1028
00:43:35,907 --> 00:43:36,698
Really?
1029
00:43:36,740 --> 00:43:37,531
Yeah.
1030
00:43:37,573 --> 00:43:38,364
Yeah. Of course.
1031
00:43:38,406 --> 00:43:39,197
Amazing.
1032
00:43:39,239 --> 00:43:40,530
Okay, see you guys.
1033
00:43:40,572 --> 00:43:42,798
Bye. It was nice meeting you.
1034
00:43:42,840 --> 00:43:46,278
Um, Mandy, if business is slow, I have an idea.
1035
00:43:46,320 --> 00:43:47,118
I help this one friend
1036
00:43:47,160 --> 00:43:48,948
with a speed dating event once a month,
1037
00:43:48,990 --> 00:43:50,905
and the venue we initially booked canceled on us.
1038
00:43:50,947 --> 00:43:53,598
We were gonna do it at a coffee shop,
1039
00:43:53,640 --> 00:43:55,878
but bowling would be way more fun.
1040
00:43:55,920 --> 00:43:57,528
Yeah, that would be amazing.
1041
00:43:57,570 --> 00:43:58,698
Do you want to meet for lunch tomorrow?
1042
00:43:58,740 --> 00:43:59,988
We can go over the details?
1043
00:44:00,030 --> 00:44:00,821
I would love to.
1044
00:44:00,863 --> 00:44:01,698
Thanks, Jenny.
1045
00:44:01,740 --> 00:44:02,531
No problem.
1046
00:44:02,573 --> 00:44:05,118
Plus, I've been trying to get my brother
1047
00:44:05,160 --> 00:44:07,638
to come out to these things for months.
1048
00:44:07,680 --> 00:44:09,258
Now you can't say no.
1049
00:44:09,300 --> 00:44:10,091
Um...
1050
00:44:10,133 --> 00:44:11,778
Wait, Jack is your brother?
1051
00:44:11,820 --> 00:44:12,893
Yeah, of course he's my brother.
1052
00:44:12,935 --> 00:44:15,918
Why else would I spend my free nights here?
1053
00:44:15,960 --> 00:44:17,268
Family obligations.
1054
00:44:17,310 --> 00:44:19,653
Everything is making a lot of sense now.
1055
00:44:22,140 --> 00:44:22,975
Okay, so it's set.
1056
00:44:23,017 --> 00:44:24,618
We'll have the event there,
1057
00:44:24,660 --> 00:44:27,858
and you can help me find my poor brother a date
1058
00:44:27,900 --> 00:44:29,808
so he can stop moping around.
1059
00:44:29,850 --> 00:44:31,278
Yeah. Deal.
1060
00:44:31,320 --> 00:44:32,718
Okay, sounds great.
1061
00:44:32,760 --> 00:44:33,593
Ready?
1062
00:44:35,460 --> 00:44:36,408
Thanks for a great night, Jack.
1063
00:44:36,450 --> 00:44:37,241
Yeah.
1064
00:44:37,283 --> 00:44:38,074
Bye, Mandy.
1065
00:44:38,116 --> 00:44:38,907
Bye.
1066
00:44:38,949 --> 00:44:39,740
See you guys soon?
1067
00:44:39,782 --> 00:44:40,573
Bye, Gage. - Take it easy.
1068
00:44:40,615 --> 00:44:42,053
See you in the morning.
1069
00:44:50,340 --> 00:44:51,131
Jenny-
1070
00:44:51,173 --> 00:44:51,964
Yeah.
1071
00:44:52,006 --> 00:44:52,797
She's your-
1072
00:44:52,839 --> 00:44:53,630
Yep.
1073
00:44:53,672 --> 00:44:54,505
Mm.
1074
00:44:55,530 --> 00:44:56,321
Did you have-
1075
00:44:56,363 --> 00:44:58,308
Yes, yes, of course.
1076
00:44:58,350 --> 00:44:59,141
Do you want-
1077
00:44:59,183 --> 00:45:00,016
Sure.
1078
00:45:05,550 --> 00:45:06,828
Cream and sugar.
1079
00:45:06,870 --> 00:45:07,863
Oh, thank you.
1080
00:45:10,590 --> 00:45:13,473
I was curious about why you didn't have a pet.
1081
00:45:14,490 --> 00:45:16,278
Mm. Yeah, I did.
1082
00:45:16,320 --> 00:45:19,848
Yeah. Had a cat named Bob for about 20 years and-
1083
00:45:19,890 --> 00:45:21,630
They live that long?
1084
00:45:21,672 --> 00:45:23,478
Yeah, they can. Yeah.
1085
00:45:23,520 --> 00:45:24,528
That's a big commitment.
1086
00:45:24,570 --> 00:45:26,058
It is. It is.
1087
00:45:26,100 --> 00:45:27,738
That cat outlasted my marriage.
1088
00:45:27,780 --> 00:45:28,908
Oh, ouch.
1089
00:45:28,950 --> 00:45:29,878
Sorry. I'm sorry.
1090
00:45:29,920 --> 00:45:30,728
It's okay.
1091
00:45:30,770 --> 00:45:34,100
I cried more for Bob than I did when my wife left me, so...
1092
00:45:36,060 --> 00:45:36,893
What happened?
1093
00:45:38,010 --> 00:45:38,801
Old age.
1094
00:45:38,843 --> 00:45:40,356
Your wife?
1095
00:45:40,398 --> 00:45:41,314
No.
1096
00:45:41,356 --> 00:45:42,147
Oh.
1097
00:45:42,189 --> 00:45:43,855
I thought you meant your wife.
1098
00:45:43,897 --> 00:45:45,174
No, no, my cat Bob. Yeah.
1099
00:45:45,216 --> 00:45:49,257
My wife, she left me for a colleague.
1100
00:45:49,299 --> 00:45:50,090
Oh.
1101
00:45:50,132 --> 00:45:50,923
It was okay.
1102
00:45:50,965 --> 00:45:51,756
It was a long time ago.
1103
00:45:51,798 --> 00:45:53,298
You know, we kind of just drifted apart.
1104
00:45:53,340 --> 00:45:54,348
Got married too young.
1105
00:45:54,390 --> 00:45:56,561
Weren't right for each other, you know?
1106
00:45:56,603 --> 00:45:58,968
Well, I know the right girl will come along
1107
00:45:59,010 --> 00:46:00,768
and sweep you off your feet.
1108
00:46:00,810 --> 00:46:01,960
Open you right back up.
1109
00:46:05,490 --> 00:46:06,323
Sure she will.
1110
00:46:08,190 --> 00:46:09,436
Sorry.
1111
00:46:09,478 --> 00:46:10,269
That's okay.
1112
00:46:10,311 --> 00:46:11,243
That was impolite.
1113
00:46:12,894 --> 00:46:14,268
Maybe you'll meet someone
1114
00:46:14,310 --> 00:46:16,128
at your sister's speed dating event.
1115
00:46:16,170 --> 00:46:19,308
Oh, highly unlikely.
1116
00:46:19,350 --> 00:46:21,738
Then maybe you can adopt another cat.
1117
00:46:21,780 --> 00:46:22,613
Yeah.
1118
00:46:23,663 --> 00:46:25,248
What about you?
1119
00:46:25,290 --> 00:46:26,868
Is Tom the one?
1120
00:46:26,910 --> 00:46:28,428
Uh...
1121
00:46:28,470 --> 00:46:29,838
Wow. Um...
1122
00:46:29,880 --> 00:46:30,671
Sorry.
1123
00:46:30,713 --> 00:46:31,905
I didn't mean to get too personal.
1124
00:46:31,947 --> 00:46:34,327
No, no, it's okay.
1125
00:46:34,369 --> 00:46:36,258
It's just still pretty new,
1126
00:46:36,300 --> 00:46:38,650
so I haven't really thought about it like that.
1127
00:46:39,785 --> 00:46:41,420
And how'd you two meet?
1128
00:46:41,462 --> 00:46:44,388
When I was getting my real estate license.
1129
00:46:44,430 --> 00:46:46,368
He gave a presentation in one of my classes
1130
00:46:46,410 --> 00:46:48,558
because he wrote this really big book
1131
00:46:48,600 --> 00:46:52,896
called "Real Estate Guru: How to Get to the Top".
1132
00:46:52,938 --> 00:46:54,168
Have you heard of it?
1133
00:46:54,210 --> 00:46:55,043
I haven't.
1134
00:46:56,040 --> 00:46:58,818
Yeah, anyway, he's been really supportive.
1135
00:46:58,860 --> 00:47:00,738
He got me in with his firm, actually.
1136
00:47:00,780 --> 00:47:03,258
Oh. Sounds like a nice guy.
1137
00:47:03,300 --> 00:47:04,608
He is.
1138
00:47:04,650 --> 00:47:08,583
I just, I don't always know that we want the same thing.
1139
00:47:09,990 --> 00:47:12,498
It feels like we spent so
long getting my career started
1140
00:47:12,540 --> 00:47:14,358
that we don't actually know each other very well.
1141
00:47:14,400 --> 00:47:15,708
Mm.
1142
00:47:15,750 --> 00:47:17,418
Well you're in a new chapter of your life, you know?
1143
00:47:17,460 --> 00:47:18,858
I mean, it's gonna take a while
1144
00:47:18,900 --> 00:47:21,678
for your relationship to catch up to that.
1145
00:47:21,720 --> 00:47:22,760
Yeah.
1146
00:47:22,802 --> 00:47:26,208
I just hope we can get on the same page soon
1147
00:47:26,250 --> 00:47:27,468
or the same chapter.
1148
00:47:27,510 --> 00:47:29,883
Hey.
1149
00:47:30,810 --> 00:47:32,060
What's the biggest issue?
1150
00:47:33,180 --> 00:47:35,808
Well, I can talk about the smallest issue.
1151
00:47:35,850 --> 00:47:36,641
Which is?
