All language subtitles for Star Falls s01e09 The Co-Star
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,830 --> 00:00:08,090
Hey, Nate, where's the tape? Counter.
2
00:00:11,590 --> 00:00:13,290
Um, Nate, why?
3
00:00:14,050 --> 00:00:16,270
Well, it seemed like a pretty normal
place to put tape.
4
00:00:16,730 --> 00:00:19,890
Not the tape. The thing.
5
00:00:20,290 --> 00:00:21,290
What, Herbie?
6
00:00:21,370 --> 00:00:23,790
No, don't do that. Don't give it an
adorable name.
7
00:00:24,170 --> 00:00:25,730
Why is it here?
8
00:00:26,670 --> 00:00:30,910
Well, someone dropped him off and he
needs a home. Isn't that kind of what we
9
00:00:30,910 --> 00:00:33,110
do? I don't do spiders.
10
00:00:33,590 --> 00:00:34,630
I feel like there's a story.
11
00:00:35,050 --> 00:00:36,050
It was Halloween.
12
00:00:36,520 --> 00:00:37,139
I was nine.
13
00:00:37,140 --> 00:00:37,859
Here we go.
14
00:00:37,860 --> 00:00:41,700
On my second lap around Star Falls, I
was hauling two pillowcases full of
15
00:00:41,940 --> 00:00:42,980
Two pillowcases?
16
00:00:43,860 --> 00:00:48,300
Hardcore. When someone stepped on the
wings of my fly costume, I fell straight
17
00:00:48,300 --> 00:00:51,020
into a spider's web. You were a fly for
Halloween?
18
00:00:51,700 --> 00:00:53,780
I was going for a bumblebee, but ran out
of yellow.
19
00:00:54,020 --> 00:00:55,020
Gotcha.
20
00:00:55,680 --> 00:01:00,140
Anyway, I didn't really know about the
whole spider thing till now, so I'll
21
00:01:00,140 --> 00:01:01,680
take it home until we find a foster
family.
22
00:01:01,920 --> 00:01:04,680
In the meantime, we'll get this little
guy to sight.
23
00:01:05,620 --> 00:01:06,620
Thanks.
24
00:01:07,429 --> 00:01:08,429
Hey.
25
00:01:09,150 --> 00:01:11,570
Heard Brooks and Cynthia Jones reunion
in Starfall?
26
00:01:11,810 --> 00:01:15,250
Oh, yeah, I heard about that. Which
means it must be a big deal, because I
27
00:01:15,250 --> 00:01:16,990
about that. What was the movie they were
in together?
28
00:01:17,210 --> 00:01:18,330
Love Trapeze.
29
00:01:18,590 --> 00:01:22,870
About two trapeze artists who fell in
love and also fell off the trapeze and
30
00:01:22,870 --> 00:01:26,450
hurt. Anyway, it's the movie that made
everyone think they'd be a perfect
31
00:01:26,450 --> 00:01:27,450
in real life.
32
00:01:27,650 --> 00:01:28,650
Ah, yeah.
33
00:01:28,950 --> 00:01:33,890
I just watched the part online, but even
I could see they had a connection.
34
00:01:34,130 --> 00:01:35,130
Total connection.
35
00:01:36,680 --> 00:01:38,000
But I'm not worried.
36
00:01:38,300 --> 00:01:42,940
I'm sure Craig would way rather date my
mom over some super pretty award
37
00:01:42,940 --> 00:01:45,840
-winning actress he had serious sparks
with.
38
00:01:46,060 --> 00:01:47,420
Or maybe be worried.
39
00:01:47,640 --> 00:01:48,640
I gotta find Diamond.
40
00:01:50,500 --> 00:01:51,760
Nate, it's out.
41
00:01:53,260 --> 00:01:58,120
Gotta find Diamond, gotta find Diamond,
gotta find Diamond.
42
00:01:58,860 --> 00:02:01,200
Ooh, grilled cheese is on special?
43
00:02:02,320 --> 00:02:04,660
No, Sophia, you can have grilled cheese
later.
44
00:02:05,870 --> 00:02:09,070
Gotta find timing, gotta find timing,
gotta find timing. Gotta find Sophia,
45
00:02:09,330 --> 00:02:10,509
gotta find Sophia, gotta find Sophia.
46
00:02:12,750 --> 00:02:13,930
Gum? Ew!
47
00:02:14,450 --> 00:02:18,090
Seriously, is it that hard to take it
out of your mouth and put it in the
48
00:02:18,430 --> 00:02:19,770
Gotta get it off.
49
00:02:20,190 --> 00:02:21,190
Ah! No time!