1152
00:47:36,683 --> 00:47:38,118
My fur ball.
1153
00:47:38,160 --> 00:47:39,948
I think I'm getting attached.
1154
00:47:39,990 --> 00:47:41,538
That is great.
1155
00:47:41,580 --> 00:47:44,853
Yes, but Tom is very allergic.
1156
00:47:45,840 --> 00:47:46,788
Right.
1157
00:47:46,830 --> 00:47:49,381
And Tom wants me to sell
my grandparents bowling alley,
1158
00:47:49,423 --> 00:47:53,258
but I'm not even sure if that's what I want yet.
1159
00:47:53,300 --> 00:47:55,248
Well, the good thing is that your grandparents
1160
00:47:55,290 --> 00:47:58,818
left you the bowling alley and not Tom.
1161
00:47:58,860 --> 00:47:59,882
Right.
1162
00:47:59,924 --> 00:48:01,908
There's no rush, Mandy.
1163
00:48:01,950 --> 00:48:03,423
You know, just take your time.
1164
00:48:03,465 --> 00:48:05,115
You'll find what's right for you.
1165
00:48:07,923 --> 00:48:08,756
Yeah.
1166
00:48:10,680 --> 00:48:12,009
Thanks so much.
1167
00:48:12,051 --> 00:48:14,328
Okay, so we're all organized.
1168
00:48:14,370 --> 00:48:15,858
Set up rotating teams.
1169
00:48:15,900 --> 00:48:18,348
Everyone will play a few
rounds with a possible match,
1170
00:48:18,390 --> 00:48:21,128
and as the night goes on and matches are made,
1171
00:48:21,170 --> 00:48:22,998
they'll move to the further lanes
1172
00:48:23,040 --> 00:48:24,678
where they can play as couples.
1173
00:48:24,720 --> 00:48:25,908
It's really smart, Jenny.
1174
00:48:25,950 --> 00:48:27,078
And it's gonna be super busy
1175
00:48:27,120 --> 00:48:29,148
for what's usually a really quiet night.
1176
00:48:29,190 --> 00:48:30,723
Perfect. It's a win-win.
1177
00:48:32,536 --> 00:48:37,536
So do you plan on joining a team?
1178
00:48:38,010 --> 00:48:38,868
Me?
1179
00:48:38,910 --> 00:48:39,754
No. No.
1180
00:48:39,796 --> 00:48:42,618
I'm not really the speed dating type.
1181
00:48:42,660 --> 00:48:43,998
And I have Tom.
1182
00:48:44,040 --> 00:48:44,878
Right.
1183
00:48:44,920 --> 00:48:47,336
The one with the cat allergy.
1184
00:48:47,378 --> 00:48:49,383
Yeah. That's the one.
1185
00:48:50,850 --> 00:48:51,641
Shame.
1186
00:48:51,683 --> 00:48:54,948
I was really hoping on playing matchmaker
1187
00:48:54,990 --> 00:48:57,633
and putting you on my brother's team.
1188
00:49:00,360 --> 00:49:02,178
I haven't seen Jack this happy around someone
1189
00:49:02,220 --> 00:49:03,753
in a long time.
1190
00:49:05,626 --> 00:49:09,108
Uh, yeah, he's very easy to talk to.
1191
00:49:09,150 --> 00:49:10,875
See? That's the thing.
1192
00:49:10,917 --> 00:49:12,458
He's usually not.
1193
00:49:12,500 --> 00:49:16,541
He's a pretty quiet guy, sticks to himself.
1194
00:49:16,583 --> 00:49:18,183
But around you, he lights up.
1195
00:49:22,020 --> 00:49:26,028
Well, whatever it is, I'm just happy to see it.
1196
00:49:26,070 --> 00:49:27,378
Yeah.
1197
00:49:27,420 --> 00:49:30,888
Anyways, I should probably be heading back to work.
1198
00:49:30,930 --> 00:49:33,138
Jack's probably wondering where I am right now.
1199
00:49:33,180 --> 00:49:34,188
Thank you so much for the coffee.
1200
00:49:34,230 --> 00:49:35,808
Yeah, anytime.
1201
00:49:35,850 --> 00:49:37,038
I'll see you later?
1202
00:49:37,080 --> 00:49:38,088
Yes.
1203
00:49:38,130 --> 00:49:39,918
Oh, and have fun at the photo shoot.
1204
00:49:39,960 --> 00:49:41,044
Thank you.
1205
00:49:41,086 --> 00:49:42,558
See you, Mandy.
1206
00:49:42,600 --> 00:49:43,433
Bye, Jenny.
1207
00:49:52,980 --> 00:49:55,167
I found the bow ties!
1208
00:49:55,209 --> 00:49:57,108
Oh, those are perfect.
1209
00:49:57,150 --> 00:50:01,293
I think you should put this one on Little Monster.
1210
00:50:02,460 --> 00:50:04,548
Blue is definitely his color.
1211
00:50:04,590 --> 00:50:05,508
Dad, are you gonna be okay
1212
00:50:05,550 --> 00:50:07,368
when I have to find him a new home?
1213
00:50:07,410 --> 00:50:09,985
Why? Has someone responded to your posters?
1214
00:50:10,027 --> 00:50:12,693
No, but you do know I have to find him a home eventually,
1215
00:50:12,735 --> 00:50:13,623
right?
1216
00:50:15,000 --> 00:50:16,608
Kid, I'll be okay.
1217
00:50:16,650 --> 00:50:18,567
As long as you're happy.
1218
00:50:18,609 --> 00:50:22,848
So the big question here is
whether or not you'll be okay
1219
00:50:22,890 --> 00:50:24,341
when you give him up.
1220
00:50:24,383 --> 00:50:26,628
I mean, I don't really have a choice.
1221
00:50:26,670 --> 00:50:27,798
Tom's allergic.
1222
00:50:27,840 --> 00:50:30,528
You always have a choice, honey.
1223
00:50:30,570 --> 00:50:31,940
This is your life.
1224
00:50:31,982 --> 00:50:35,023
You get to decide what's best for you.
1225
00:50:35,065 --> 00:50:36,393
What would you do, Dad?
1226
00:50:39,060 --> 00:50:40,098
If you love him
1227
00:50:40,140 --> 00:50:44,268
and you feel that giving up Little Monster
1228
00:50:44,310 --> 00:50:46,998
is the right choice for your relationship,
1229
00:50:47,040 --> 00:50:50,463
then I understand that, and I'll be happy for you.
1230
00:50:51,541 --> 00:50:55,158
But, Mandy, you spent your whole life
1231
00:50:55,200 --> 00:50:56,718
doing things you believe are best
1232
00:50:56,760 --> 00:51:00,610
because it's what other people expect of you.
1233
00:51:00,652 --> 00:51:04,360
I just wanna make sure you
start listening to your heart
1234
00:51:05,220 --> 00:51:08,433
and stop worrying about what other people want.
1235
00:51:09,450 --> 00:51:10,950
I don't know how to do that.
1236
00:51:11,970 --> 00:51:13,668
I don't wanna let anyone down.
1237
00:51:13,710 --> 00:51:15,723
All we want is for you to be happy.
1238
00:51:17,250 --> 00:51:19,047
What you decide to do with the bowling alley
1239
00:51:19,089 --> 00:51:21,558
is completely up to you.
1240
00:51:21,600 --> 00:51:24,798
Don't keep it for Gramps and don't sell it for Tom.
1241
00:51:24,840 --> 00:51:27,243
Do what's best for you.
1242
00:51:30,990 --> 00:51:32,839
Come here, little guy.
1243
00:51:32,881 --> 00:51:36,393
Okay, I'm gonna be a little sad to see him go.
1244
00:51:38,010 --> 00:51:40,098
Thanks for the chat, Dad.
1245
00:51:40,140 --> 00:51:41,223
Anytime, kiddo.
1246
00:51:43,140 --> 00:51:46,518
Do me a favor and send me a pic of this little guy
1247
00:51:46,560 --> 00:51:48,105
in his bow tie, would you?
1248
00:51:48,147 --> 00:51:49,053
You got it.
1249
00:51:51,180 --> 00:51:53,493
Hey. Do you guys still have my prom dress?
1250
00:51:56,880 --> 00:51:58,308
Thanks.
1251
00:51:58,350 --> 00:52:00,498
My gosh. It looks amazing in here.
1252
00:52:00,540 --> 00:52:02,958
I didn't realize you're a photographer too.
1253
00:52:03,000 --> 00:52:04,578
Actually, it's a client of mine.
1254
00:52:04,620 --> 00:52:05,478
He owns all the equipment,
1255
00:52:05,520 --> 00:52:06,858
and he's a big supporter of the event,
1256
00:52:06,900 --> 00:52:08,568
so he lets us use it for photo shoots.
1257
00:52:08,610 --> 00:52:09,783
Oh, that's awesome.
1258
00:52:11,100 --> 00:52:12,168
Jenny will be here in half an hour
1259
00:52:12,210 --> 00:52:14,148
with some more adoptable shelter pets.
1260
00:52:14,190 --> 00:52:16,041
But until then we can get
started with Little Monster.
1261
00:52:16,083 --> 00:52:17,538
That sounds great.
1262
00:52:17,580 --> 00:52:18,498
Oh, I'm so excited.
1263
00:52:18,540 --> 00:52:20,096
This is gonna be so fun!
1264
00:52:26,252 --> 00:52:28,712
♪ He tells me his thoughts ♪
1265
00:52:28,754 --> 00:52:30,847
♪ Crazy as they are ♪
1266
00:52:30,889 --> 00:52:35,889
♪ I am confused ♪
1267
00:52:36,297 --> 00:52:39,002
♪ He says that he loves me ♪
1268
00:52:39,044 --> 00:52:41,714
♪ He always will ♪
1269
00:52:41,756 --> 00:52:45,089
♪ I've come to know you ♪
1270
00:52:58,134 --> 00:53:00,552
♪ I wipe her cheek ♪
1271
00:53:00,594 --> 00:53:03,100
♪ Give her a kiss ♪
1272
00:53:03,142 --> 00:53:08,142
♪ She stares into my heart ♪
1273
00:53:11,395 --> 00:53:13,872
♪ That's all right ♪
1274
00:53:13,914 --> 00:53:17,414
♪ We've come to know this ♪
1275
00:53:18,330 --> 00:53:19,163
One more.
1276
00:53:21,300 --> 00:53:22,758
These photos are so good.
1277
00:53:22,800 --> 00:53:24,978
This event is gonna be amazing.
1278
00:53:25,020 --> 00:53:27,228
Yeah, I have to admit they're pretty cute.
1279
00:53:27,270 --> 00:53:29,208
This was a great idea, Mandy.
1280
00:53:29,250 --> 00:53:30,041
Thanks.
1281
00:53:30,083 --> 00:53:31,218
No, thank you.
1282
00:53:31,260 --> 00:53:33,348
I mean, this is gonna help find a lot of animals at home,
1283
00:53:33,390 --> 00:53:35,808
and I feel like the turnout's gonna be huge.
1284
00:53:35,850 --> 00:53:36,765
I hope so.
1285
00:53:36,807 --> 00:53:39,618
You know, I think I know why you became a vet now.
1286
00:53:39,660 --> 00:53:40,638
It's pretty hard to have a bad day
1287
00:53:40,680 --> 00:53:42,678
when you're surrounded by these faces.
1288
00:53:42,720 --> 00:53:43,548
Yeah, yeah.
1289
00:53:43,590 --> 00:53:46,193
They do have a way of turning
your hard days into good ones.
1290
00:53:47,790 --> 00:53:48,790
I wish I had that.
1291
00:53:50,430 --> 00:53:51,888
Had what?
1292
00:53:51,930 --> 00:53:54,663
Just something to make me smile every day.
1293
00:53:59,850 --> 00:54:01,150
How's the bowling alley?
1294
00:54:02,190 --> 00:54:03,336
It's good.
1295
00:54:03,378 --> 00:54:05,748
It's really good actually.
1296
00:54:05,790 --> 00:54:07,818
It does make me happy, but not knowing what to do
1297
00:54:07,860 --> 00:54:09,683
at the end of the month has been hard.
1298
00:54:11,130 --> 00:54:13,668
So why stress, you know?
1299
00:54:13,710 --> 00:54:16,260
Just enjoy the moment and decide when you're ready.
1300
00:54:17,610 --> 00:54:19,532
It's not that easy.
1301
00:54:19,574 --> 00:54:20,865
I'm splitting my focus right now,
1302
00:54:20,907 --> 00:54:23,899
and my real estate career's starting to suffer.
1303
00:54:23,941 --> 00:54:25,607
I had so much fun brainstorming ideas
1304
00:54:25,649 --> 00:54:27,018
for the event with Hank the other day
1305
00:54:27,060 --> 00:54:29,358
that I completely missed my showing.
1306
00:54:29,400 --> 00:54:31,578
Well, I think that tells you something
1307
00:54:31,620 --> 00:54:33,713
about where you should be putting your focus.
1308
00:54:34,590 --> 00:54:35,628
I wish it were that simple.
1309
00:54:35,670 --> 00:54:38,230
But Tom has put in a lot of time and energy
1310
00:54:38,272 --> 00:54:39,798
into helping me start a career,
1311
00:54:39,840 --> 00:54:42,663
and I just feel like I'm letting him down.
1312
00:54:45,813 --> 00:54:48,558
I don't think you could let anybody down, Mandy.
1313
00:54:48,600 --> 00:54:50,448
Oh my gosh, look at this one.
1314
00:54:50,490 --> 00:54:52,398
My dad's gonna love it.
1315
00:54:52,440 --> 00:54:54,153
This event is gonna be amazing.
1316
00:54:55,410 --> 00:54:56,913
You're amazing, Mandy.
1317
00:54:59,400 --> 00:55:00,233
What?
1318
00:55:03,690 --> 00:55:04,523
I'm sorry.
1319
00:55:05,910 --> 00:55:07,158
I shouldn't have said that.
1320
00:55:07,200 --> 00:55:08,033
Um...
1321
00:55:09,907 --> 00:55:13,920
You know, it's just, you shouldn't doubt yourself ever.
1322
00:55:16,832 --> 00:55:18,393
You have so much talent, Mandy.
1323
00:55:19,290 --> 00:55:22,773
And in my eyes, you are absolutely amazing.
1324
00:55:24,180 --> 00:55:25,788
Getting to spend these last couple weeks with you
1325
00:55:25,830 --> 00:55:28,143
has been just so wonderful.
1326
00:55:29,700 --> 00:55:32,088
I don't think I've laughed that hard
1327
00:55:32,130 --> 00:55:35,943
or been able to open up to
someone in a really long time.
1328
00:55:40,320 --> 00:55:41,583
Jack, I can't.
1329
00:55:44,280 --> 00:55:45,108
I have Tom.
1330
00:55:45,150 --> 00:55:49,098
And getting to know you has
been amazing too, but I just-
1331
00:55:49,140 --> 00:55:50,493
No, I know.
1332
00:55:53,220 --> 00:55:55,578
I guess I just wanted you to know
1333
00:55:55,620 --> 00:56:00,620
that I think you're so funny
and so smart and so beautiful,
1334
00:56:07,500 --> 00:56:11,973
and Tom is really lucky to have you in his life.
1335
00:56:15,540 --> 00:56:16,373
Thank you.
1336
00:56:17,860 --> 00:56:20,628
I- - No, it's okay.
1337
00:56:20,670 --> 00:56:22,163
You don't have to say anything.
1338
00:56:23,190 --> 00:56:24,708
I'm a grown man, you know.
1339
00:56:24,750 --> 00:56:26,644
I can, I can take it.
1340
00:56:26,686 --> 00:56:28,428
I knew the chances of you feeling the same way
1341
00:56:28,470 --> 00:56:30,753
were probably pretty slim.
1342
00:56:31,830 --> 00:56:36,723
It's just that I haven't felt this way in a long time.
1343
00:56:39,840 --> 00:56:40,730
Um...
1344
00:56:41,910 --> 00:56:44,119
Yeah, I, um...
1345
00:56:44,161 --> 00:56:46,038
Well.
1346
00:56:46,080 --> 00:56:49,410
Okay. Well, I've made this incredibly awkward now, so-
1347
00:56:49,452 --> 00:56:50,268
No.
1348
00:56:50,310 --> 00:56:51,468
No, that's, uh, here.
1349
00:56:51,510 --> 00:56:54,378
I'll, uh, thank you so much for today.
1350
00:56:54,420 --> 00:56:56,117
I will pack up.
1351
00:56:56,159 --> 00:56:57,200
I can help you.
1352
00:56:57,242 --> 00:56:59,178
No, that's...
1353
00:56:59,220 --> 00:57:00,011
That's okay.
1354
00:57:00,053 --> 00:57:00,844
I'm good. We're good.
1355
00:57:00,886 --> 00:57:01,878
That's fine.
1356
00:57:01,920 --> 00:57:05,865
Well, I'll see you on Tuesday then, right?
1357
00:57:05,907 --> 00:57:08,948
Right. Tuesday.
1358
00:57:08,990 --> 00:57:13,698
'Cause you promised Jenny
to help find me a perfect match
1359
00:57:13,740 --> 00:57:15,978
at her speed dating event.
1360
00:57:16,020 --> 00:57:17,068
Yeah, I did.
1361
00:57:17,110 --> 00:57:18,243
I did do that.
1362
00:57:19,080 --> 00:57:20,148
Awkward.
1363
00:57:20,190 --> 00:57:23,345
Um, okay, well I'm gonna hold you to it.
1364
00:57:23,387 --> 00:57:24,198
Great. - Great.
1365
00:57:24,240 --> 00:57:28,188
I will grab Little Monster and then be on my merry way.
1366
00:57:28,230 --> 00:57:29,021
Okay.
1367
00:57:29,063 --> 00:57:30,678
I'll see you later, Jack.
1368
00:57:30,720 --> 00:57:32,073
See you Tuesday.
1369
00:57:46,799 --> 00:57:48,630
♪ You're a rainbow ♪
1370
00:57:48,672 --> 00:57:53,672
♪ And you don't know why you're here with me ♪
1371
00:57:56,460 --> 00:57:59,688
That's a very fine shirt, Hank.
1372
00:57:59,730 --> 00:58:01,905
Reminds me of all my best trips.
1373
00:58:01,947 --> 00:58:02,738
Really?
1374
00:58:02,780 --> 00:58:03,571
Really.
1375
00:58:03,613 --> 00:58:06,648
I spent many years going to Florida in the winters
1376
00:58:06,690 --> 00:58:09,168
and they are so popular there.
1377
00:58:09,210 --> 00:58:12,018
It was the best time of my life
1378
00:58:12,060 --> 00:58:15,348
spending time in that beautiful sunshine.
1379
00:58:15,390 --> 00:58:18,888
Have you ever been to the beach in Sarasota
1380
00:58:18,930 --> 00:58:21,168
where you can dig for shark teeth?
1381
00:58:21,210 --> 00:58:25,798
Well, I found some to make a necklace for my grandson.
1382
00:58:25,840 --> 00:58:27,800
Exactly. - And it doesn't matter.
1383
00:58:27,842 --> 00:58:28,883
You can just accept that, right?
1384
00:58:28,925 --> 00:58:29,841
You can just accept it.
1385
00:58:29,883 --> 00:58:31,674
Today's a bad day at the bowling alley.
1386
00:58:31,716 --> 00:58:32,507
That's fine.
1387
00:58:32,549 --> 00:58:33,382
It's okay.
1388
00:58:34,507 --> 00:58:35,898
Oh.
1389
00:58:35,940 --> 00:58:38,118
Well, you're a vet, right?