50
00:02:21,850 --> 00:02:24,850
Gotta find Sophia, gotta find Sophia,
gotta find Sophia, gotta find Sophia,
51
00:02:24,930 --> 00:02:25,930
gotta find Sophia.
52
00:02:26,990 --> 00:02:29,550
I've got big news! Cynthia Jones is
coming to town!
53
00:02:31,710 --> 00:02:34,820
Okay, we're saying... the same thing,
but it doesn't sound like we're saying
54
00:02:34,820 --> 00:02:36,380
same thing. Well, this is bad, right?
55
00:02:36,840 --> 00:02:38,160
Cynthia Jones coming here?
56
00:02:38,620 --> 00:02:40,360
What if she and Craig decide to date?
57
00:02:40,860 --> 00:02:43,540
Well, would that be such a terrible
idea?
58
00:02:44,860 --> 00:02:48,520
What? We've been trying to get your dad
and my mom together since forever.
59
00:02:49,080 --> 00:02:52,580
We haven't been here that long, so
forever is a little bit much. It's our
60
00:02:52,580 --> 00:02:54,020
mission. Our thing.
61
00:02:54,540 --> 00:02:59,900
Yes, but nothing's happened, you know?
Maybe, maybe they aren't meant to be
62
00:02:59,900 --> 00:03:00,900
together.
63
00:03:02,000 --> 00:03:05,860
Okay, you have the cutest dad. Thank
you, and don't change the subject. Well,
64
00:03:05,880 --> 00:03:08,680
okay, but isn't the subject that we both
want our parents to be happy?
65
00:03:09,840 --> 00:03:13,460
Well, I mean, yeah, but... Well, I think
Cynthia and my dad would be amazing
66
00:03:13,460 --> 00:03:17,000
together. She's gorgeous, she gets the
whole fame thing, and people would love
67
00:03:17,000 --> 00:03:18,000
it if they dated.
68
00:03:18,180 --> 00:03:20,000
Plus, we go to the same virtual spa.
69
00:03:20,520 --> 00:03:21,840
I can't believe this.
70
00:03:22,340 --> 00:03:25,280
Really? Because virtual spas are totally
a thing. Not that.
71
00:03:25,680 --> 00:03:26,940
Well, actually, yes, that.
72
00:03:27,720 --> 00:03:31,280
But right now, how can you turn on me
like this?
73
00:03:31,980 --> 00:03:35,180
Our parents keep saying they don't want
to date, so maybe we should just listen
74
00:03:35,180 --> 00:03:36,180
to them.
75
00:03:36,580 --> 00:03:41,180
But... Well, at least don't do anything
to push Cynthia and your dad together.
76
00:03:42,300 --> 00:03:44,200
Um... Sure.
77
00:03:50,440 --> 00:03:51,440
Cynthia!
78
00:03:51,620 --> 00:03:52,620
Craig.
79
00:03:53,900 --> 00:03:55,160
So good to see you.
80
00:03:55,880 --> 00:03:58,440
Cynthia, kisses. These are from my dad.
81
00:03:58,800 --> 00:03:59,599
They are?
82
00:03:59,600 --> 00:04:00,940
Oh, right.
83
00:04:01,640 --> 00:04:03,240
Yes. Here.
84
00:04:04,700 --> 00:04:05,700
Oh.
85
00:04:09,420 --> 00:04:10,420
Oh,
86
00:04:11,360 --> 00:04:13,340
no. There's a bee on these flowers.
87
00:04:24,460 --> 00:04:27,440
I, uh, I think it flew away.
88
00:04:34,160 --> 00:04:35,500
Sometimes parents need a little help.
89
00:04:35,900 --> 00:04:37,840
So we're helping ours get together.
90
00:04:38,140 --> 00:04:39,660
My mom, my best friend.
91
00:04:39,880 --> 00:04:41,580
Her dad, huge movie star.
92
00:04:42,040 --> 00:04:43,880
And things might get a little crazy.
93
00:04:44,220 --> 00:04:45,220
Okay, a lot crazy.
94
00:04:45,540 --> 00:04:47,820
But that's just life in Starfall.
95
00:04:55,580 --> 00:04:56,580
So,
96
00:04:56,960 --> 00:05:00,140
Craig, how long has it been?
97
00:05:00,560 --> 00:05:03,260
It's got to be at least ten years since
I, well...
98
00:05:03,930 --> 00:05:08,630
Threw myself off the high wire in a
desperate yet futile attempt to catch
99
00:05:10,850 --> 00:05:11,850
Howdy.
100
00:05:14,810 --> 00:05:21,170
Howdy? Star Poles was originally a
frontier town full of
101
00:05:21,170 --> 00:05:27,190
cowboys. So we're descended from cow
folk, and we say howdy.
102
00:05:29,150 --> 00:05:30,510
Oh! Sorry.