1390
00:58:38,160 --> 00:58:40,595
Yeah. Yeah, Jenny told me that you're a doctor.
1391
00:58:40,637 --> 00:58:41,718
Family practice.
1392
00:58:41,760 --> 00:58:43,188
We have a clinic on Main Street, actually.
1393
00:58:43,230 --> 00:58:44,021
Oh, no way.
1394
00:58:44,063 --> 00:58:45,618
Hey, we're on Main Street.
1395
00:58:45,660 --> 00:58:48,129
Yeah, we're just next to the, uh, next to the bakery.
1396
00:58:48,171 --> 00:58:49,518
Small world.
1397
00:58:49,560 --> 00:58:50,838
Very small world.
1398
00:58:50,880 --> 00:58:51,671
Unbelievable.
1399
00:58:51,713 --> 00:58:52,504
Yeah, yeah.
1400
00:58:52,546 --> 00:58:53,337
Now I remember.
1401
00:58:53,379 --> 00:58:54,502
Yeah, they have really great scones.
1402
00:58:54,544 --> 00:58:56,085
Scones.
1403
00:58:56,127 --> 00:59:01,127
♪ Come on and wait and see what it's like to be ♪
1404
00:59:03,010 --> 00:59:06,076
♪ Be my better half ♪
1405
00:59:06,118 --> 00:59:08,043
So what do you think?
1406
00:59:08,940 --> 00:59:11,178
Looks like they're really hitting it off.
1407
00:59:11,220 --> 00:59:16,220
My bet is on her or Maggie, the school teacher.
1408
00:59:16,530 --> 00:59:18,378
Also very nice.
1409
00:59:18,420 --> 00:59:21,048
Looks like you found a lot of really good matches.
1410
00:59:21,090 --> 00:59:22,698
I've been looking long enough.
1411
00:59:22,740 --> 00:59:24,633
As I said before, I've been trying to get him to come out
1412
00:59:24,675 --> 00:59:27,168
to one of these things for months.
1413
00:59:27,210 --> 00:59:29,010
I think my money is on the doctor.
1414
00:59:30,090 --> 00:59:30,923
Maybe.
1415
00:59:38,083 --> 00:59:39,999
But if I didn't know any better,
1416
00:59:40,041 --> 00:59:44,028
I would say my brother's
heart is spoken for these days.
1417
00:59:44,070 --> 00:59:46,938
Um, actually, I just remembered
the coffee maker's broken.
1418
00:59:46,980 --> 00:59:47,838
Printer.
1419
00:59:47,880 --> 00:59:49,638
Something's broken in the office,
1420
00:59:49,680 --> 00:59:52,130
and so I'm gonna find what it is and then fix it.
1421
00:59:53,250 --> 00:59:54,041
Bye.
1422
00:59:54,083 --> 00:59:54,916
See you.
1423
00:59:57,622 --> 01:00:00,346
♪ What it's like to be ♪
1424
01:00:00,388 --> 01:00:03,388
♪ Be my better half ♪
1425
01:00:09,841 --> 01:00:11,341
What am I doing?
1426
01:00:20,490 --> 01:00:21,281
Hello.
1427
01:00:21,323 --> 01:00:23,718
Hi, Mandy. How's the event going?
1428
01:00:23,760 --> 01:00:25,353
Great. It's really great.
1429
01:00:26,760 --> 01:00:27,678
Are you okay?
1430
01:00:27,720 --> 01:00:31,398
Yeah, just finishing up some paperwork
1431
01:00:31,440 --> 01:00:33,285
while doing my squats.
1432
01:00:33,327 --> 01:00:35,418
Time management, remember?
1433
01:00:35,460 --> 01:00:36,845
Of course.
1434
01:00:36,887 --> 01:00:40,818
Listen, you haven't sent
me those financial records yet.
1435
01:00:40,860 --> 01:00:42,888
Can you send those over to me tonight?
1436
01:00:42,930 --> 01:00:45,978
Tom, I told you I wasn't ready to commit to selling yet.
1437
01:00:46,020 --> 01:00:47,658
I'm just looking out for you, Mandy.
1438
01:00:47,700 --> 01:00:51,408
Take another day or so, but
we need to move forward quickly.
1439
01:00:51,450 --> 01:00:53,388
Your attention is really split right now
1440
01:00:53,430 --> 01:00:55,098
and it's hurting our plan.
1441
01:00:55,140 --> 01:00:55,931
I know.
1442
01:00:55,973 --> 01:00:57,198
Okay, well good luck
1443
01:00:57,240 --> 01:00:58,938
with the rest of the event tonight, Mandy.
1444
01:00:58,980 --> 01:01:00,738
And don't forget, I set up a meeting
1445
01:01:00,780 --> 01:01:03,558
with another potential client tomorrow afternoon.
1446
01:01:03,600 --> 01:01:04,878
Don't be late.
1447
01:01:04,920 --> 01:01:07,878
And bring that new purse that I bought you.
1448
01:01:07,920 --> 01:01:10,170
Nothing screams success like Italian leather.
1449
01:01:12,570 --> 01:01:15,331
I will be there with my screaming purse.
1450
01:01:40,350 --> 01:01:41,141
Mandy.
1451
01:01:41,183 --> 01:01:43,188
Oh, hi, Jack. How are you?
1452
01:01:43,230 --> 01:01:45,108
Hey, don't you just hate when you can't decide
1453
01:01:45,150 --> 01:01:46,473
if you wanna sit or stand?
1454
01:01:47,700 --> 01:01:49,150
Yeah, I was doing squats.
1455
01:01:49,192 --> 01:01:51,348
Multitasking is one of Tom's key principles,
1456
01:01:51,390 --> 01:01:54,435
so that's why I was doing that.
1457
01:01:54,477 --> 01:01:56,988
How else could you be
successful and have strong glutes?
1458
01:01:57,030 --> 01:01:57,963
Exactly.
1459
01:02:00,480 --> 01:02:02,328
Listen, Mandy, about the other night-
1460
01:02:02,370 --> 01:02:03,370
Already forgotten.
1461
01:02:04,680 --> 01:02:06,729
Great. Okay.
1462
01:02:06,771 --> 01:02:09,888
Well, I just, you know, wanted to say it was unfair of me
1463
01:02:09,930 --> 01:02:13,188
to put you on the spot like
that, and it won't happen again.
1464
01:02:13,230 --> 01:02:15,213
And I apologize.
1465
01:02:16,620 --> 01:02:17,453
No worries.
1466
01:02:22,230 --> 01:02:23,063
Cool.
1467
01:02:24,540 --> 01:02:26,602
So, hey, I was finalizing the list
1468
01:02:26,644 --> 01:02:28,338
for our event next weekend.
1469
01:02:28,380 --> 01:02:29,598
Just wanted to double check.
1470
01:02:29,640 --> 01:02:31,428
Any calls for Little Monster?
1471
01:02:31,470 --> 01:02:32,809
No, not yet.
1472
01:02:32,851 --> 01:02:35,538
But on the upside between the missing cat posters
1473
01:02:35,580 --> 01:02:36,558
and the for sale signs,
1474
01:02:36,600 --> 01:02:40,068
I am the most recognizable
face in the neighborhood, so...
1475
01:02:40,110 --> 01:02:40,943
That's a win.
1476
01:02:41,880 --> 01:02:44,113
Yay!
1477
01:02:46,320 --> 01:02:48,288
Did you find a match tonight?
1478
01:02:48,330 --> 01:02:51,198
Ah, um, maybe.
1479
01:02:51,240 --> 01:02:52,923
Yeah, met a nice woman.
1480
01:02:54,390 --> 01:02:55,443
Doctor or teacher?
1481
01:02:56,640 --> 01:02:57,473
Doctor.
1482
01:02:58,489 --> 01:03:01,113
That was my pick. It's good.
1483
01:03:02,447 --> 01:03:05,148
Okay, well I'll get outta your hair
1484
01:03:05,190 --> 01:03:07,038
unless there's anything you need before the event.
1485
01:03:07,080 --> 01:03:08,279
No, I should be okay.
1486
01:03:08,321 --> 01:03:09,263
Thank you. - Okay.
1487
01:03:10,860 --> 01:03:12,078
Well, I'll see you then.
1488
01:03:12,120 --> 01:03:14,538
Yeah. Have a good night, Jack.
1489
01:03:14,580 --> 01:03:15,413
Yeah.
1490
01:03:46,680 --> 01:03:49,143
Pro, it makes me happy.
1491
01:03:50,340 --> 01:03:53,523
Con, not sure I can keep it going financially.
1492
01:03:54,990 --> 01:03:58,923
Pro, I love coming up with
ways to revitalize the business.
1493
01:04:00,450 --> 01:04:03,753
Con, Tom will be disappointed if I don't sell.
1494
01:04:05,430 --> 01:04:08,103
And pro, I love it there.
1495
01:04:12,150 --> 01:04:14,050
Those are some pretty convincing pros.
1496
01:04:33,510 --> 01:04:35,958
Tom, Mr. Caldwell, I'm very sorry I'm late.
1497
01:04:36,000 --> 01:04:37,308
I had a situation at the bowling alley
1498
01:04:37,350 --> 01:04:38,178
that I needed to tend to
1499
01:04:38,220 --> 01:04:39,798
and then the printers were running late.
1500
01:04:39,840 --> 01:04:41,478
Bowling alley?
1501
01:04:41,520 --> 01:04:42,311
Yes.
1502
01:04:42,353 --> 01:04:45,266
Mandy's grandparents retired
and left her a bowling alley.
1503
01:04:45,308 --> 01:04:46,998
Isn't that wonderful?
1504
01:04:47,040 --> 01:04:49,038
Larry and Lucy's Lucky Lanes.
1505
01:04:49,080 --> 01:04:49,871
Do you know it?
1506
01:04:49,913 --> 01:04:50,704
Of course I do.