103
00:05:30,870 --> 00:05:37,830
Cynthia, this is Beth and her daughter
Sophia. Beth, um, owns the house.
104
00:05:38,590 --> 00:05:42,230
Yep. That's me. Mother of one daughter
and owner of one house.
105
00:05:42,690 --> 00:05:45,130
She also owns a gym membership.
106
00:05:46,930 --> 00:05:48,570
But that doesn't matter right now.
107
00:05:49,670 --> 00:05:54,010
How nice for you. So tell me, is there
some kind of town law against staying in
108
00:05:54,010 --> 00:05:55,310
hotels here, or...
109
00:05:58,190 --> 00:06:00,990
Anyway, thank you for the flowers. How
sweet.
110
00:06:01,390 --> 00:06:02,950
Perhaps we could put them in some water?
111
00:06:03,210 --> 00:06:04,210
Yes, of course.
112
00:06:04,270 --> 00:06:05,270
We have water.
113
00:06:08,610 --> 00:06:09,950
Mom, what are you doing?
114
00:06:10,190 --> 00:06:12,590
No, what are you doing? We gotta put out
those sparks.
115
00:06:12,870 --> 00:06:15,770
Look, Craig can have sparks with whoever
he wants. I'm not his girlfriend.
116
00:06:16,110 --> 00:06:17,110
Not yet.
117
00:06:17,250 --> 00:06:20,770
Sophia. You can't tell me you don't have
feelings for him because you told me
118
00:06:20,770 --> 00:06:23,350
you have feelings for him. Seriously,
it's fine.
119
00:06:24,410 --> 00:06:27,510
How many I's were in that fine? Because
it sounded like a lot of I's to me,
120
00:06:27,590 --> 00:06:30,030
which means you're... Good. Really. I'm
good.
121
00:06:30,270 --> 00:06:32,970
People want to see them together, and
maybe they're right. I mean, they are
122
00:06:32,970 --> 00:06:35,970
movie stars, and if they're meant to be,
I don't care.
123
00:06:36,230 --> 00:06:37,230
At all.
124
00:06:37,530 --> 00:06:38,530
Mom?
125
00:06:42,430 --> 00:06:44,170
I'm going to pick more flowers out back.
126
00:06:53,390 --> 00:06:56,290
I know Craig and my mom are meant to be,
and so Diamond totally needs to back
127
00:06:56,290 --> 00:06:57,290
off with the Cynthia thing.
128
00:06:57,770 --> 00:07:00,690
But I can tell Diamond that mom likes
Craig.
129
00:07:01,610 --> 00:07:04,070
Mom swore me the secrecy. And her mother
-daughter secret?
130
00:07:04,690 --> 00:07:05,569
Powerful thing.
131
00:07:05,570 --> 00:07:07,790
Like mystic ancient dawn of time
powerful.
132
00:07:09,210 --> 00:07:10,169
You're right.
133
00:07:10,170 --> 00:07:12,090
I have to help her whether she wants it
or not.
134
00:07:12,650 --> 00:07:13,569
Thanks, Reggie.
135
00:07:13,570 --> 00:07:14,570
You're a good listener.
136
00:07:18,590 --> 00:07:19,449
Don't worry.
137
00:07:19,450 --> 00:07:21,850
Not your first animal therapy session
I've walked in on.
138
00:07:22,710 --> 00:07:23,710
Right.
139
00:07:24,190 --> 00:07:26,270
So, you heard... Nothing.
140
00:07:26,530 --> 00:07:30,870
Good. Well, something about Reggie being
a good listener, and I agree, very
141
00:07:30,870 --> 00:07:31,870
perky ears.
142
00:07:32,230 --> 00:07:35,430
I'm just here for this guy, who,
interesting fact, has no ears.
143
00:07:35,950 --> 00:07:37,130
It's still here?
144
00:07:37,710 --> 00:07:39,650
Nate? Nate is out! Sorry, sorry.
145
00:07:40,290 --> 00:07:41,290
Whoa.
146
00:07:42,050 --> 00:07:43,050
Whoa.
147
00:07:48,370 --> 00:07:50,670
You'd think by page seven I'd get bored.
148
00:07:51,280 --> 00:07:53,560
A pinkie just keeps bringing the magic.
149
00:07:53,840 --> 00:07:55,340
Yo, seen my toolbox?
150
00:07:55,640 --> 00:07:58,200
I think I left it here when I came by to
fix everything.
151
00:07:58,600 --> 00:08:02,040
And you think I have it? I'm just a kid.
I can't play with tools.
152
00:08:02,300 --> 00:08:03,700
I wasn't accusing you of taking it.
153
00:08:04,180 --> 00:08:05,220
Though now I might.
154
00:08:05,500 --> 00:08:06,880
You're welcome to use my tools.
155
00:08:07,140 --> 00:08:11,340
Whoa! Dude, how about a heads up? Heads
up? You're clearly unfamiliar with
156
00:08:11,340 --> 00:08:12,340
downward dog.
157
00:08:13,220 --> 00:08:14,320
Yoga's good for the soul.
158
00:08:14,680 --> 00:08:15,720
You should give it a try.
159
00:08:16,060 --> 00:08:17,060
I'm good.
160
00:08:17,240 --> 00:08:19,040
Happen to see my tools while you're
upside down?
161
00:08:19,340 --> 00:08:23,940
No. But the only tools a man ever needs
are his mind and spirit.
162
00:08:24,240 --> 00:08:25,239
Uh -huh.
163
00:08:25,240 --> 00:08:27,320
Don't think they'll build that guy a new
habitat.
164
00:08:28,740 --> 00:08:30,340
Whoa, a tarantula?
165
00:08:34,159 --> 00:08:38,159
They're creepy, natural cannibals that
can make girls scream until they puke.
166
00:08:38,640 --> 00:08:40,460
They're basically my spirit animal.
167
00:08:41,320 --> 00:08:42,360
That's terrifying.
168
00:08:42,799 --> 00:08:46,300
I never thought I'd hear my little
brother use the term spirit animal.
169
00:08:48,689 --> 00:08:49,750
I'm so very proud.
170
00:08:50,450 --> 00:08:51,710
Well, this has been unhelpful.
171
00:08:52,290 --> 00:08:53,470
I'm going to take Herbie and go.
172
00:08:55,550 --> 00:08:56,550
Wait.
173
00:08:56,970 --> 00:08:57,970
Where's the spider?
174
00:08:58,570 --> 00:09:04,210
What? All I did was open the cage door,
tip the hairy guy out, and... Okay, this
175
00:09:04,210 --> 00:09:05,210
one's on me.
176
00:09:14,590 --> 00:09:16,780
Now, before you get mad... Let me
explain.
177
00:09:16,980 --> 00:09:20,320
I know you asked me not to meddle in the
whole Cynthia and Dad thing, so I
178
00:09:20,320 --> 00:09:21,460
thought about it a lot.
179
00:09:21,800 --> 00:09:23,980
Then decided I wanted to, so I did. We
good?
180
00:09:25,980 --> 00:09:27,300
Yeah, we good.
181
00:09:27,600 --> 00:09:28,600
Really? Really.
182
00:09:28,840 --> 00:09:30,740
You're right about wanting your parents
to be happy.
183
00:09:31,400 --> 00:09:33,320
Aw, that is totes awesome.
184
00:09:33,620 --> 00:09:37,660
In fact, I'm here to help you get your
dad and Cynthia together.
185
00:09:38,000 --> 00:09:42,260
Seriously? You're the best. Okay, so I
was just planning a romantic lunch for
186
00:09:42,260 --> 00:09:43,260
them at the Falling Owl.
187
00:09:43,870 --> 00:09:46,230
Well, as romantic as lunch at a cafe can
be.
188
00:09:47,390 --> 00:09:49,390
The Falling Owl? Oh, no, no.
189
00:09:50,010 --> 00:09:52,210
Starfall has way more romantic lunch
spots.
190
00:09:52,810 --> 00:09:54,210
And I know the perfect one.
191
00:09:54,550 --> 00:09:55,550
Ooh, where?
192
00:09:59,910 --> 00:10:01,210
Wow, Diamond.
193
00:10:01,690 --> 00:10:02,710
You set this up?
194
00:10:02,970 --> 00:10:06,170
Uh -huh. I thought you two might like a
little alone time away from the busy
195
00:10:06,170 --> 00:10:08,710
movie set so you can, you know,
reconnect.
196
00:10:09,080 --> 00:10:12,520
Oh, how thoughtful. You know, I've been
wondering if this town has a good
197
00:10:12,520 --> 00:10:13,760
restaurant, and now I know.
198
00:10:13,960 --> 00:10:14,960
They don't.
199
00:10:18,080 --> 00:10:19,600
Anyway, I'll leave you to it.
200
00:10:22,000 --> 00:10:23,000
What's that sound?
201
00:10:23,400 --> 00:10:25,760
Never mind the sound. What is that
smell?
202
00:10:45,040 --> 00:10:46,640
lost a tarantula in under 30 seconds.
203
00:10:46,900 --> 00:10:49,380
Technically, you lost a tarantula in
under 30 seconds.
204
00:10:51,120 --> 00:10:52,120
Well, you let him out.
205
00:10:52,540 --> 00:10:55,500
Come on. You all knew I probably would,
so your fault.