1507
01:04:50,746 --> 01:04:53,178
Great place. Wonderful location.
1508
01:04:53,220 --> 01:04:54,588
So I've heard.
1509
01:04:54,630 --> 01:04:56,448
Anyway, we're having this bow ties and tails event
1510
01:04:56,490 --> 01:04:58,488
next Saturday if you're interested.
1511
01:04:58,530 --> 01:05:01,608
It's for a really great cause adopting shelter pets.
1512
01:05:01,650 --> 01:05:02,988
I'll pass it along to the Mrs.
1513
01:05:03,030 --> 01:05:05,658
She's a real animal enthusiast,
1514
01:05:05,700 --> 01:05:06,948
so I'm sure she has a lot of friends
1515
01:05:06,990 --> 01:05:07,878
that would love to attend.
1516
01:05:07,920 --> 01:05:08,838
Great.
1517
01:05:08,880 --> 01:05:09,978
Thanks so much.
1518
01:05:10,020 --> 01:05:11,102
Yes, it's best to attend
1519
01:05:11,144 --> 01:05:13,158
if you want to play there one last time.
1520
01:05:13,200 --> 01:05:14,538
Mandy's gonna be placing it on the market
1521
01:05:14,580 --> 01:05:17,748
at the end of the month, aren't you, Mandy?
1522
01:05:17,790 --> 01:05:18,918
Yeah.
1523
01:05:18,960 --> 01:05:19,751
Good for you.
1524
01:05:19,793 --> 01:05:21,528
That's a big property to represent.
1525
01:05:21,570 --> 01:05:22,808
Absolutely.
1526
01:05:22,850 --> 01:05:23,898
And I'm very proud
1527
01:05:23,940 --> 01:05:26,238
with how quickly Mandy's been learning the ropes,
1528
01:05:26,280 --> 01:05:28,158
which is why I wanted you two to meet
1529
01:05:28,200 --> 01:05:31,068
'cause I think that Mandy
would be the perfect partner
1530
01:05:31,110 --> 01:05:34,008
for all of your real estate needs, Mr. Caldwell.
1531
01:05:34,050 --> 01:05:34,883
Wonderful.
1532
01:05:43,620 --> 01:05:45,798
Mandy, where's your head?
1533
01:05:45,840 --> 01:05:46,631
Where's your focus?
1534
01:05:46,673 --> 01:05:47,748
You almost lost that contract
1535
01:05:47,790 --> 01:05:50,358
because you wouldn't stop
talking about the bowling alley.
1536
01:05:50,400 --> 01:05:52,248
Tom, we have to talk.
1537
01:05:52,290 --> 01:05:53,140
We are talking.
1538
01:05:54,660 --> 01:05:57,527
Look, I know a lot has happened in your life recently,
1539
01:05:57,569 --> 01:06:01,435
but let's remember the 12
principles and get back on track.
1540
01:06:01,477 --> 01:06:03,471
But that's what I wanna talk about.
1541
01:06:03,513 --> 01:06:05,101
What if I am on the right track?
1542
01:06:05,143 --> 01:06:07,698
Pumpkin, I know that nostalgia
1543
01:06:07,740 --> 01:06:10,518
and good memories might
make you feel good for a while,
1544
01:06:10,560 --> 01:06:12,828
and maybe that's clouding your judgment,
1545
01:06:12,870 --> 01:06:14,958
but that's why I think you need to take the evening
1546
01:06:15,000 --> 01:06:16,565
to revise what you learned
1547
01:06:16,607 --> 01:06:19,470
and refocus on what makes most sense.
1548
01:06:19,512 --> 01:06:21,918
But what if this does make sense to me?
1549
01:06:21,960 --> 01:06:23,511
You can't be serious.
1550
01:06:23,553 --> 01:06:25,998
You're thinking with your
heart and not with your head.
1551
01:06:26,040 --> 01:06:27,450
Exactly.
1552
01:06:27,492 --> 01:06:29,778
I've been doing this for a long time,
1553
01:06:29,820 --> 01:06:30,888
and trust me when I say this,
1554
01:06:30,930 --> 01:06:32,718
that selling this prime location
1555
01:06:32,760 --> 01:06:36,228
will do amazing things for
your career and my book sales,
1556
01:06:36,270 --> 01:06:37,865
not to mention our pocketbooks.
1557
01:06:37,907 --> 01:06:39,891
I know, You've said that.
1558
01:06:39,933 --> 01:06:41,673
I've said it because it's true.
1559
01:06:43,198 --> 01:06:45,378
I know that you're attached
to your grandfather's place,
1560
01:06:45,420 --> 01:06:48,468
but you need to think about yourself
1561
01:06:48,510 --> 01:06:49,910
and do what's right for you.
1562
01:06:50,880 --> 01:06:52,235
I'm trying.
1563
01:06:52,277 --> 01:06:54,830
I just need some time, okay?
1564
01:06:54,872 --> 01:06:55,705
Okay.
1565
01:07:05,640 --> 01:07:07,923
Do me a favor, give this a read.
1566
01:07:09,038 --> 01:07:10,458
You're the first to have it.
1567
01:07:10,500 --> 01:07:12,650
Hopefully it'll help you get back on track.
1568
01:07:14,640 --> 01:07:16,163
Okay.
1569
01:07:27,907 --> 01:07:32,907
♪ Oh, lover lover, why so blue ♪
1570
01:07:33,815 --> 01:07:38,815
♪ Just because I don't need you ♪
1571
01:07:39,462 --> 01:07:44,462
♪ You've never been one to hide ♪
1572
01:07:44,634 --> 01:07:48,217
♪ You ask me if I ever cry ♪
1573
01:07:56,568 --> 01:08:01,568
♪ I never leave you, so you'd say ♪
1574
01:08:02,005 --> 01:08:07,005
♪ The challenge set, the game in play ♪
1575
01:08:07,422 --> 01:08:12,422
♪ I told my lies and fought my bliss ♪
1576
01:08:13,215 --> 01:08:18,215
♪ I needled you until you quit ♪
1577
01:08:18,384 --> 01:08:23,384
♪ Oh banjo banjo, play me home ♪
1578
01:08:23,856 --> 01:08:28,856
♪ I've lost my love and I'm all alone ♪
1579
01:08:29,310 --> 01:08:34,310
♪ I don't deserve it, but I pray ♪
1580
01:08:34,669 --> 01:08:39,252
♪ You'll lead me to the light some day ♪
1581
01:08:55,298 --> 01:08:56,089
Hey.
1582
01:08:56,131 --> 01:08:57,843
Good morning, little friend.
1583
01:08:59,430 --> 01:09:01,383
Got a pretty big day today, don't we?
1584
01:09:02,986 --> 01:09:05,523
Gotta go get your bow tie for your new family.
1585
01:09:08,444 --> 01:09:10,344
How am I supposed to give you up, huh?
1586
01:09:12,300 --> 01:09:14,553
You've been the very best distraction ever.
1587
01:09:17,460 --> 01:09:19,210
I'm gonna miss you, Little Monster.
1588
01:09:22,410 --> 01:09:25,833
Okay, you can sleep for 15 more minutes, but that's it.
1589
01:09:35,267 --> 01:09:37,908
I can't believe you're wearing this old thing.
1590
01:09:37,950 --> 01:09:39,550
I can't believe it still fits.
1591
01:09:40,576 --> 01:09:41,742
So?
1592
01:09:41,784 --> 01:09:42,681
Oh my.
1593
01:09:42,723 --> 01:09:44,298
What do you think?
1594
01:09:44,340 --> 01:09:46,608
Your father has gone insane.
1595
01:09:46,650 --> 01:09:49,038
I love it. It's perfect.
1596
01:09:49,080 --> 01:09:50,538
Are you really going to wear that?
1597
01:09:50,580 --> 01:09:51,987
Of course I am.
1598
01:09:52,029 --> 01:09:55,848
We need to find a good home for Little Monster.
1599
01:09:55,890 --> 01:09:59,928
And what better way to get people to ask about him?
1600
01:09:59,970 --> 01:10:00,963
You're the best.
1601
01:10:01,980 --> 01:10:04,014
If he brings home any more cat swag,
1602
01:10:04,056 --> 01:10:06,498
I'm putting his face on a T-shirt
1603
01:10:06,540 --> 01:10:08,628
and putting him up for adoption.
1604
01:10:08,670 --> 01:10:09,798
That's fair.
1605
01:10:09,840 --> 01:10:11,328
Hey, I love you guys.
1606
01:10:11,370 --> 01:10:14,191
Thank you so much for coming
out tonight and supporting me.
1607
01:10:14,233 --> 01:10:18,018
Oh, honey, I'm just so happy to see you smile.
1608
01:10:18,060 --> 01:10:19,107
I was a little skeptical
1609
01:10:19,149 --> 01:10:22,128
when your grandfather decided to do this,
1610
01:10:22,170 --> 01:10:25,683
but now I see what he saw.
1611
01:10:26,610 --> 01:10:29,538
You're really good at this, Mandy.
1612
01:10:29,580 --> 01:10:31,308
I'm so proud of you, honey.
1613
01:10:31,350 --> 01:10:33,123
Thanks, Mom. That means a lot.
1614
01:10:33,960 --> 01:10:35,748
Now let's finish getting ready
1615
01:10:35,790 --> 01:10:38,718
before your father makes me put on a cat shirt.
1616
01:10:38,760 --> 01:10:41,088
That second shirt is for Mandy.
1617
01:10:41,130 --> 01:10:42,408
You made me one?
1618
01:10:42,450 --> 01:10:43,241
Yes.
1619
01:10:43,283 --> 01:10:47,823
And it's exactly like this one.
1620
01:10:52,140 --> 01:10:54,288
Oh, Hank, would you mind taking these over there
1621
01:10:54,330 --> 01:10:55,121
for me please?
1622
01:10:55,163 --> 01:10:56,298
Oh, sure thing, kid.
1623
01:10:56,340 --> 01:10:57,173
Thank you.