206
00:10:56,140 --> 00:10:59,880
Don't worry, I have a plan. I'll mind
meld with the arachnid. Really get
207
00:10:59,880 --> 00:11:01,860
its many -eyed head to figure out where
it would hide.
208
00:11:02,280 --> 00:11:03,139
That's crazy.
209
00:11:03,140 --> 00:11:05,280
Let's just get another tarantula. What?
Why?
210
00:11:05,620 --> 00:11:09,520
Once the first one sees it moving in on
its territory, it'll eat it, which would
211
00:11:09,520 --> 00:11:10,520
be wicked.
212
00:11:10,580 --> 00:11:13,200
Yeah, thanks for your suggestions,
but...
213
00:11:13,580 --> 00:11:14,580
We just need to trap.
214
00:11:14,900 --> 00:11:17,860
Understood. But one thing. Aren't
tarantulas poisonous?
215
00:11:21,640 --> 00:11:22,640
Okay.
216
00:11:23,400 --> 00:11:24,400
Let's do this.
217
00:11:30,760 --> 00:11:32,700
Oh. Hey there, Sophia.
218
00:11:33,000 --> 00:11:34,380
Um, why would you do that?
219
00:11:35,740 --> 00:11:37,400
They released the fish gas, huh?
220
00:11:37,700 --> 00:11:40,420
Fish gas? Yeah, from the fish cleaning
hut.
221
00:11:40,620 --> 00:11:44,230
See, when you clean... Clean fish
attracts a lot of gross smells, and
222
00:11:44,230 --> 00:11:45,230
to release it.
223
00:11:48,930 --> 00:11:50,750
Did you find it? Nope.
224
00:11:50,950 --> 00:11:51,950
False alarm.
225
00:11:52,030 --> 00:11:54,070
It's a sock, guys. Just a sock.
226
00:11:54,310 --> 00:11:56,330
What is going on? Nothing. Don't worry
about it.
227
00:11:57,690 --> 00:11:59,650
Smells like you've got problems of your
own.
228
00:12:12,970 --> 00:12:14,310
It wasn't fish gas and you, exactly.
229
00:12:15,250 --> 00:12:17,250
Tell that to my silk chenille.
230
00:12:18,370 --> 00:12:20,370
That's French for really nice and
expensive blouse.
231
00:12:20,610 --> 00:12:21,710
I don't think it is.
232
00:12:22,270 --> 00:12:25,030
Look, I'm sorry. I just can't let you
get Craig and Cynthia together.
233
00:12:25,510 --> 00:12:27,310
Why? Why is it such a big deal?
234
00:12:28,070 --> 00:12:32,050
Because... Because... Because... Because
what?
235
00:12:32,250 --> 00:12:33,730
Because I... I can't say.
236
00:12:34,050 --> 00:12:37,850
You can't say? I can't say that my mom
told me that she is crazy into your dad.
237
00:12:39,350 --> 00:12:41,290
Really? And I said it.
238
00:12:41,610 --> 00:12:44,670
But... But that's why I fished out Craig
and Cynthia.
239
00:12:45,130 --> 00:12:46,130
And you.
240
00:12:46,230 --> 00:12:50,090
Why didn't you tell me? I promised my
mom I wouldn't. And a promise to your
241
00:12:50,090 --> 00:12:53,410
mother means more than being truthful
with the beautiful celebrity who moved
242
00:12:53,410 --> 00:12:54,450
into your room two months ago?
243
00:12:54,950 --> 00:12:55,950
Um, yes.
244
00:12:56,530 --> 00:12:58,430
Okay, let's just pause for a second.
245
00:12:59,630 --> 00:13:02,130
So now we can actually get our parents
together. That's great.
246
00:13:02,390 --> 00:13:03,390
Exactly.
247
00:13:03,590 --> 00:13:05,990
Except I've been pushing Cynthia and my
dad pretty hard.
248
00:13:06,390 --> 00:13:08,090
Exactly. So what are we going to do?
249
00:13:08,600 --> 00:13:11,900
There will probably be more fist gas
tonight. No, no more stink. Let's just
250
00:13:11,900 --> 00:13:12,900
it simple.
251
00:13:13,360 --> 00:13:14,360
Hmm.
252
00:13:14,720 --> 00:13:16,920
Ooh, we'll tell them bad stuff about the
other.
253
00:13:17,120 --> 00:13:18,840
Then boom, they won't like each other
anymore.
254
00:13:19,140 --> 00:13:20,940
I don't know. Sounds kind of mean.
255
00:13:21,640 --> 00:13:22,640
Yeah, you're right.
256
00:13:23,100 --> 00:13:24,100
Got anything else?
257
00:13:24,920 --> 00:13:27,540
No, let's do it. Okay, now what bad
things can we say?
258
00:13:27,840 --> 00:13:29,940
Aw, I'm glad we're back to skimming as a
team.
259
00:13:30,560 --> 00:13:31,560
Me too.
260
00:13:32,560 --> 00:13:35,720
But I'm still going to rub my fishy
shimmy -ca all over your pillow. That's
261
00:13:35,720 --> 00:13:36,720
fair.
262
00:13:37,840 --> 00:13:39,340
Dude, we make a great team.
263
00:13:39,580 --> 00:13:41,000
This spider embracer is awesome.
264
00:13:41,220 --> 00:13:44,020
Team is a strong word, since I built
this entirely by myself.
265
00:13:44,640 --> 00:13:45,760
Also, it's a spider trap.
266
00:13:46,480 --> 00:13:49,960
Trap is too negative. I find positivity
more conducive to success.
267
00:13:50,220 --> 00:13:53,160
And you'll notice I cozied it up with a
faux fur lining.
268
00:13:53,580 --> 00:13:55,480
Uh, pretty sure I told you not to do
that.
269
00:13:56,140 --> 00:13:58,920
Anyway, we gotta get moving before
Sophia finds out about the spider.
270
00:13:59,240 --> 00:14:03,660
Why? Will she scream until she pukes?
Yes, and if you don't help me catch it,
271
00:14:03,720 --> 00:14:05,140
she won't be the only one who pukes.
272
00:14:05,690 --> 00:14:06,690
Releasing debate.
273
00:14:07,530 --> 00:14:10,650
Hey, are those live grasshoppers? Yeah.
274
00:14:10,850 --> 00:14:13,650
Thought I'd keep a stash of dead
grasshoppers under my bed.
275
00:14:13,970 --> 00:14:14,970
That'd be weird.
276
00:14:15,510 --> 00:14:17,010
Here, tarantula.
277
00:14:17,990 --> 00:14:18,990
Lunch.
278
00:14:21,830 --> 00:14:23,750
I'm glad we could find some time to hang
out.
279
00:14:24,250 --> 00:14:28,750
Yes, it's so nice to spend time with
Craig's landlady's daughter.
280
00:14:29,470 --> 00:14:31,430
And why exactly are we spending time
together?
281
00:14:31,770 --> 00:14:33,030
Because, you know the old saying.
282
00:14:36,650 --> 00:14:37,650
What old saying?
283
00:14:37,850 --> 00:14:38,850
Exactly.
284
00:14:39,650 --> 00:14:44,430
Okay, well, it must be fun for you
having such a big celebrity living in
285
00:14:44,430 --> 00:14:45,169
little town.
286
00:14:45,170 --> 00:14:46,170
Oh, yeah.
287
00:14:46,430 --> 00:14:49,910
Well, except for... No, sorry, I
shouldn't say anything.
288
00:14:50,270 --> 00:14:51,390
Anything about what?
289
00:14:52,210 --> 00:14:56,710
It's Craig. It's just... It's so hard to
watch him struggle with his...
290
00:14:56,710 --> 00:14:58,230
Obsession.
291
00:14:58,950 --> 00:14:59,950
Obsession?
292
00:15:02,150 --> 00:15:03,210
Obsession with what?
293
00:15:04,010 --> 00:15:05,630
Growing her toenails.
294
00:15:06,080 --> 00:15:10,160
She wants to beat the world record. It
kills me to tell you this, but everyone
295
00:15:10,160 --> 00:15:15,340
at the virtual spa knows Cynthia's
toenails are super out of control. She
296
00:15:15,340 --> 00:15:18,100
wear socks six sizes too big. Really?
297
00:15:18,760 --> 00:15:20,360
That's odd.
298
00:15:21,120 --> 00:15:24,600
And don't even ask me about his basement
sea monkey collection.
299
00:15:25,040 --> 00:15:27,500
I heard she once growled at a puppy.
300
00:15:27,940 --> 00:15:29,600
A blind puppy.
301
00:15:29,980 --> 00:15:31,520
The humming contest?
302
00:15:32,940 --> 00:15:36,790
Claiming. She had it done. Well, we all
know that is her original note.
303
00:15:37,050 --> 00:15:39,230
He snores like a donkey.
304
00:15:42,110 --> 00:15:43,510
She's got angry arm syndrome.
305
00:15:45,490 --> 00:15:46,490
Just punches.
306
00:15:46,790 --> 00:15:47,790
Randomly.
307
00:15:48,570 --> 00:15:51,950
Please don't tell Cynthia any of this.
She'd be so upset if you knew.
308
00:15:52,530 --> 00:15:53,990
Yes, of course.
309
00:15:54,330 --> 00:15:55,390
Won't say a word.