1624
01:11:03,600 --> 01:11:05,088
Mandy.
1625
01:11:05,130 --> 01:11:06,018
Oh, hi,
1626
01:11:06,060 --> 01:11:08,058
This place looks amazing.
1627
01:11:08,100 --> 01:11:09,978
And you look beautiful.
1628
01:11:10,020 --> 01:11:11,448
What am I? Chopped liver?
1629
01:11:11,490 --> 01:11:13,638
No, no, you look good too, Hank.
1630
01:11:13,680 --> 01:11:15,288
Thank you, young man.
1631
01:11:15,330 --> 01:11:17,808
I have a date with Margo this evening.
1632
01:11:17,850 --> 01:11:18,645
Yeah, you do.
1633
01:11:18,687 --> 01:11:20,778
You guys look amazing too, by the way.
1634
01:11:20,820 --> 01:11:22,665
And, Christy, I love your dress.
1635
01:11:22,707 --> 01:11:23,636
Oh, thanks.
1636
01:11:23,678 --> 01:11:25,998
Wonderful. Everybody looks amazing.
1637
01:11:26,040 --> 01:11:27,828
Now I have 100 balloons, streamers,
1638
01:11:27,870 --> 01:11:29,568
and 20 more posters to put up.
1639
01:11:29,610 --> 01:11:30,648
Where do you want everything?
1640
01:11:30,690 --> 01:11:31,698
That way.
1641
01:11:31,740 --> 01:11:32,598
I'll show you where.
1642
01:11:32,640 --> 01:11:33,515
Perfect.
1643
01:11:33,557 --> 01:11:35,118
I think I'll go help her.
1644
01:11:35,160 --> 01:11:36,828
Okay. Yeah, see you soon.
1645
01:11:36,870 --> 01:11:37,703
Thank you.
1646
01:11:39,480 --> 01:11:40,488
Oh, by the way,
1647
01:11:40,530 --> 01:11:42,428
Little Monster is just behind the desk over there.
1648
01:11:42,470 --> 01:11:45,558
I packed his little bow tie for his new family.
1649
01:11:45,600 --> 01:11:48,063
Oh, really giving him up, huh?
1650
01:11:49,080 --> 01:11:52,158
Yeah. I just really can't make it work.
1651
01:11:52,200 --> 01:11:54,288
And I also really cannot
afford another distraction
1652
01:11:54,330 --> 01:11:56,628
right now, so yeah.
1653
01:11:56,670 --> 01:11:59,763
Well, I'll make sure Little Monster finds a great home.
1654
01:12:02,218 --> 01:12:04,009
Oh, these are for you, by the way.
1655
01:12:04,051 --> 01:12:04,842
Oh.
1656
01:12:04,884 --> 01:12:06,618
Yeah, just a small thank you bouquet
1657
01:12:06,660 --> 01:12:08,973
for all your help with tonight's event.
1658
01:12:10,860 --> 01:12:12,018
Thanks.
1659
01:12:12,060 --> 01:12:13,299
Yeah.
1660
01:12:13,341 --> 01:12:14,193
Yeah.
1661
01:12:15,799 --> 01:12:19,228
Yeah, well everyone, they're
over there, so I'm gonna, okay.
1662
01:12:19,270 --> 01:12:20,088
Makes sense.
1663
01:12:20,130 --> 01:12:20,921
Okay.
1664
01:12:20,963 --> 01:12:22,589
Yeah, and I also have so much to do.
1665
01:12:22,631 --> 01:12:23,484
Of course. Yeah.
1666
01:12:23,526 --> 01:12:25,109
I'm busy. Thanks.
1667
01:12:37,500 --> 01:12:38,658
Oh, Tom.
1668
01:12:38,700 --> 01:12:39,533
Hi. Hi.
1669
01:12:41,760 --> 01:12:42,948
Thank you so much for coming.
1670
01:12:42,990 --> 01:12:45,245
Oh, I wouldn't have missed it for the world.
1671
01:12:45,287 --> 01:12:47,688
I'm sorry about the other night, Mandy.
1672
01:12:47,730 --> 01:12:48,828
Oh.
1673
01:12:48,870 --> 01:12:50,688
It was wrong of me to pressure you.
1674
01:12:50,730 --> 01:12:52,848
But I'm so happy that you read my new book,
1675
01:12:52,890 --> 01:12:54,558
and I'm glad I got you back on track.
1676
01:12:54,600 --> 01:12:56,118
Yeah, I really liked it.
1677
01:12:56,160 --> 01:12:58,616
It was a good reminder of how to focus.
1678
01:12:58,658 --> 01:13:00,243
Well, I've done my job then.
1679
01:13:01,260 --> 01:13:03,157
Yeah, I still haven't made up my mind completely
1680
01:13:03,199 --> 01:13:05,868
about the bowling alley, but
I'm weighing everything out
1681
01:13:05,910 --> 01:13:06,858
and I will get back to you soon.
1682
01:13:06,900 --> 01:13:08,031
Of course, of course.
1683
01:13:08,073 --> 01:13:08,988
No pressure, no pressure.
1684
01:13:09,030 --> 01:13:11,093
I wanted to be here to wish you good luck.
1685
01:13:15,390 --> 01:13:16,738
Bless you.
1686
01:13:16,780 --> 01:13:18,078
How can I help?
1687
01:13:18,120 --> 01:13:19,518
Why don't you help my dad with the photo booth,
1688
01:13:19,560 --> 01:13:21,198
and I will help Jack and Jenny.
1689
01:13:21,240 --> 01:13:22,248
Sure thing, Mandy.
1690
01:13:22,290 --> 01:13:24,708
Why don't I put these down in your office?
1691
01:13:24,750 --> 01:13:26,133
Oh, thanks, Tom.
1692
01:13:41,760 --> 01:13:43,310
It's gotta be here somewhere.
1693
01:13:46,741 --> 01:13:48,032
What are you looking at?
1694
01:13:49,050 --> 01:13:50,448
I'm looking out for Mandy.
1695
01:13:50,490 --> 01:13:53,582
She might not know it yet,
but this is what's best for her.
1696
01:13:54,870 --> 01:13:56,508
She made her choice.
1697
01:13:56,550 --> 01:13:58,600
I'm sure you'll find a nice home tonight.
1698
01:14:05,633 --> 01:14:06,966
Ah, here, it is.
1699
01:14:11,880 --> 01:14:14,973
Tom, what are you doing back here?
1700
01:14:16,495 --> 01:14:19,720
I was just placing these flowers here for Mandy
1701
01:14:20,940 --> 01:14:23,343
and of course saying goodbye to Little Monster.
1702
01:14:24,510 --> 01:14:25,622
Bye, buddy.
1703
01:14:32,010 --> 01:14:35,388
Well, I better get back to
helping Mr. and Mrs. Patterson.
1704
01:14:35,430 --> 01:14:37,998
Okay. See you out there.
1705
01:14:38,040 --> 01:14:39,003
All right, yeah.
1706
01:14:45,300 --> 01:14:46,287
Hey, Mandy.
1707
01:14:46,329 --> 01:14:47,329
Yeah? Hey.
1708
01:14:49,162 --> 01:14:50,492
I got a call.
1709
01:14:50,534 --> 01:14:52,117
I need to head out.
1710
01:14:52,992 --> 01:14:54,828
But you just got here.
1711
01:14:54,870 --> 01:14:57,894
Yeah, it's, uh, it's work.
1712
01:14:57,936 --> 01:14:59,186
I understand.
1713
01:15:00,300 --> 01:15:01,685
Well, thanks for coming anyway.
1714
01:15:01,727 --> 01:15:02,598
Of course, of course.
1715
01:15:02,640 --> 01:15:03,540
Good luck tonight.
1716
01:15:05,010 --> 01:15:05,843
Thank you.
1717
01:15:07,726 --> 01:15:08,559
Bye.
1718
01:15:19,976 --> 01:15:22,078
♪ Sitting in the back ♪
1719
01:15:22,120 --> 01:15:24,787
♪ Having a time ♪
1720
01:15:25,753 --> 01:15:27,423
We adopted Chester!
1721
01:15:27,465 --> 01:15:28,965
Congratulations.
1722
01:15:32,260 --> 01:15:34,308
Are you having fun?
1723
01:15:34,350 --> 01:15:35,572
Yes. Wonderful.
1724
01:15:35,614 --> 01:15:36,447
Amazing.
1725
01:15:38,447 --> 01:15:39,613
Oh, hey, I'll talk to you soon.
1726
01:15:39,655 --> 01:15:40,446
Okay.
1727
01:15:40,488 --> 01:15:41,418
Mandy. Hey.
1728
01:15:41,460 --> 01:15:42,251
Hi.
1729
01:15:42,293 --> 01:15:43,488
Congratulations.
1730
01:15:43,530 --> 01:15:44,321
Thanks.
1731
01:15:44,363 --> 01:15:45,888
This event is spectacular.
1732
01:15:45,930 --> 01:15:46,968
Great job.
1733
01:15:47,010 --> 01:15:47,801
No, seriously.
1734
01:15:47,843 --> 01:15:49,638
The bow tie theme is such a hit,
1735
01:15:49,680 --> 01:15:52,443
and I think almost all of our pets have been adopted.
1736
01:15:52,485 --> 01:15:54,528
Yeah, it's good for bowling too
1737
01:15:54,570 --> 01:15:56,058
'cause it's been the biggest night since I took over
1738
01:15:56,100 --> 01:15:57,888
and it's even bigger than speed dating.
1739
01:15:57,930 --> 01:16:00,288
Oh, well, I'm very happy for you.
1740
01:16:00,330 --> 01:16:01,163
Thanks.
1741
01:16:04,080 --> 01:16:07,289
Speaking of speed dating, where is Christy?
1742
01:16:07,331 --> 01:16:12,078
Oh yeah, she left me for a Boston Terrier, actually,
1743
01:16:12,120 --> 01:16:12,911
but it's okay.