310
00:15:56,430 --> 00:15:57,430
Do I have to admit?
311
00:15:57,950 --> 00:16:02,550
It's nice to know he's not as perfect as
he seems. In a strange way, it makes
312
00:16:02,550 --> 00:16:04,150
him even more attractive.
313
00:16:06,410 --> 00:16:08,570
I think maybe I'll ask her to dinner.
314
00:16:15,690 --> 00:16:17,290
Bo, can you see the tarantula?
315
00:16:17,590 --> 00:16:19,230
Nope. Not in the crawlspace.
316
00:16:19,630 --> 00:16:20,630
Hey, wait.
317
00:16:20,950 --> 00:16:21,950
What's that?
318
00:16:22,070 --> 00:16:23,670
Oh, no. There it is.
319
00:16:35,829 --> 00:16:36,829
You okay?
320
00:16:37,930 --> 00:16:38,930
Wait.
321
00:16:39,330 --> 00:16:40,330
You're... Fine.
322
00:16:40,470 --> 00:16:41,850
The spider wasn't in there.
323
00:16:42,070 --> 00:16:45,970
But I did see a sweet trampoline. And
some cans of our danger that looked like
324
00:16:45,970 --> 00:16:47,630
fun. Oh, and a fly costume.
325
00:16:53,970 --> 00:16:55,550
Well, that went badly.
326
00:16:55,890 --> 00:16:56,890
Totes badly.
327
00:17:02,920 --> 00:17:03,859
That was fun.
328
00:17:03,860 --> 00:17:07,720
I'm glad we went out someplace with
fresh air. Fresher, at least.
329
00:17:08,300 --> 00:17:09,480
I hope you can stick around.
330
00:17:10,020 --> 00:17:11,579
We could watch a movie.
331
00:17:12,300 --> 00:17:13,300
I'd like that.
332
00:17:13,740 --> 00:17:18,220
It's okay. As long as it's an action
movie and not a romantic comedy. How
333
00:17:18,220 --> 00:17:19,179
a romantic comedy?
334
00:17:19,180 --> 00:17:21,220
Perfect. I love romantic comedies. No!
335
00:17:22,180 --> 00:17:23,180
Did you hear something?
336
00:17:32,110 --> 00:17:35,490
I'm in luck to contact. We were looking
for it.
337
00:17:36,190 --> 00:17:37,310
You don't wear contacts.
338
00:17:38,230 --> 00:17:39,930
That's why we couldn't find it.
339
00:17:42,270 --> 00:17:43,270
Gotta go.
340
00:17:45,590 --> 00:17:46,670
We need to talk.
341
00:17:55,070 --> 00:17:58,790
Okay, what do we need to talk about? You
gotta tell Craig how you feel.
342
00:17:59,190 --> 00:18:01,270
Not in front of I'm in to die.
343
00:18:01,950 --> 00:18:05,470
No, it's fine. I already know you
confessed your undying love for my dad.
344
00:18:05,470 --> 00:18:06,209
so exciting.
345
00:18:06,210 --> 00:18:08,030
Also, Pig Latin, not a thing anymore.
346
00:18:08,230 --> 00:18:10,150
You told her? I had to.
347
00:18:10,830 --> 00:18:12,710
Sometime it could help me break up
Cynthia and Craig.
348
00:18:13,050 --> 00:18:16,710
But it totally backfired, like big time.
And now there's only one option left.
349
00:18:17,070 --> 00:18:18,990
You have to tell Craig you like him.
350
00:18:20,090 --> 00:18:21,130
Like, like him.
351
00:18:21,950 --> 00:18:23,070
Soph, I don't know.
352
00:18:23,530 --> 00:18:26,210
Mom, there is a ticking clock and her
name is Cynthia.
353
00:18:26,630 --> 00:18:29,050
Tick, tock, tick, tock.
354
00:18:32,580 --> 00:18:33,920
Well, we're not going to find it.
355
00:18:34,600 --> 00:18:38,560
I need to tell Sophia, and I'll have to
pack up her house for hers, then she'll
356
00:18:38,560 --> 00:18:39,560
totally want to move.
357
00:18:39,740 --> 00:18:43,460
Is it really that bad? Oh, yeah. It all
started one Halloween when she dressed
358
00:18:43,460 --> 00:18:44,460
up as a... What?
359
00:18:45,840 --> 00:18:46,840
Yeah.
360
00:18:46,920 --> 00:18:47,920
How did you know?
361
00:18:48,340 --> 00:18:52,660
Well, someone had to man up. I figured
bigger bait could have lured that bad
362
00:18:52,660 --> 00:18:56,440
out. Uh, yeah, that's not exactly how it
works. There it is.
363
00:18:59,840 --> 00:19:00,840
You were saying?
364
00:19:01,500 --> 00:19:02,500
You're the man.
365
00:19:06,280 --> 00:19:07,820
Okay, I'll do it.
366
00:19:08,820 --> 00:19:10,120
I'm going to tell Craig how I feel.
367
00:19:11,900 --> 00:19:13,780
I can't believe you lost it again.
368
00:19:14,080 --> 00:19:15,080
It has to be in here.
369
00:19:17,580 --> 00:19:20,700
I'm pretty sure something weird is going
on here, but I think you should ignore
370
00:19:20,700 --> 00:19:21,700
it. Works for me.
371
00:19:22,760 --> 00:19:24,600
Is that my fly costume?
372
00:19:26,040 --> 00:19:29,860
Where is it? I don't know. It ran this
way. Craig, I have something to tell
373
00:19:37,230 --> 00:19:38,230
Kill it, Craig. Kill it!
374
00:19:38,490 --> 00:19:39,490
Relax.
375
00:19:40,610 --> 00:19:42,210
This kind's not even poisonous.
376
00:19:43,990 --> 00:19:45,690
Looking for this?
377
00:19:50,710 --> 00:19:51,710
Thanks.
378
00:19:53,210 --> 00:19:55,130
Aw, now no one's gonna puke.
379
00:19:55,730 --> 00:19:59,110
It's okay, Cynthia. Don't worry. Lots of
people are freaked out by spiders.
380
00:19:59,450 --> 00:20:01,010
It's a very normal reaction.
381
00:20:02,230 --> 00:20:06,710
No. This whole town is very, very not
normal.
382
00:20:07,160 --> 00:20:08,280
I think you mean abnormal.
383
00:20:08,620 --> 00:20:10,400
No. This place is ridiculous.
384
00:20:10,780 --> 00:20:14,900
So all those jokes you made about
Starfall's being ridiculous... Weren't
385
00:20:15,040 --> 00:20:17,860
We were fish gas and now giant spiders?
386
00:20:18,660 --> 00:20:19,660
I'm leaving.
387
00:20:21,120 --> 00:20:22,120
Are you coming?
388
00:20:25,960 --> 00:20:26,960
No thanks, Cynthia.
389
00:20:28,120 --> 00:20:29,120
I like it here.
390
00:20:42,700 --> 00:20:43,760
I hope she didn't offend you.
391
00:20:44,060 --> 00:20:45,120
Nah, it's okay.
392
00:20:45,320 --> 00:20:46,600
Star Falls can be ridiculous.
393
00:20:48,200 --> 00:20:49,200
But I love it.
394
00:20:49,640 --> 00:20:50,640
Me too.
395
00:20:52,760 --> 00:20:56,620
So, uh, what was that thing you wanted
to say? It seemed important.
396
00:20:59,060 --> 00:21:00,060
Yes, it is.
397
00:21:00,560 --> 00:21:07,500
I, uh, I... I wanted to tell you that...
I need you to stop eating all
398
00:21:07,500 --> 00:21:08,500
the cottage cheese.
399
00:21:09,900 --> 00:21:10,900
Right.
400
00:21:11,600 --> 00:21:12,600
Okay.
401
00:21:12,870 --> 00:21:14,090
Sorry. I'll lay off it.
402
00:21:14,590 --> 00:21:16,050
Is that all you wanted to say?
403
00:21:17,650 --> 00:21:18,790
Yep. That's it.
404
00:21:19,490 --> 00:21:20,490
Cottage cheese.
405
00:21:22,130 --> 00:21:23,130
Good night.
406
00:21:29,330 --> 00:21:32,650
Seriously, I can't believe you blew the
perfect opportunity to tell Coach how
407
00:21:32,650 --> 00:21:33,269
you feel.
408
00:21:33,270 --> 00:21:34,830
That was just a trial run.
409
00:21:35,510 --> 00:21:38,390
I'll tell him next time, 100%. Mm -hmm.
410
00:21:39,030 --> 00:21:40,930
Anyway, we found a foster home for
Herbie.
411
00:21:41,420 --> 00:21:42,860
The big, hairy spider?
412
00:21:43,200 --> 00:21:44,200
Yep. Both.
413
00:21:44,220 --> 00:21:46,960
What? You know he's just gonna let it
out again.
414
00:21:47,660 --> 00:21:49,820
Not after I put this on the cage.
415
00:21:51,040 --> 00:21:53,180
I've never loved you more than I do at
this very moment.
416
00:21:53,480 --> 00:21:57,280
Aw. Oh, we should probably go the other
way. It's almost fish gas time at the
417
00:21:57,280 --> 00:21:58,320
hut. Good call.
29746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.