1744
01:16:12,953 --> 01:16:14,958
He looked better in a tux.
1745
01:16:15,000 --> 01:16:15,828
Ouch.
1746
01:16:15,870 --> 01:16:18,018
I pull off casual much better, so...
1747
01:16:18,060 --> 01:16:18,893
Ha ha.
1748
01:16:20,220 --> 01:16:23,170
No, it just turns out we didn't have that much in common.
1749
01:16:25,650 --> 01:16:26,483
Where's Tom?
1750
01:16:28,080 --> 01:16:29,328
He left.
1751
01:16:29,370 --> 01:16:31,488
Work, you know?
1752
01:16:31,530 --> 01:16:32,718
Yeah.
1753
01:16:32,760 --> 01:16:33,551
Well, sorry.
1754
01:16:33,593 --> 01:16:34,950
No, eh, it's okay.
1755
01:16:37,053 --> 01:16:38,433
Hey, I love this song.
1756
01:16:39,960 --> 01:16:42,273
Would you maybe care to dance?
1757
01:16:44,730 --> 01:16:45,521
I would love to.
1758
01:16:45,563 --> 01:16:46,730
Yeah?
1759
01:16:46,772 --> 01:16:47,605
Yeah.
1760
01:16:49,480 --> 01:16:54,480
♪ Find the perfect harmony and bring it all to life ♪
1761
01:17:00,853 --> 01:17:05,853
♪ Wrap it up in a box, send it to your door ♪
1762
01:17:11,024 --> 01:17:15,107
♪ Just in case it wasn't obvious ♪
1763
01:17:22,110 --> 01:17:25,360
♪ I'm in love with you ♪
1764
01:17:29,490 --> 01:17:31,713
Mandy, can I talk to you for a moment?
1765
01:17:32,820 --> 01:17:33,753
Yeah. Sure.
1766
01:17:34,626 --> 01:17:35,793
Somewhere private.
1767
01:17:36,690 --> 01:17:40,308
Oh, sorry, Tom, this is Jack and, Jack, this is Tom.
1768
01:17:40,350 --> 01:17:42,198
Yeah, hey, Tom, nice to meet you.
1769
01:17:42,240 --> 01:17:43,098
I've heard a lot about you.
1770
01:17:43,140 --> 01:17:44,853
Yeah, nice to meet you.
1771
01:17:45,791 --> 01:17:46,998
Yeah.
1772
01:17:47,040 --> 01:17:48,040
Now?
1773
01:17:48,082 --> 01:17:48,915
Okay.
1774
01:17:50,010 --> 01:17:50,843
Sorry.
1775
01:17:58,650 --> 01:17:59,729
Who's Jack?
1776
01:17:59,771 --> 01:18:01,623
Seriously? He's the vet.
1777
01:18:03,780 --> 01:18:05,388
Why is he still here?
1778
01:18:05,430 --> 01:18:06,468
I thought you said you were gonna put him up
1779
01:18:06,510 --> 01:18:07,560
for adoption tonight.
1780
01:18:08,436 --> 01:18:09,352
I am.
1781
01:18:09,394 --> 01:18:13,188
I just, I didn't realize how hard it would be, I guess.
1782
01:18:13,230 --> 01:18:14,478
The event's almost over.
1783
01:18:14,520 --> 01:18:16,973
Just give me a sec, okay?
1784
01:18:25,621 --> 01:18:28,621
Let's go get you a new family, okay?
1785
01:18:30,570 --> 01:18:31,403
Hank?
1786
01:18:36,150 --> 01:18:38,298
Can you give this guy to Jack,
1787
01:18:38,340 --> 01:18:40,368
so we can get him on the adoption list?
1788
01:18:40,410 --> 01:18:41,510
He'll know what to do.
1789
01:18:42,360 --> 01:18:43,503
You sure, kid?
1790
01:18:44,881 --> 01:18:47,172
Yeah. I'm sure.
1791
01:18:48,995 --> 01:18:49,995
Bye, Little Monster.
1792
01:18:52,110 --> 01:18:53,110
Let's go see Jack.
1793
01:18:59,580 --> 01:19:01,788
What do you wanna talk about?
1794
01:19:01,830 --> 01:19:04,068
We need to sign these documents now.
1795
01:19:04,110 --> 01:19:05,688
We talked about this.
1796
01:19:05,730 --> 01:19:06,521
I need more time.
1797
01:19:06,563 --> 01:19:07,428
I thought you understood that.
1798
01:19:07,470 --> 01:19:09,607
I know what you said, but if we don't sign these now,
1799
01:19:09,649 --> 01:19:11,298
they're gonna go to a different site.
1800
01:19:11,340 --> 01:19:12,198
And trust me,
1801
01:19:12,240 --> 01:19:14,418
this offer will be extremely
difficult to duplicate.
1802
01:19:14,460 --> 01:19:16,218
Can we please talk about this tomorrow?
1803
01:19:16,260 --> 01:19:19,148
Mandy, I'm telling you, we need to sign these
1804
01:19:19,190 --> 01:19:21,528
or you might lose everything.
1805
01:19:21,570 --> 01:19:24,018
What do you mean I might lose everything?
1806
01:19:24,060 --> 01:19:25,397
I know you didn't want me to,
1807
01:19:25,439 --> 01:19:28,498
but I saw the financial records of this place.
1808
01:19:28,540 --> 01:19:30,711
You went through my things.
1809
01:19:30,753 --> 01:19:32,121
How? When?
1810
01:19:32,163 --> 01:19:33,918
Just only for your own good.
1811
01:19:33,960 --> 01:19:35,508
Tom, how could you do that?
1812
01:19:35,550 --> 01:19:38,388
Maybe your grandfather has
some amazing, wonderful faith
1813
01:19:38,430 --> 01:19:42,318
in you, but realistically, you
can't sustain this business.
1814
01:19:42,360 --> 01:19:44,148
Look how busy it is out there.
1815
01:19:44,190 --> 01:19:45,798
Look what I did in just this month alone.
1816
01:19:45,840 --> 01:19:47,268
That's just one month.
1817
01:19:47,310 --> 01:19:48,153
Be logical.
1818
01:19:49,200 --> 01:19:50,478
I'm only thinking about your future.
1819
01:19:50,520 --> 01:19:51,587
My future?
1820
01:19:51,629 --> 01:19:54,828
You don't even know about or care about what I want.
1821
01:19:54,870 --> 01:19:57,503
You're projecting your fears and your goals onto me.
1822
01:19:57,545 --> 01:19:59,238
I need you to leave right now, okay?
1823
01:19:59,280 --> 01:20:00,071
I need to think.
1824
01:20:00,113 --> 01:20:00,904
But, Mandy-
1825
01:20:00,946 --> 01:20:02,135
Tom, you went through my things.
1826
01:20:02,177 --> 01:20:03,288
What about the deal?
1827
01:20:03,330 --> 01:20:04,163
Leave.
1828
01:20:08,218 --> 01:20:11,884
You have until 10:00 PM tonight or the offer expires.
1829
01:20:11,926 --> 01:20:13,626
You can be mad at me all you want,
1830
01:20:14,730 --> 01:20:16,830
but you need to sign these papers tonight.
1831
01:20:29,430 --> 01:20:30,263
Mandy.
1832
01:20:31,710 --> 01:20:33,258
Hi.
1833
01:20:33,300 --> 01:20:35,253
Just saw Tom leave.
1834
01:20:36,281 --> 01:20:40,203
Thought you might need a shoulder or an ear.
1835
01:20:41,220 --> 01:20:42,978
What am I gonna do, Hank?
1836
01:20:43,020 --> 01:20:43,998
About what, kid?
1837
01:20:44,040 --> 01:20:45,888
Tom looked at the financials
1838
01:20:45,930 --> 01:20:48,618
and he doesn't think I can sustain it long term.
1839
01:20:48,660 --> 01:20:52,332
Well, we both knew it would take some hard work,
1840
01:20:52,374 --> 01:20:56,088
but we also know exactly what you did here
1841
01:20:56,130 --> 01:20:58,048
in a very short time.
1842
01:20:58,090 --> 01:21:01,631
Where did this doubt come from?
1843
01:21:01,673 --> 01:21:04,818
Where's the girl who was here an hour ago?
1844
01:21:04,860 --> 01:21:06,698
And I thought you weren't
going to give Tom the paperwork
1845
01:21:06,740 --> 01:21:11,531
until you had time to figure
out what you really wanted?
1846
01:21:11,573 --> 01:21:16,278
I didn't. I guess he, uh, found it on his own.
1847
01:21:16,320 --> 01:21:18,543
I knew something was fishy.
1848
01:21:20,070 --> 01:21:21,138
What do you mean?
1849
01:21:21,180 --> 01:21:22,238
I was in here earlier
1850
01:21:22,280 --> 01:21:25,488
and he was saying goodbye to Little Monster.
1851
01:21:25,530 --> 01:21:28,443
It felt odd.
1852
01:21:29,730 --> 01:21:33,228
Oh my gosh. Little Monster, where is he?
1853
01:21:33,270 --> 01:21:35,208
I gave him to Jack, like you asked.
1854
01:21:35,250 --> 01:21:36,318
Oh no.
1855
01:21:36,360 --> 01:21:37,193
What?
1856
01:21:38,403 --> 01:21:41,238
Hank, I've been so blind.
1857
01:21:41,280 --> 01:21:42,423
What is it, kid?
1858
01:21:44,970 --> 01:21:47,298
I think I know where my right fit is now.
1859
01:21:47,340 --> 01:21:50,838
It's an old bowling alley, a little cat,
1860
01:21:50,880 --> 01:21:53,913
and maybe a handsome vet.
1861
01:21:56,100 --> 01:21:56,933
I gotta go.
1862
01:21:59,430 --> 01:22:00,318
Perfect.
1863
01:22:00,360 --> 01:22:03,258
Thank you so much for adopting Peanut.
1864
01:22:03,300 --> 01:22:04,133
Thank you.
1865
01:22:05,910 --> 01:22:07,278
Jenny, where's Little Monster?
1866
01:22:07,320 --> 01:22:08,673
He was just adopted.
1867
01:22:10,620 --> 01:22:11,568
What about Jack?
1868
01:22:11,610 --> 01:22:12,401
Oh, I've tried.
1869
01:22:12,443 --> 01:22:14,508
No one wants him.
1870
01:22:14,550 --> 01:22:16,638
I guess bad jokes run in the family?
1871
01:22:16,680 --> 01:22:18,288
They sure do.
1872
01:22:18,330 --> 01:22:19,178
He just left.
1873
01:22:19,220 --> 01:22:21,056
If you run you might be able to catch him.
1874
01:22:21,098 --> 01:22:22,413
Okay, thanks.
1875
01:22:24,900 --> 01:22:27,224
I'll call you back, Mrs. Wilson.
1876
01:22:28,890 --> 01:22:30,858
Yes, absolutely. Absolutely.
1877
01:22:30,900 --> 01:22:31,698
Of course.
1878
01:22:31,740 --> 01:22:32,531
Talk to you soon.
1879
01:22:32,573 --> 01:22:33,618
Mandy.
1880
01:22:33,660 --> 01:22:35,868
Tom, I really don't have time to talk right now, okay?
1881
01:22:35,910 --> 01:22:36,738
Have you seen the books?
1882
01:22:36,780 --> 01:22:37,818
Yes, I've seen the books.
1883
01:22:37,860 --> 01:22:39,798
I've been running this place
for three weeks by myself,
1884
01:22:39,840 --> 01:22:42,048
and my grandfather made
me very clear on the finances,
1885
01:22:42,090 --> 01:22:43,278
so yes, okay?
1886
01:22:43,320 --> 01:22:45,020
Then you know what you need to do.
1887
01:22:47,070 --> 01:22:48,843
Yeah. I do.
1888
01:22:50,850 --> 01:22:51,641
We're done.
1889
01:22:51,683 --> 01:22:53,658
Done? What do you mean done?
1890
01:22:53,700 --> 01:22:56,478
You and me, we're done.
1891
01:22:56,520 --> 01:22:58,098
And the deal isn't happening, okay?
1892
01:22:58,140 --> 01:22:58,938
Is that clear enough?
1893
01:22:58,980 --> 01:23:00,588
You can't do this on your own.
1894
01:23:00,630 --> 01:23:02,388
You'll lose everything.
1895
01:23:02,430 --> 01:23:05,808
Chapter 15, believe in yourself.
1896
01:23:05,850 --> 01:23:07,608
My grandfather seems to have a lot of faith in me,
1897
01:23:07,650 --> 01:23:09,902
and it's about time that I do too.
1898
01:23:12,990 --> 01:23:15,203
Now if you'll excuse me, I have to take this.
1899
01:23:16,470 --> 01:23:18,003
There is no chapter 15.
1900
01:23:23,550 --> 01:23:24,498
Hi, Gramps.
1901
01:23:24,540 --> 01:23:25,728
Hiya, kiddo.
1902
01:23:25,770 --> 01:23:28,698
Just thought I'd call and see how your big night went.
1903
01:23:28,740 --> 01:23:29,735
It went great.
1904
01:23:29,777 --> 01:23:32,853
The place was packed, and
we found homes for all the pets.
1905
01:23:33,780 --> 01:23:35,568
That's great, darling.
1906
01:23:35,610 --> 01:23:38,734
Yeah, and I made my decision.
1907
01:23:38,776 --> 01:23:40,698
I wanna keep the bowling alley.
1908
01:23:40,740 --> 01:23:41,785
That's great news.
1909
01:23:41,827 --> 01:23:44,718
What made you decide to keep it?
1910
01:23:44,760 --> 01:23:46,338
I stopped listening to everyone else
1911
01:23:46,380 --> 01:23:48,154
and started listening to my heart.
1912
01:23:48,196 --> 01:23:51,618
And my heart says that this is the right fit for me.
1913
01:23:51,660 --> 01:23:52,945
I thought it might be.
1914
01:23:52,987 --> 01:23:57,948
It seems like everything has fallen into place.
1915
01:23:57,990 --> 01:23:58,990
Almost everything.
1916
01:24:05,340 --> 01:24:09,003
Hey, did Jack say anything before he left?
1917
01:24:10,611 --> 01:24:12,661
Just said he wanted some time to think.
1918
01:24:14,190 --> 01:24:15,213
Is everything okay?
1919
01:24:16,902 --> 01:24:18,303
Yeah, it's great.
1920
01:24:19,200 --> 01:24:20,033
Thank you.
1921
01:24:29,550 --> 01:24:30,783
Sorry, we're closed.
1922
01:24:38,040 --> 01:24:38,873
Mandy?
1923
01:24:40,890 --> 01:24:42,340
I was hoping you'd be here.
1924
01:24:44,550 --> 01:24:46,068
Your sister said you needed time to think,
1925
01:24:46,110 --> 01:24:47,523
so I took a chance.
1926
01:24:49,110 --> 01:24:50,710
You left without saying goodbye.
1927
01:24:52,230 --> 01:24:54,048
You were busy with Tom,
1928
01:24:54,090 --> 01:24:56,733
so I figured I should get outta there.
1929
01:24:58,230 --> 01:24:59,763
I broke up with Tom.
1930
01:25:01,670 --> 01:25:02,837
Oh. You did?
1931
01:25:04,500 --> 01:25:07,563
Yeah, and I told him the bowling alley wasn't for sale.
1932
01:25:10,260 --> 01:25:11,093
Good for you.
1933
01:25:12,419 --> 01:25:16,323
Yeah, but that's actually not why I'm here.
1934
01:25:17,430 --> 01:25:18,730
I'm here to say thank you.
1935
01:25:19,710 --> 01:25:21,108
For what?
1936
01:25:21,150 --> 01:25:21,983
Everything.
1937
01:25:22,920 --> 01:25:24,417
Believing in me.
1938
01:25:24,459 --> 01:25:27,243
Making me believe that I can actually do this.
1939
01:25:28,800 --> 01:25:30,700
You can do anything you want, Mandy.
1940
01:25:31,683 --> 01:25:33,843
Like I said, you're amazing.
1941
01:25:34,920 --> 01:25:35,913
You're amazing.
1942
01:25:36,840 --> 01:25:39,108
I've always listened to my head,
1943
01:25:39,150 --> 01:25:40,488
tried to do the most logical thing,
1944
01:25:40,530 --> 01:25:43,323
but you taught me to listen to my heart.
1945
01:25:45,720 --> 01:25:47,927
What does your heart say now?
1946
01:25:47,969 --> 01:25:50,253
That I finally found my right fit.
1947
01:25:52,302 --> 01:25:54,218
I was hoping you'd say that.
1948
01:26:14,353 --> 01:26:16,603
I should have listened to my heart earlier.
1949
01:26:18,270 --> 01:26:19,773
I let go of Little Monster.
1950
01:26:22,095 --> 01:26:23,120
Yeah...
1951
01:26:28,570 --> 01:26:30,828
I was just working on his welcome home bouquet.
1952
01:26:30,870 --> 01:26:31,703
Mm-hmm.
1953
01:26:39,360 --> 01:26:40,233
You adopted him?
1954
01:26:41,250 --> 01:26:42,083
Yeah.
1955
01:26:43,612 --> 01:26:45,462
Just kind of felt like the right fit.
1956
01:26:47,805 --> 01:26:49,173
Hi, Little Monster.
1957
01:26:51,138 --> 01:26:51,971
Hi.
1958
01:27:10,967 --> 01:27:12,963
It was really nice meeting you, Jack.
1959
01:27:14,040 --> 01:27:15,077
Come on, Little Monster.
1960
01:27:15,119 --> 01:27:18,160
♪ I can hear your hand turning off the alarm ♪
1961
01:27:18,202 --> 01:27:22,398
♪ Reaching out for a dream as you stretch your arm ♪
1962
01:27:22,440 --> 01:27:23,231
Rumor has it,
1963
01:27:23,273 --> 01:27:25,608
that little fur ball cost you the sale today.
1964
01:27:25,650 --> 01:27:27,861
I don't think it was just the cat.
1965
01:27:27,903 --> 01:27:31,198
♪ And the lights go down, that's where we belong ♪
1966
01:27:31,240 --> 01:27:35,970
♪ Everlasting sparks between two oh-oh ♪
1967
01:27:36,012 --> 01:27:38,262
Look, Boo, that's a wrap.
1968
01:27:41,592 --> 01:27:44,844
♪ You don't need to close your eyes ♪
1969
01:27:44,886 --> 01:27:46,755
♪ I don't need to tell you twice ♪
1970
01:27:46,797 --> 01:27:48,482
Are you guys having fun?
1971
01:27:48,524 --> 01:27:51,315
♪ It's a lesson that we learned long ago ♪
1972
01:27:51,357 --> 01:27:52,318
Sorry.
1973
01:27:52,360 --> 01:27:53,553
Did I make you laugh?
1974
01:27:55,898 --> 01:27:57,393
It's okay.
1975
01:28:00,235 --> 01:28:02,485
♪ Long ago ♪
1976
01:28:03,827 --> 01:28:07,070
And do my hair because chapter 11, dress for...
1977
01:28:08,852 --> 01:28:10,768
I had it. I had it.
1978
01:28:10,810 --> 01:28:11,643
I had it.
1979
01:28:16,268 --> 01:28:20,518
This is difficult, probably 'cause I'm squatting.
1980
01:28:25,536 --> 01:28:27,786
♪ Long ago ♪
1981
01:28:28,830 --> 01:28:29,700
You're so cute.
1982
01:28:32,082 --> 01:28:34,332
♪ Long ago ♪
135629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.